1
00:00:37,720 --> 00:00:38,560
[light switches off]

2
00:00:38,680 --> 00:00:39,760
[clock ticks]

3
00:00:40,280 --> 00:00:41,200
[door creaks]

4
00:00:42,800 --> 00:00:43,880
[door shuts]

5
00:00:43,960 --> 00:00:45,200
[clock ticks]

6
00:00:49,400 --> 00:00:51,120
[door clicks, squeaks open]

7
00:00:57,760 --> 00:00:58,960
[toilet flushes]

8
00:01:05,200 --> 00:01:06,440
[typing on the phone]

9
00:01:06,760 --> 00:01:08,200
[clock ticking]

10
00:01:19,080 --> 00:01:20,040
[keypad beeps]

11
00:01:20,240 --> 00:01:22,320
HE JUST SLEPT 15 MINUTES AGO

12
00:01:22,600 --> 00:01:25,920
HAVE YOU HAD DINNER?

13
00:01:27,640 --> 00:01:30,120
WANNA ORDER FOR WAFFLES?

14
00:01:38,920 --> 00:01:40,280
[typing on the phone]

15
00:01:41,920 --> 00:01:44,440
[intense mobile game music plays]

16
00:01:47,880 --> 00:01:48,800
Mummy!

17
00:01:53,920 --> 00:01:54,800
Hungry!

18
00:01:57,800 --> 00:01:58,640
[sighs]

19
00:02:00,160 --> 00:02:01,080
[notification dings]

20
00:02:11,120 --> 00:02:12,680
[title track plays]

21
00:02:12,760 --> 00:02:13,640
{\an8}<i>♪ Let go… ♪</i>

22
00:02:15,200 --> 00:02:17,680
{\an8}<i>♪ Of the good ol' day ♪</i>

23
00:02:18,720 --> 00:02:21,560
{\an8}<i>♪ Of the silent night</i>
<i>That's slipped away ♪</i>

24
00:02:22,680 --> 00:02:26,800
{\an8}<i>♪ Let it go… ♪</i>

25
00:02:26,960 --> 00:02:28,040
{\an8}<i>♪ Stop! ♪</i>

26
00:02:29,520 --> 00:02:32,080
{\an8}<i>♪ Freeze this moment in time ♪</i>

27
00:02:33,160 --> 00:02:36,120
<i>♪ Where happiness blooms ♪</i>

28
00:02:36,640 --> 00:02:40,000
<i>♪ Don't let it fade away! ♪</i>

29
00:02:40,240 --> 00:02:43,760
<i>♪ For the Night is Young ♪</i>

30
00:02:43,840 --> 00:02:47,360
<i>♪ Till I have you, my friend ♪</i>

31
00:02:47,440 --> 00:02:50,880
<i>♪ For us the Night is Young ♪</i>

32
00:02:51,040 --> 00:02:54,640
<i>♪ Until the very end ♪</i>

33
00:02:54,840 --> 00:02:58,320
<i>♪ My friend! ♪</i>

34
00:02:58,400 --> 00:03:04,480
<i>♪ O' my friend! ♪</i>

35
00:03:05,200 --> 00:03:06,880
[title track concludes]

36
00:03:07,240 --> 00:03:10,320
EPISODE 1
WANNA CATCH A MOVIE?

37
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
[kids and mothers chattering]

38
00:03:19,440 --> 00:03:20,640
- [baby crying, wailing]
- [Avi] Aw, it's okay.

39
00:03:20,720 --> 00:03:22,520
It's okay, Rahi!
It's okay, my baby!

40
00:03:24,720 --> 00:03:25,760
Calm down!

41
00:03:26,920 --> 00:03:29,600
Why are the kids so cranky today?
What's wrong with Rahi?

42
00:03:29,680 --> 00:03:32,960
What else would you be if someone
shoves sharp objects on your bum?

43
00:03:33,640 --> 00:03:35,000
The night's young again tonight…

44
00:03:35,680 --> 00:03:37,320
Kadambari, be careful, sweetheart!

45
00:03:37,400 --> 00:03:40,000
[Avi] This doctor's a piece of work.
His bum's redder than a tomato!

46
00:03:40,320 --> 00:03:42,080
I'll have to look for a new pediac.

47
00:03:42,640 --> 00:03:43,960
You ask her any questions,
"Why's the kid crying?"

48
00:03:44,040 --> 00:03:46,200
"Why isn't he doing potty?"
She just has one answer.

49
00:03:46,280 --> 00:03:48,240
- "Every child is different, sir!"
- [Radz and Suman chuckle]

50
00:03:48,320 --> 00:03:49,800
Why go to a medical school
if that's your answer?

51
00:03:50,160 --> 00:03:51,600
Take him to my pediatrician.

52
00:03:51,680 --> 00:03:52,760
He's ambidextrous.

53
00:03:53,080 --> 00:03:54,400
He shoves two injections at a time.

54
00:03:54,480 --> 00:03:56,680
The kid gets confused if she's supposed to
cry for the first or the second?

55
00:03:57,000 --> 00:03:58,280
My pedo's pretty good though.

56
00:04:01,880 --> 00:04:03,480
"Pediatrician" is a long word.

57
00:04:04,160 --> 00:04:05,200
So, you're gonna use "pedo"?

58
00:04:05,280 --> 00:04:06,520
What is "pedo"?

59
00:04:07,040 --> 00:04:08,640
Wow! Answer her!

60
00:04:09,840 --> 00:04:10,800
Please!

61
00:04:11,480 --> 00:04:12,640
- Um…
- Um?

62
00:04:12,720 --> 00:04:14,600
Sweetie, that's Mumma's enemy.

63
00:04:15,120 --> 00:04:16,280
Go on. Go play!

64
00:04:16,680 --> 00:04:18,560
Hey, guys!
<i>The Avengers </i>is releasing the day after!

65
00:04:18,880 --> 00:04:20,480
- Let's book the tickets?
- Yeah, of course!

66
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Yeah, sure.

67
00:04:21,960 --> 00:04:23,120
You'll come, right?

68
00:04:23,640 --> 00:04:25,400
Man, wanna watch <i>Avengers </i>next week?

69
00:04:25,520 --> 00:04:27,240
Let's book the tickets?
I'll do it.

70
00:04:28,160 --> 00:04:29,040
Hmm?

71
00:04:29,120 --> 00:04:30,720
<i>Avengers!</i> Guys, hello!

72
00:04:31,120 --> 00:04:32,160
Remember that glorious time,

73
00:04:32,240 --> 00:04:34,680
when we'd catch the first day
first show every week!

74
00:04:34,920 --> 00:04:38,200
It was also a glorious time when I didn't
pee my pants every time I sneezed!

75
00:04:38,440 --> 00:04:40,360
Wear a bloody diaper! Come on!

76
00:04:42,520 --> 00:04:44,280
Eshu! Eshu!

77
00:04:45,400 --> 00:04:46,280
Eshu!

78
00:04:46,600 --> 00:04:48,360
- Where are you off to?
- [Radz] No, it won't be possible.

79
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Baby, come here. Come to me!

80
00:04:49,560 --> 00:04:52,000
The Lord knows you could use a break!

