1
00:00:39,640 --> 00:00:41,920
Where are you going early morning?

2
00:00:45,440 --> 00:00:47,640
Do you want to erect
a pole or pull a wire?

3
00:00:51,800 --> 00:00:52,760
What is it?

4
00:00:53,440 --> 00:00:54,520
I see.

5
00:00:55,320 --> 00:00:57,280
He is in the bathroom.

6
00:01:02,200 --> 00:01:03,720
Yes, Annu. You are ready?

7
00:01:03,800 --> 00:01:05,400
Okay, listen.
Remember to take your PAN card.

8
00:01:05,480 --> 00:01:08,200
While passing by your house,
I will honk twice.

9
00:01:08,280 --> 00:01:10,800
Okay. Tell me something.
What is 'Shapath Patra'?

10
00:01:11,160 --> 00:01:13,520
Hello. Annu! Annu!

11
00:01:13,600 --> 00:01:15,800
This is Annu's mom speaking.
Tell me. What happened?

12
00:01:16,320 --> 00:01:17,880
Hello, aunt. Didn't he wake up?

13
00:01:17,960 --> 00:01:19,280
He is bathing. Tell me.

14
00:01:19,360 --> 00:01:20,760
I can't hear anything, aunt.
Hello.

15
00:01:20,920 --> 00:01:23,560
- I can hear you.
- Hello. Hello.

16
00:01:28,360 --> 00:01:29,880
You bathed so early morning.

17
00:01:31,840 --> 00:01:34,000
If I bathe, there is a problem.
If I don't bathe, there is a problem.

18
00:01:34,080 --> 00:01:35,400
Wonder what she wants.

19
00:01:36,040 --> 00:01:37,000
Where are you going?

20
00:01:37,080 --> 00:01:40,280
Look. I have to go for an important work.
Don't disturb me. And don't stop me.

21
00:01:40,440 --> 00:01:41,920
If you don't tell me,
you won't get breakfast.

22
00:01:42,000 --> 00:01:43,600
I don't want your breakfast.

23
00:01:43,680 --> 00:01:45,760
Today, I am going
to have VIP breakfast.

24
00:01:45,840 --> 00:01:47,440
My phone was ringing.
Where is my phone?

25
00:01:50,600 --> 00:01:51,720
Are you done with spying?

26
00:01:51,840 --> 00:01:53,960
I have told you hundred
times not to touch my phone.

27
00:01:54,040 --> 00:01:55,120
It's personal.

28
00:01:55,960 --> 00:01:58,560
Why don't you do one thing, mom?
Go to Mumbai.

29
00:01:58,840 --> 00:02:01,320
Byomkesh Bakshi's role is
lying vacant. You will get the role.

30
00:02:06,720 --> 00:02:10,360
He only will have
to go and bring grocery.

31
00:02:11,720 --> 00:02:13,840
Carefully.
You will spill the tea.

32
00:02:17,520 --> 00:02:20,040
You clean your ears with
these buds and keep it anywhere.

33
00:02:20,360 --> 00:02:22,560
One day I will parcel
it to your office.

34
00:02:22,800 --> 00:02:24,480
You can eat watermelon with it.

35
00:02:24,880 --> 00:02:27,320
Why are you taking buds early morning?

36
00:02:28,240 --> 00:02:31,000
You just want Annu to buy grocery.
He will bring it.

37
00:02:31,360 --> 00:02:33,040
You have made amazing tea.

38
00:02:33,120 --> 00:02:34,520
Let me enjoy cinnamon flavored tea.

39
00:02:34,600 --> 00:02:35,680
I have put cardamom.

40
00:02:36,200 --> 00:02:37,400
Cardamom had got over, hadn't it?

41
00:02:37,480 --> 00:02:39,400
I took it from 'Garam
Masala' box and used it.

42
00:02:39,480 --> 00:02:41,640
Oh man! I have told you so many times.

43
00:02:41,720 --> 00:02:44,680
I like my liquor and tea neat.

44
00:02:45,080 --> 00:02:47,800
You can drink neat,
branded, local or whatever you want.

45
00:02:48,080 --> 00:02:49,360
He is leaving.

46
00:02:49,440 --> 00:02:51,560
Don't let him leave
without making the list.

47
00:02:51,640 --> 00:02:53,920
If you talk to him lovingly,
he will bring it.

48
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
He is a kid.

49
00:02:55,680 --> 00:02:58,960
He is a grownup man.
He was born in '98.

50
00:03:00,440 --> 00:03:03,080
'Soldier' had released in '98.

51
00:03:03,960 --> 00:03:04,920
Remember?

52
00:03:05,120 --> 00:03:07,720
We had gone to Payal
talkies to watch it.

53
00:03:08,120 --> 00:03:11,440
Bobby Deol was shaking
his shoulder and dancing.

54
00:03:11,600 --> 00:03:13,680
Soldier. Soldier.

55
00:03:13,880 --> 00:03:15,160
Soldier.

56
00:03:18,600 --> 00:03:19,720
Oh man!

57
00:03:19,960 --> 00:03:21,240
Hey, Bobby Deol!

58
00:03:21,840 --> 00:03:23,800
Where are you going
with oil in your hair?

59
00:03:23,960 --> 00:03:26,240
Papa, it's perfume. Cobra.

60
00:03:26,480 --> 00:03:28,360
Mom, did you see my wallet?

61
00:03:28,520 --> 00:03:29,160
What?

62
00:03:29,400 --> 00:03:30,440
Purse.

63
00:03:30,840 --> 00:03:33,040
I see. Does it have
anything for us to see?

64
00:03:33,120 --> 00:03:34,480
My PAN card is in it.

65
00:03:34,560 --> 00:03:36,120
At times use it too, son.

66
00:03:36,200 --> 00:03:38,440
I will use it, papa. Very soon.

67
00:03:38,520 --> 00:03:40,880
Make the grocery list.
You don't need PAN card for that.

68
00:03:40,960 --> 00:03:42,920
You people make it every month.
Make it.

69
00:03:44,720 --> 00:03:46,960
No, son. You will make it this time.

70
00:03:48,000 --> 00:03:48,760
Is that so?

71
00:03:48,840 --> 00:03:51,960
You won't just make it,
but go and buy it too.

72
00:03:52,440 --> 00:03:55,480
You won't just make it,
but go and buy it too.

73
00:03:55,680 --> 00:03:56,720
Look at her.

74
00:03:58,760 --> 00:04:00,160
- Yes, Lucky.
- Annu!

75
00:04:04,600 --> 00:04:10,760
[Sanskrit shlok chants continue]

76
00:04:29,960 --> 00:04:32,360
'If a truck takes load, it overturns.'

77
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
'If a bridge takes load,
it collapses.'

78
00:04:35,440 --> 00:04:38,280
'If a lover takes load,
his wrist gets slit.'

