1
00:00:18,680 --> 00:00:21,560
So many people are trying to kill you.

2
00:00:23,200 --> 00:00:24,240
Sadhu has stopped.

3
00:00:26,160 --> 00:00:27,200
He...

4
00:00:29,080 --> 00:00:33,280
He feel more happy to
defeat me rather than my death.

5
00:00:34,000 --> 00:00:37,240
I am trying to help you and
you are still thinking of old ways.

6
00:00:39,840 --> 00:00:40,800
Take this.

7
00:00:42,480 --> 00:00:43,520
What is this?

8
00:00:43,920 --> 00:00:44,840
Freedom.

9
00:00:45,080 --> 00:00:46,000
Hold this.

10
00:00:47,480 --> 00:00:49,000
Mr. Sadhu has got it for you.

11
00:00:57,320 --> 00:00:58,640
Ticket to Kathmandu?

12
00:00:59,440 --> 00:01:00,760
Via Mumbai.

13
00:01:01,880 --> 00:01:05,960
Stay underground for some months
otherwise you will be under the ground.

14
00:01:14,960 --> 00:01:16,080
- Sadhu.
- Yes.

15
00:01:17,760 --> 00:01:20,040
You are better than that reliable pawn.

16
00:01:21,400 --> 00:01:24,960
At least I know that you area rascal.

17
00:01:28,280 --> 00:01:29,760
Tit for tat.

18
00:01:32,560 --> 00:01:33,640
Don't try to be smart.

19
00:01:34,120 --> 00:01:35,920
You are helping me
so I am making you alert.

20
00:01:36,120 --> 00:01:37,920
Never work with him.

21
00:01:38,000 --> 00:01:38,880
Why shouldn't I do?

22
00:01:39,880 --> 00:01:41,120
He gave me 8 PMT's

23
00:01:41,200 --> 00:01:42,680
The 8th client was mine.

24
00:01:42,760 --> 00:01:44,960
I know it. Don't tell me.

25
00:01:45,200 --> 00:01:46,120
Really?

26
00:01:46,360 --> 00:01:48,760
Your assistant got the setting done.

27
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
Tell me who got it done.

28
00:01:51,800 --> 00:01:53,000
- Anuj.
- Anuj?

29
00:01:53,080 --> 00:01:53,920
Yes.

30
00:01:54,440 --> 00:01:57,760
That rascal died months
ago and he got the setting done.

31
00:01:59,720 --> 00:02:01,440
He is fooling you.

32
00:02:03,240 --> 00:02:04,160
Okay tell me one thing.

33
00:02:04,800 --> 00:02:06,360
- Listen.
- Yes.

34
00:02:08,040 --> 00:02:10,160
Who told you about Anuj?

35
00:02:14,320 --> 00:02:16,960
Who told you about Anuj?

36
00:02:18,640 --> 00:02:19,920
Sanket.

37
00:02:20,400 --> 00:02:22,120
Sanket?

38
00:02:28,000 --> 00:02:31,640
Prags, please put my phone on charge.

39
00:02:33,120 --> 00:02:34,760
You put it.

40
00:02:35,320 --> 00:02:38,160
The charger is in my bag.
Please put it for 10 minutes.

41
00:02:52,560 --> 00:02:55,920
Sanket, you are very fond
of writing name on the charger.

42
00:02:56,840 --> 00:02:58,280
I just have one charger.

43
00:02:58,680 --> 00:03:00,800
I write initials on it
so that it does not get lost.

44
00:03:50,920 --> 00:03:51,920
Pragya.

45
00:03:54,080 --> 00:03:55,080
Pragya.

46
00:03:55,400 --> 00:03:56,440
Get lost.

47
00:03:57,400 --> 00:03:58,280
What happened?

48
00:03:58,360 --> 00:03:59,720
Just F***k off.

49
00:04:23,200 --> 00:04:24,800
Pragya, I was about to tell you.

50
00:04:27,680 --> 00:04:30,160
What were you going to tell me?

51
00:04:30,400 --> 00:04:31,680
Could I hear all that?

52
00:04:32,080 --> 00:04:33,600
And would I be at
peace after hearing that?

53
00:04:33,680 --> 00:04:36,840
Listen to me, please.
You are right in being angry...

54
00:04:37,240 --> 00:04:40,240
Thank you, thank you so much.

55
00:04:40,560 --> 00:04:42,520
- Listen, I was stupid.
- No.

56
00:04:45,240 --> 00:04:48,640
No Sanket, you are not stupid.
You are a great soul.

57
00:04:48,720 --> 00:04:51,480
You are exposing such
a big crime and help people.

58
00:04:51,560 --> 00:04:53,760
You are not stupid Sanket.
You know who is stupid?

59
00:04:55,560 --> 00:04:56,800
I am stupid.

60
00:04:57,480 --> 00:04:58,960
Pragya, please...

61
00:04:59,840 --> 00:05:02,640
For last so many months I have neither
concentrated on family nor on career.

62
00:05:02,720 --> 00:05:04,400
Just fighting your battle.

63
00:05:05,120 --> 00:05:06,800
Will you listen to the truth, Sanket?

64
00:05:07,280 --> 00:05:10,240
That fight is just a
way out to reduce your guilt.

65
00:05:10,320 --> 00:05:12,720
Because somewhere even
you know that you are f****g

66
00:05:12,800 --> 00:05:15,000
- responsible for Papa's death.
- Don't say this.

67
00:05:17,480 --> 00:05:18,760
Don't say this.

68
00:05:22,120 --> 00:05:23,040
Then what?

69
00:05:23,920 --> 00:05:26,040
You consider yourself to be selfless.

70
00:05:28,840 --> 00:05:32,520
Anup said it right that people
like cannot be close to someone.

71
00:05:32,920 --> 00:05:34,000
Anup?

72
00:05:34,960 --> 00:05:36,840
Will you judge me on his opinion?

73
00:05:37,480 --> 00:05:40,040
You were with my sister
when we were in a relationship.

74
00:05:40,120 --> 00:05:42,960
Do you think I need
someone else's opinion?

75
00:05:43,040 --> 00:05:45,560
Just to see that you
are such a big rascal, Sanket.