81
00:04:52,160 --> 00:04:55,080
[Radz] It's okay. It's alright.

82
00:04:55,640 --> 00:04:56,560
Look, Boo-boo,

83
00:04:56,640 --> 00:04:59,400
if the three of us want to
catch a movie together on a weekday

84
00:04:59,480 --> 00:05:02,720
six adults will need to be free
at the same time!

85
00:05:02,840 --> 00:05:04,840
That's husbands, wives, mothers…

86
00:05:05,000 --> 00:05:06,080
Six people.

87
00:05:06,320 --> 00:05:08,880
That's a problem even calculus
can't solve, my friend.

88
00:05:09,080 --> 00:05:10,400
Just try, motherf…

89
00:05:11,280 --> 00:05:12,960
- We could try…
- And fail.

90
00:05:13,120 --> 00:05:14,800
- And not try…
- And not fail.

91
00:05:14,880 --> 00:05:15,960
Hey! Kadambari, wait!

92
00:05:16,040 --> 00:05:18,040
- Wait, Kadambari!
- [Suman] Let's play on the swing!

93
00:05:18,160 --> 00:05:19,160
Let's try for the weekend?

94
00:05:19,280 --> 00:05:20,720
No, weekend, I'm busy. Just watch her.

95
00:05:22,160 --> 00:05:23,280
- Next weekend?
- [Suman] No.

96
00:05:23,360 --> 00:05:24,440
Have plans at Mom's.

97
00:05:24,520 --> 00:05:25,520
The weekend after?

98
00:05:25,680 --> 00:05:26,640
I'll be in Lonavla.

99
00:05:26,720 --> 00:05:28,880
- The next?
- [Suman] No, Sattu's going to Amritsar.

100
00:05:28,960 --> 00:05:29,800
What about the next?

101
00:05:30,560 --> 00:05:32,760
- How about next month?
- Next month…

102
00:05:32,840 --> 00:05:34,640
Yeah, just poop all over my plan,
why don't you?

103
00:05:34,720 --> 00:05:37,000
The next <i>Avengers </i>will be out
by the time you guys decide!

104
00:05:37,520 --> 00:05:39,480
Why are you crying?
What's the big deal?

105
00:05:41,480 --> 00:05:42,400
This is it.

106
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
This is it!

107
00:05:44,000 --> 00:05:46,760
We've finally become those parents
who are just parents, not individuals!

108
00:05:46,920 --> 00:05:47,840
Who have no life!

109
00:05:48,480 --> 00:05:49,960
We can't go to a cafe
for a coffee, right?

110
00:05:50,120 --> 00:05:51,080
Can't poop in peace.

111
00:05:51,160 --> 00:05:53,400
Can't even to a party.
Unless it's B.Y.O.B.

112
00:05:53,920 --> 00:05:54,760
[swing creaks]

113
00:05:54,840 --> 00:05:55,680
Come on, sweetie.

114
00:05:56,520 --> 00:05:57,840
I mean Bring Your Own Baby.

115
00:05:58,680 --> 00:05:59,960
And we can't even watch superhero movies.

116
00:06:00,040 --> 00:06:01,240
Be we're superheroes ourselves!

117
00:06:01,400 --> 00:06:02,440
We're "parents"!

118
00:06:02,560 --> 00:06:03,960
Our dinner goes cold because
the child wants to shit!

119
00:06:04,040 --> 00:06:05,920
And when I need to go,
he's always sprawled on my chest!

120
00:06:06,080 --> 00:06:07,320
I'm gonna get piles!

121
00:06:10,160 --> 00:06:11,600
We used to be so wild, man!

122
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
We planned a Goa trip
on an evening walk once,

123
00:06:13,880 --> 00:06:16,160
and we were in Goa next morning,
having omelet and beer for breakfast!

124
00:06:16,680 --> 00:06:17,800
This is not done, man!

125
00:06:18,720 --> 00:06:19,840
What was that?

126
00:06:21,400 --> 00:06:22,760
Sweetie, that's called a monologue.

127
00:06:23,760 --> 00:06:25,040
I'm booking the center seats.

128
00:06:25,160 --> 00:06:27,040
- We'll make it.
- [Radz] Yeah, alright.

129
00:06:27,120 --> 00:06:28,040
We'll try, okay?

130
00:06:28,920 --> 00:06:29,840
I'll get back to you.

131
00:06:31,600 --> 00:06:32,880
I'll try, for sure!

132
00:06:32,960 --> 00:06:33,880
[Avi] Great.

133
00:06:36,240 --> 00:06:37,200
Poor guy…

134
00:06:38,440 --> 00:06:39,840
We'll wear our old Avengers T-shirts!

135
00:06:40,760 --> 00:06:41,800
Yeah, no.

136
00:06:49,840 --> 00:06:52,280
[gentle chatter of kids playing]

137
00:07:04,280 --> 00:07:05,200
[snaps finger]
Excuse me!

138
00:07:06,240 --> 00:07:07,720
Is that your daughter on the slide?

139
00:07:13,360 --> 00:07:14,600
- What's wrong?
- What's wrong?

140
00:07:14,680 --> 00:07:16,120
You should be standing there.

141
00:07:16,600 --> 00:07:18,200
She's taken over the whole slide!

142
00:07:18,280 --> 00:07:19,840
[kids giggling]

143
00:07:20,040 --> 00:07:21,600
The kids seem to be having fun.

144
00:07:21,880 --> 00:07:23,360
Did your child complain?

145
00:07:23,560 --> 00:07:24,400
Why would he?

146
00:07:24,920 --> 00:07:27,120
I can see it! Look!
Anyone can see.

147
00:07:27,400 --> 00:07:29,040
Look, she's not letting
anyone play.

148
00:07:29,280 --> 00:07:31,160
- You should be looking after your kid!
- I won't let you go!

149
00:07:31,280 --> 00:07:32,480
Stop loitering around here!

150
00:07:35,480 --> 00:07:36,800
Don't loiter in a park?!

151
00:07:39,040 --> 00:07:39,960
Kadambari!

152
00:07:40,520 --> 00:07:41,880
Baby, come back!

153
00:07:41,960 --> 00:07:43,720
His mother is bugging me. Get back here.

154
00:07:43,880 --> 00:07:44,760
Hello?

155
00:07:44,840 --> 00:07:47,200
Any more orders, Your Highness?
Or are you leaving?

156
00:07:47,320 --> 00:07:48,360
How dare you talk like that?

157
00:07:49,480 --> 00:07:51,400
I'm talking to you for the kids' sake.

158
00:07:51,480 --> 00:07:52,880
I have no interest in that damn slide!

159
00:07:53,560 --> 00:07:55,640
Like mother, like daughter.
Both mannerless!

160
00:08:02,080 --> 00:08:04,520
[menacing music]

161
00:08:07,040 --> 00:08:08,120
Are you the damn Park Police?

162
00:08:09,360 --> 00:08:12,720
You're gonna decide, who's gonna play,
who's gonna loiter?

163
00:08:13,400 --> 00:08:14,800
Just-- Don't talk to me like that.

