1
00:00:20,500 --> 00:00:23,916
Zdravím vás. Pristihli ste ma.

2
00:00:24,500 --> 00:00:27,208
Vianoce nemôžu byť bez stromčeka, pravda?

3
00:00:27,625 --> 00:00:30,833
Rovnako ako stromček bez lesa.

4
00:00:31,083 --> 00:00:33,666
A tu sa začína môj príbeh.

5
00:00:34,916 --> 00:00:38,625
Premýšľali ste niekedy,
čím sa z príbehu stáva vianočný príbeh?

6
00:00:39,125 --> 00:00:42,833
Niektorí vravia, že ak sa príbeh
odohráva počas sviatkov, bingo,

7
00:00:42,833 --> 00:00:43,916
máte vyhraté.

8
00:00:44,291 --> 00:00:47,291
Duch Vianoc doň vnesie
svoje kúzlo a to je všetko.

9
00:00:47,625 --> 00:00:50,500
Ale podľa mňa je v tom niečo viac.

10
00:00:50,958 --> 00:00:53,458
Poznáte ten pocit v tomto ročnom období.

11
00:00:53,791 --> 00:00:56,833
Trochu radosti, trochu smútku.

12
00:00:57,166 --> 00:00:59,541
Možno to ani neviete vyjadriť slovami.

13
00:00:59,916 --> 00:01:03,500
Ale ak sa posnažíte,
možno to vyjadríte v piesni.

14
00:01:05,916 --> 00:01:09,750
V piesni, ktorú vám teraz zaspievam,
sú väčšinou táraniny.

15
00:01:10,750 --> 00:01:15,166
Ale verše, v ktorých netáram,
majú veľký význam.

16
00:01:42,708 --> 00:01:49,666
TAKMER VIANOČNÝ PRÍBEH

17
00:01:59,250 --> 00:02:00,250
Ligôtky!

18
00:02:03,000 --> 00:02:04,041
Mám ťa!

19
00:02:12,500 --> 00:02:13,583
Jéj!

20
00:02:17,541 --> 00:02:20,083
Nie!

21
00:02:21,958 --> 00:02:23,416
- Moon!
- Moon.

22
00:02:24,625 --> 00:02:25,625
Už zase.

23
00:02:25,625 --> 00:02:27,458
- Už zase.
- Videli ste ma?

24
00:02:27,625 --> 00:02:30,125
Nikdy predtým som sám tak ďaleko neletel.

25
00:02:30,250 --> 00:02:34,500
Toto bolo dokonalé hniezdo.
Teraz sa na to pozri! Pozri sa!

26
00:02:34,500 --> 00:02:36,250
- Veď je...
- Zničil si ho.

27
00:02:38,291 --> 00:02:40,750
Teraz ho môžeme ešte viac vylepšiť!

28
00:02:41,166 --> 00:02:45,083
Pozrite, čo som našiel.
Predstavte si to. Strieborné hniezdo.

29
00:02:45,083 --> 00:02:48,750
Na vrchole najvyššieho stromu,
celý les by o nás hovoril.

30
00:02:49,000 --> 00:02:50,458
Strieborné hniezdo?

31
00:02:51,041 --> 00:02:53,500
Veď by nás všetci videli. Každý nás zbadá.

32
00:02:53,625 --> 00:02:58,916
- Čo je na tom zlé, keď nás uvidia?
- Sme sovy. Nemáme byť videní.

33
00:02:58,916 --> 00:03:01,166
- Teraz poď a...
- Ale čo ak chcem byť videný?

34
00:03:01,333 --> 00:03:02,625
A chceš byť aj zjedený?

35
00:03:02,625 --> 00:03:05,416
Všetky tvory v lese netúžia po inom,

36
00:03:05,583 --> 00:03:08,208
- ako dať si ťa na večeru.
- Myšky nie.

37
00:03:08,333 --> 00:03:11,333
- Keby boli väčšie, tak áno.
- Ani vrabce nie. Veď...

38
00:03:13,625 --> 00:03:16,875
- Ocko, čo to bolo?
- Asi len lístie.

39
00:03:17,000 --> 00:03:22,208
Veľký strašidelný list
zašuchotal v jemnom, zato desivom vánku.