76
00:05:45,640 --> 00:05:47,760
Listen to me very carefully.

77
00:05:51,680 --> 00:05:55,560
I do not reply to her
texts or receive her calls.

78
00:05:55,640 --> 00:05:57,920
I am not talking to Prachi.

79
00:05:58,600 --> 00:05:59,720
I got carried away.

80
00:05:59,800 --> 00:06:01,120
Carried away?

81
00:06:03,200 --> 00:06:04,360
What do you mean by carried away?

82
00:06:05,440 --> 00:06:07,400
Yes...what do you mean by carried away?

83
00:06:07,920 --> 00:06:08,960
Actually the fault is mine.

84
00:06:09,040 --> 00:06:12,080
Why did I give so many chances
to a cheap person like you?

85
00:06:12,240 --> 00:06:13,680
I don't understand.

86
00:06:21,000 --> 00:06:22,240
Pragya.

87
00:06:23,960 --> 00:06:25,080
Pragya.

88
00:06:26,920 --> 00:06:28,240
Pragya...Prachi...

89
00:06:30,520 --> 00:06:34,640
Whatever was there between
Prachi and me was past.

90
00:06:36,520 --> 00:06:37,960
It is over between us.

91
00:06:44,560 --> 00:06:45,640
You said it.

92
00:06:48,360 --> 00:06:49,680
It is over between us.

93
00:06:53,480 --> 00:06:54,520
What do you mean?

94
00:06:54,600 --> 00:06:55,680
F***k off.

95
00:06:57,520 --> 00:06:59,040
Just f***k off.

96
00:08:43,360 --> 00:08:45,280
Arrest warrant has been out for Jairaj.

97
00:08:45,360 --> 00:08:47,720
I have to fix a party.
VIP's are not receiving the calls.

98
00:08:51,760 --> 00:08:54,720
Sir, are you planning
a party without me?

99
00:08:54,800 --> 00:08:56,760
Anup, it is personal.

100
00:08:57,760 --> 00:09:00,320
I would have told you if it was case
related or if it was related to you.

101
00:09:00,640 --> 00:09:01,720
Sorry.

102
00:09:02,520 --> 00:09:04,280
Sir, please pick up the phone once.

103
00:09:05,320 --> 00:09:06,280
Yes.

104
00:09:06,880 --> 00:09:07,840
Hello.

105
00:09:08,160 --> 00:09:09,280
Hello, Dadda.

106
00:09:11,280 --> 00:09:13,880
I am fortunate enough
that you called me.

107
00:09:14,400 --> 00:09:15,600
Call Chetan.

108
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
How can I forget you, rascal?

109
00:09:20,200 --> 00:09:21,960
My life is sorted hearing this.

110
00:09:22,560 --> 00:09:25,600
Hello listen, he is talking to Jairaj.
Jairaj is on the call.

111
00:09:25,680 --> 00:09:26,720
Great.

112
00:09:28,360 --> 00:09:31,040
Keep him engaged, sir.
I have started to track.

113
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
Keep talking to him.

114
00:09:33,920 --> 00:09:35,040
One second, wait.

115
00:09:37,720 --> 00:09:40,520
You in jail, I will come and meet you.

116
00:09:42,000 --> 00:09:45,480
Before that I have made arrangements
for you to meet your father.

117
00:09:45,560 --> 00:09:47,400
Did you hear that? Listen,

118
00:09:47,480 --> 00:09:49,760
only warrant has been issued
and have not been hanged to death.

119
00:09:51,080 --> 00:09:52,240
Police is behind me.

120
00:09:52,440 --> 00:09:56,480
Just think what Pramar and
Mukhiya's family will do with you?

121
00:09:56,960 --> 00:09:58,360
They will kill you.

122
00:09:59,120 --> 00:10:01,600
And the concept of hanging...

123
00:10:01,800 --> 00:10:05,360
that you will be hanged was left
behind by Britishers in our country.

124
00:10:06,160 --> 00:10:07,240
I need few seconds.

125
00:10:09,400 --> 00:10:11,200
Do you know about the rest of the world?

126
00:10:11,520 --> 00:10:14,120
Do you know what happens
in Malaysia and Thailand?

127
00:10:14,680 --> 00:10:15,440
What happens?

128
00:10:17,040 --> 00:10:18,560
They just shoot.

129
00:10:18,960 --> 00:10:24,320
Do you know what happens when
you are punished in America for murder?

130
00:10:26,800 --> 00:10:29,520
They give shock...electric
shock on the chair.

131
00:10:29,800 --> 00:10:31,400
What kind of death you want to die?

132
00:10:31,480 --> 00:10:33,160
Will you throw me on the track?

133
00:10:35,760 --> 00:10:36,680
We have got the co-ordinates.

134
00:10:36,760 --> 00:10:40,200
Sorry, I forgot.
That you have reserved for the ladies.

135
00:10:43,000 --> 00:10:44,960
Hello, I have got
the phone disconnected.

136
00:10:45,640 --> 00:10:46,520
Okay, bye.

137
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Sir.

138
00:11:00,520 --> 00:11:03,200
Sir, we have come to know that
Jairaj is there in Mumbai's Kamatipura.

139
00:11:06,920 --> 00:11:08,080
In Mumbai?

140
00:12:02,240 --> 00:12:03,400
Hey, Jatav!

141
00:12:09,360 --> 00:12:10,920
Move away. Move.

142
00:12:19,040 --> 00:12:20,280
Move.

143
00:12:43,360 --> 00:12:45,360
In the scam of state's
education department

144
00:12:45,440 --> 00:12:47,480
has been successful
in getting a major clue.

145
00:12:47,800 --> 00:12:50,320
The main culprit in this
scam Jairaj Jatav has been

146
00:12:50,400 --> 00:12:54,160
caught in a dramatic
manner in Mumbai's Kamatipura.

147
00:12:54,680 --> 00:12:58,600
It I said that the culprit
had come to Mumbai to escape to Nepal.

148
00:12:59,120 --> 00:13:00,440
With the arrest of Jairaj Jatav,

149
00:13:00,520 --> 00:13:04,040
light can be thrown on
many deaths connected to RPM

150
00:13:04,360 --> 00:13:07,320
According to sources Jairaj Jatav
can be investigated

151
00:13:07,400 --> 00:13:09,280
for Dr. Ashwin Bhadoria's suicide case.