164
00:08:15,360 --> 00:08:17,840
Once a Virar local girl,
always a Virar local girl.

165
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
You wanna know what I teach my daughter?

166
00:08:20,080 --> 00:08:21,920
I teach her not to take shit
from useless pricks!

167
00:08:22,120 --> 00:08:24,360
- Mind your tongue--
- I won't. What are you gonna do about it?

168
00:08:24,520 --> 00:08:25,360
[fumbles]

169
00:08:25,440 --> 00:08:27,280
I'll complain to the police.

170
00:08:27,760 --> 00:08:29,440
Wow, the cops have nothing better to do.

171
00:08:29,520 --> 00:08:31,400
I'll dial 911!

172
00:08:31,480 --> 00:08:32,760
[Radz] Yeah, hurry!

173
00:08:33,880 --> 00:08:35,120
Hello, ACP Pradyuman?

174
00:08:35,960 --> 00:08:37,440
What shameless people!

175
00:08:37,560 --> 00:08:38,480
Scram!

176
00:08:38,760 --> 00:08:39,920
Bloody witch!

177
00:08:40,760 --> 00:08:42,040
Have you guys lost your mind?

178
00:08:42,120 --> 00:08:44,680
Go straight, take a left,
and then f*** off!

179
00:08:44,840 --> 00:08:45,800
[Avi laughs]

180
00:08:47,520 --> 00:08:49,240
You're ruining the sanctity of this park,
Radhika ji!

181
00:08:54,520 --> 00:08:56,800
[cartoon playing on TV]

182
00:09:02,200 --> 00:09:03,280
[notification dings]

183
00:09:03,360 --> 00:09:06,320
[cartoon continues playing over TV]

184
00:09:21,680 --> 00:09:23,440
[somber music plays]

185
00:09:52,200 --> 00:09:54,520
[music swells into an uplifting tune]

186
00:10:03,480 --> 00:10:04,720
[doorbell rings]

187
00:10:11,560 --> 00:10:12,560
He's asleep?

188
00:10:12,640 --> 00:10:14,120
Come on… [tuts]

189
00:10:25,840 --> 00:10:28,400
[Avi] <i>♪ A good guy's</i>
<i>The guy to be ♪</i>

190
00:10:29,080 --> 00:10:32,080
<i>♪ An honest guy's the guy to be ♪</i>

191
00:10:32,480 --> 00:10:35,320
<i>♪ A sweet guy's the guy to be ♪</i>

192
00:10:36,000 --> 00:10:38,840
<i>♪ That's the guy you need to be ♪</i>

193
00:10:39,960 --> 00:10:42,040
[continues humming]

194
00:10:44,040 --> 00:10:46,720
<i>♪ Rahi is a good boy ♪</i>

195
00:10:47,360 --> 00:10:50,160
<i>♪ Rahi is a sweet boy ♪</i>

196
00:10:50,960 --> 00:10:52,720
<i>♪ A good guy's the guy to be ♪</i>

197
00:10:53,560 --> 00:10:54,480
[Rahi babbles]

198
00:10:55,520 --> 00:10:58,120
[Avi continues humming]

199
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
<i>♪ Rahi is a good boy ♪</i>

200
00:11:03,600 --> 00:11:06,080
<i>♪ Rahi is a sweet boy ♪</i>

201
00:11:06,720 --> 00:11:08,480
<i>♪ Rahi is the best boy ♪</i>

202
00:11:08,560 --> 00:11:09,760
[door creaks close]

203
00:11:54,240 --> 00:11:55,840
[Rahi babbles softly]

204
00:12:21,120 --> 00:12:22,760
[door gently creaks close]

205
00:12:26,520 --> 00:12:27,440
[sighs]

206
00:12:27,520 --> 00:12:29,040
Can I please go and smell his head now?

207
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
No.

208
00:12:30,200 --> 00:12:31,440
Please…

209
00:12:31,720 --> 00:12:33,880
The fragrance of your motherhood
will wake him up.

210
00:12:34,080 --> 00:12:36,000
Smell mine. Nobody puked on my hair today.

211
00:12:37,240 --> 00:12:38,800
Puke-free hair is a turn-on.

212
00:12:39,000 --> 00:12:40,240
Aw, thank you, Mommy!

213
00:12:40,480 --> 00:12:41,760
[clicks tongue] Don't "mommy" me.

214
00:12:42,280 --> 00:12:43,200
It's too creepy,

215
00:12:43,280 --> 00:12:45,080
- that thing, okay?
- Okay, sorry.

216
00:12:47,640 --> 00:12:48,720
Hmm.

217
00:12:48,960 --> 00:12:50,040
How was your day?

218
00:12:51,040 --> 00:12:52,560
Today morning, this stupid--

219
00:12:58,880 --> 00:12:59,800
What do you want?

220
00:13:00,520 --> 00:13:02,040
Excuse me?!

221
00:13:05,080 --> 00:13:06,960
Come home by 6:00 p.m. day after tomorrow?
I wanna go watch <i>Avengers.</i>

222
00:13:09,240 --> 00:13:10,080
Okay.

223
00:13:12,400 --> 00:13:14,560
Thanks, I'm really tired.
Go have your dinner.

224
00:13:14,840 --> 00:13:15,680
B***h!

225
00:13:16,040 --> 00:13:17,040
[Avi grunts]

226
00:13:21,200 --> 00:13:22,560
[Rahi starts crying]

227
00:13:23,040 --> 00:13:26,960
Your son doesn't even sleep as long as
it takes to put him to bed!

228
00:13:28,400 --> 00:13:30,360
I was reading in this parenting book…

229
00:13:30,600 --> 00:13:32,040
If you ferberize him…

230
00:13:32,160 --> 00:13:33,600
He was born because of the fertilization.

231
00:13:33,920 --> 00:13:35,000
Ferberizing!

232
00:13:36,040 --> 00:13:38,280
Enough of this Western shit, man.
Let's put him to bed and sleep.

233
00:13:38,400 --> 00:13:39,920
Give me ten minutes. I'm starving.

234
00:13:40,080 --> 00:13:41,520
[Avi mock babbles]

235
00:13:45,040 --> 00:13:45,920
Okay.

236
00:13:47,480 --> 00:13:49,560
[resumes humming]

237
00:13:49,800 --> 00:13:53,320
- [temple bells tolling]
- [vehicles honking]

238
00:13:54,520 --> 00:13:56,440
[Radz] Just try, Rishi!

239
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
Please, man!

240
00:13:59,080 --> 00:14:00,560
It's matchday.

241
00:14:01,440 --> 00:14:04,400
I told you, I would've handled her
if it wasn't for the match.

242
00:14:04,480 --> 00:14:05,640
You're not the opening batsman!

243
00:14:06,200 --> 00:14:07,600
You're a back-up physiotherapist.

244
00:14:07,680 --> 00:14:09,480
Stop trying to be cool by saying "match".

245
00:14:10,800 --> 00:14:12,400
Can't you take a leave like normal people?

246
00:14:13,400 --> 00:14:14,240
No.

247
00:14:14,840 --> 00:14:17,720
I mean, hypothetically, a physiotherapist
could also get injured, right?

