1
00:00:20,458 --> 00:00:21,458
Yes?

2
00:00:22,292 --> 00:00:23,598
I am here for work...

3
00:00:24,431 --> 00:00:25,584
Oh, yes.

4
00:00:25,775 --> 00:00:26,969
Come in.

5
00:00:27,375 --> 00:00:28,335
Hey!

6
00:00:28,542 --> 00:00:30,125
Wait. Take off your slippers.

7
00:00:30,861 --> 00:00:33,094
-He is just a kid.
-It's okay.

8
00:00:35,348 --> 00:00:37,299
-Hey! Wait!
-Hey!

9
00:00:37,875 --> 00:00:38,988
Don't touch that.

10
00:00:40,042 --> 00:00:41,242
Yes, go ahead.

11
00:00:41,506 --> 00:00:42,506
I am Alpana.

12
00:00:43,163 --> 00:00:44,913
You wanted someone
to help out at home, didn't you?

13
00:00:44,994 --> 00:00:46,301
What can you do?

14
00:00:46,382 --> 00:00:47,728
I know how to cook.

15
00:00:48,500 --> 00:00:49,833
I can also wash utensils.

16
00:00:49,920 --> 00:00:53,385
Sweeping, dusting and cleaning
clothes... I can do all of it.

17
00:00:53,514 --> 00:00:54,827
How much do you
charge per month?

18
00:00:56,000 --> 00:00:58,707
How could I say that?
It would be better if you decide.

19
00:01:00,299 --> 00:01:02,812
Alright. How about this?
You work here for 10 days.

20
00:01:02,923 --> 00:01:04,403
Then we will see, okay?

21
00:01:04,500 --> 00:01:05,500
Yeah.

22
00:01:06,718 --> 00:01:09,363
Hey! Don't stand
so close to the TV.

23
00:01:09,458 --> 00:01:11,417
You will get glasses, understand?

24
00:01:12,867 --> 00:01:14,994
Sweet kid. Does he go to school?

25
00:01:15,708 --> 00:01:19,250
No... He will go next year.
He couldn't attend this year.

26
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
Why?

27
00:01:20,921 --> 00:01:21,921
What can I say...

28
00:01:22,147 --> 00:01:24,634
We didn't have the money for it.

29
00:01:59,458 --> 00:02:03,591
20 people have fallen ill
in China after drinking bat soup.

30
00:02:03,835 --> 00:02:05,595
I mean, they will
fall ill tomorrow.

31
00:02:06,000 --> 00:02:08,593
Hey Tyson! What did you
put in this soup?

32
00:02:09,041 --> 00:02:10,474
You don't get bats here.

33
00:02:10,634 --> 00:02:12,640
I have added frogs from
the rain, completely fresh.

34
00:02:13,633 --> 00:02:14,886
It's a joke.

35
00:02:16,320 --> 00:02:18,311
Oh, and Tyson, if there
is any food left over

36
00:02:18,375 --> 00:02:19,541
then please pack it for me.

37
00:02:19,900 --> 00:02:22,724
There are some kids on
the footpath who will eat it.

38
00:02:23,318 --> 00:02:24,318
Okay, Mehboob.

39
00:02:25,272 --> 00:02:27,192
Do you know that
party-hopping Shetty?

40
00:02:27,569 --> 00:02:29,182
He is going to
become the Deputy CM.

41
00:02:34,259 --> 00:02:35,959
If I had stayed with Shetty

42
00:02:36,458 --> 00:02:38,618
then I could have been
ruling over Mumbai today.

43
00:02:42,481 --> 00:02:44,307
Even if he was the
President of America

44
00:02:44,568 --> 00:02:46,328
I still wouldn't give a shit.

45
00:02:48,742 --> 00:02:50,335
Here you go, Mehboob.

46
00:02:50,416 --> 00:02:54,117
This smells so good.
You are an amazing cook Tyson!

47
00:02:54,333 --> 00:02:55,646
Starting next week Tyson
is not a cook anymore.

48
00:02:55,777 --> 00:02:56,909
He will be our personal chef.

49
00:02:57,000 --> 00:02:59,897
You look like you are
in a great mood Vasya!

50
00:02:59,998 --> 00:03:03,778
Oh, man! Vasya's on top of his game.

51
00:03:05,958 --> 00:03:08,333
CRICKET WORLD CUP
WILL BEGIN TOMORROW

52
00:03:09,125 --> 00:03:10,732
The cricket tournament
is starting tomorrow.