152
00:13:09,600 --> 00:13:17,280
Look, in this department such a big
scam was going on and we had no idea.

153
00:13:17,360 --> 00:13:18,440
Can you believe this?

154
00:13:18,520 --> 00:13:19,760
- No sir.
- Then?

155
00:13:19,920 --> 00:13:20,680
Resignation letter?

156
00:13:20,880 --> 00:13:25,840
For everything...every odd thing
I am asked to give resignation letter.

157
00:13:26,120 --> 00:13:32,960
By students sitting on fast
till death our crime is not proved.

158
00:13:33,560 --> 00:13:37,800
In Bhopal Mrs. Sunita Anil Sharma
has filed a case in Supreme court

159
00:13:37,880 --> 00:13:41,720
against state's examination
department admission process scam.

160
00:13:42,080 --> 00:13:45,000
According to Mrs. Sharma many
undeserving students have passed

161
00:13:45,080 --> 00:13:47,160
in medical admission examination.

162
00:13:47,240 --> 00:13:50,320
Her son has failed in
this entrance examination.

163
00:13:50,520 --> 00:13:52,360
It is just not about my daughter

164
00:13:53,120 --> 00:13:59,120
but it is about those students
who has worked hard and has lost hope.

165
00:14:00,240 --> 00:14:03,680
It is about every teacher
who wants to move ahead on the basis

166
00:14:04,280 --> 00:14:08,720
of his hard work but cannot reach
anywhere because of this corrupt system.

167
00:14:09,800 --> 00:14:12,800
A teacher makes a good society.

168
00:14:13,840 --> 00:14:18,000
And losing a good teacher
is a curse for us.

169
00:14:19,640 --> 00:14:23,280
Education is a field and
not an industry, Mr. Judge.

170
00:14:25,160 --> 00:14:29,840
Anyone can breakdown after
what happened with your daughter.

171
00:14:30,480 --> 00:14:35,000
But the way you have continued
with this fight is appreciated by court.

172
00:14:35,480 --> 00:14:40,440
We assure you that this
matter will be taken up seriously.

173
00:14:42,840 --> 00:14:43,760
Doctor...

174
00:14:44,760 --> 00:14:45,680
Okay.

175
00:14:46,680 --> 00:14:48,480
- Thank you Jeet.
- Thanks.

176
00:15:02,840 --> 00:15:04,160
Shall I talk to her?

177
00:15:06,960 --> 00:15:08,800
I don't want to discuss anything.

178
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
I am not asking as a
journalist but as a friend.

179
00:15:14,280 --> 00:15:15,600
I can help.

180
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
Zeeni?

181
00:15:29,680 --> 00:15:30,560
I am going

182
00:15:32,360 --> 00:15:33,960
to cover Varsha's story.

183
00:15:34,880 --> 00:15:38,080
- Yes, of course. All the best.
- Thank you.

184
00:15:38,560 --> 00:15:39,760
I will talk to Prachi.

185
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
Don't interfere in my personal matters.

186
00:15:43,560 --> 00:15:44,840
What is personal in this?

187
00:15:46,080 --> 00:15:48,360
Varsha and Prachi
are batch mates, right?

188
00:15:51,800 --> 00:15:53,400
Sorry, sorry.

189
00:15:54,240 --> 00:15:55,000
Buddy.

190
00:15:56,240 --> 00:15:57,280
Take care.

191
00:16:04,520 --> 00:16:05,600
Be careful.

192
00:16:23,840 --> 00:16:24,840
Mr. Anup.

193
00:16:25,360 --> 00:16:26,160
Sir.

194
00:16:26,480 --> 00:16:28,160
- Keep sitting.
- How are you?

195
00:16:30,680 --> 00:16:32,560
What will you have?

196
00:16:32,920 --> 00:16:33,800
Will you have tea?

197
00:16:33,920 --> 00:16:35,040
Yes, I will have tea.

198
00:16:36,440 --> 00:16:38,160
No, thank you.

199
00:16:39,240 --> 00:16:40,840
Get milk for me and tea for him.

200
00:16:41,000 --> 00:16:41,680
Yes, sir.

201
00:16:42,480 --> 00:16:44,480
Sir, we met last in Bhopal
and now we are meeting.

202
00:16:46,640 --> 00:16:47,520
Bhopal?

203
00:16:48,560 --> 00:16:50,920
Have you forgotten
Dr. Ashwin Bhadoria's case?

204
00:16:51,560 --> 00:16:54,360
That time you were
under TR Rupesh. Correct?

205
00:16:55,040 --> 00:16:56,280
- Correct.
- Yes sir.

206
00:16:57,360 --> 00:17:00,320
If you don't mind shall
I say something, sir?

207
00:17:02,520 --> 00:17:03,400
Sir...

208
00:17:08,600 --> 00:17:09,520
Tell me.

209
00:17:10,400 --> 00:17:13,120
I have not seen such
a corrupt person in my life.

210
00:17:16,120 --> 00:17:17,520
He is still my senior.

211
00:17:17,600 --> 00:17:20,760
Sorry, sir I understand.
I just had to say, that's it.

212
00:17:20,920 --> 00:17:21,960
Have tea.

213
00:17:28,440 --> 00:17:31,200
You must have got much information
from Kathya police station.

214
00:17:31,960 --> 00:17:34,240
Yes sir, they are saying it is suicide.

215
00:17:34,520 --> 00:17:36,480
- We did not get any story.
- You did not get story?

216
00:17:38,120 --> 00:17:41,840
You are a journalist.
This is a story for you.

217
00:17:42,000 --> 00:17:43,400
A suicide case.

218
00:17:44,760 --> 00:17:45,600
Is there any doubt?

219
00:17:45,800 --> 00:17:47,120
That is what we want to know, sir.

220
00:17:47,720 --> 00:17:48,920
But it won't be that easy.

221
00:17:49,240 --> 00:17:50,120
I am there with you.

222
00:17:51,040 --> 00:17:52,400
- Go ahead.
- Thank you, sir.

223
00:17:52,480 --> 00:17:54,360
As of now I am going
to Varsha Sisodhiya's house.