248
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Where's your dad?

249
00:14:19,680 --> 00:14:21,120
He's gone for a meditation retreat.

250
00:14:21,200 --> 00:14:24,240
So, they're not supposed to speak here.
I'm sure he can text.

251
00:14:24,320 --> 00:14:26,240
They're not allowed to carry phones, man!

252
00:14:26,440 --> 00:14:28,760
He's supposed to be back soon,
but I can't get in touch with him.

253
00:14:28,880 --> 00:14:29,840
Okay, don't worry.

254
00:14:30,840 --> 00:14:31,960
I'll drop her off at my parents'.

255
00:14:32,600 --> 00:14:33,440
They'll take care of her.

256
00:14:34,840 --> 00:14:35,920
No, no…

257
00:14:36,160 --> 00:14:38,560
There's no need to trouble them.
Are you mad?

258
00:14:38,640 --> 00:14:40,000
I'll figure something out.

259
00:14:40,840 --> 00:14:41,760
Okay.

260
00:14:43,880 --> 00:14:45,560
- It's done! [claps]
- Yay!

261
00:14:45,680 --> 00:14:47,480
Papa, unicorn!

262
00:14:47,640 --> 00:14:49,360
- [Rishi] Come on!
- [Radz chuckles]

263
00:14:49,440 --> 00:14:50,720
[Rishi] Come here.

264
00:14:51,000 --> 00:14:51,920
[Radz] Hold on tighter!

265
00:14:52,120 --> 00:14:53,320
[neighs]

266
00:14:53,480 --> 00:14:55,120
Sir, please be a dog over there.

267
00:14:55,200 --> 00:14:56,040
I need to clean.

268
00:14:56,200 --> 00:14:58,240
- Bano Didi, a dog?
- [Radz chuckles]

269
00:14:58,360 --> 00:14:59,560
Who sits on a dog?

270
00:14:59,640 --> 00:15:00,520
I'm a horse!

271
00:15:00,680 --> 00:15:02,720
Yeah, fine. Move the horse.
I need to clean.

272
00:15:02,800 --> 00:15:06,680
Bano, he's not a horse!
He's a unicorn, silly!

273
00:15:06,880 --> 00:15:09,640
Sir, can you be a Videocon outside?
I need to clean.

274
00:15:09,720 --> 00:15:11,120
[Radz continues laughing]

275
00:15:11,200 --> 00:15:13,880
Videocon!
Kaddu's unicorn!

276
00:15:13,960 --> 00:15:14,800
[Rishi and Kadambari] Unicorn!

277
00:15:14,880 --> 00:15:17,160
Bano, it's not Videocon. It's unicorn.

278
00:15:17,720 --> 00:15:18,560
Omicron?

279
00:15:18,880 --> 00:15:20,600
Not Omicron.
Uni-corn!

280
00:15:20,960 --> 00:15:22,480
Uni-co-run?

281
00:15:22,720 --> 00:15:24,800
Uni-corn!

282
00:15:25,080 --> 00:15:27,800
Uni-co-run!

283
00:15:27,960 --> 00:15:31,840
- [divine music plays]
- [Bano] Uni-co-run!

284
00:15:32,440 --> 00:15:38,080
[slow reverb] Uni-co-run!

285
00:15:39,440 --> 00:15:40,400
Hey, Bano!

286
00:15:40,720 --> 00:15:42,400
Babysit my kid for an evening, please!

287
00:15:42,480 --> 00:15:43,400
I wanna catch a movie.

288
00:15:44,840 --> 00:15:46,080
I'm sorry, ma'am!

289
00:15:47,200 --> 00:15:48,760
I can do a hundred more dishes.

290
00:15:49,600 --> 00:15:50,880
But I won't handle a kid.

291
00:15:55,360 --> 00:15:57,280
[kids chatter]

292
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
[cheerful music plays]

293
00:16:07,280 --> 00:16:08,920
[toy train horn blares]

294
00:16:14,920 --> 00:16:15,800
Where's your mom?

295
00:16:17,240 --> 00:16:18,160
[Kadambari] There!

296
00:16:18,680 --> 00:16:20,160
[Radz] Woo-hoo!

297
00:16:21,800 --> 00:16:25,120
[attendant] Ma'am, please!
You'll ruin the balls!

298
00:16:25,960 --> 00:16:26,920
Hey!

299
00:16:30,480 --> 00:16:31,880
Why's your kid always snoozing?

300
00:16:32,560 --> 00:16:33,760
Why do I bother bringing him?

301
00:16:33,840 --> 00:16:35,960
He doesn't sleep at home,
and doesn't wake up outside.

302
00:16:37,120 --> 00:16:38,040
[Suman] Hi!

303
00:16:38,840 --> 00:16:40,120
He's sleeping again?

304
00:16:42,960 --> 00:16:43,920
When will he wake up?

305
00:16:44,560 --> 00:16:47,000
No idea. He didn't tell me, you see.

306
00:16:47,160 --> 00:16:48,600
Ooh! Someone's cranky.

307
00:16:48,800 --> 00:16:49,760
Faced the wrath of Swadha?

308
00:16:50,720 --> 00:16:51,640
Wanna play games?

309
00:16:51,760 --> 00:16:52,640
[scoffs]

310
00:16:58,000 --> 00:16:58,920
Tell us, man!

311
00:16:59,000 --> 00:17:00,720
No, why would I fight with Swadha?

312
00:17:00,800 --> 00:17:02,160
- So who did you fight?
<i>- Mavshi.</i>

313
00:17:02,320 --> 00:17:03,320
- Again?
- [Avi] Yeah.

314
00:17:03,400 --> 00:17:04,760
- What happened this time?
- Forget it, man.

315
00:17:04,840 --> 00:17:06,720
- [Radz] Tell me, man.
- It's my fault.

316
00:17:07,440 --> 00:17:08,880
I usually drink black coffee.

317
00:17:09,600 --> 00:17:11,000
But today, I told her…

318
00:17:11,480 --> 00:17:12,680
<i>Mavshi,</i> is the chai ready?

319
00:17:12,760 --> 00:17:13,600
[Mavshi] It's ready!

320
00:17:14,400 --> 00:17:15,280
I'm getting it.

321
00:17:17,560 --> 00:17:18,480
Here you go, sir.

322
00:17:18,600 --> 00:17:19,520
[car honks]

323
00:17:19,680 --> 00:17:20,600
Thank you.

324
00:17:21,560 --> 00:17:22,560
What should I give the baby?

325
00:17:23,200 --> 00:17:24,360
I'll feed him.

326
00:17:25,640 --> 00:17:26,600
Hey, Rahi!

327
00:17:26,880 --> 00:17:28,120
[Mavshi mock babbles]

328
00:17:34,680 --> 00:17:35,600
[Rahi giggles]

329
00:17:37,440 --> 00:17:39,240
It's a bit sweet,
but the ginger was a nice touch.

330
00:17:46,440 --> 00:17:48,040
<i>Mavshi,</i> there was a glass bottle here.

331
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
Here it is.

332
00:17:52,680 --> 00:17:54,080
Did you spill it?