40
00:03:22,208 --> 00:03:23,875
Veľmi vtipné, malý Moon.

41
00:03:23,875 --> 00:03:28,333
Myslíš si, že vieš, čo je tam vonku,
no nemáš ani potuchy.

42
00:03:28,500 --> 00:03:31,750
- Trochu predstavu mám.
- Keď vyrastieš,

43
00:03:31,916 --> 00:03:35,125
môžeš si urobiť strieborné hniezdo
na akomkoľvek strome chceš,

44
00:03:35,125 --> 00:03:39,708
no teraz začína byť chladno
a my nemáme žiadne hniezdo.

45
00:03:40,458 --> 00:03:44,416
Musíš byť dobrý braček
a zostať tu s Peakym, kým budem hľadať

46
00:03:44,416 --> 00:03:47,333
- nový domov. Dokážeš to?
- Áno, ocko.

47
00:03:47,833 --> 00:03:53,666
Zostaňte tu, buďte potíšku
a nikam nechoďte.

48
00:03:54,500 --> 00:03:55,833
Dobre. Hneď sa vrátim.

49
00:03:59,958 --> 00:04:02,916
- Nechcel som ho zničiť.
- Ale zničil.

50
00:04:03,458 --> 00:04:07,333
Stavím sa, že by som ho dokázal opraviť.
Stačí len pár dobrých vetvičiek.

51
00:04:07,625 --> 00:04:11,166
Mohol by som to stihnúť,
kým sa ocko vráti. Mal by prekvapenie.

52
00:04:11,500 --> 00:04:14,458
Ale ocko hovoril, že máme zostať tu.

53
00:04:14,708 --> 00:04:17,541
Neboj sa, Peaky. Nepôjdem ďaleko.
Sme predsa v lese.

54
00:04:17,541 --> 00:04:20,833
- Vetvičky a konáre sú na každom kroku.
- Moon, stoj!

55
00:04:20,833 --> 00:04:22,083
Hneď sa vrátim!

56
00:04:25,458 --> 00:04:26,625
Tu je jedna.

57
00:04:27,208 --> 00:04:28,541
Aj táto by šla.

58
00:04:29,416 --> 00:04:30,666
Táto je dokonalá!

59
00:04:39,416 --> 00:04:40,958
Ligôtky!

60
00:05:03,291 --> 00:05:04,791
Leť, Moon! Mám ho.

61
00:05:04,958 --> 00:05:06,208
- Ocko!
- Leť!

62
00:05:09,958 --> 00:05:13,416
- Nič ti nie je?
- Moje krídlo. Asi ho mám zlomené.

63
00:05:13,750 --> 00:05:16,416
Budeš v poriadku,
len zostaň v tom strome.

64
00:05:17,208 --> 00:05:19,958
Zostaň v strome. Hneď sa vrátim.

65
00:05:20,708 --> 00:05:21,833
Áno, ocko.

66
00:05:23,458 --> 00:05:26,791
„Zostaň v strome.

67
00:05:27,583 --> 00:05:31,750
„Zostaň v strome.

68
00:05:33,125 --> 00:05:36,250
„Zostaň v strome.“

69
00:05:47,041 --> 00:05:50,208
Padá strom!

70
00:06:00,750 --> 00:06:02,708
Uvoľnite cestu! Vyrážame.

71
00:06:02,708 --> 00:06:04,500
Hýbte sa. No tak!

72
00:06:43,708 --> 00:06:47,041
Pokoj. Zvládnem to. Dokážem to.

73
00:06:47,708 --> 00:06:50,041
Čo je to za les?

74
00:07:03,416 --> 00:07:04,500
Prepáčte!

75
00:07:05,500 --> 00:07:06,750
Božinku. To nie.

76
00:07:15,875 --> 00:07:17,000
Slečna, si v poriadku?

77
00:07:18,000 --> 00:07:21,041
- Áno. Nič mi nie je.
- To bol ale pád.

78
00:07:21,041 --> 00:07:23,416
- Má ťa kto zobrať domov?
- Nechajte ma.

79
00:07:23,416 --> 00:07:26,041
- Odchádzam.
- Môžeme ťa odprevadiť?