53
00:03:11,470 --> 00:03:13,690
We will use this Taaza Khabar
to do betting.

54
00:03:14,417 --> 00:03:15,821
No, we won't do that.

55
00:03:15,925 --> 00:03:18,845
We don't need to do
anything other than this.

56
00:03:19,000 --> 00:03:20,208
There is a lot of money here.

57
00:03:20,394 --> 00:03:22,914
But how do we find a bookie?

58
00:03:23,333 --> 00:03:25,526
I have a brother-in-law

59
00:03:25,712 --> 00:03:27,858
who does all these
illegal things like betting.

60
00:03:28,291 --> 00:03:29,389
Sajid uncle?

61
00:03:29,806 --> 00:03:31,126
-Yes.
-Great.

62
00:03:31,500 --> 00:03:33,500
Sajid uncle will be accompanying
us to heaven then.

63
00:03:33,583 --> 00:03:35,139
-Hello Irfan?
<i>-Yes?</i>

64
00:03:35,227 --> 00:03:37,090
Is Sajid Syed around?

65
00:03:37,258 --> 00:03:39,145
-He is my brother-in-law.
<i>-So?</i>

66
00:03:39,416 --> 00:03:40,876
He told me to speak to you.

67
00:03:41,002 --> 00:03:43,509
<i>-About what?</i>
-I want to bet money.

68
00:03:43,942 --> 00:03:45,182
<i>You want to bet money?</i>

69
00:03:45,388 --> 00:03:46,631
<i>What is your name?</i>

70
00:03:46,812 --> 00:03:48,165
Name?

71
00:03:48,500 --> 00:03:50,694
Name... Name...

72
00:03:51,591 --> 00:03:53,651
-Vardaan.
<i>-Okay, Mr. Vardaan.</i>

73
00:03:55,742 --> 00:03:57,675
<i>How much is Mr. Vardaan betting?</i>

74
00:04:02,125 --> 00:04:03,686
Five lakhs. On England
winning the toss.

75
00:04:03,950 --> 00:04:05,824
<i>Five lakhs under the name Vardaan.</i>

76
00:04:08,120 --> 00:04:11,073
BEN LOSES WICKET AT 99,
ENG 143/1

77
00:04:11,667 --> 00:04:12,989
Ben will lose his
wicket at 99.

78
00:04:13,282 --> 00:04:14,429
More... Add...

79
00:04:15,006 --> 00:04:16,933
Yes. Two lakhs under Vardaan.

80
00:04:17,833 --> 00:04:19,693
SA ALL OUT IN 16 OVERS.
STUART GETS 5 WICKETS

81
00:04:25,569 --> 00:04:26,689
Transfer done.

82
00:04:42,666 --> 00:04:43,699
This phone is for
two and a half lakhs?

83
00:04:43,780 --> 00:04:46,026
Yes, and all of
this too. Thank you.

84
00:04:46,708 --> 00:04:48,568
There is no need for this
pointless spending.

85
00:04:48,958 --> 00:04:50,258
It's not pointless dad!

86
00:04:50,583 --> 00:04:52,629
This is our office now!

87
00:04:53,713 --> 00:04:55,160
Tell us the price
before billing.

88
00:04:55,916 --> 00:04:56,916
They will.

89
00:05:02,550 --> 00:05:03,550
What?

90
00:05:04,183 --> 00:05:05,203
Let's go.

91
00:05:05,283 --> 00:05:07,156
It looks like a very
expensive brand, Vasya.

92
00:05:07,375 --> 00:05:08,667
Heroines wear these dresses.

93
00:05:08,982 --> 00:05:10,268
And now you will wear them.

94
00:05:11,458 --> 00:05:12,612
Welcome, sir.

95
00:05:14,442 --> 00:05:16,048
I like that bag.

96
00:05:16,542 --> 00:05:17,969
Boss, come here.

97
00:05:20,038 --> 00:05:21,758
-Yes sir?
-Show us the bag, please.

98
00:05:22,494 --> 00:05:24,341
That bag costs 25,000 rupees, sir.

99
00:05:25,000 --> 00:05:26,534
-So?
-So what? Choose another.

100
00:05:30,840 --> 00:05:32,534
Hey, watch it in Hindi!

101
00:05:32,875 --> 00:05:34,562
It's time to learn English.