333
00:17:54,400 --> 00:17:55,360
No.

334
00:17:55,440 --> 00:17:56,360
I used it for the <i>chai.</i>

335
00:18:00,840 --> 00:18:02,200
You wanted to use it to make curd?

336
00:18:03,640 --> 00:18:05,280
<i>Mavshi,</i> that was Swadha's milk--

337
00:18:05,760 --> 00:18:07,000
I mean, it was Rahi's milk!

338
00:18:07,360 --> 00:18:08,720
Swadha expresses it!

339
00:18:09,040 --> 00:18:10,120
What am I gonna feed Rahi?

340
00:18:11,080 --> 00:18:13,360
We keep his milk in bags, don't we?

341
00:18:13,440 --> 00:18:14,480
Why did you keep it in a bottle?

342
00:18:15,120 --> 00:18:17,920
We were out of storage bags,
so I kept it in a bottle!

343
00:18:18,160 --> 00:18:20,360
We store our milk in tetra packs!

344
00:18:20,600 --> 00:18:21,560
That was over.

345
00:18:21,680 --> 00:18:23,840
Then just tell me!
Why are you improvising?!

346
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Swadha goes through a lot of trouble
to express the milk twice a day.

347
00:18:26,840 --> 00:18:28,880
For Rahi, for her baby--
And we used it to make <i>chai!</i>

348
00:18:31,440 --> 00:18:34,160
Well, a cow goes through a lot of trouble
to "express" its milk for her calf.

349
00:18:34,240 --> 00:18:35,840
Not for our <i>chai.</i>

350
00:18:40,040 --> 00:18:41,640
[ironic music plays]

351
00:18:46,040 --> 00:18:47,400
How did it taste?

352
00:18:47,600 --> 00:18:48,560
[Radz] Yes, Avi!

353
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
How did it taste?

354
00:18:50,520 --> 00:18:51,720
Like you've never tasted it?

355
00:18:52,680 --> 00:18:53,800
Never in <i>chai.</i>

356
00:18:55,920 --> 00:18:57,080
What about coffee?

357
00:18:57,520 --> 00:18:58,640
No, I don't think so!

358
00:19:04,960 --> 00:19:06,160
Did <i>Mavshi</i> enjoy the <i>chai?</i>

359
00:19:06,280 --> 00:19:08,360
- Shut up, man!
- [Radz and Suman laugh]

360
00:19:08,480 --> 00:19:12,360
And then she tells me,
"A mother's milk can cure every illness!"

361
00:19:12,480 --> 00:19:13,360
She's right.

362
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
Firstly, Swadha's not my mother.

363
00:19:15,080 --> 00:19:17,000
And do I look like a patient to you?!

364
00:19:17,800 --> 00:19:20,040
Well, he's already pissed.
Let's just tell him right now.

365
00:19:20,120 --> 00:19:21,040
- Hmm.
- [Avi] What?

366
00:19:22,040 --> 00:19:23,680
We can't come to the movie.

367
00:19:24,040 --> 00:19:26,200
My husband has an important match,
and my dad's absconding.

368
00:19:27,120 --> 00:19:28,000
Go to hell!

369
00:19:28,760 --> 00:19:30,480
I'll put my feet up on your seat.

370
00:19:30,680 --> 00:19:31,600
What did Manju say?

371
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
What… just you and me?

372
00:19:36,880 --> 00:19:38,960
Yeah, we're not going on a date, are we?
What's she tripping on?

373
00:19:39,360 --> 00:19:40,640
[gasps]

374
00:19:40,720 --> 00:19:41,600
[Eshaan] Mummy!

375
00:19:45,080 --> 00:19:46,720
[Suman] Eshu, you shouldn't hit Mummy.

376
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
What a throw!

377
00:19:50,720 --> 00:19:53,760
- [kids chattering]
- [gentle music plays]

378
00:19:55,000 --> 00:19:58,120
[mock babbles]

379
00:19:58,440 --> 00:19:59,280
Fly!

380
00:19:59,360 --> 00:20:00,720
He'll fly and go…

381
00:20:01,280 --> 00:20:02,520
and hit the monkey!

382
00:20:05,600 --> 00:20:08,880
[mock babbles]

383
00:20:08,960 --> 00:20:11,600
[mimics a motor playfully]

384
00:20:17,200 --> 00:20:18,480
[phone notification dings]

385
00:20:21,120 --> 00:20:22,000
Hi!

386
00:20:22,480 --> 00:20:23,360
Hi!

387
00:20:23,640 --> 00:20:25,120
I just saw you with your kid.

388
00:20:25,320 --> 00:20:27,160
He's really cute. A boy, right?

389
00:20:27,240 --> 00:20:28,120
Yes.

390
00:20:28,200 --> 00:20:29,840
Yeah, you're really awesome with him.

391
00:20:30,080 --> 00:20:31,560
- Thank you.
- You're welcome.

392
00:20:31,680 --> 00:20:32,640
How old is your kid?

393
00:20:33,120 --> 00:20:35,640
Seven. Actually,
I got married really early.

394
00:20:36,760 --> 00:20:38,160
- At the age of fifteen?
- [laughs]

395
00:20:38,320 --> 00:20:40,360
LMAO. You're so funny!

396
00:20:40,440 --> 00:20:41,520
And what's his name?

397
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
His name is Avinash. His name is Rahi.
And you are?

398
00:20:44,800 --> 00:20:45,640
Pooja.

399
00:20:47,080 --> 00:20:48,520
Female version of,
"Bet you've heard that name before!"

400
00:20:49,200 --> 00:20:50,240
LOL!

401
00:20:51,400 --> 00:20:52,280
You're just too funny.

402
00:20:52,800 --> 00:20:56,360
But it's so nice that you have time
even on weekdays…

403
00:20:56,560 --> 00:20:59,120
Tiara's dad is busy on weekends as well!

404
00:20:59,920 --> 00:21:01,200
That's my daughter Tiara.

405
00:21:01,600 --> 00:21:02,440
Tiara!

406
00:21:02,920 --> 00:21:03,760
- Hi!
- [Avi] Hi!

407
00:21:03,840 --> 00:21:05,840
- She's so cute, right?
- Yeah, just like you.

408
00:21:06,040 --> 00:21:07,560
Aw, that's so sweet.

409
00:21:13,160 --> 00:21:14,960
Do you like <i>Avengers </i>by any chance?

410
00:21:15,920 --> 00:21:17,000
Not really.

411
00:21:17,200 --> 00:21:20,120
But I've heard the new one
also features Krish?

412
00:21:23,560 --> 00:21:25,240
Yeah, so I've heard.

413
00:21:25,760 --> 00:21:26,720
Yeah.

414
00:21:26,800 --> 00:21:28,040
Hi, baby!

415
00:21:30,240 --> 00:21:31,640
Hi! How are you?

416
00:21:31,720 --> 00:21:33,000
- Hi!
- Hi!

417
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
I'm handsome's wife. Who are you?

418
00:21:35,280 --> 00:21:38,000
I'm Pooja. That's my daughter Tiara.
She's seven.

419
00:21:38,280 --> 00:21:39,120
Good for you!