80
00:07:26,041 --> 00:07:27,500
- Netreba.
- Nechceš ísť so mnou?

81
00:07:27,500 --> 00:07:28,583
Pozor!

82
00:07:46,208 --> 00:07:49,791
Ahoj, kamoško.
Si na zlom mieste, však?

83
00:07:50,416 --> 00:07:51,458
Stratil si sa?

84
00:07:53,750 --> 00:07:54,750
Áno, pane.

85
00:07:55,458 --> 00:07:59,041
Zdá sa, že aj ja som na zlom mieste.
Tak sa opatruj.

86
00:07:59,041 --> 00:08:01,916
Tieto ulice sú trošku neisté... a klzké.

87
00:08:05,875 --> 00:08:09,375
- Jedlo!
- Toto si vezmem.

88
00:08:09,375 --> 00:08:10,583
- Vrelá vďaka.
- Jedlo.

89
00:08:11,208 --> 00:08:13,750
Prepáčte. Nechcel som to zjesť všetko.

90
00:08:13,750 --> 00:08:15,833
- Ale, ale.
- Čo sa to tu deje?

91
00:08:15,833 --> 00:08:18,791
- Zdá sa, že tu máme voľačo živé.
- Áno, žijem.

92
00:08:18,791 --> 00:08:21,208
- Jedlo!
- Nie, nie som jedlo, pane.

93
00:08:21,208 --> 00:08:23,291
Čo si to jedol, drobec?
Vráť sa, kam patríš.

94
00:08:23,291 --> 00:08:25,125
Prepáčte. Dúfal som, že by ste sa...

95
00:08:25,291 --> 00:08:27,166
A tu ťa zastavím.

96
00:08:27,791 --> 00:08:30,291
Pozri sa, toto sú odpadky, vidíš?

97
00:08:30,291 --> 00:08:35,333
A odpadky sú jedlo pre holuby,
nie pre teba, nech si čokoľvek.

98
00:08:35,333 --> 00:08:37,208
Ozaj, a čo si vlastne zač?

99
00:08:37,208 --> 00:08:38,666
- Som sova.
- Sova?

100
00:08:38,666 --> 00:08:40,833
Si trochu malý na sovu, nemyslíš?

101
00:08:40,833 --> 00:08:42,416
Podľa mňa nie si sova.

102
00:08:42,583 --> 00:08:46,750
O sovách je notoricky známe,
že sú to dravce

103
00:08:46,750 --> 00:08:48,333
a nočné stvorenia.

104
00:08:48,666 --> 00:08:50,875
- Nie, ty nie si sova.
- Prisahám, že som.

105
00:08:51,000 --> 00:08:53,625
- Jedlo.
- Nie! Nechcem vaše jedlo.

106
00:08:53,833 --> 00:08:56,625
- Ja som len chcel...
- Nedáme ti, tak prestaň žobrať.

107
00:08:56,750 --> 00:08:57,750
Nechcel som žobrať.

108
00:08:57,750 --> 00:08:59,125
- Hovoril som...
- Prepánajána.

109
00:08:59,250 --> 00:09:01,333
Chceš, aby Punt umrel od hladu, chlapče?

110
00:09:01,333 --> 00:09:02,916
- Je hladný!
- Jedlo.

111
00:09:02,916 --> 00:09:07,000
Čo by už len jedol, keď nie odpadky?

112
00:09:07,000 --> 00:09:08,625
- Je veľmi hladný.
- Jedlo!

113
00:09:08,625 --> 00:09:11,666
Ozaj, čo sa ti stalo s krídlom?

114
00:09:11,666 --> 00:09:13,375
No ja...

115
00:09:14,083 --> 00:09:16,500
- Pobil som sa a teraz je zlo...
- Silák!

116
00:09:17,125 --> 00:09:20,750
- Takže teraz si trúfaš na nás?
- Zlý nápad, chlapče.

117
00:09:20,750 --> 00:09:23,291
Počkajte! To som nepovedal.
Vy ste to povedali!

118
00:09:23,291 --> 00:09:25,625
Traja proti jednému.
Naozaj si myslíš, že na nás máš?

119
00:09:25,625 --> 00:09:27,250
- Strašný nápad.
- Nie!