102
00:05:34,875 --> 00:05:36,015
It will help.

103
00:05:39,500 --> 00:05:40,874
Do you have a charger?

104
00:05:50,766 --> 00:05:52,692
-What?
-Find a charger.

105
00:05:54,308 --> 00:05:55,927
Do you have a micro-USB charger?

106
00:05:56,401 --> 00:05:58,001
-Do you?
-No.

107
00:05:59,625 --> 00:06:01,165
Hey! Madhu creations.

108
00:06:01,962 --> 00:06:03,489
Aunty, could I get a charger?

109
00:06:04,300 --> 00:06:05,554
Charger?

110
00:06:05,680 --> 00:06:06,900
Thank you.

111
00:06:07,899 --> 00:06:09,093
-What?
-Give me a kiss.

112
00:06:09,541 --> 00:06:11,041
-What?
-Give me a kiss!

113
00:06:18,709 --> 00:06:19,935
This bag is for 25,000?

114
00:06:21,976 --> 00:06:23,256
Hey! Come here.

115
00:06:24,314 --> 00:06:25,522
Yes, you! Come here.

116
00:06:28,750 --> 00:06:30,417
-Yes sir?
-What do you like?

117
00:06:35,375 --> 00:06:36,968
-Put it on India.
-Two lakhs on India.

118
00:06:42,666 --> 00:06:44,299
You like that. Give me one.

119
00:06:44,556 --> 00:06:45,609
That's for 30,000!

120
00:06:46,940 --> 00:06:48,795
Give me four.
And you go get your friends.

121
00:06:48,875 --> 00:06:50,375
-Go ahead.
-Just go.

122
00:06:51,208 --> 00:06:52,208
Hurry up.

123
00:06:54,088 --> 00:06:55,895
Put four lakhs on India.

124
00:07:02,292 --> 00:07:03,319
Hide it!

125
00:07:03,416 --> 00:07:04,471
Nobody says a single word.

126
00:07:04,551 --> 00:07:06,202
I will talk to the
police in Marathi.

127
00:07:07,640 --> 00:07:09,239
I say good Marathi.

128
00:07:13,124 --> 00:07:15,098
Sorry, I forgot to tell you.

129
00:07:15,884 --> 00:07:17,418
I ordered food.

130
00:07:22,726 --> 00:07:24,860
Yeah! Yes!

131
00:07:24,940 --> 00:07:27,572
-Yay! Yeah!
-Let's order more food.

132
00:07:27,652 --> 00:07:29,580
-Order more food.
-We won!

133
00:07:30,020 --> 00:07:31,387
You took everything.

134
00:07:32,192 --> 00:07:33,512
So why did you leave that suit?

135
00:07:34,499 --> 00:07:35,686
That's mine, asshole.

136
00:07:54,448 --> 00:07:55,494
Mother!

137
00:07:55,895 --> 00:07:58,835
-Oh wow!
-He escaped from a zoo.

138
00:07:58,963 --> 00:07:59,963
Wait.

139
00:08:00,208 --> 00:08:02,121
He started a new job.

140
00:08:02,703 --> 00:08:04,023
He is working really hard.

141
00:08:07,432 --> 00:08:09,532
-Take this.
-Do I have to safeguard it?

142
00:08:09,738 --> 00:08:11,065
No, this is your mother.

143
00:08:11,333 --> 00:08:12,600
-And clothes for him.
-Hey.

144
00:08:13,583 --> 00:08:16,253
I don't want your clothes
or your money. Now get out.

145
00:08:16,333 --> 00:08:17,379
Quiet.

146
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Vasu.

147
00:08:20,527 --> 00:08:22,660
You aren't doing anything
wrong are you, my son?

148
00:08:23,220 --> 00:08:25,047
This is the first time that
everything is going right.

149
00:08:27,740 --> 00:08:29,002
You can rest now.

150
00:08:29,258 --> 00:08:30,716
There is no need to work anymore.

151
00:08:30,858 --> 00:08:32,951
I will come back in a few days
and take you with me.

152
00:08:36,343 --> 00:08:38,843
Hey! Hey! Pick that up.

153
00:08:38,929 --> 00:08:41,316
Don't get mad. I will keep it.
You don't need to worry about it.

154
00:08:54,531 --> 00:08:56,484
You have never come to
her room before,

155
00:08:56,918 --> 00:08:58,111
Shetty sir.