420
00:21:39,240 --> 00:21:41,560
- She got married really early.
- [Pooja] Yeah.

421
00:21:41,680 --> 00:21:42,880
[all chuckle awkwardly]

422
00:21:44,360 --> 00:21:47,560
{\an8}- [Kadambari] Abracadabra!
- [soft music plays]

423
00:21:47,760 --> 00:21:49,480
<i>Gili Gili Choo!</i>

424
00:21:49,600 --> 00:21:51,280
Complete this properly first.

425
00:21:51,360 --> 00:21:52,560
[Rishi] Yeah, I'm coming!

426
00:21:52,640 --> 00:21:54,440
- But what's the scene?
- Hey, Rishi!

427
00:21:54,520 --> 00:21:55,400
Yeah?

428
00:21:55,800 --> 00:21:56,640
Going somewhere?

429
00:21:57,360 --> 00:21:58,240
That Cool Bar.

430
00:21:59,120 --> 00:22:00,000
What cool bar?

431
00:22:00,720 --> 00:22:01,920
That's the name of the place.

432
00:22:02,160 --> 00:22:03,200
That Cool Bar.

433
00:22:03,880 --> 00:22:05,360
So, you're taking Kadambari, huh?

434
00:22:11,200 --> 00:22:12,440
I didn't tell you?

435
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Of course, you did.

436
00:22:14,400 --> 00:22:16,800
That’s the look you see on my face
when you tell me things.

437
00:22:23,920 --> 00:22:24,880
What about her bedtime?

438
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
It's just bedtime…

439
00:22:26,920 --> 00:22:27,840
[tuts]

440
00:22:27,920 --> 00:22:28,760
[fake chuckles]

441
00:22:28,840 --> 00:22:30,480
- You find this funny?
- [giggles]

442
00:22:30,560 --> 00:22:33,400
Because it's just bedtime, right?
And it's just bath time!

443
00:22:34,560 --> 00:22:37,480
I had specifically told you, right?
"I wanna go cycling tonight."

444
00:22:37,760 --> 00:22:38,800
"Please take care of her today."

445
00:22:39,120 --> 00:22:39,960
Okay, I won't go.

446
00:22:40,120 --> 00:22:41,960
So many stars, but just one moon!

447
00:22:42,040 --> 00:22:43,160
- [Rishi] Huh?
- Yes!

448
00:22:43,240 --> 00:22:45,400
Just complete this, alright.
Mumma will be back.

449
00:22:45,640 --> 00:22:46,560
My baby!

450
00:22:48,080 --> 00:22:48,920
So, I shouldn't go, right?

451
00:22:49,560 --> 00:22:50,480
Decide for yourself.

452
00:22:53,240 --> 00:22:54,160
[Rishi sighs]

453
00:22:56,880 --> 00:23:00,800
[Rishi] Well, but if my decision doesn't
align with your thoughts, I'll be f***ed.

454
00:23:01,160 --> 00:23:02,600
So, just tell me what to do.

455
00:23:02,800 --> 00:23:04,280
[spatula tapping the pan]

456
00:23:08,840 --> 00:23:10,640
I don't wanna fight in front of Kadambari.

457
00:23:10,880 --> 00:23:12,560
Baby, I don't wanna fight at all!

458
00:23:13,040 --> 00:23:14,920
What's the big deal? I'll cancel!

459
00:23:15,840 --> 00:23:17,360
Where's my damn phone?

460
00:23:17,440 --> 00:23:19,240
I'll just tell them
my wife wants to go cycling.

461
00:23:19,360 --> 00:23:21,360
- I won't go--
- Don't make me the villain!

462
00:23:22,400 --> 00:23:23,960
Don't paint me as a villain
in front of your friends.

463
00:23:24,040 --> 00:23:25,160
You wanna go, right?

464
00:23:25,320 --> 00:23:26,280
Just go.

465
00:23:26,400 --> 00:23:27,440
Have fun.

466
00:23:29,320 --> 00:23:30,840
[Radhika breathes deeply]

467
00:23:33,760 --> 00:23:34,840
Are you crying?

468
00:23:35,240 --> 00:23:37,040
F***. You're-- Are you gonna cry?

469
00:23:37,400 --> 00:23:39,800
How many times have I told you
to not ask me if I'm gonna cry!

470
00:23:39,880 --> 00:23:41,240
That always makes me cry!

471
00:23:41,360 --> 00:23:42,600
- I'm not going.
- [Radz] No.

472
00:23:43,280 --> 00:23:44,440
- But just…
- [glass bottles clink]

473
00:23:46,240 --> 00:23:47,200
next time…

474
00:23:47,480 --> 00:23:49,680
just have a word with me before
you make these instant plans, alright?

475
00:23:50,160 --> 00:23:51,000
I'll be ready, right?

476
00:23:51,680 --> 00:23:52,520
Alright?

477
00:23:52,760 --> 00:23:53,680
Go. Have fun.

478
00:23:57,840 --> 00:23:58,720
Right.

479
00:24:04,640 --> 00:24:05,560
[Radz sniffles]

480
00:24:08,440 --> 00:24:09,480
What is wrong with you?

481
00:24:11,120 --> 00:24:12,440
You say such things that…

482
00:24:12,720 --> 00:24:13,960
I cry instantly!

483
00:24:15,960 --> 00:24:18,840
- One fish. Fell into the water. Splash!
- [uneasy music plays]

484
00:24:19,280 --> 00:24:22,360
Two fish. Fell into the water. Splash!

485
00:24:23,040 --> 00:24:25,880
One fish. Fell into the water. Splash!

486
00:24:26,240 --> 00:24:29,080
Five fish. Fell into the water. Splash!

487
00:24:29,160 --> 00:24:30,960
Finish your food, Kadambari. Come on.

488
00:24:35,320 --> 00:24:36,360
Good night.

489
00:24:36,960 --> 00:24:38,040
Kisses!

490
00:24:38,360 --> 00:24:39,480
[Radz] Come on, finish your food.

491
00:24:40,800 --> 00:24:42,600
I can't believe you're actually going!

492
00:24:46,040 --> 00:24:46,880
[door closes]

493
00:24:48,720 --> 00:24:50,920
What's with the surgical strike, man?

494
00:24:51,880 --> 00:24:53,040
You asked me to decide.

495
00:24:53,120 --> 00:24:55,400
I decided to go. Now I'm going.
Why the last-minute drama?

496
00:24:55,480 --> 00:24:56,760
I'm not being dramatic!

497
00:24:57,680 --> 00:25:00,280
I'm just saying you decided one hour ago,

498
00:25:00,360 --> 00:25:02,280
that you wanna go out
and chill with your friends.

499
00:25:02,400 --> 00:25:03,640
And you can go.

500
00:25:04,720 --> 00:25:08,400
I've been planning to catch a movie
for two days, but I can't do that?

501
00:25:08,720 --> 00:25:11,200
I told you we could drop her off
at my parents'!

502
00:25:11,760 --> 00:25:12,680
What's the problem?

503
00:25:14,200 --> 00:25:16,280
She'll have some sweets
and maybe some extra screen time.