120
00:09:27,375 --> 00:09:31,125
Tak dobre, ukážeme im,
ako nás Rockefellerovo námestie vycvičilo!

121
00:09:31,250 --> 00:09:34,041
Kruci, a je to tu zas.

122
00:09:34,041 --> 00:09:38,541
Jedlo!

123
00:09:44,041 --> 00:09:45,041
Tam je.

124
00:09:45,166 --> 00:09:46,875
- Za ním!
- Jedlo!

125
00:09:55,416 --> 00:09:56,708
Zabočil na Piatu!

126
00:10:00,458 --> 00:10:02,291
- Ahoj, kamoško.
- Mám ťa!

127
00:10:03,875 --> 00:10:06,208
Hej, spomaľ.
Chceme sa len porozprávať.

128
00:10:15,333 --> 00:10:17,083
A teraz ťa už máme!

129
00:10:28,958 --> 00:10:31,000
Nie!

130
00:10:43,875 --> 00:10:46,458
- Znovu ty?
- „Znovu ty?“

131
00:10:49,625 --> 00:10:52,041
- Čo má byť táto vec?
- Ahoj.

132
00:10:52,166 --> 00:10:55,458
- V akom lese to žiješ?
- Ako si sa dostal tak ďaleko od domova?

133
00:10:55,625 --> 00:10:56,666
Je to blízko?

134
00:10:57,458 --> 00:11:00,958
Čo sa ti stalo s krídlom?
Máš ho zlomené?

135
00:11:01,541 --> 00:11:04,166
Akoby sviatky neboli
dosť stresujúce aj bez toho.

136
00:11:05,208 --> 00:11:06,250
To je v poriadku.

137
00:11:07,083 --> 00:11:09,583
Poď ku mne, chudáčik.

138
00:11:10,500 --> 00:11:11,625
To je ono.

139
00:11:12,666 --> 00:11:14,291
Volám sa Luna.

140
00:11:14,416 --> 00:11:16,958
Máš najmilšiu tvár, akú som dnes videl.

141
00:11:17,541 --> 00:11:19,791
- Ja sa volám Moon.
- Máš nejaké meno?

142
00:11:19,916 --> 00:11:23,250
- Ocko ma volá „malý Moon“.
- Ako ťa mám volať?

143
00:11:23,250 --> 00:11:28,500
Jedného dňa zo mňa bude veľký Moon.
Ale zatiaľ som skôr malý.

144
00:11:29,041 --> 00:11:30,708
Máš toho veľa na srdci.

145
00:11:32,125 --> 00:11:34,166
Má vyzerať tvoja noha takto?

146
00:11:41,875 --> 00:11:44,333
Nikdy predtým som necestovala vlakom sama.

147
00:11:45,250 --> 00:11:49,666
{\an8}Sme tu, ale mamka a ja
bývame niekde tu dole.

148
00:11:50,208 --> 00:11:53,208
Myslím, že by sme sa mohli dostať
týmto vlakom na tento vlak.

149
00:11:53,583 --> 00:11:57,125
Ale ak sa vrátim domov,
bude sa na mňa hnevať.

150
00:11:57,125 --> 00:11:59,333
- Hej! Drobec!
- Môj ocko býva tu...

151
00:11:59,458 --> 00:12:03,000
Nepatríš sem. Je to tu moje.

152
00:12:03,125 --> 00:12:04,791
- Všetko.
- Áno, pane.

153
00:12:04,791 --> 00:12:08,166
Celé som si to tu označkoval.

154
00:12:08,291 --> 00:12:10,791
- Dobre.
- Veselé Vianoce.

155
00:12:10,791 --> 00:12:12,541
A tu je Rockefellerovo námestie.

156
00:12:12,750 --> 00:12:15,458
- Odtiaľ sme prišli.
- Ocko mi prikázal čakať v strome.

157
00:12:15,625 --> 00:12:17,208
Chcela som ísť len korčuľovať.

158
00:12:17,208 --> 00:12:20,041
Nevidela si tu niekde náhodou strom?

159
00:12:23,458 --> 00:12:26,208
59. ulica – Stanica Columbus Circle

160
00:12:26,208 --> 00:12:29,125
Kedysi som si myslela,
že v meste je najlepšie na Vianoce.