79
00:04:38,920 --> 00:04:44,160
'But when parents take load, then
a heap of responsibilities befalls.'

80
00:04:44,440 --> 00:04:46,680
'On the eldest son of the family.'

81
00:04:46,760 --> 00:04:49,120
'As soon as he glances at his parents'

82
00:04:49,200 --> 00:04:53,960
'with mercy petition look,
a celestial voice is heard.'

83
00:04:54,560 --> 00:04:58,120
'Son, how long will you hide?'

84
00:04:58,480 --> 00:05:00,640
'Someday you are
going to get crushed.'

85
00:05:52,920 --> 00:05:54,040
Mustard seeds. Cumin seeds.

86
00:05:54,120 --> 00:05:56,200
- How much mustard seeds?
- 200 gm.

87
00:05:56,280 --> 00:05:58,640
Wonder who eats 200 gm in this house?

88
00:05:58,880 --> 00:06:00,920
- 100 gm 'Panch Phoron' (5 Spices).
- I am writing it.

89
00:06:01,000 --> 00:06:03,960
Write mine. 'Isabgol' (Psyllium husk).
Digestive powder.

90
00:06:04,040 --> 00:06:05,760
Banphool oil.
Number three...

91
00:06:05,840 --> 00:06:09,400
- Papa, slowly. Slowly.
- Fine. Write.

92
00:06:11,480 --> 00:06:12,600
Write further.

93
00:06:13,680 --> 00:06:15,800
- Shaving cream.
- Shaving cream.

94
00:06:15,880 --> 00:06:17,440
1 packet blade. 7 blades.

95
00:06:17,520 --> 00:06:20,160
I will buy Gillette. I won't mortify
myself by saying one packet blade.

96
00:06:20,240 --> 00:06:23,960
Who eats alum thinking it's candy?
Write alum.

97
00:06:24,040 --> 00:06:26,840
Papa, if you want alum, then buy
it yourself. I will bring after shave.

98
00:06:26,920 --> 00:06:28,640
- Why?
- Write 5 kg rice.

99
00:06:28,720 --> 00:06:31,000
Mom, if you want rice,
make only 'Tehri'.

100
00:06:31,960 --> 00:06:33,080
Write Boroline.

101
00:06:33,560 --> 00:06:35,200
Who applies Boroline in summer?

102
00:06:36,160 --> 00:06:37,680
Does one get cracked
heels as per the season?

103
00:06:37,840 --> 00:06:39,360
If you prance around
in water the whole day

104
00:06:39,440 --> 00:06:40,960
you are bound to get cracked heels.

105
00:06:41,320 --> 00:06:43,280
- Wear slippers.
- Did you wear it?

106
00:06:44,600 --> 00:06:45,840
I will wear it provided I find it.

107
00:06:46,440 --> 00:06:48,480
Mishra family's proficient member.

108
00:06:48,760 --> 00:06:51,440
You wear your father's slippers
and go to play cricket match.

109
00:06:51,520 --> 00:06:52,680
I have been telling you since 10 days.

110
00:06:52,760 --> 00:06:55,800
Son, you are going to the market.
Get it mended. Or else wait and see.

111
00:07:00,880 --> 00:07:03,040
Mishra's slippers.

112
00:07:04,080 --> 00:07:05,120
What are you writing?

113
00:07:05,720 --> 00:07:07,400
You cannot mend slippers
at the grocery shop.

114
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
You don't have to write it.
You have to memorize it.

115
00:07:12,280 --> 00:07:13,080
Anything else?

116
00:07:13,280 --> 00:07:15,240
Aman, do you want anything else?

117
00:07:15,320 --> 00:07:18,360
Maggi. Bournvita.
Cream biscuits. That's it.

118
00:07:19,080 --> 00:07:20,520
Write 'Sabzi Masala' (Spice Powder).

119
00:07:20,600 --> 00:07:22,720
I am unable to sleep the whole night.

120
00:07:22,920 --> 00:07:24,840
My stomach grumbles due to fear.

121
00:07:25,280 --> 00:07:28,560
It feels like someone has kept water
on stove and increased the flame.

122
00:07:29,000 --> 00:07:32,120
It's just board exam result.
Why are you so scared?

123
00:07:32,200 --> 00:07:35,040
You are experienced.
But it's my first time.

124
00:07:35,240 --> 00:07:38,200
Okay. Have you guessed
how much you will score?

125
00:07:38,800 --> 00:07:41,080
When I had calculated after the exams,
it was 89%.

126
00:07:42,040 --> 00:07:44,200
In just one month
it has come down by 12%.

127
00:07:44,280 --> 00:07:45,600
It's now 77%.

128
00:07:46,040 --> 00:07:48,000
Papa is getting his slippers mended.

129
00:07:48,080 --> 00:07:50,760
Aman.
Do you want anything? He is leaving.

130
00:07:50,840 --> 00:07:51,920
Yes, papa.

131
00:07:52,680 --> 00:07:54,560
I am really scared, Surya Narayan.

132
00:07:54,840 --> 00:07:57,240
I have written body wash.
Do you want anything else?

133
00:07:57,320 --> 00:07:58,880
- Or shall I leave?
- Write lentils.

134
00:07:59,160 --> 00:08:00,280
- Which one?
- All three.

135
00:08:00,360 --> 00:08:02,920
- What do you mean by all three?
- Tell him. He will give it to you.

136
00:08:03,320 --> 00:08:05,240
Did you write semolina,
Boondi and gram flour?

137
00:08:05,320 --> 00:08:06,800
I have written semolina,
Boondi, gram flour, everything.

138
00:08:06,880 --> 00:08:09,320
You serve boring
vegetarian meals everyday.

139
00:08:09,600 --> 00:08:11,400
Today I will cook delicious chicken.

140
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Son, write Chicken spice powder.

141
00:08:14,240 --> 00:08:16,440
Tell Kishori's son.
He will give you whole spices.

142
00:08:16,520 --> 00:08:17,760
Whole spices.

143
00:08:18,200 --> 00:08:21,680
Check it. Otherwise he
will give bay leaves in excess.

144
00:08:23,640 --> 00:08:24,560
Papa.

145
00:08:25,120 --> 00:08:27,000
My incense sticks have got over.

146
00:08:27,720 --> 00:08:29,520
And I used up all camphor yesterday.

147
00:08:29,600 --> 00:08:33,120
I see, son. If you say, I will
get all veneration items for you.

148
00:08:33,280 --> 00:08:35,520
He has turned the room into a temple.

149
00:08:35,720 --> 00:08:37,760
The pillow smells of clarified butter,
the bed sheet smells of incense

150
00:08:37,840 --> 00:08:39,160
and the bed smell of ashes.

151
00:08:39,480 --> 00:08:41,800
I feel like I am staying with
a priest and not with my brother.

152
00:08:42,000 --> 00:08:43,080
Why are you so scared?