224
00:17:54,520 --> 00:17:57,240
If any problem comes
up then I will call you.

225
00:17:57,440 --> 00:17:58,240
Please take the call.

226
00:17:58,320 --> 00:18:00,240
Yes, I will.

227
00:18:00,440 --> 00:18:03,160
Sir, I will make sure
I get the case reopened.

228
00:18:03,480 --> 00:18:04,480
Get it opened.

229
00:18:05,480 --> 00:18:06,840
It would be easier for us as well.

230
00:18:07,040 --> 00:18:08,720
This is what I wanted to hear from you.

231
00:18:13,320 --> 00:18:14,640
- Shall I leave sir?
- Yes.

232
00:18:19,680 --> 00:18:21,240
See you soon, sir.

233
00:18:26,120 --> 00:18:26,760
What happened?

234
00:18:26,840 --> 00:18:27,920
Nothing.

235
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
Have you all good?

236
00:18:31,360 --> 00:18:32,720
Bring a glass of water.

237
00:18:54,400 --> 00:19:01,320
"When you were a breeze you used to
blow making everything fragrant..."

238
00:19:01,400 --> 00:19:04,400
"Making everything fragrant..."

239
00:19:04,880 --> 00:19:08,800
"When you became water you flowed..."

240
00:19:08,880 --> 00:19:14,880
Renowned journalist Anup Singh died
outside the police station in Ujjain.

241
00:19:15,120 --> 00:19:19,200
Anup Singh was investigating
about Varsha Sisodiy'a death case

242
00:19:19,280 --> 00:19:21,480
that was connected to RPM.

243
00:19:21,920 --> 00:19:25,080
After investigation his
health deteriorated suddenly.

244
00:19:25,160 --> 00:19:28,960
He was admitted immediately
to the nearby government hospital.

245
00:19:31,440 --> 00:19:34,960
By showing these photographs
to police officer in Ujjain,

246
00:19:35,200 --> 00:19:37,960
Anup Singh was trying to find
out the connection between Jairaj Jatav

247
00:19:38,040 --> 00:19:40,440
and 19 year old student Varsha's death.

248
00:19:40,520 --> 00:19:42,240
He was trying that.

249
00:19:42,520 --> 00:19:46,800
He was a capable and bold
journalist of our channel.

250
00:19:47,200 --> 00:19:50,760
- Anup was absolutely healthy.
- "When you died..."

251
00:19:50,840 --> 00:19:56,680
"You were adorned like paradigm"

252
00:19:56,760 --> 00:19:58,680
"Like paradigm..."

253
00:19:58,760 --> 00:20:03,200
"You were totally destroyed..."

254
00:20:04,240 --> 00:20:07,000
"From the time you behaved like a human."

255
00:20:08,480 --> 00:20:11,320
"From the time you behaved like a human."

256
00:20:13,520 --> 00:20:17,320
"From the time you behaved like a human."

257
00:20:24,320 --> 00:20:27,600
By the way because of
Mrs. Sharma's PIL the court has

258
00:20:29,680 --> 00:20:32,880
handed over the RPM
case to special task force.

259
00:20:46,400 --> 00:20:49,000
Welcome Mr. Jairaj.

260
00:20:51,800 --> 00:20:52,960
- Have a seat.
- Greetings.

261
00:20:58,760 --> 00:21:00,640
Are you able to sleep properly in jail?

262
00:21:04,840 --> 00:21:07,640
You have the habit on sleeping
on expensive and luxurious beds.

263
00:21:07,720 --> 00:21:08,520
Sir...

264
00:21:08,600 --> 00:21:10,920
If you say then shall I
send some notes to you in jail?

265
00:21:13,760 --> 00:21:15,600
Why are you joking, sir?

266
00:21:16,400 --> 00:21:18,400
I do not joke, Mr. Jairaj.

267
00:21:20,280 --> 00:21:22,360
Do my eyes say that I am joking?

268
00:21:23,960 --> 00:21:25,120
No, sir.

269
00:21:27,000 --> 00:21:28,240
Then tell me.

270
00:21:30,120 --> 00:21:33,120
Sir, the thing is that I am a doctor.

271
00:21:34,600 --> 00:21:36,520
I have connection with education.

272
00:21:36,600 --> 00:21:39,600
I have nothing to do with violence.

273
00:21:39,720 --> 00:21:44,640
The truth is that I
run a small coaching center.

274
00:21:45,440 --> 00:21:46,880
Admission's class.

275
00:21:47,040 --> 00:21:48,000
Yes sir.

276
00:21:49,400 --> 00:21:50,800
How many admissions
have got done till now?

277
00:21:51,560 --> 00:21:52,640
Sir...

278
00:21:56,000 --> 00:21:57,720
- 50?
- No, sir.

279
00:22:00,520 --> 00:22:02,320
- 500?
- No, sir

280
00:22:06,880 --> 00:22:08,840
- 5,000?
- Yes, sir.

281
00:22:26,240 --> 00:22:27,520
Tell me something else.

282
00:22:28,800 --> 00:22:34,520
Sir, I have my personal diaries.
I write everything in that.

283
00:22:34,600 --> 00:22:36,120
Everything is maintained, sir.

284
00:22:36,920 --> 00:22:38,440
You work systematically, right?

285
00:22:38,680 --> 00:22:42,400
I believe in corporate culture, sir.

286
00:22:44,960 --> 00:22:45,920
Where is the diary?

287
00:23:16,840 --> 00:23:20,040
Look, don't worry.

288
00:23:22,080 --> 00:23:23,440
You are not their target.

289
00:23:23,880 --> 00:23:26,080
Okay. So just calm down.

290
00:23:28,200 --> 00:23:29,120
Wow!

291
00:23:30,440 --> 00:23:32,200
Cheating consultant is here.

292
00:23:33,960 --> 00:23:35,200
Pragya, she is scared.

293
00:23:35,480 --> 00:23:37,240
She was not scared
while making a mistake.

294
00:23:40,520 --> 00:23:43,360
So you have come to save her.

295
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
I mean obviously.

296
00:23:48,200 --> 00:23:51,800
Not drug addicts but drug
suppliers should be punished.