161
00:12:29,125 --> 00:12:31,041
Vôbec tomuto miestu nerozumiem.

162
00:12:31,041 --> 00:12:33,791
Chodila som sem s rodičmi obzerať výklady

163
00:12:33,958 --> 00:12:35,500
a výzdobu.

164
00:12:35,500 --> 00:12:38,458
Aj ku nám do lesa občas chodili ľudia.

165
00:12:38,458 --> 00:12:42,541
- Vždy sa mi zdalo, akí sú všetci šťastní.
- Môj ocko ich nemal v obľube.

166
00:12:42,541 --> 00:12:45,166
Ale ja som sa vždy predvádzal
a oni sa usmievali.

167
00:12:45,541 --> 00:12:47,750
Tu tak nikto nevyzerá.

168
00:12:48,000 --> 00:12:50,500
Kto vie? Možno nie sú šťastní.

169
00:12:51,166 --> 00:12:55,041
Možno sú osamelí ako my
a čakajú len na Vianoce, aby...

170
00:12:57,125 --> 00:12:59,333
- Čo sa deje?
- Asi je tam môj ocko!

171
00:13:04,625 --> 00:13:05,750
Sú to iba hodiny.

172
00:13:07,375 --> 00:13:08,541
Si v poriadku?

173
00:13:10,125 --> 00:13:11,333
Nie si, pravda?

174
00:13:12,625 --> 00:13:13,958
Ani ja nie.

175
00:13:15,416 --> 00:13:17,250
Ale som hladná.

176
00:13:17,250 --> 00:13:19,875
- A čo ty?
- Vravíš jedlo?

177
00:13:20,041 --> 00:13:23,875
- Rozumieš? Jedlo, jesť.
- Jedlo by som si dal.

178
00:13:23,875 --> 00:13:24,958
<i>¿Come?</i>

179
00:13:24,958 --> 00:13:28,291
Chutia mi červíky, hmyz, larvy
alebo drobné myšky.

180
00:13:28,666 --> 00:13:30,083
Máš niečo také?

181
00:13:34,041 --> 00:13:36,916
To je jediné, čo dostaneš
v New Yorku za päť dolárov.

182
00:13:39,166 --> 00:13:42,708
- Celkom dobré, čo povieš?
- Najhoršie jedlo, aké som kedy jedol.

183
00:13:43,458 --> 00:13:45,208
Ale vážim si tento úlovok.

184
00:13:46,041 --> 00:13:48,333
Pripomínaš mi môjho psa, vieš to?

185
00:13:48,833 --> 00:13:52,208
Máte rovnaký pohľad.
Ako keby si mi rozumel.

186
00:13:52,833 --> 00:13:55,625
Ukazuješ na svoje srdce?
Máš ma rada?

187
00:13:56,208 --> 00:14:00,208
Tak dobre ťa nepoznám, ale asi...
ťa mám rád tiež.

188
00:14:04,750 --> 00:14:07,375
Prepáč. Už to naozaj začína veľmi bolieť.

189
00:14:07,375 --> 00:14:10,000
To je asi tá najúžasnejšia vec,
akú som kedy videl.

190
00:14:10,791 --> 00:14:12,833
Ja dokážem otočiť celou hlavou.

191
00:14:15,583 --> 00:14:18,625
Nie je to také super ako noha,
ale aspoň niečo.

192
00:14:20,416 --> 00:14:22,541
To sme ale párik, čo?

193
00:14:26,708 --> 00:14:28,583
ROCKEFELLEROV STROMČEK

194
00:14:29,000 --> 00:14:30,541
- Tam je!
- Čo sa deje?

195
00:14:30,541 --> 00:14:34,000
- Ten strom! Pozri!
- Čo sa mi snažíš povedať?

196
00:14:34,125 --> 00:14:36,083
- Musím ho dobehnúť!
- Počkaj!

197
00:14:36,208 --> 00:14:37,458
- Ten strom!
- Vráť sa.

198
00:14:37,458 --> 00:14:38,875
- To je on!
- Spomaľ.