153
00:08:43,600 --> 00:08:45,600
I had also given exams.
My result was also declared.

154
00:08:45,800 --> 00:08:49,520
Yes. Your result was also declared.
And everybody knows your result.

155
00:09:02,360 --> 00:09:03,880
I have told you so many times.

156
00:09:04,560 --> 00:09:05,960
Don't talk about my result.

157
00:09:06,760 --> 00:09:09,480
If you leave without the list,
I won't spare you.

158
00:09:09,800 --> 00:09:10,760
Leave and see.

159
00:09:25,120 --> 00:09:26,080
He left.

160
00:09:33,240 --> 00:09:34,480
I forgot to take money.
I have come for that.

161
00:09:36,600 --> 00:09:38,960
You are a dramatic fellow.

162
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Here.

163
00:09:50,840 --> 00:09:52,000
Take the bags and come out.

164
00:09:57,720 --> 00:10:00,520
If you are unable to take out printout
from Lohar Bagh go to Lal Bagh.

165
00:10:01,280 --> 00:10:02,960
Oh man!
Hold on.

166
00:10:03,320 --> 00:10:07,000
Yes, uncle Gopal. Pack my face wash,
body wash and hair gel.

167
00:10:07,080 --> 00:10:09,120
Aman, check it with the list.
Yes.

168
00:10:09,840 --> 00:10:12,280
Affidavit is called
'Shapath Patra', Lucky.

169
00:10:12,760 --> 00:10:13,960
The government also
changes every five years.

170
00:10:14,040 --> 00:10:15,760
But you are the same since 20 years.

171
00:10:16,120 --> 00:10:19,280
Do one thing. Sit there.
As soon as Mr. Tyagi comes, inform me.

172
00:10:19,360 --> 00:10:20,720
I will leave in 10 minutes.

173
00:10:21,440 --> 00:10:23,320
No work gets done in my absence.

174
00:10:23,560 --> 00:10:25,880
It's such an important day.
And I am buying grocery.

175
00:10:26,120 --> 00:10:28,400
Uncle, do you want
to run the shop or not?

176
00:10:28,760 --> 00:10:31,760
I had ordered gram flour three
hours ago. It's still not delivered.

177
00:10:31,840 --> 00:10:34,160
You know how much my uncle
loves gram flour fritters, don't you?

178
00:10:34,320 --> 00:10:36,680
If he doesn't get gram flour
fritters on time he starts crying.

179
00:10:36,840 --> 00:10:38,040
He suffers from nervous breakdown.

180
00:10:38,280 --> 00:10:40,760
He is crying at home.
Tell me. Who will make him quiet?

181
00:10:41,400 --> 00:10:42,920
Will you do it?
Shall I bring him?

182
00:10:43,200 --> 00:10:46,200
Sonny, give him gram flour. Otherwise
his uncle will suffer from indigestion.

183
00:10:46,280 --> 00:10:47,440
Here. Take it.

184
00:10:47,840 --> 00:10:50,800
I gave you a small task.
And you didn't do it.

185
00:10:56,160 --> 00:10:57,680
Uncle. Uncle Gopal.

186
00:10:57,960 --> 00:11:00,200
- Uncle Gopal.
- I will see you. Just wait.

187
00:11:00,400 --> 00:11:01,720
Let me tackle my uncle first.

188
00:11:05,320 --> 00:11:08,120
The handwriting is so bad.
It seems like a prescription.

189
00:11:08,200 --> 00:11:10,600
Just do it. You understand everything.

190
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
Here, sonny. Do it.

191
00:11:34,680 --> 00:11:36,800
Why are you so scared?
It's only result.

192
00:11:37,640 --> 00:11:39,360
Who told you that I
am scared of the result?

193
00:11:41,160 --> 00:11:43,280
Today I am also going
to get my result.

194
00:11:44,040 --> 00:11:47,600
If I pass today, we will get
free cylinder in our house for a year.

195
00:11:49,400 --> 00:11:51,680
I am starting gas agency business.

196
00:11:52,240 --> 00:11:53,600
I will earn Rs.1000 daily.

197
00:11:55,120 --> 00:11:57,640
I will give you Rs.100.
You can keep it as pocket money.

198
00:12:02,840 --> 00:12:04,400
Are your legs paining?

199
00:12:06,160 --> 00:12:07,000
Why?

200
00:12:07,720 --> 00:12:09,400
I am unable to placate you today.

201
00:12:12,760 --> 00:12:14,040
Cricket match drama.

202
00:12:14,120 --> 00:12:16,040
And spoiling other's life.

203
00:12:16,560 --> 00:12:18,120
I am not interested in it now.

204
00:12:19,680 --> 00:12:22,040
I don't want 'Dal Moth' (Snack).
Give me savory snack.

205
00:12:22,520 --> 00:12:23,280
Remove it.

206
00:12:24,800 --> 00:12:25,920
Have I become an outsider?

207
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
I am your elder brother.

208
00:12:29,800 --> 00:12:31,640
If I prosper, you will also prosper.

209
00:12:32,000 --> 00:12:33,440
If I drive a car,
you will ride Rajdoot.

210
00:12:33,520 --> 00:12:35,680
- Rajdoot is not manufactured anymore.
- Yes. I will buy you Bullet.

211
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
Which lentil?

212
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
All three.

213
00:12:42,800 --> 00:12:44,160
We have 11 types of lentils.

214
00:12:45,120 --> 00:12:46,680
They have 11 types of lentils.

215
00:12:46,760 --> 00:12:49,280
What are you saying? Leave right now?

216
00:12:49,480 --> 00:12:51,080
Give lentils.
Uncle Gopal, pack all three of them.

217
00:12:51,160 --> 00:12:53,160
- Give whatever you want.
- Pack whatever he wants.

218
00:12:53,240 --> 00:12:55,440
- At least give me money.
- Oh yes!

219
00:12:56,800 --> 00:13:00,360
Here.
Keep Rs.1800. I am taking Rs.200.

220
00:13:00,440 --> 00:13:02,040
Uncle Gopal, keep all my things.

221
00:13:02,120 --> 00:13:04,200
Hail an auto for him.
He will reach home comfortably.

222
00:13:04,280 --> 00:13:05,560
Don't miss out any item.

223
00:13:05,640 --> 00:13:07,160
Lucky has in trouble,
I will have to leave.

224
00:13:07,240 --> 00:13:08,680
Please hail an auto for him. Okay?

225
00:13:08,760 --> 00:13:10,080
How will I carry all the items?

226
00:13:10,160 --> 00:13:11,600
You will manage. You will manage.

227
00:13:11,680 --> 00:13:13,240
Uncle Gopal,
please hail an auto for him. Okay?

228
00:13:14,920 --> 00:13:16,000
All the best.

229
00:13:22,640 --> 00:13:24,520
Your bill is Rs.1990.

230
00:13:40,520 --> 00:13:42,640
Who has packed Bournvita?
Remove it.