297
00:23:52,440 --> 00:23:53,360
Wow!

298
00:23:54,880 --> 00:23:56,120
How brave of you?

299
00:23:57,080 --> 00:23:58,800
Look, I know I have f***d up.

300
00:24:00,520 --> 00:24:03,520
I do not know how to
improve after going into past.

301
00:24:04,680 --> 00:24:06,120
Is this your justification?

302
00:24:07,680 --> 00:24:09,200
Do you still feel

303
00:24:12,360 --> 00:24:14,400
I am doing all this to save myself?

304
00:24:14,720 --> 00:24:15,520
Sister,

305
00:24:16,760 --> 00:24:18,920
Sanket has not made any mistake.

306
00:24:19,720 --> 00:24:20,880
I only...

307
00:24:21,320 --> 00:24:22,400
I am sorry, sister.

308
00:24:23,640 --> 00:24:24,680
I am sorry.

309
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
To hell with your sorry.

310
00:24:36,360 --> 00:24:39,720
I am here because I cannot
see mom in this condition. Okay.

311
00:24:40,880 --> 00:24:44,560
After all this is over Prachi
your and my paths will be different.

312
00:24:44,800 --> 00:24:48,360
I don't bother whether you
sleep or f**k with him or marry him.

313
00:24:48,440 --> 00:24:49,840
I don't give a f**k.

314
00:25:35,480 --> 00:25:37,040
Who gave your paper?

315
00:25:38,760 --> 00:25:39,840
Who else are involved in this?

316
00:25:40,920 --> 00:25:44,240
Crying is not going to help.
Tell me how did you do all this?

317
00:25:44,480 --> 00:25:45,840
Tell me.

318
00:25:48,200 --> 00:25:50,320
Your tears won't bother me.

319
00:25:50,520 --> 00:25:52,760
I just want to know the truth. Tell me.

320
00:25:53,920 --> 00:25:56,480
Tell me. Can you hear me or not?

321
00:25:56,920 --> 00:25:58,960
STF is arresting children.

322
00:25:59,440 --> 00:26:00,920
But this the real data.

323
00:26:01,520 --> 00:26:03,400
Though data can be manipulated

324
00:26:04,040 --> 00:26:05,520
but machine always speaks for itself.

325
00:26:05,720 --> 00:26:07,040
It is a goldmine, uncle.

326
00:26:10,280 --> 00:26:12,480
It is not a goldmine
but landmine for you all.

327
00:26:12,840 --> 00:26:14,640
Your life is in danger.

328
00:26:15,360 --> 00:26:19,000
Either they will bribe you or kill you.

329
00:26:20,920 --> 00:26:26,480
This information cannot be
suppressed after all that we suffered.

330
00:26:27,800 --> 00:26:29,280
We can do one thing.

331
00:26:30,320 --> 00:26:32,920
We can put in an application
for deposition in the court.

332
00:26:33,160 --> 00:26:34,640
It will be beneficial as well.

333
00:26:34,840 --> 00:26:38,520
Sunita Sharma's PIL
case will become stronger.

334
00:26:39,000 --> 00:26:42,200
In response to that PIL the
court has handed over the case to STF

335
00:26:42,280 --> 00:26:44,720
Court can give this
information to STF as well.

336
00:26:45,000 --> 00:26:48,400
But sir this will take months.

337
00:26:49,800 --> 00:26:52,920
Is there any other way by
which we can approach STF directly?

338
00:26:53,160 --> 00:26:54,560
It will save us time.

339
00:26:56,320 --> 00:26:57,880
We can give it a try.

340
00:26:58,760 --> 00:27:02,000
I know someone who can
help you reach those people.

341
00:27:02,560 --> 00:27:03,800
But be very careful.

342
00:27:04,200 --> 00:27:06,560
If the information is so explosive

343
00:27:08,200 --> 00:27:10,000
then anyone can change his mind.

344
00:28:06,320 --> 00:28:11,120
Look sir, we were...

345
00:28:18,880 --> 00:28:23,520
We were not directly involved in this.

346
00:28:29,840 --> 00:28:31,840
We have done so much for the party.

347
00:28:32,240 --> 00:28:35,480
Consecutive four
times I have won a seat.

348
00:28:35,840 --> 00:28:38,880
And have cleaned so many
things for you and today this....

349
00:28:42,600 --> 00:28:43,640
Sunil.

350
00:28:46,040 --> 00:28:48,360
NM is Navin Moitra.

351
00:28:48,640 --> 00:28:50,680
He reports to Pawan Chaturvedi,
his boss.

352
00:28:50,760 --> 00:28:52,840
He has been recently appointed in RPM.

353
00:28:53,400 --> 00:28:54,520
Who is this Gautam?

354
00:28:55,280 --> 00:28:56,480
We do not know about him, sir.

355
00:28:57,160 --> 00:28:58,680
We still do not know that

356
00:28:58,760 --> 00:29:00,720
how many people will be exposed
once we start investigating deeply.

357
00:29:14,160 --> 00:29:15,680
Move back.

358
00:29:16,240 --> 00:29:17,680
Come on. Move.

359
00:29:20,000 --> 00:29:21,400
Stay away.

360
00:31:30,320 --> 00:31:34,120
11 suspicious deaths in one week!

361
00:31:34,320 --> 00:31:38,560
Each death is connected with medical,
police or teacher's training.

362
00:31:39,040 --> 00:31:41,880
And the shocking co-incidence
is that they all were

363
00:31:42,120 --> 00:31:47,880
connected with one link
Rajya Pariksha Mandal that is RPM

364
00:31:48,200 --> 00:31:49,800
Do you anyone in the media?

365
00:31:50,320 --> 00:31:51,160
Yes, sir.

366
00:31:52,080 --> 00:31:53,160
Get in touch.

367
00:31:53,640 --> 00:31:54,720
We will have to change the direction.

368
00:31:55,400 --> 00:31:56,520
Has anything happened, sir?

369
00:31:57,040 --> 00:31:59,600
I have got orders to
stop Shashikant's arrest.

370
00:32:00,240 --> 00:32:01,560
But I am not going to stop.

371
00:32:11,000 --> 00:32:11,880
One more thing.

372
00:32:19,720 --> 00:32:21,520
I have been ordered
to arrest you as well.