199
00:14:39,041 --> 00:14:43,416
- Ocko mi kázal zostať v strome.
- Stoj! Nie som taká rýchla ako ty.

200
00:14:43,666 --> 00:14:46,125
- Strácam ho!
- Počkaj, nestíham!

201
00:14:46,333 --> 00:14:47,375
Nie!

202
00:14:48,208 --> 00:14:50,416
- Stoj!
- Je preč.

203
00:15:02,291 --> 00:15:04,000
Chcem ísť domov.

204
00:15:19,208 --> 00:15:20,333
Zrejme sa pokazila.

205
00:15:21,958 --> 00:15:25,416
Ale to ma ešte nikdy nezastavilo.

206
00:15:49,291 --> 00:15:50,750
Ale, ale.

207
00:15:51,458 --> 00:15:54,791
- Pozrime sa, kto tu je.
- Mysleli sme, že si nám ušiel.

208
00:15:54,791 --> 00:15:57,000
- Jedlo.
- Choďte preč!

209
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Ste banda ukričaných grobianov
a nemáme záujem o vaše odpadky!

210
00:16:00,000 --> 00:16:02,333
Stratili sme sa
a chceme sa iba dostať domov.

211
00:16:02,333 --> 00:16:06,666
- Áno, na Vianoce.
- Presne, Vianoce. Nech je to, čo chce.

212
00:16:08,125 --> 00:16:11,375
- Vážne som ťa práve počula?
- Počula si ma?

213
00:16:13,166 --> 00:16:17,875
- Na Vianoce, čo?
- Domov je na to správne miesto.

214
00:16:17,875 --> 00:16:20,250
- Kiežby sme mali domov.
- My ho máme.

215
00:16:20,250 --> 00:16:22,916
No áno, máš pravdu. Na ulici.

216
00:16:23,083 --> 00:16:26,333
- Jedlo.
- Čo myslíš, šéfka? Mali by sme?

217
00:16:26,458 --> 00:16:32,208
Myslím, že by sme ti mohli ukázať
cestu späť, ak to naozaj chceš.

218
00:16:32,708 --> 00:16:34,333
- Naozaj?
- Áno.

219
00:16:34,333 --> 00:16:37,416
- Ber to ako darček na uvítanie.
- Vo Veľkom jablku!

220
00:16:37,833 --> 00:16:41,083
- V jablkách sú červíky.
- Správne, to je na nich najchutnejšie.

221
00:16:41,708 --> 00:16:44,708
- Tak poď.
- Ale mám zlomené krídlo, nemôžem lietať.

222
00:16:44,708 --> 00:16:48,791
Lietať? Myslíš si, že lietame?
Porazí ma z teba, drobec. Poď!

223
00:16:51,000 --> 00:16:52,041
Jéj.

224
00:16:52,041 --> 00:16:55,500
- Toto je lepšie.
- Mala som si zobrať šál.

225
00:16:55,666 --> 00:16:58,666
Hádam si si nemyslel,
že naozaj poletíme, čo?

226
00:16:58,666 --> 00:17:01,166
Sme holuby, trochu uznania, prosím.

227
00:17:06,833 --> 00:17:08,166
Ligôtky.

228
00:17:11,833 --> 00:17:14,958
- Tam je, tam!
- Počkaj, pomôžem ti!

229
00:17:15,458 --> 00:17:18,458
Musím sa dostať na vrchol,
kým sem po mňa príde môj ocko.

230
00:17:19,958 --> 00:17:22,000
Dobre, tak čo? Teraz máme utekať?

231
00:17:23,791 --> 00:17:26,291
Stoj. Toto je šialené.

232
00:17:26,916 --> 00:17:30,708
Všetci prestaňte.
Prestaňte bežať. Stojte!

233
00:17:30,833 --> 00:17:31,916
- Poď!
- Neprijateľné!

234
00:17:32,041 --> 00:17:34,333
Tadiaľto! Tam je, poď!

235
00:17:34,500 --> 00:17:35,916
Božinku.

236
00:17:36,875 --> 00:17:38,500
Hej! Zvieratá na ľad nesmú!

237
00:17:40,583 --> 00:17:43,333
Dokážem to.

238
00:17:44,125 --> 00:17:47,833
Dokážem to!