231
00:13:46,520 --> 00:13:47,720
It's done.

232
00:13:59,120 --> 00:14:02,040
Annu's mom.
You didn't come to see the fair.

233
00:14:02,640 --> 00:14:03,920
I had whatsapp you.

234
00:14:04,000 --> 00:14:06,800
I don't have so much time,
Bittu's mom. Which fair?

235
00:14:06,880 --> 00:14:08,040
You don't know.

236
00:14:09,040 --> 00:14:12,600
I took Bittu to the fair.
He started crying at the mask stall.

237
00:14:12,680 --> 00:14:16,200
I want a mask. I want a mask.
I told him to buy Hanuman's mask.

238
00:14:16,280 --> 00:14:19,320
He said he wants Sugreev's mask.
I bought Sugreev's mask for him.

239
00:14:19,400 --> 00:14:23,080
Just then 10-15 children ran
from there wearing the same mask.

240
00:14:23,160 --> 00:14:24,480
Bittu also ran after them.

241
00:14:24,560 --> 00:14:28,760
After running for some time, I couldn't
recognize which ape is my Bittu.

242
00:14:28,840 --> 00:14:32,160
I called out Bittu's name.
No answer.

243
00:14:32,240 --> 00:14:33,520
I said Sugreev.

244
00:14:33,680 --> 00:14:35,200
Everybody said, "Hail Lord Ram."

245
00:14:35,280 --> 00:14:36,680
I said Sugreev again.

246
00:14:36,760 --> 00:14:38,160
Everybody said, "Hail Lord Ram."

247
00:14:38,240 --> 00:14:43,520
Annu's mom, I thought my
Bittu is also saying Hail Lord Ram.

248
00:14:43,720 --> 00:14:46,280
I got so scared. I started crying.

249
00:14:46,360 --> 00:14:49,400
Bittu is missing.
My ape Bittu is missing.

250
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
The committee people
brought a handcart

251
00:14:51,560 --> 00:14:53,680
and took me to 'Lost
And Found' department.

252
00:14:53,760 --> 00:14:56,000
I made an announcement on the stage.

253
00:14:56,200 --> 00:14:59,560
Ape Bittu,
wherever you are, listen carefully.

254
00:14:59,720 --> 00:15:06,320
Your mom is on the stage,
eating cream roll all by herself.

255
00:15:06,400 --> 00:15:10,440
If you want to eat, come immediately.

256
00:15:10,520 --> 00:15:13,840
Annu's mom,
the ape jumped from underneath.

257
00:15:13,920 --> 00:15:16,280
And Bittu was on the stage instantly.

258
00:15:17,080 --> 00:15:20,720
He ate about four cream rolls.
And I ate six.

259
00:15:20,800 --> 00:15:22,480
Only then did things normalized.

260
00:15:22,560 --> 00:15:24,040
I was really tense.

261
00:15:24,120 --> 00:15:26,400
Why are you roaming
around with sugarcane?

262
00:15:26,480 --> 00:15:28,080
Today is 'Ekadashi' (11th
day of lunar fortnight).

263
00:15:28,160 --> 00:15:29,600
I am distributing it
in the entire locality.

264
00:15:29,680 --> 00:15:32,720
I will give it to you too.
Pray for Aman.

265
00:15:32,800 --> 00:15:35,840
- Poor Annu... - Since you have brought it
for veneration I will give you money.

266
00:15:35,920 --> 00:15:38,200
- Annu's mom.
- Yes. I don't need to hide it from you.

267
00:15:38,640 --> 00:15:42,680
Last night a tractor full of sugarcane
passed by our lane.

268
00:15:42,760 --> 00:15:46,120
- Yes.
- I jumped on it.

269
00:15:46,640 --> 00:15:50,680
And I grabbed at least 20 sugarcanes.
And it fell down.

270
00:15:50,760 --> 00:15:52,760
- Here.
- Rs.500 is enough.

271
00:15:52,840 --> 00:15:54,840
I will leave now.
I will give it to Mrs. Shukla.

272
00:15:54,920 --> 00:15:56,760
Poor woman has broken her hand.

273
00:15:56,840 --> 00:15:59,080
Do perform veneration for Aman.
- Yes. Yes.

274
00:15:59,160 --> 00:16:00,840
Poor Annu...

275
00:16:07,080 --> 00:16:10,680
'Each household's grocery
reveals who lives in the house.'

276
00:16:11,000 --> 00:16:13,360
'For example, less sugar means

277
00:16:13,440 --> 00:16:16,080
one of the members is
inflicted with diabetes.'

278
00:16:16,280 --> 00:16:21,280
'Consumption of salt reveals whether
blood pressure is normal or not.'

279
00:16:21,360 --> 00:16:25,920
'Argument over rice reveals that
somebody is cooking something else.'

280
00:16:26,200 --> 00:16:28,880
'And tempering of bay leaves reveals'

281
00:16:28,960 --> 00:16:31,560
'that someone is looking
for spice in life.'

282
00:16:31,920 --> 00:16:34,600
'Veneration items reveal
the level of fear.'

283
00:16:34,840 --> 00:16:37,720
'And deodorant's new
fragrance reveals that'

284
00:16:38,120 --> 00:16:41,600
'somebody is ready to soar.'

285
00:16:49,080 --> 00:16:50,640
Did you bring all the grocery things?

286
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
Where is Annu?

287
00:16:53,800 --> 00:16:55,280
Check the items.

288
00:16:56,560 --> 00:16:57,480
Hello, uncle.

289
00:16:59,280 --> 00:17:00,160
Where is Mr. Tyagi?

290
00:17:01,320 --> 00:17:02,640
He had come.

291
00:17:03,200 --> 00:17:04,520
He spitted tobacco and left.

292
00:17:04,760 --> 00:17:06,760
But he said he will come again.

293
00:17:10,600 --> 00:17:12,240
Are you a fool, Lucky?

294
00:17:14,000 --> 00:17:16,240
You are behaving like
a tractor's trolley.

295
00:17:16,320 --> 00:17:18,280
All you can do is attach
yourself to something.

296
00:17:20,200 --> 00:17:21,800
I left Aman alone over there.

297
00:17:23,080 --> 00:17:24,200
Show me the file.

298
00:17:26,720 --> 00:17:28,840
- Is everything proper?
- It's great.

299
00:17:30,040 --> 00:17:35,840
I was asking...how does
a gas agency license look like?

300
00:17:35,920 --> 00:17:38,120
Haven't you seen it?
It's hung outside Jagdamba's shop.

301
00:17:39,160 --> 00:17:40,360
Yes.

302
00:17:40,920 --> 00:17:44,320
I was thinking that we
will keep it in a glass frame.

303
00:17:44,400 --> 00:17:46,000
It will look nice. It will be great.

304
00:17:46,800 --> 00:17:49,160
We will hang it around
our neck and roam everywhere.