504
00:25:16,880 --> 00:25:19,400
I've grown up gorging on biscuits
while watching TV!

505
00:25:20,000 --> 00:25:20,880
Coffee!

506
00:25:21,760 --> 00:25:22,640
What?

507
00:25:22,760 --> 00:25:25,640
They gave her coffee last time!
She's three years old, man!

508
00:25:25,920 --> 00:25:28,840
Why are you saying it
as if it was snake poison?

509
00:25:30,280 --> 00:25:31,240
She might've tasted a bit.

510
00:25:31,720 --> 00:25:33,160
You drink three cups a day!

511
00:25:34,520 --> 00:25:36,280
- Also…
- Please finish your food.

512
00:25:36,440 --> 00:25:38,080
Finish that bite first.

513
00:25:40,360 --> 00:25:42,400
What nonsense man…

514
00:25:43,720 --> 00:25:44,640
And…

515
00:25:45,720 --> 00:25:47,320
they're her grandparents!

516
00:25:48,840 --> 00:25:51,440
They can feed her coffee,
they can feed her biscuits!

517
00:25:51,680 --> 00:25:53,920
There's no need to yell
in front of Kadambari, Rishi!

518
00:25:54,000 --> 00:25:55,840
Yeah, try saying that without yelling!

519
00:25:58,440 --> 00:25:59,320
[door thuds close]

520
00:25:59,960 --> 00:26:01,960
[Radz] Go on, baby. Eat.
Finish your food.

521
00:26:09,760 --> 00:26:12,280
I'm taking the keys.
Don't lock the door from inside.

522
00:26:12,640 --> 00:26:15,120
Dad! You're a pedo!

523
00:26:15,200 --> 00:26:16,720
Pedo! Pedo!

524
00:26:19,440 --> 00:26:20,320
What?

525
00:26:20,680 --> 00:26:22,440
[quirky music plays]

526
00:26:27,680 --> 00:26:29,240
[chuckles]

527
00:26:36,680 --> 00:26:39,440
- [Suman] Mom! We've left--
- [Manju on call] <i>You haven't left, right?</i>

528
00:26:40,080 --> 00:26:41,560
<i>Your sister had called.</i>

529
00:26:41,680 --> 00:26:44,120
<i>She's called me to look after Tashu.</i>

530
00:26:44,360 --> 00:26:49,080
<i>She and her husband need to attend</i>
<i>some important client dinner.</i>

531
00:26:49,160 --> 00:26:51,280
<i>And their Nani's busy today, because--</i>

532
00:26:51,400 --> 00:26:53,200
You're the <i>Nani.</i> That's their nanny.

533
00:26:53,280 --> 00:26:54,520
[Manju]<i> Yeah, whatever…</i>

534
00:26:54,600 --> 00:26:56,080
<i>You can come tomorrow--</i>

535
00:26:56,480 --> 00:27:00,120
<i>No, I need to attend</i>
<i>a friend's kitty party in my building.</i>

536
00:27:00,680 --> 00:27:02,600
<i>You can drop Tashu off</i>
<i>at my place the day after.</i>

537
00:27:02,680 --> 00:27:05,440
But Dad's home, right?
Can't he look after him?

538
00:27:05,520 --> 00:27:08,320
[Manju]<i> Your dad's never even bothered</i>
<i>to look after himself!</i>

539
00:27:08,600 --> 00:27:10,200
<i>How will he look after the kids?</i>

540
00:27:10,400 --> 00:27:13,320
So, as always,
you've chosen Saloni over me.

541
00:27:13,440 --> 00:27:14,920
[Manju]<i> What are you saying?</i>

542
00:27:15,040 --> 00:27:16,760
<i>You just wanna go</i>
<i>watch a movie, right?</i>

543
00:27:17,160 --> 00:27:18,280
<i>You could go anytime!</i>

544
00:27:18,760 --> 00:27:20,480
<i>She has an important office dinner!</i>

545
00:27:21,560 --> 00:27:24,560
- [line disconnects]
- [cartoons playing in the background]

546
00:27:38,240 --> 00:27:41,440
[screams silently]

547
00:27:41,640 --> 00:27:43,920
[Sudha Murthy cartoon plays on iPad]

548
00:27:47,640 --> 00:27:48,960
[knock on the window]

549
00:27:53,760 --> 00:27:54,840
Why are you bawling?

550
00:27:55,560 --> 00:27:56,600
Did someone hit you?

551
00:27:57,720 --> 00:27:58,920
This is a no-parking zone.

552
00:27:59,080 --> 00:28:00,400
Come on, move!

553
00:28:03,400 --> 00:28:05,440
Can't even have a meltdown in peace!

554
00:28:23,800 --> 00:28:26,520
Mumma, please don't go!

555
00:28:27,240 --> 00:28:29,560
Baby, I'll go for some time
and be back in a jiffy!

556
00:28:29,680 --> 00:28:30,800
Grandpa will be here with you.

557
00:28:30,920 --> 00:28:33,240
Please! Don't go!

558
00:28:33,760 --> 00:28:35,680
What's with the long faces?!

559
00:28:36,000 --> 00:28:37,440
Just leave, Radhika. She'll be fine.

560
00:28:37,600 --> 00:28:39,320
How can I just abandon her like that, Pa?

561
00:28:39,440 --> 00:28:42,280
Mumma, please don't abadaba me.

562
00:28:42,560 --> 00:28:45,680
Sweetie, she's fed, clothed,
and with a grandparent.

563
00:28:46,800 --> 00:28:47,920
This is not abandoning.

564
00:28:48,440 --> 00:28:50,040
- That's not true!
- Really?

565
00:28:51,240 --> 00:28:52,160
Tell me something…

566
00:28:53,080 --> 00:28:54,800
when Rishi goes out…

567
00:28:55,080 --> 00:28:56,520
does she plead with him to stop?

568
00:28:56,960 --> 00:28:58,360
- Yeah.
- And he doesn't go?

569
00:28:59,440 --> 00:29:00,560
He does.

570
00:29:02,200 --> 00:29:03,520
After your mother passed away…

571
00:29:04,760 --> 00:29:05,840
if I would've…

572
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
given up on myself…

573
00:29:09,280 --> 00:29:10,280
or things that make me happy,

574
00:29:10,520 --> 00:29:12,280
I would've been a really sad man.

575
00:29:13,280 --> 00:29:16,200
But I prioritized my happiness
just as I did yours.

576
00:29:17,920 --> 00:29:19,120
And I'm doing fine, right?

577
00:29:19,600 --> 00:29:20,560
Yeah.

578
00:29:20,760 --> 00:29:21,920
You're also fine!

579
00:29:23,920 --> 00:29:25,200
- Just remember one thing.
- [sensitive music plays]

580
00:29:26,720 --> 00:29:30,000
Sure, take care of your daughter,
but don't you dare forget about mine!

581
00:29:32,160 --> 00:29:33,000
Yeah?

582
00:29:33,600 --> 00:29:35,760
Now just go out and relax for a bit.

583
00:29:36,440 --> 00:29:37,720
I've raised you…

584
00:29:38,240 --> 00:29:39,480
I can take care of your daughter!