239
00:17:52,000 --> 00:17:53,458
Mám ťa!

240
00:17:54,166 --> 00:17:56,000
Leť!

241
00:18:01,166 --> 00:18:03,750
Pevne sa drž, drobec. Mám ťa!

242
00:18:05,375 --> 00:18:07,375
- Áno!
- Hurá!

243
00:18:07,500 --> 00:18:10,375
- Pri svätej makrele!
- Veselé Vianoce, drobec!

244
00:18:10,375 --> 00:18:12,791
Leť vysoko, statočná sova!

245
00:18:22,833 --> 00:18:26,416
Celkom dobrý výhľad, čo povieš?

246
00:18:26,875 --> 00:18:27,875
Áno.

247
00:18:28,541 --> 00:18:32,291
Ale nevidím svojho ocka.
Myslíš, že ma niekedy nájde?

248
00:18:33,791 --> 00:18:37,916
Nuž... možno. A možno nie.

249
00:18:38,625 --> 00:18:43,541
Ale pozri tam dole
na všetkých tých ľudí s dobrým srdcom

250
00:18:43,541 --> 00:18:44,708
a ktoviečím ešte.

251
00:18:45,500 --> 00:18:49,166
Možno práve oni ti ho pomôžu nájsť.

252
00:18:51,500 --> 00:18:52,750
Veselé Vianoce, drobec.

253
00:18:53,916 --> 00:18:55,333
„Veselé Vianoce“?

254
00:18:59,666 --> 00:19:03,583
Tak čo myslíte?
Čím je tento príbeh vianočný príbeh?

255
00:19:04,416 --> 00:19:09,208
Je to stromček? Sneh?
Či svetlo v tme?

256
00:19:10,000 --> 00:19:11,041
Alebo možno pocit,

257
00:19:11,041 --> 00:19:13,208
keď ste nedostali to, čo ste chceli,

258
00:19:13,208 --> 00:19:17,125
ale v hĺbke duše viete,
že aj jedná malá sviečka

259
00:19:17,125 --> 00:19:20,500
dokáže veci trochu rozjasniť
a zahriať pri srdci.

260
00:19:21,291 --> 00:19:22,708
Možno všetky tie veci.

261
00:19:24,000 --> 00:19:26,458
- Alebo možno toto.
- Prepáčte, pane?

262
00:19:26,708 --> 00:19:29,416
Tam na strome je malá sova,
ktorá potrebuje nájsť svoju rodinu.

263
00:19:32,333 --> 00:19:33,666
A ja musím nájsť tú svoju.

264
00:19:36,250 --> 00:19:38,958
Tak poď, kamoško.
Si veľmi ďaleko od domova.

265
00:19:38,958 --> 00:19:41,791
Musím tu zostať. Musím počkať na ocka.

266
00:19:41,791 --> 00:19:43,041
- Zosta...
- Neboj sa.

267
00:19:43,041 --> 00:19:44,333
Dostaneme ťa späť k rodine.

268
00:19:45,416 --> 00:19:47,500
Je to teplučké.

269
00:20:12,458 --> 00:20:14,666
To je v poriadku. Môžeš ísť.

270
00:20:38,541 --> 00:20:40,416
- Ocko!
- Moon?

271
00:20:41,250 --> 00:20:42,333
Ocko!

272
00:20:42,333 --> 00:20:44,250
- Moon, kde si bol?
- Moon!

273
00:20:44,250 --> 00:20:46,541
- Hľadal som ťa...
- Veselé Vianoce, ocko!

274
00:20:47,041 --> 00:20:48,291
- „Vianoce“?
- „Vianoce“?

275
00:20:49,541 --> 00:20:51,666
- Čo sú to Vianoce?
- Čo sú to Vianoce?

276
00:20:52,208 --> 00:20:55,041
Vlastne ani neviem, ale myslím si...

277
00:20:57,750 --> 00:20:59,208
že je to toto.

278
00:21:02,250 --> 00:21:03,583
Máš pravdu, malý Moon.

279
00:21:04,708 --> 00:21:06,000
Toto bude ono.

280
00:23:51,083 --> 00:23:53,083
Preklad titulkov: Silvia Bokrosova