373
00:32:24,320 --> 00:32:26,120
As you have involvement with Jairaj.

374
00:32:28,600 --> 00:32:31,320
I have told them that
you are an approver.

375
00:32:33,000 --> 00:32:33,840
Thank you, sir.

376
00:33:15,040 --> 00:33:16,760
Hi, Zany.

377
00:33:17,400 --> 00:33:20,400
he number I have sent
you is of STF chief Mr. Sahu.

378
00:33:20,680 --> 00:33:22,720
Store it. I will call you back.

379
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
Sorry.

380
00:33:55,760 --> 00:33:58,480
Mr. Shashikant is being arrested.

381
00:33:58,760 --> 00:34:00,840
Sir, Sahu sir...
Why are you arresting Mr. Shashikant?

382
00:34:01,200 --> 00:34:04,760
- Sir give answer.
- Say something, sir.

383
00:34:04,840 --> 00:34:06,040
Sir.

384
00:34:15,120 --> 00:34:17,160
It's good. It's perfect.

385
00:34:20,040 --> 00:34:21,720
Are you sure about this, Sanket?

386
00:34:22,280 --> 00:34:23,240
Yes.

387
00:34:25,880 --> 00:34:28,760
But I don't think I should
remain alone in this limelight.

388
00:34:29,920 --> 00:34:32,760
If Pragya shares screen
space with me then...

389
00:34:33,240 --> 00:34:35,200
I don't want to share anything with him.

390
00:34:35,840 --> 00:34:37,160
Let me be very clear.

391
00:34:41,920 --> 00:34:45,240
If you are doing this then
you should ask for police protection.

392
00:34:46,280 --> 00:34:48,880
So I mean I should
ask protection from police.

393
00:34:50,080 --> 00:34:52,800
Don't worry. I will be fine.

394
00:34:54,080 --> 00:34:55,120
Okay.

395
00:34:55,800 --> 00:34:57,200
Let's get on with this trial.

396
00:35:00,920 --> 00:35:02,680
I will be in touch with you.

397
00:35:03,960 --> 00:35:04,920
To you too.

398
00:35:10,280 --> 00:35:11,800
Listen, I...

399
00:35:24,720 --> 00:35:26,000
Take this.

400
00:35:35,040 --> 00:35:36,560
What are you doing? Call the police.

401
00:35:36,720 --> 00:35:39,480
Madam, I did not see anything.
What did you see?

402
00:35:50,800 --> 00:35:53,560
- Leave me.
- Hold him.

403
00:35:56,920 --> 00:35:59,120
Leave.

404
00:36:01,320 --> 00:36:02,200
Sanket!

405
00:36:02,280 --> 00:36:04,640
- Hold him tight.
- Pragya!

406
00:36:04,720 --> 00:36:06,200
Keep quiet, rascal.

407
00:36:06,440 --> 00:36:08,000
Pragya!

408
00:36:41,760 --> 00:36:44,960
Listen, if you get any complaint
about kidnapping in the car

409
00:36:45,040 --> 00:36:47,280
then do not tell in the control room.

410
00:36:47,680 --> 00:36:48,760
Yes.

411
00:36:49,360 --> 00:36:51,440
An operation is going
on to arrest a criminal.

412
00:36:53,080 --> 00:36:54,640
Okay, fine.

413
00:37:08,280 --> 00:37:09,440
Leave me.

414
00:37:18,680 --> 00:37:19,680
Quiet.

415
00:37:36,720 --> 00:37:38,720
Laugh, laugh as much as you want.

416
00:37:46,720 --> 00:37:50,000
My officer had left with a
warrant against you from STF office.

417
00:37:50,360 --> 00:37:52,200
But you rascal escaped from there.

418
00:37:52,760 --> 00:37:54,280
Where is the hard disk?

419
00:37:56,360 --> 00:37:58,360
Is someone left with me?

420
00:38:03,880 --> 00:38:06,240
You will remember everything, dear.
Everything.

421
00:38:09,760 --> 00:38:11,000
M********r

422
00:38:11,880 --> 00:38:13,400
B****

423
00:38:17,640 --> 00:38:20,440
Take arrest warrant
of this rascal to his house.

424
00:38:21,000 --> 00:38:22,920
Listen, go in your uniform.

425
00:38:32,720 --> 00:38:33,840
F****r

426
00:38:38,840 --> 00:38:42,840
A doctor of Bhopal city
Dr. Sanket Bhadoria

427
00:38:42,920 --> 00:38:45,120
has been kidnapped by
some unidentified people.

428
00:38:45,320 --> 00:38:48,800
While speaking to our reporter
the eye witness Dr. Pragya

429
00:38:48,880 --> 00:38:51,240
who happens to be a
close friend of Dr. Sanket

430
00:38:51,320 --> 00:38:54,080
claimed that she believes
that abduction has something to

431
00:38:54,160 --> 00:38:57,000
do with Dr. Ashwin Bhadoria's
death case.

432
00:38:57,400 --> 00:39:00,360
Our correspondent tried to
get an explanation from the police.

433
00:39:00,440 --> 00:39:02,360
- But they refused to give any comments.
- First Ashwin

434
00:39:05,160 --> 00:39:06,520
and now Sanket.

435
00:39:08,600 --> 00:39:10,800
Father, I can't lose him.

436
00:39:14,560 --> 00:39:16,920
He is the only one I have.

437
00:39:17,600 --> 00:39:18,840
Shalu....

438
00:39:24,640 --> 00:39:25,800
Zenab.

439
00:39:26,320 --> 00:39:28,200
- Hi Zany, I am on the speaker.
- Right.

440
00:39:28,280 --> 00:39:31,960
Grandfather, Dr. Ghanshyam
and advocate Gupta is also here.

441
00:39:32,040 --> 00:39:33,480
Hello everyone.

442
00:39:34,360 --> 00:39:35,680
I had a talk with Sahu.

443
00:39:36,240 --> 00:39:37,960
- That STF in-charge?
- Yes.

444
00:39:38,840 --> 00:39:41,560
He said that Sanket's
life is in real danger.

445
00:39:41,880 --> 00:39:43,560
He cannot do anything.