156
00:08:59,510 --> 00:09:00,903
I never needed to.

157
00:09:03,177 --> 00:09:04,603
But now this room...

158
00:09:06,125 --> 00:09:07,392
smells like her.

159
00:09:12,625 --> 00:09:14,225
Bloody prostitute.

160
00:09:17,207 --> 00:09:18,607
Prostitute?

161
00:09:20,416 --> 00:09:21,829
That prostitute...

162
00:09:23,325 --> 00:09:24,639
and everything she could do...

163
00:09:28,406 --> 00:09:29,752
I taught her those things.

164
00:09:38,250 --> 00:09:39,736
This tea is really good.

165
00:09:41,585 --> 00:09:42,905
Thank you, Tyson.

166
00:09:45,875 --> 00:09:46,875
Where were you?

167
00:09:47,336 --> 00:09:51,162
I went to the public
toilet opposite the hotel.

168
00:09:51,569 --> 00:09:54,493
-Why?
-I can't use these English toilets.

169
00:09:54,863 --> 00:09:57,203
And even if I do it messes
up the pressure.

170
00:09:57,583 --> 00:09:58,909
And even then

171
00:09:59,219 --> 00:10:01,375
I don't know how to wash it.
Since there's no tap.

172
00:10:01,472 --> 00:10:03,014
You should be happy when
you say these things.

173
00:10:03,455 --> 00:10:05,659
Learn to be grateful
for the things you have Peter.

174
00:10:05,739 --> 00:10:06,759
What?

175
00:10:07,094 --> 00:10:08,844
I should be grateful that
I can't wash my ass?

176
00:10:13,306 --> 00:10:14,973
-Disgusting.
-Crazy kid.

177
00:10:16,728 --> 00:10:19,311
Property rates in Mumbai will
go down in the next few weeks.

178
00:10:20,248 --> 00:10:21,248
Great.

179
00:10:21,792 --> 00:10:23,088
How long will we stay in hotels?

180
00:10:23,666 --> 00:10:25,253
Let's buy a house for ourselves.

181
00:10:25,330 --> 00:10:27,396
Besides, I am tired
of eating all this hotel food.

182
00:10:29,333 --> 00:10:30,333
Yes sir?

183
00:10:31,099 --> 00:10:32,224
Is Billimoria home?

184
00:10:32,333 --> 00:10:33,374
Yes, come in.

185
00:10:34,250 --> 00:10:35,784
This is beautiful.

186
00:10:36,168 --> 00:10:37,282
This will be fun.

187
00:10:41,877 --> 00:10:43,097
Who is this aunty?

188
00:10:43,721 --> 00:10:46,174
That is the old man's wife.

189
00:10:48,014 --> 00:10:50,481
How does your mother handle
such a large house all alone?

190
00:10:51,061 --> 00:10:52,608
My mother handles my father.

191
00:10:52,958 --> 00:10:54,375
And he is a much
bigger pain than this.

192
00:10:54,626 --> 00:10:56,466
Yes Kaneez, I am coming.

193
00:10:58,575 --> 00:10:59,575
What?

194
00:10:59,895 --> 00:11:01,082
Uncle, I am Vasant.

195
00:11:02,609 --> 00:11:03,609
Who?

196
00:11:03,995 --> 00:11:04,995
Alpana's son.

197
00:11:05,508 --> 00:11:06,782
She used to work here.

198
00:11:06,875 --> 00:11:08,622
Yes! What is all this?

199
00:11:08,985 --> 00:11:10,700
She won't come to work. Why not?

200
00:11:10,780 --> 00:11:11,988
She won't be working anymore.

201
00:11:12,618 --> 00:11:13,579
Because I make money now.

202
00:11:13,659 --> 00:11:16,456
Then why don't you put up a
speaker and dance in your slums?

203
00:11:16,928 --> 00:11:18,295
Don't come here to ask for work.

204
00:11:18,375 --> 00:11:19,942
I am not here to ask for anything.

205
00:11:20,417 --> 00:11:23,257
I am here to buy it.
I want to buy your house.

206
00:11:24,575 --> 00:11:25,575
You worthless fool.

207
00:11:25,917 --> 00:11:27,655
Did you come to my
house intoxicated?

208
00:11:28,290 --> 00:11:29,730
Get out you bum!

209
00:11:30,150 --> 00:11:31,276
What do you want?