305
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
Right?

306
00:17:52,000 --> 00:17:53,760
Once the shop is finalized,
you can do whatever you want.

307
00:17:53,840 --> 00:17:55,640
Rosewood. Sal. Teak.

308
00:17:56,920 --> 00:17:58,680
For now we will just
put a plastic cover on it.

309
00:17:59,320 --> 00:18:02,680
But we will use a branded cover.
We will laminate it properly.

310
00:18:02,760 --> 00:18:05,560
Otherwise what happens
is that bubbles are formed.

311
00:18:05,640 --> 00:18:07,760
And you have to...

312
00:18:09,520 --> 00:18:11,000
He is coming. Mr. Tyagi is coming.

313
00:18:12,000 --> 00:18:12,920
Did you bring sweets?

314
00:18:13,400 --> 00:18:15,640
Yes. Sweets are there.
It's at the shop. I forgot it there.

315
00:18:15,880 --> 00:18:17,440
Lucky, you are...

316
00:18:17,520 --> 00:18:18,960
They have many sweets in the fridge.

317
00:18:19,040 --> 00:18:20,480
Sir, please eat 'Laddu' (Sweet ball).

318
00:18:20,960 --> 00:18:23,880
Why only 'Laddu'? I will
take a treat from you, Mr. Gupta.

319
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
Sir, you are not taking 'Laddu'.
How will you take a treat?

320
00:18:26,240 --> 00:18:29,000
Mr. Gupta,
just bear in mind that leave alone us

321
00:18:29,080 --> 00:18:31,440
nobody in our locality should
face any shortage of cylinder.

322
00:18:31,520 --> 00:18:33,040
It won't happen, sir.
I will bear it in mind.

323
00:18:33,120 --> 00:18:34,760
- You take care of me.
- Yes. Absolutely.

324
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
- Bye, Mr. Gupta.
- Yes.

325
00:18:36,280 --> 00:18:37,160
Mr. Tyagi.

326
00:18:37,240 --> 00:18:38,560
Annu. Lucky.

327
00:18:38,880 --> 00:18:39,880
Yes.

328
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Mr. Tyagi, how are you?

329
00:18:41,280 --> 00:18:42,240
Fine. How are you guys?

330
00:18:42,320 --> 00:18:43,720
- Great!
- Absolutely fine.

331
00:18:44,480 --> 00:18:46,040
Mr. Tyagi, today is 10th.

332
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
You had told us to
bring the documents.

333
00:18:47,520 --> 00:18:48,880
I have brought it.
Show it to him.

334
00:18:49,400 --> 00:18:51,400
- Which document?
- Hey, Lucky!

335
00:18:51,760 --> 00:18:55,360
Mr. Tyagi, here is the PAN card.
The affidavit.

336
00:18:55,440 --> 00:18:58,560
- The notary is done. Look, all of it...
- Annu. Annu. Annu.

337
00:18:58,640 --> 00:19:00,560
It slipped from my mind.

338
00:19:00,880 --> 00:19:03,520
You see, it's difficult in this lot.

339
00:19:03,600 --> 00:19:05,200
We will see in the next lot. Okay?

340
00:19:06,680 --> 00:19:10,160
Mr. Tyagi, you told us.
And Mr. Prinsu also told us.

341
00:19:10,400 --> 00:19:12,720
Mr. Prinsu is a politician.
He keeps saying things.

342
00:19:13,120 --> 00:19:15,000
Look. It took Mr. Gupta six years.

343
00:19:15,440 --> 00:19:17,360
These things take time.

344
00:19:18,360 --> 00:19:19,600
What are you saying?

345
00:19:19,680 --> 00:19:21,680
Since a year we have
been hovering around you.

346
00:19:22,840 --> 00:19:26,040
Do one thing. Talk to Mr. Prinsu.

347
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
- Mr. Prinsu.
- Yes.

348
00:19:28,280 --> 00:19:29,840
Mr. Prinsu is an important dignitary.

349
00:19:29,920 --> 00:19:31,400
He is the chairman of municipality.
Look there.

350
00:19:31,480 --> 00:19:32,600
Yes. It's true.

351
00:19:32,680 --> 00:19:37,400
n two minutes he confirmed Rajdhani's
32nd waiting number and left for Delhi.

352
00:19:39,160 --> 00:19:40,840
How did he leave for Delhi?

353
00:19:43,640 --> 00:19:45,560
Will he tell you his
time table before leaving?

354
00:19:49,280 --> 00:19:50,200
Hold it.

355
00:19:50,960 --> 00:19:53,000
I will talk to Mr. Prinsu personally.
Mr. Prinsu.

356
00:19:53,080 --> 00:19:54,640
I told you. He has left for Delhi.

357
00:19:54,720 --> 00:19:56,240
Why are you pushing him?

358
00:19:56,640 --> 00:19:58,240
Go and stand at your place.

359
00:20:01,160 --> 00:20:02,840
Lucky, call up Mr. Prinsu.

360
00:20:03,320 --> 00:20:05,360
Call him. I am telling you.
Call him.

361
00:20:06,160 --> 00:20:07,240
Call him quickly.

362
00:20:08,320 --> 00:20:09,560
I will tell Mr. Prinsu to talk to him.

363
00:20:09,640 --> 00:20:11,520
- Many people have done that before.
- Call him quickly.

364
00:20:14,920 --> 00:20:15,960
Is it ringing?

365
00:20:16,680 --> 00:20:17,840
- Is it ringing or not?
- Yes.

366
00:20:18,840 --> 00:20:19,720
Give me.

367
00:20:19,800 --> 00:20:21,480
He disconnected the call.
He must be in a meeting.

368
00:20:21,640 --> 00:20:23,560
- He will call back.
- I will call him. Yes. Fine.

369
00:20:23,640 --> 00:20:24,760
I have his new number. I will talk.

370
00:20:24,960 --> 00:20:26,280
Which number have you dialed?

371
00:20:26,480 --> 00:20:28,560
- 9572.
- Yes. I have dialed 9572.

372
00:20:28,640 --> 00:20:29,680
I will talk to him.

373
00:20:34,040 --> 00:20:35,760
I am Mr. Prinsu's special man.

374
00:20:38,920 --> 00:20:40,520
He gave me his number.

375
00:20:43,560 --> 00:20:46,240
Had you been special, he would have
answered your call by now.

376
00:20:47,600 --> 00:20:48,800
Did you understand?

377
00:20:49,160 --> 00:20:51,040
I am Mr. Prinsu's special man.

378
00:20:55,040 --> 00:20:57,680
Since one year I have
been doing your chores.

379
00:20:58,120 --> 00:21:00,480
I organized veneration in the temple.
I gathered men.

380
00:21:00,560 --> 00:21:02,800
I shouted in the mike.
I organized the match.

381
00:21:02,880 --> 00:21:07,680
Today when I am in need...Mr.
Tyagi showed his status.