446
00:39:45,280 --> 00:39:47,600
He told me what we can do.

447
00:39:48,280 --> 00:39:50,080
We cannot reach them.

448
00:39:50,280 --> 00:39:54,440
So somehow we have to make
them desperate and bring them out.

449
00:39:55,440 --> 00:39:56,640
What does that mean?

450
00:39:58,120 --> 00:39:59,160
Yes.

451
00:40:01,720 --> 00:40:04,440
He was a part of that awful system

452
00:40:04,680 --> 00:40:07,960
but when he came forward
to expose that system

453
00:40:08,520 --> 00:40:10,480
then now he is only missing.

454
00:40:12,040 --> 00:40:13,560
Tomorrow evening on this channel

455
00:40:13,640 --> 00:40:16,760
we will hear the real truth
of RPM scam from him.

456
00:40:18,000 --> 00:40:19,600
- Listen...
- Yes.

457
00:40:20,280 --> 00:40:25,680
That opposition leader Ranvijay
Singh is your client, right?

458
00:40:26,320 --> 00:40:27,240
Yes.

459
00:40:29,040 --> 00:40:30,640
How soon can you meet him?

460
00:40:35,280 --> 00:40:38,720
Sir, are you saying that
we should go to him with the data?

461
00:40:40,280 --> 00:40:42,320
There should be a CBI
investigation of this matter.

462
00:40:42,600 --> 00:40:48,040
The most important thing. Where
is Sanket Badhoria, our whistle blower?

463
00:40:49,120 --> 00:40:50,080
Is he missing?

464
00:40:50,720 --> 00:40:52,440
Or he has been kidnapped?

465
00:40:58,880 --> 00:41:03,880
Mr. Ranvijay,
has anyone unnoticed what you have said?

466
00:41:05,840 --> 00:41:07,600
But chaos should not have happened.

467
00:41:08,840 --> 00:41:13,520
If students come on the
road then who will go to schools?

468
00:41:15,160 --> 00:41:16,160
Us?

469
00:41:22,160 --> 00:41:24,200
Hard disk is explosive, Mr. Gautam.

470
00:41:26,240 --> 00:41:27,520
RDX.

471
00:41:30,720 --> 00:41:31,760
Did you understand?

472
00:41:49,560 --> 00:41:50,640
Have tea.

473
00:42:47,560 --> 00:42:50,760
Dadda, talk here.

474
00:42:52,240 --> 00:42:56,680
What do people call him?
The one who whistles?

475
00:42:57,800 --> 00:42:59,680
Whistle blower.

476
00:43:00,000 --> 00:43:02,720
While whistling now
he is totally in trouble.

477
00:43:03,200 --> 00:43:04,560
Talk to him.

478
00:43:09,480 --> 00:43:10,840
Dadda.

479
00:43:14,000 --> 00:43:16,080
Sorry, Dadda.

480
00:43:19,360 --> 00:43:22,560
I really wished to come and meet
you in jail but that could not happen.

481
00:43:23,040 --> 00:43:25,600
Thank your stars that
you are not in front of me.

482
00:43:27,000 --> 00:43:30,920
Otherwise rather than
killing you tomorrow

483
00:43:31,000 --> 00:43:33,800
I would have killed you today, rascal.

484
00:43:35,440 --> 00:43:38,920
You are not that powerful, Jairaj.

485
00:43:40,880 --> 00:43:45,480
You get work done by your men
and you think you can kill me, rascal.

486
00:43:46,560 --> 00:43:51,360
No worries if I die because
what is popular nowadays...

487
00:43:52,280 --> 00:43:53,800
That...

488
00:43:56,960 --> 00:43:58,400
It's done.

489
00:43:58,800 --> 00:44:01,600
M****r. B***d

490
00:44:02,040 --> 00:44:04,360
How dare you?

491
00:44:08,040 --> 00:44:10,440
Jeet, I am with Jaideep.

492
00:44:11,040 --> 00:44:14,600
Zenab, no one will consider
Sanket's statement credible.

493
00:44:14,960 --> 00:44:16,320
He was with Jairaj at one point.

494
00:44:16,880 --> 00:44:20,680
You kept on arguing and rest
of the channels telecasted our story.

495
00:44:21,040 --> 00:44:22,120
That was our story.

496
00:44:22,200 --> 00:44:24,600
Hold on. This is my channel.

497
00:44:26,800 --> 00:44:31,080
Jaideep, Anup has lost his
life in bringing out this story.

498
00:44:31,160 --> 00:44:33,640
Exactly the reason.
I don't want to do this.

499
00:44:34,240 --> 00:44:35,480
Are you a journalist?

500
00:44:40,320 --> 00:44:42,080
Jeet, off air the promo.

501
00:44:42,160 --> 00:44:43,520
- No.
- Yes.

502
00:44:45,160 --> 00:44:46,760
In how much did you make the deal?

503
00:44:48,000 --> 00:44:48,880
That's it.

504
00:44:49,520 --> 00:44:50,920
Just get out of this office.

505
00:44:51,520 --> 00:44:52,280
Out.

506
00:44:52,960 --> 00:44:53,680
Gladly.

507
00:44:57,760 --> 00:45:00,440
"We want justice at any cost."

508
00:45:00,520 --> 00:45:03,800
"Everything in the hands
of corrupt officers."

509
00:45:03,880 --> 00:45:07,720
For the first time someone is raising
voice for deserving and merit students.

510
00:45:08,000 --> 00:45:10,560
And the police is saying
that he is an absconding criminal.

511
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
I saw him getting kidnapped and
since then there are no whereabouts him.

512
00:45:14,760 --> 00:45:18,600
Where has Dr. Sanket gone?
We question the administration.

513
00:45:18,680 --> 00:45:19,520
You also ask.

514
00:45:19,600 --> 00:45:21,560
Has corruption eaten Dr. Sanket?

515
00:45:21,920 --> 00:45:25,560
We want to know where Dr. Sanket is.

516
00:45:25,880 --> 00:45:27,640
Where is Dr. Sanket?

517
00:45:27,720 --> 00:45:29,920
"We want justice at any cost."

518
00:45:30,000 --> 00:45:32,720
"We want justice at any cost."

519
00:45:32,800 --> 00:45:35,560
"We want justice at any cost."