210
00:11:31,723 --> 00:11:33,490
Tell me. What do you want?
Here you go.

211
00:11:33,625 --> 00:11:34,958
I have more where
that came from.

212
00:11:35,416 --> 00:11:36,416
Just say it.

213
00:11:36,497 --> 00:11:38,085
Listen motherfucker.

214
00:11:38,549 --> 00:11:41,062
Even if you give me all
the money in the world.

215
00:11:41,710 --> 00:11:43,370
I still won't sell this house.

216
00:11:43,916 --> 00:11:46,564
This is my wife's house.

217
00:11:46,678 --> 00:11:49,539
Kaneez! That is why
I named it Kaneez.

218
00:11:50,916 --> 00:11:53,895
After my death, I will turn
this house into a shelter for dogs.

219
00:11:54,690 --> 00:11:56,863
And the souls of both my Kaneez'

220
00:11:57,024 --> 00:11:58,451
will rest here.

221
00:11:58,837 --> 00:12:00,164
Now get out. Get out!

222
00:12:00,670 --> 00:12:01,877
Pick it up.

223
00:12:02,667 --> 00:12:04,208
Get out. Stop staring at me.

224
00:12:05,267 --> 00:12:06,313
Move it.

225
00:12:06,461 --> 00:12:07,568
You too.

226
00:12:08,074 --> 00:12:09,268
-Get out.
-Listen to me.

227
00:12:09,468 --> 00:12:10,921
Get lost!

228
00:12:11,642 --> 00:12:12,655
Out!

229
00:12:14,335 --> 00:12:15,960
The next time I come
here to buy this place

230
00:12:16,162 --> 00:12:17,615
I won't even give you
the time to change clothes.

231
00:12:17,696 --> 00:12:18,696
Get lost.

232
00:12:18,777 --> 00:12:21,142
Don't you dare show up at
my house or near my Kaneez.

233
00:12:22,958 --> 00:12:24,459
Vasya... Forget...

234
00:12:24,721 --> 00:12:26,968
Hey! Why are you
acting like a child?

235
00:12:28,725 --> 00:12:29,725
Taxi!

236
00:12:29,792 --> 00:12:30,830
Vasya, you know that

237
00:12:30,911 --> 00:12:32,667
no matter where your
mother stays she will be happy.

238
00:12:32,972 --> 00:12:33,972
Taxi!

239
00:12:36,040 --> 00:12:37,900
Fuck Taxis. I want a car.

240
00:12:38,174 --> 00:12:40,120
-Yes, we will buy it.
-I want a car!

241
00:12:40,250 --> 00:12:41,333
How do you like this, sir?

242
00:12:41,420 --> 00:12:43,873
<i>"Some people say I am fat"</i>

243
00:12:44,375 --> 00:12:46,000
<i>"Some people say I am thin"</i>

244
00:12:46,403 --> 00:12:48,116
Show me one that is for 50.

245
00:12:48,852 --> 00:12:50,072
How do you like this, sir?

246
00:12:52,302 --> 00:12:53,402
Show me something
that costs 1 crore.

247
00:12:54,046 --> 00:12:55,359
How do you like this, sir?

248
00:12:56,125 --> 00:12:58,119
No. Done. Done.
We will take it.

249
00:13:00,346 --> 00:13:02,199
<i>♪ I am what I am ♪</i>

250
00:13:02,435 --> 00:13:05,769
<i>♪ And I'll be what I want to be ♪</i>

251
00:13:09,157 --> 00:13:11,057
<i>♪ Don't you mess around ♪</i>

252
00:13:11,463 --> 00:13:14,410
<i>♪ In my affairs, baby ♪</i>

253
00:13:15,104 --> 00:13:18,645
<i>♪ Don't you point your fingers at
Me, me, me ♪</i>

254
00:13:56,492 --> 00:13:57,919
How is it going Shazia?

255
00:13:58,499 --> 00:13:59,519
You look happy today.

256
00:13:59,932 --> 00:14:01,146
Did Wasim message you?

257
00:14:01,899 --> 00:14:04,586
No, I was looking
at colleges in USA.

258
00:14:04,713 --> 00:14:06,406
Didn't I tell you Shazia?

259
00:14:06,750 --> 00:14:08,523
You can study whatever
you want in Mumbai.

260
00:14:08,708 --> 00:14:10,315
No matter how much it costs.

261
00:14:10,395 --> 00:14:12,594
-But Dad!
-I won't let you move away from me.