382
00:21:08,400 --> 00:21:09,960
- Status?
- Yes.

383
00:21:10,920 --> 00:21:12,520
- Hadn't you brought him?
- Yes.

384
00:21:13,720 --> 00:21:15,400
- Take him away.
- Let's go. Let's go.

385
00:21:15,480 --> 00:21:17,080
- Come on.
- I am leaving.

386
00:21:18,240 --> 00:21:20,000
Where shall I go? To whom shall I go?

387
00:21:22,440 --> 00:21:25,160
For a year I was trying
to get gas agency license.

388
00:21:26,560 --> 00:21:27,880
What do I tell everybody?

389
00:21:28,560 --> 00:21:30,440
Mr. Tyagi showed his true status.

390
00:21:32,160 --> 00:21:32,960
Hold this.

391
00:21:33,040 --> 00:21:34,840
- I will explain.
- Hold on.

392
00:21:35,440 --> 00:21:36,920
- Annu Mishra.
- Yes.

393
00:21:37,800 --> 00:21:40,280
Your father works as a clerk
in the electricity department.

394
00:21:40,760 --> 00:21:42,480
- This is your status.
- Status...

395
00:21:42,560 --> 00:21:44,560
- Annu! Annu!
- Status...

396
00:21:44,640 --> 00:21:47,800
- Annu! Shall I use my gun?
- Mister! Please stop.

397
00:21:48,000 --> 00:21:49,880
- I beg of you.
- Hey!

398
00:21:50,040 --> 00:21:52,800
The onus of your career
doesn't lie on me.

399
00:21:53,800 --> 00:21:56,400
You had come here on a two-wheeler.
Now leave on a two-wheeler.

400
00:21:56,880 --> 00:21:58,040
Prabhu, throw him out.

401
00:21:58,120 --> 00:21:59,560
- Come on. Leave.
- Mr. Tyagi, here.

402
00:21:59,640 --> 00:22:00,880
We are leaving, Mr. Tyagi.
We are leaving.

403
00:22:01,160 --> 00:22:03,120
- We are leaving. - Take him away.
He is quite hot-tempered.

404
00:22:04,120 --> 00:22:06,080
- Get lost!
- We are leaving.

405
00:22:06,160 --> 00:22:07,200
Get lost!

406
00:22:07,640 --> 00:22:08,600
Annu!

407
00:22:08,840 --> 00:22:09,920
Annu!

408
00:22:11,960 --> 00:22:13,360
Pick up the trash and leave.

409
00:22:13,440 --> 00:22:14,320
Yes.

410
00:22:17,080 --> 00:22:18,000
Annu!

411
00:22:18,680 --> 00:22:19,520
Sit down.

412
00:22:30,520 --> 00:22:31,520
Add salt.

413
00:22:39,440 --> 00:22:40,880
It's out of reach.

414
00:22:46,000 --> 00:22:47,640
Lucky's number is also unreachable.

415
00:22:56,880 --> 00:23:00,000
Is this some new
type of 'Garam Masala'?

416
00:23:00,720 --> 00:23:02,520
There is a hen on the packet.

417
00:23:03,440 --> 00:23:05,160
It's coriander powder.
And it's not a hen.

418
00:23:05,240 --> 00:23:06,680
That's jackfruit on the packet.

419
00:23:07,880 --> 00:23:10,240
Nowadays you get inebriated easily.

420
00:23:11,160 --> 00:23:12,600
Give me. Where is it?

421
00:23:13,560 --> 00:23:15,080
Ask him. Where is it?

422
00:23:15,160 --> 00:23:17,440
Why are you asking me?
Ask brother Annu.

423
00:23:17,600 --> 00:23:18,760
What do we do?

424
00:23:19,920 --> 00:23:21,800
Shall we ask Bittu's
mom to give a little?

425
00:23:21,880 --> 00:23:24,520
Yes. In return she will
alone devour 1 kg chicken.

426
00:23:25,080 --> 00:23:26,160
You are right.

427
00:23:26,360 --> 00:23:28,320
I was telling you
that I will bring it.

428
00:23:28,400 --> 00:23:30,880
But you were after Annu.
That he will bring it.

429
00:23:31,640 --> 00:23:33,600
He forgot.
There is a problem.

430
00:23:33,800 --> 00:23:34,920
Go and buy it.

431
00:23:35,000 --> 00:23:36,760
If you find your son,
bring him also along.

432
00:23:38,280 --> 00:23:39,120
Look.

433
00:23:40,560 --> 00:23:42,400
You have come after
reforming the society.

434
00:23:48,800 --> 00:23:49,880
Be gentle.

435
00:23:53,680 --> 00:23:55,160
You didn't bring 'Garam Masala'.

436
00:23:55,360 --> 00:23:57,480
How will you gobble leg piece now,
Mr. Leader?

437
00:23:58,720 --> 00:23:59,840
I won't eat.

438
00:24:00,240 --> 00:24:02,760
Besides you there are other
people in the house who will eat.

439
00:24:04,440 --> 00:24:05,680
So eat. Who has stopped you?

440
00:24:06,160 --> 00:24:07,120
You have stopped us.

441
00:24:07,880 --> 00:24:10,720
Will somebody obey my order?

442
00:24:11,600 --> 00:24:12,760
Fine. I will leave.

443
00:24:13,080 --> 00:24:13,960
Where will you go?

444
00:24:15,000 --> 00:24:16,560
I will go anywhere.

445
00:24:17,600 --> 00:24:20,720
All of you are the house owners.
Give the order. I will obey it.

446
00:24:20,800 --> 00:24:22,800
The way you obeyed
this morning's order.

447
00:24:23,320 --> 00:24:24,320
Didn't you feel ashamed?

448
00:24:24,520 --> 00:24:27,240
You sent four bags of
grocery with your brother.

449
00:24:27,320 --> 00:24:29,120
You bought all useless
things for yourself.

450
00:24:29,200 --> 00:24:31,040
There was no money
left for his Bournvita.

451
00:24:35,400 --> 00:24:36,440
Where are you going?

452
00:24:42,760 --> 00:24:43,640
Where are you going?

453
00:24:43,840 --> 00:24:45,960
Whoever wants to leave,
will eat chicken and then leave.

454
00:24:46,160 --> 00:24:48,120
For the first time I am cooking
chicken using vegetable spice powder.

455
00:24:48,200 --> 00:24:49,880
Santosh Mishra special.

456
00:24:51,200 --> 00:24:52,320
Will you say something?

457
00:24:52,480 --> 00:24:54,560
- Mom, leave it. How much will you...
- Keep quiet.

458
00:24:54,680 --> 00:24:57,080
One slap and it will
pain for three days.

459
00:24:57,280 --> 00:24:59,600
Oh man! Why are you so furious?

460
00:24:59,680 --> 00:25:00,920
He just forgot to
bring 'Garam Masala'.