520
00:45:35,640 --> 00:45:38,480
"We want justice at any cost."

521
00:45:38,560 --> 00:45:44,280
"We want justice at any cost."

522
00:45:46,800 --> 00:45:49,440
Some people understand
only one language.

523
00:45:50,640 --> 00:45:52,320
That of thrashing.

524
00:45:53,680 --> 00:45:55,760
They do not use their brain.

525
00:45:58,600 --> 00:46:03,760
I am sorry on their behalf.

526
00:46:09,200 --> 00:46:12,760
Thank you, Mr. Sunil.

527
00:46:15,920 --> 00:46:17,680
You know my name as well.

528
00:46:19,720 --> 00:46:25,320
Yes, I had seen your
photograph in a newspaper.

529
00:46:26,720 --> 00:46:28,520
You are VIP's.

530
00:46:31,040 --> 00:46:32,840
Good that I met you today as well.

531
00:46:34,800 --> 00:46:37,360
Mr. Gautam is not to be seen anywhere.

532
00:46:38,320 --> 00:46:40,400
He has brought many
hidden facts to limelight.

533
00:46:40,840 --> 00:46:44,320
God knows what they will do with him.

534
00:46:45,960 --> 00:46:47,160
They will not kill him.

535
00:46:48,360 --> 00:46:50,000
It would be dangerous
for them if he is alive

536
00:46:50,080 --> 00:46:54,240
but if they kill him then
it would cost them dearly.

537
00:46:58,600 --> 00:47:01,360
I have two proposals for you.

538
00:47:02,840 --> 00:47:08,320
First is that let's work
together for health schemes

539
00:47:09,760 --> 00:47:11,640
that we are running.

540
00:47:13,560 --> 00:47:14,600
Second,

541
00:47:16,400 --> 00:47:22,160
I promise that I will
reopen your father's case.

542
00:47:32,400 --> 00:47:37,200
Mr. Suraj, in last few
months I have come to know that

543
00:47:38,280 --> 00:47:40,640
you cannot have faith
on life and promises.

544
00:47:41,600 --> 00:47:45,680
Do you think it would make any
difference if the truth is revealed?

545
00:47:47,640 --> 00:47:50,920
Do you know something?
We humans have this tendency

546
00:47:51,280 --> 00:47:53,560
to never learn from their mistakes.

547
00:47:58,360 --> 00:47:59,640
What is the use?

548
00:48:03,480 --> 00:48:07,000
All I know is that not doing
all this the loss is much more.

549
00:48:12,840 --> 00:48:16,640
What do you mean by 'we'?

550
00:48:18,760 --> 00:48:22,440
You are just a businessman, Mr. Sunil.

551
00:48:26,720 --> 00:48:28,440
I am a business man

552
00:48:30,840 --> 00:48:36,080
that is why I think
of everyone's benefit.

553
00:48:37,240 --> 00:48:40,360
Mine, yours and everybody else's.

554
00:48:42,760 --> 00:48:43,840
Is it acceptable to you?

555
00:48:54,680 --> 00:48:56,040
I accept.

556
00:48:58,480 --> 00:48:59,840
Just make me meet the
one whom you are talking about.

557
00:48:59,920 --> 00:49:01,320
Let me know who he is.

558
00:49:24,800 --> 00:49:28,000
Your brain has stopped
working as your end is near.

559
00:49:32,000 --> 00:49:37,520
Friday evening Sanket was in
this car in front of this hospital.

560
00:49:38,800 --> 00:49:41,560
After that he went to this area.

561
00:49:42,880 --> 00:49:46,520
But it is possible that his
phone must be with someone else.

562
00:49:47,240 --> 00:49:50,520
But whosoever has his phone makes it
clear that he is also involved in this.

563
00:49:50,600 --> 00:49:51,680
But the problem is that

564
00:49:51,760 --> 00:49:53,440
Sanket's phone is switched off
since day before yesterday.

565
00:49:53,520 --> 00:49:55,520
I am not able to track it.
It's a dead end.

566
00:49:55,880 --> 00:49:57,520
And you are questioning me.

567
00:49:58,360 --> 00:50:02,560
I request the public and
media that inform us immediately

568
00:50:02,640 --> 00:50:06,680
if you see Dr. Sanket anywhere.
We are very worried.

569
00:50:07,200 --> 00:50:08,920
Can you track Rupesh's phone?

570
00:50:09,000 --> 00:50:10,080
Thank you.

571
00:50:10,160 --> 00:50:11,720
- Sir, one more question.
- Brilliant.

572
00:50:13,560 --> 00:50:15,360
I can do it. Don't ask me how.

573
00:50:23,960 --> 00:50:25,360
Wild life photography.

574
00:50:26,520 --> 00:50:29,720
We have found the location but
we need police protection to go there.

575
00:50:30,360 --> 00:50:31,960
You mean protection from police.

576
00:50:32,040 --> 00:50:33,840
I'll manage that. Let's go.

577
00:50:33,920 --> 00:50:35,040
Let's go.

578
00:52:14,800 --> 00:52:16,480
That's it.

579
00:52:22,200 --> 00:52:24,440
I have lined up the shoot. Yup.

580
00:52:42,800 --> 00:52:44,040
Sorry.

581
00:52:47,480 --> 00:52:51,000
I know it does not make
sense to say sorry again.

582
00:52:53,800 --> 00:52:59,760
I am just hoping that
we both become friends again.

583
00:53:05,400 --> 00:53:08,480
Maybe by doing this I
will be able to forgive myself.

584
00:53:20,880 --> 00:53:22,920
I also hope that day comes.

585
00:53:33,760 --> 00:53:36,840
Guys, it is show time.

586
00:53:37,800 --> 00:53:39,680
We are almost there.

587
00:53:42,880 --> 00:53:44,280
Are you okay?

588
00:53:51,800 --> 00:53:53,400
Okay, set.

589
00:53:54,240 --> 00:53:55,200
Pragya, out.

590
00:53:57,640 --> 00:53:58,920
Rolling in...

591
00:53:59,760 --> 00:54:06,200
5, 4, 3, 2, action...

592
00:54:09,800 --> 00:54:11,080
From where should I begin?