262
00:14:12,674 --> 00:14:14,821
Mehboob, if you want
your children to do well,

263
00:14:14,944 --> 00:14:16,131
you can't tie them down.

264
00:14:16,943 --> 00:14:18,363
Not everyone has a gift.

265
00:14:20,866 --> 00:14:22,886
I wish I had a father like you.

266
00:14:23,427 --> 00:14:25,247
Mine kicked me out of my house.

267
00:14:25,500 --> 00:14:27,625
I bet you deserved it.

268
00:14:30,251 --> 00:14:33,265
A briefcase full of money
found near the Pune highway.

269
00:14:33,402 --> 00:14:34,862
Let's go get it then!

270
00:14:34,942 --> 00:14:37,048
I will make 10 times that
money by the time we get there.

271
00:14:38,096 --> 00:14:40,509
A tire factory in Chinchpokli
catches on fire.

272
00:14:40,814 --> 00:14:43,294
-Nine wounded.
-Let's go tell them in advance.

273
00:14:43,760 --> 00:14:44,820
I will call the fire brigade.

274
00:14:44,900 --> 00:14:47,960
Forget it, Mehboob, that's not
our job. Those guys will handle it.

275
00:14:48,178 --> 00:14:49,205
Right?

276
00:14:51,791 --> 00:14:53,277
Okay, well I am leaving.

277
00:14:53,345 --> 00:14:54,919
Should I drop you
somewhere Mehboob?

278
00:14:55,917 --> 00:14:57,576
-Julie?
-Yes baby?

279
00:14:58,361 --> 00:15:00,181
-Can I tell you something?
-Yeah.

280
00:15:01,661 --> 00:15:03,453
I know that you're not Russian.

281
00:15:05,681 --> 00:15:06,948
Baby I am.

282
00:15:07,341 --> 00:15:08,368
I am Russian.

283
00:15:08,458 --> 00:15:09,458
Take it off.

284
00:15:09,666 --> 00:15:10,680
Come on.

285
00:15:20,041 --> 00:15:21,347
Can I tell you something else?

286
00:15:22,208 --> 00:15:23,208
What?

287
00:15:24,250 --> 00:15:25,456
My...

288
00:15:25,875 --> 00:15:26,929
real name...

289
00:15:27,385 --> 00:15:29,392
is Raja AKA Peter Chaturvedi.

290
00:15:32,675 --> 00:15:34,535
-Raja?
-Yes, my queen.

291
00:15:51,235 --> 00:15:52,235
Mother!

292
00:15:52,815 --> 00:15:53,815
Come down.

293
00:15:56,657 --> 00:15:58,710
Mother! I have been
honking for so long...

294
00:16:01,083 --> 00:16:02,310
What happened to him?

295
00:16:05,204 --> 00:16:07,537
Where were you? Why haven't
you come home for so many days?

296
00:16:07,708 --> 00:16:09,241
I was busy with work.
How did this happen?

297
00:16:09,333 --> 00:16:11,814
The factory he works at...

298
00:16:12,375 --> 00:16:14,075
There was a fire there today!

299
00:16:15,446 --> 00:16:17,562
I have said it so many times,
stop going to work.

300
00:16:17,643 --> 00:16:18,718
There is no need to--

301
00:16:18,799 --> 00:16:19,810
I do need to!

302
00:16:21,813 --> 00:16:23,438
You need money to
run a household.

303
00:16:25,007 --> 00:16:27,220
I don't want this
bastard's dirty money.

304
00:16:31,004 --> 00:16:33,258
-Forget it, let's go to the hospital.
-Don't touch me.

305
00:16:33,333 --> 00:16:34,606
What is your problem with me?

306
00:16:34,687 --> 00:16:35,895
The fact that you're
successful now.

307
00:16:36,604 --> 00:16:37,604
Happy?

308
00:16:37,760 --> 00:16:39,073
Isn't that what you
wanted to hear?

309
00:16:39,737 --> 00:16:42,051
I know everything that
whore makes you do.

310
00:16:43,125 --> 00:16:45,179
If you get involved
in shady businesses

311
00:16:45,704 --> 00:16:48,271
then some thug will
take your life someday.

312
00:16:48,333 --> 00:16:50,496
-I am not doing anything illegal!
-Then why won't you come home?

313
00:16:51,674 --> 00:16:52,854
Why won't you come home?