461
00:25:01,000 --> 00:25:02,680
He didn't mend your slippers.

462
00:25:07,160 --> 00:25:08,120
What is this, son?

463
00:25:08,560 --> 00:25:10,160
You should have at
least mended my slippers.

464
00:25:10,760 --> 00:25:12,360
I have been roaming
barefoot since 10 days.

465
00:25:12,640 --> 00:25:14,760
I have to go to the
washroom also barefoot.

466
00:25:15,360 --> 00:25:17,080
Why will he mend it?

467
00:25:17,480 --> 00:25:19,440
He feels humiliated
to carry your slippers.

468
00:25:19,520 --> 00:25:20,880
Yes. I feel humiliated.

469
00:25:21,720 --> 00:25:24,560
You see, you people didn't do
anything that I will feel respected.

470
00:25:25,160 --> 00:25:27,120
So I have to do something
to earn respect.

471
00:25:27,200 --> 00:25:28,600
I had gone to earn it, mom.

472
00:26:31,280 --> 00:26:32,840
You can't sleep?

473
00:26:36,080 --> 00:26:37,360
No.

474
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
You will be able to sleep.

475
00:26:46,760 --> 00:26:48,320
You also can't sleep?

476
00:26:52,360 --> 00:26:53,600
You will be able to sleep.

477
00:26:59,360 --> 00:27:00,400
Play PUBG.

478
00:27:03,680 --> 00:27:05,120
My phone has broken.

479
00:27:56,560 --> 00:27:58,880
- Here. Eat 'Laddu'.
- No. I don't want it.

480
00:27:58,960 --> 00:28:00,240
- No. Have one.
- No.

481
00:28:00,320 --> 00:28:01,560
Eat it, sir.

482
00:28:01,640 --> 00:28:04,520
Actually, clarified butter
sticks to my tongue.

483
00:28:04,760 --> 00:28:07,040
It doesn't matter. Drink tea.

484
00:28:07,120 --> 00:28:08,920
- Okay.
- It will get removed.

485
00:28:09,120 --> 00:28:11,640
Okay. Tell me something, Mr. Agyani.

486
00:28:11,880 --> 00:28:14,800
Did you check properly?
His name was on the list.

487
00:28:15,040 --> 00:28:16,560
It's difficult to believe it.

488
00:28:16,760 --> 00:28:19,720
Mr. Mishra,
my name might be Arun Kumar Agyani.

489
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
- But I also have some knowledge.
- No.

490
00:28:22,280 --> 00:28:24,960
As such, even the school
peon couldn't believe it.

491
00:28:25,160 --> 00:28:28,800
That Aman Mishra will score 87.04%

492
00:28:29,680 --> 00:28:32,120
I checked it four times.
And I told others to check it twice.

493
00:28:32,200 --> 00:28:34,720
Only after that did
I buy a garland for him.

494
00:28:35,160 --> 00:28:37,640
Your son is at the bottom of top 3.

495
00:28:38,040 --> 00:28:40,920
Yes. He had worked hard.
He used to study day and night.

496
00:28:41,000 --> 00:28:42,080
Yes. He used to study like this.

497
00:28:45,600 --> 00:28:46,760
How much did he score in math?

498
00:28:47,680 --> 00:28:49,560
He was brilliant in math.

499
00:28:49,920 --> 00:28:51,920
Seems like he had
memorized it really well.

500
00:28:52,600 --> 00:28:54,320
Whose help did you take?

501
00:28:54,400 --> 00:28:55,840
Sir, crickets'.

502
00:28:56,240 --> 00:28:57,400
Like this.

503
00:28:59,400 --> 00:29:01,080
Sir, meet him.

504
00:29:02,200 --> 00:29:04,120
He is Aman's elder brother.

505
00:29:04,400 --> 00:29:05,760
Who doesn't know him?

506
00:29:06,000 --> 00:29:07,200
I see him often at the bridge.

507
00:29:08,680 --> 00:29:10,400
Mr. Mishra, be ready.

508
00:29:10,560 --> 00:29:12,640
Tomorrow I will send a
photographer from the school.

509
00:29:12,720 --> 00:29:14,920
- Is that so?
- To click his nice photo.

510
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
A hoarding will be
put up in the locality.

511
00:29:16,600 --> 00:29:17,800
Along with other toppers.

512
00:29:17,880 --> 00:29:19,480
Amazing!

513
00:29:19,840 --> 00:29:21,760
Are you sure my name was written?

514
00:29:22,320 --> 00:29:23,920
I also couldn't believe it.
But it's true.

515
00:29:26,480 --> 00:29:27,720
My photo will be displayed.

516
00:29:28,080 --> 00:29:29,400
Why not? For sure.

517
00:29:31,040 --> 00:29:32,240
You also couldn't believe it, right?

518
00:29:32,320 --> 00:29:34,600
- I am still unable to believe it.
- I couldn't believe it.

519
00:29:35,400 --> 00:29:37,400
I believed it only while I was coming.

520
00:32:54,440 --> 00:32:55,880
What will you do with so much money?

521
00:33:00,720 --> 00:33:02,320
I am thinking of buying a new phone.

522
00:33:06,120 --> 00:33:07,560
And gifting it to you.

523
00:33:28,240 --> 00:33:29,920
You were too good.

524
00:33:33,280 --> 00:33:35,640
I can't tell you how happy I am.

525
00:33:36,880 --> 00:33:38,520
If you are happy,
then I am also happy.

526
00:33:43,560 --> 00:33:44,840
Always be happy.

527
00:33:49,800 --> 00:33:51,520
Don't be like me.

528
00:33:55,480 --> 00:33:56,680
What's the flaw in you?

529
00:33:57,000 --> 00:33:58,760
You have such a lovely nose.

530
00:34:02,520 --> 00:34:03,800
I do have a lovely nose.

531
00:34:15,800 --> 00:34:18,520
Aman, there are two kinds
of kite flyers in the world.

532
00:34:21,480 --> 00:34:26,960
One kind...loosens the
thread and cuts the kite.

533
00:34:28,440 --> 00:34:31,800
And the other kind pulls
the thread and cuts the kite.

534
00:34:34,200 --> 00:34:39,400
That day what I told you...was wrong.

535
00:34:43,360 --> 00:34:48,880
The truth is that... loosening
the thread and cutting the kite

536
00:34:51,320 --> 00:34:55,520
gives you the same pleasure as pulling
the thread and cutting the kite.

537
00:35:00,800 --> 00:35:02,680
The only difference is that the one

538
00:35:06,440 --> 00:35:09,920
who pulls and cuts makes
a lot of noise like me.

539
00:35:14,000 --> 00:35:17,520
And when people like me lose

540
00:35:19,560 --> 00:35:21,240
we become a laughingstock
in the society.

541
00:35:30,880 --> 00:35:35,720
But those who loosen
and cut stand alone.

542
00:35:37,360 --> 00:35:38,960
Quiet. Silent.

543
00:35:39,360 --> 00:35:40,680
He plays his game.

544
00:35:43,080 --> 00:35:44,520
Like you.

545
00:35:48,120 --> 00:35:52,160
Be the way you are. No matter
what happens, don't be like me.

546
00:35:52,600 --> 00:35:53,720
Okay?

547
00:36:23,400 --> 00:36:25,400
It's your money. Keep it.

548
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
Keep it as a loan.

549
00:36:30,640 --> 00:36:33,160
- I will repay the loan.
- Give me pocket money.

550
00:36:41,680 --> 00:36:43,200
Shall I show you magic?

551
00:36:47,520 --> 00:36:48,680
It would have broken.

552
00:36:50,080 --> 00:36:51,240
Look.

553
00:36:51,680 --> 00:36:52,840
See.

554
00:37:04,720 --> 00:37:07,280
That's why I used to
wonder that my coins get over

555
00:37:07,360 --> 00:37:09,560
but the piggybank doesn't break.

556
00:37:15,480 --> 00:37:18,880
You have grown up. Think big.

557
00:37:25,680 --> 00:37:26,960
Don't tell papa.

558
00:37:32,880 --> 00:37:35,040
- Will you strangulate me?
- I am adjusting your tie.

559
00:37:35,280 --> 00:37:36,240
It's tight.

560
00:37:36,600 --> 00:37:38,400
- It's a tie.
- Go and click the photo.

561
00:37:38,480 --> 00:37:39,760
- Yes. I am going.
- Go.

562
00:37:39,960 --> 00:37:40,800
Yes.

563
00:37:43,600 --> 00:37:46,360
Wait. Wait.
Tie...

564
00:37:49,200 --> 00:37:50,400
Let me adjust your hair.

565
00:37:51,960 --> 00:37:53,240
- Do I look good?
- Yes.

566
00:37:53,320 --> 00:37:54,520
Now you are looking good.

567
00:37:55,800 --> 00:37:57,400
My darling son.

568
00:37:58,080 --> 00:37:58,800
Yes. Now click his photo.

569
00:37:58,880 --> 00:38:00,240
Shall I click it now? - Yes.

570
00:38:00,840 --> 00:38:01,880
One.

571
00:38:02,400 --> 00:38:03,200
Two.

572
00:38:04,400 --> 00:38:05,480
Three.

573
00:38:05,680 --> 00:38:08,520
Why are you grumpy, son?
Smile a little.

574
00:38:09,040 --> 00:38:10,480
- Once more.
- Yes.

575
00:38:10,840 --> 00:38:14,880
19. 20. Cheese.

576
00:38:15,560 --> 00:38:16,680
Great!

577
00:38:18,520 --> 00:38:20,360
- You have clicked it so nicely.
- Yes. I click nice photos.

578
00:38:20,440 --> 00:38:21,880
Click our photo too.

579
00:38:22,120 --> 00:38:23,240
Click a happy family photo.

580
00:38:23,320 --> 00:38:25,000
Or else I won't pay you
for the negative. Let me tell you.

581
00:38:25,080 --> 00:38:26,960
Who makes negative nowadays, uncle?

582
00:38:27,160 --> 00:38:28,840
Yes. I will deduct
it from the positive.

583
00:38:29,080 --> 00:38:30,400
Come on. I will click it.

584
00:38:30,920 --> 00:38:32,560
Come. Come on.

585
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
Get up, son. Move the chair.

586
00:38:35,480 --> 00:38:36,640
Come, Annu.

587
00:38:37,040 --> 00:38:38,120
Everybody stand together.

588
00:38:38,800 --> 00:38:39,480
Brother.

589
00:38:43,000 --> 00:38:45,480
Let's click a nice
photo of the family.

590
00:38:46,520 --> 00:38:51,280
One. Two. Three.

591
00:38:54,040 --> 00:38:56,280
Annu, stand next to your father.

592
00:38:56,360 --> 00:38:58,400
Yes. It will look nice.
Yes.

593
00:38:58,480 --> 00:38:59,560
Come here.

594
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
You go there.

595
00:39:03,680 --> 00:39:04,760
Come closer.

596
00:39:04,920 --> 00:39:08,280
Come on. Everybody smile a little.
It's a happy occasion.

597
00:39:08,560 --> 00:39:09,720
I will click it again.

598
00:39:10,160 --> 00:39:12,080
Photo of a happy family moment.

599
00:39:16,760 --> 00:39:19,400
You will have to bridge the gap.

600
00:39:19,880 --> 00:39:21,600
You are standing far
away from your father.

601
00:39:22,240 --> 00:39:23,080
Little.

602
00:39:23,600 --> 00:39:25,040
Come on. Let's try it again.

603
00:39:26,720 --> 00:39:30,120
Oh man! It's not good.
Something is wrong.

604
00:40:12,040 --> 00:40:13,240
Come on.

605
00:40:14,120 --> 00:40:15,280
Enough. Come on.

606
00:40:16,000 --> 00:40:17,600
Give a nice smile.

607
00:40:18,400 --> 00:40:18,920
Come on.

608
00:40:19,000 --> 00:40:23,240
19. 20. Cheese.

609
00:40:46,080 --> 00:40:48,440
'Whenever something
changes in the house'

610
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
'the family's grocery also changes.'

611
00:40:51,080 --> 00:40:53,400
'Like whether Mr.
Mishra family's grocery'

612
00:40:53,480 --> 00:40:57,400
'includes flour,
lentil, sugar, salt or not.'

613
00:40:57,640 --> 00:40:59,960
'But Bournvita will
definitely be included.'

614
00:41:00,160 --> 00:41:02,120
'Almond might also be included.'

615
00:41:02,280 --> 00:41:05,400
'And yes, almond is a beginning.'

616
00:41:05,600 --> 00:41:09,280
'It's the beginning of connecting
a middle-class family's'

617
00:41:09,600 --> 00:41:12,760
'two-wheeler life with another
two wheels of aspirations.'

618
00:41:13,080 --> 00:41:19,440
'It's the beginning of parents' old,
languid shade to get new wings.'

619
00:41:20,160 --> 00:41:24,440
'Because sometimes the
end is also a beginning.'

620
00:41:24,840 --> 00:41:30,000
'This is the beginning of
turning a few tales into stories.'

621
00:41:42,800 --> 00:41:44,680
Do you see the third guy?

622
00:41:46,120 --> 00:41:47,680
The one with pumpkin like face?

623
00:41:48,400 --> 00:41:49,680
Yes. That's the one.

624
00:41:50,800 --> 00:41:52,320
Does he look like a topper?

625
00:41:55,600 --> 00:41:57,400
He must have copied.

626
00:41:58,240 --> 00:41:59,320
Let's go.

627
00:42:00,320 --> 00:42:02,400
[indistinct chatter]