314
00:16:54,227 --> 00:16:56,392
Get out. Go.
Why are you bothering me?

315
00:16:56,506 --> 00:16:58,894
You stink of money!
Get out of here.

316
00:16:59,583 --> 00:17:01,923
Do you want me to fail just because
you turned out to be a failure?

317
00:17:02,010 --> 00:17:03,010
Hey...

318
00:17:03,458 --> 00:17:04,458
Vasu!

319
00:17:07,603 --> 00:17:10,156
You were burned a
long time ago, Dad.

320
00:17:12,036 --> 00:17:13,056
Vasu!

321
00:17:15,211 --> 00:17:16,504
Vasu!

322
00:17:20,083 --> 00:17:21,177
Vasu...

323
00:17:24,921 --> 00:17:30,710
<i>♪ My life was going so well ♪</i>

324
00:17:32,103 --> 00:17:35,156
<i>♪ Where did it all go wrong ♪</i>

325
00:17:39,349 --> 00:17:42,794
<i>♪ All your joy has been set ablaze ♪</i>

326
00:17:42,875 --> 00:17:45,041
<i>♪ While you ask yourself ♪</i>

327
00:17:46,483 --> 00:17:49,596
<i>♪ Where did you lose it all? ♪</i>

328
00:17:53,820 --> 00:17:58,679
<i>♪ I asked for a guiding light ♪</i>

329
00:17:58,760 --> 00:18:03,177
<i>♪ To show me the way ♪</i>

330
00:18:03,440 --> 00:18:07,710
<i>♪ But instead all you gave me ♪</i>

331
00:18:07,791 --> 00:18:12,155
<i>♪ Were ashes and smoke ♪</i>

332
00:18:30,120 --> 00:18:32,247
Dad, I know that you

333
00:18:32,573 --> 00:18:34,380
don't like betting
and all of these things.

334
00:18:34,460 --> 00:18:36,400
I am not doing it for myself.

335
00:18:36,708 --> 00:18:38,181
This is all for you, my child.

336
00:18:40,625 --> 00:18:42,959
If my own shortcomings got in
the way of your studies

337
00:18:43,040 --> 00:18:45,199
then I would have
regretted it my entire life.

338
00:18:46,784 --> 00:18:47,891
Even though

339
00:18:47,986 --> 00:18:50,706
you have given me quite the scare
with this America conversation.

340
00:18:52,177 --> 00:18:54,357
Just watch, I will make you proud.

341
00:18:54,523 --> 00:18:56,417
Yeah, that's the right attitude.

342
00:19:00,957 --> 00:19:02,837
From today onwards you
guys will sew clothes for me.

343
00:19:03,291 --> 00:19:05,211
Everyone will be
paid for their work.

344
00:19:06,042 --> 00:19:07,193
Your account with Aunt

345
00:19:07,274 --> 00:19:08,659
and with me will
remain separate.

346
00:19:09,436 --> 00:19:12,049
I own a designer company.
Madhu Creations.

347
00:19:12,417 --> 00:19:13,363
What do you think?

348
00:19:13,443 --> 00:19:14,523
It sounds just like you.

349
00:19:27,525 --> 00:19:28,539
Gifts?

350
00:19:32,965 --> 00:19:34,465
Phones for everyone.

351
00:19:34,778 --> 00:19:35,812
Machines.

352
00:19:37,265 --> 00:19:38,472
Did you win the lottery?

353
00:19:38,965 --> 00:19:39,965
She didn't.

354
00:19:41,125 --> 00:19:42,125
I did.

355
00:19:44,751 --> 00:19:46,168
She is my lottery.

356
00:19:51,532 --> 00:19:53,026
Are you involved
in something shady?

357
00:19:55,419 --> 00:19:56,779
You're the one who runs a brothel

358
00:19:57,191 --> 00:19:58,417
and you think I am shady?

359
00:19:59,458 --> 00:20:01,210
I support women who can't
support themselves.

360
00:20:01,290 --> 00:20:02,948
Or do you take advantage of them?

361
00:20:05,354 --> 00:20:06,874
You have been doing betting
these days, haven't you?

362
00:20:06,958 --> 00:20:08,018
I heard.

363
00:20:09,016 --> 00:20:10,148
If you are truly magic

364
00:20:10,228 --> 00:20:12,083
then why play around
with these fools?

365
00:20:13,251 --> 00:20:14,851
Let me take you to the real table.

366
00:20:15,904 --> 00:20:17,211
With high stakes.

367
00:20:23,410 --> 00:20:24,417
Where?

368
00:20:50,543 --> 00:20:51,670
Kismet bhai.

369
00:20:51,750 --> 00:20:54,209
Oh, my my! How have you been?

370
00:20:54,737 --> 00:20:56,124
Yes Aunt, tell me.

371
00:20:56,204 --> 00:20:57,830
-How are you?
-First class.

372
00:20:58,357 --> 00:20:59,710
This is Vasya.

373
00:21:00,215 --> 00:21:01,395
Mr. Vardaan.

374
00:21:01,595 --> 00:21:03,868
I have five guys who win a lot.

375
00:21:05,240 --> 00:21:06,242
I know all about you.

376
00:21:06,323 --> 00:21:08,807
You see that guy on the
blue chair on the fourth PC?

377
00:21:09,080 --> 00:21:11,135
He has been handling your bets
for the last two weeks.

378
00:21:11,215 --> 00:21:12,261
I know all about you.

379
00:21:12,595 --> 00:21:14,213
But now that the
stakes are getting higher

380
00:21:14,293 --> 00:21:16,421
I knew you would show up in person.

381
00:21:17,542 --> 00:21:19,122
-How do you know?
-Destiny!

382
00:21:20,162 --> 00:21:22,002
Destiny! I know everything.

383
00:21:22,716 --> 00:21:25,190
Betting is just a
side business for me.

384
00:21:25,640 --> 00:21:27,398
Actually, I can arrange everything.

385
00:21:27,478 --> 00:21:30,057
From fake notes to
social media followers.

386
00:21:30,267 --> 00:21:31,267
Everything.

387
00:21:31,348 --> 00:21:33,614
I am the problem-solving
supermarket.

388
00:21:34,011 --> 00:21:35,138
I know everything.

389
00:21:36,205 --> 00:21:37,170
-Not more than me.
-Tell me,

390
00:21:37,250 --> 00:21:38,862
how can I change your destiny?

391
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Go ahead.

392
00:21:41,375 --> 00:21:42,568
I have already changed it.

393
00:21:43,583 --> 00:21:45,223
All I need is to make a big bet
for tomorrow's match.

394
00:21:47,290 --> 00:21:48,330
How much?

395
00:21:48,537 --> 00:21:49,604
50 lakhs.

396
00:21:49,884 --> 00:21:50,890
Australia.

397
00:21:53,618 --> 00:21:54,705
Think they will win?

398
00:21:55,297 --> 00:21:56,357
I think so.

399
00:21:56,571 --> 00:21:58,150
Then bet one crore.
Why bet small?

400
00:22:24,250 --> 00:22:25,875
He took a trip to
Khandala with her.

401
00:22:30,555 --> 00:22:31,895
Madhu, I am afraid.

402
00:22:33,658 --> 00:22:34,658
Why?

403
00:22:36,118 --> 00:22:37,318
Am I God?

404
00:22:40,419 --> 00:22:41,666
God knows everything.

405
00:22:43,539 --> 00:22:44,719
And so, do I.

406
00:22:47,518 --> 00:22:48,871
He can change people's fate.

407
00:22:50,204 --> 00:22:51,658
So, can I.

408
00:22:53,582 --> 00:22:54,876
Nobody can stop Him.

409
00:22:57,110 --> 00:22:58,497
No one can stop me either.

410
00:23:01,510 --> 00:23:03,037
I don't believe in God.

411
00:23:13,916 --> 00:23:15,303
I am coming.

412
00:23:19,928 --> 00:23:21,141
Vasant Gowde?

413
00:23:22,381 --> 00:23:23,381
Yes.

414
00:23:23,610 --> 00:23:26,170
Come here, motherfucker.

415
00:23:26,251 --> 00:23:31,098
<i>♪ All my dreams lay shattered ♪</i>

416
00:23:32,916 --> 00:23:36,576
SUSPECTS ARRESTED IN
CRICKET BETTING SCANDAL

417
00:23:40,105 --> 00:23:43,432
<i>♪ All your joy has been set ablaze ♪</i>

418
00:23:43,513 --> 00:23:45,792
<i>♪ While you ask yourself ♪</i>

419
00:23:47,100 --> 00:23:50,053
<i>♪ Where did you lose it all? ♪</i>