585
00:29:40,040 --> 00:29:42,280
- Papa, at 4--
- And I'll do it my way!

586
00:29:42,920 --> 00:29:43,840
But I'll take care of her.

587
00:29:44,520 --> 00:29:45,520
Cool?

588
00:29:45,600 --> 00:29:46,480
Cool.

589
00:29:47,840 --> 00:29:48,800
What a line!

590
00:29:49,120 --> 00:29:52,360
You need to teach me this emo stuff.
It'll be helpful with her.

591
00:29:54,000 --> 00:29:55,480
Get out of here now.

592
00:29:56,320 --> 00:29:57,160
Go on.

593
00:29:57,480 --> 00:29:58,600
Kadambari, sweetie…

594
00:29:59,440 --> 00:30:00,400
Let's watch some cartoons!

595
00:30:00,480 --> 00:30:02,280
But Mumma says…

596
00:30:02,440 --> 00:30:07,160
TV will make my eyes blind
and my brain small!

597
00:30:08,000 --> 00:30:09,280
[Radhika's Dad] But it's Thursday, right?

598
00:30:09,480 --> 00:30:10,320
Yeah, it's Thursday.

599
00:30:11,640 --> 00:30:13,080
The TV doesn't do that on Thursdays.

600
00:30:13,920 --> 00:30:16,200
In fact, my favorite cartoon
plays on TV on Thursdays.

601
00:30:16,760 --> 00:30:17,880
Let's watch that.

602
00:30:21,280 --> 00:30:22,360
Go.

603
00:30:22,560 --> 00:30:24,320
- Okay.
- Okay, come.

604
00:30:29,720 --> 00:30:30,640
Come on!

605
00:30:31,280 --> 00:30:33,160
Yes! Good job!

606
00:30:33,520 --> 00:30:35,560
- And?
- [Kadambari] Look at how I sit!

607
00:30:37,160 --> 00:30:38,680
[Radhika's Dad] Come on. Let's start.

608
00:30:42,400 --> 00:30:43,920
[kids] Get him! Get him!

609
00:30:44,440 --> 00:30:45,760
[boy] Catch me if you can!

610
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
[kids] Get him! Come on!

611
00:30:53,160 --> 00:30:54,680
- Get him
- [sobs]

612
00:30:55,440 --> 00:30:57,000
Look, that aunty is crying.

613
00:30:57,240 --> 00:30:59,200
Yeah, she's crying.

614
00:31:00,120 --> 00:31:01,760
[sniffles]

615
00:31:01,880 --> 00:31:03,360
[kids] Run! Run!

616
00:31:03,440 --> 00:31:04,400
Run! Run!

617
00:31:07,360 --> 00:31:08,400
[Eshaan] Papa!

618
00:31:08,760 --> 00:31:11,040
Eshu, you shouldn't call strangers "Papa".

619
00:31:12,560 --> 00:31:14,080
[Sattu] But he can call his Papa
"Papa", right?

620
00:31:16,280 --> 00:31:17,560
Sattu? You--

621
00:31:20,280 --> 00:31:21,480
You had a meeting, right?

622
00:31:22,000 --> 00:31:25,240
Yeah, but I saw your text about your plan.

623
00:31:25,880 --> 00:31:28,040
I told them you were
under the weather and left.

624
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Just don't post anything
on social media, alright?

625
00:31:31,080 --> 00:31:32,000
Go on.

626
00:31:33,680 --> 00:31:35,120
Satvinder Singh Gulati…

627
00:31:36,560 --> 00:31:37,440
you are…

628
00:31:37,720 --> 00:31:39,400
[funky music plays]

629
00:31:44,920 --> 00:31:46,080
Go on, you'll miss the movie.

630
00:31:48,120 --> 00:31:49,400
- You'll watch him, right?
- Yeah.

631
00:31:51,200 --> 00:31:52,160
- That--
- Your bag…

632
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
No?

633
00:31:57,360 --> 00:32:00,840
{\an8}[upbeat music playing]

634
00:32:17,680 --> 00:32:20,120
- [Rahi babbles]
- No, don't-- Don't look at me.

635
00:32:22,080 --> 00:32:23,080
Look at the trees.

636
00:32:31,240 --> 00:32:32,520
Why's the baby here?

637
00:32:33,760 --> 00:32:34,760
Can't leave him alone.

638
00:32:35,840 --> 00:32:38,240
Swadha needs to sort some
urgent paperwork for court tomorrow.

639
00:32:39,160 --> 00:32:40,840
Avi, the movie starts in 20 minutes, man.

640
00:32:41,240 --> 00:32:43,520
Go on, have fun.
I'll watch it over the weekend.

641
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
What bullshit?!

642
00:32:45,040 --> 00:32:46,920
We don't give a damn about <i>Avengers.</i>

643
00:32:47,000 --> 00:32:49,400
You wanted to watch it,
and we wanted to watch it together!

644
00:32:49,640 --> 00:32:50,960
But I can't bring him along.

645
00:32:51,400 --> 00:32:53,200
You know what, let's just take him.
We'll figure it out. Come on.

646
00:32:53,400 --> 00:32:55,200
We'll bring him outside
for a walk if he cries.

647
00:32:55,280 --> 00:32:57,480
We'll take turns. Let's go.

648
00:32:57,640 --> 00:32:58,840
What's the point? Are you crazy?

649
00:32:58,960 --> 00:33:01,920
I hate parents who bring
crying kids to the movie theater.

650
00:33:02,560 --> 00:33:03,920
So, what should we do?

651
00:33:06,320 --> 00:33:08,320
[film music playing]

652
00:33:14,160 --> 00:33:17,080
["Akhiyaan Milaoon Kabhi" playing on TV]

653
00:33:21,560 --> 00:33:23,840
<i>♪ Sometimes, I'll meet your eyes</i>
<i>Sometimes, I'll shy away! ♪</i>

654
00:33:23,920 --> 00:33:26,360
<i>♪ You have me under your spell! ♪</i>

655
00:33:26,440 --> 00:33:28,360
Her eyes are pointing outward!
You're doing it wrong.

656
00:33:31,480 --> 00:33:33,680
<i>♪ Sometimes, I'll meet your eyes</i>
<i>Sometimes, I'll shy away! ♪</i>

657
00:33:33,760 --> 00:33:36,000
<i>♪ You have me under your spell! ♪</i>

658
00:33:36,560 --> 00:33:38,520
<i>♪ Sometimes, I'll meet your eyes</i>
<i>Sometimes, I'll shy away! ♪</i>

659
00:33:38,600 --> 00:33:40,240
Sanju, what are you doing to me, man?

660
00:33:40,320 --> 00:33:41,360
<i>♪ You have me under your spell! ♪</i>

661
00:33:41,520 --> 00:33:43,560
{\an8}<i>♪ Sometimes, I'm coy</i>
<i>Sometimes, I jump at you ♪</i>

662
00:33:43,640 --> 00:33:45,640
{\an8}<i>♪ I'm out of control! ♪</i>

663
00:33:45,720 --> 00:33:49,280
<i>♪ My feet are just… dancing to the beat! ♪</i>

664
00:33:49,360 --> 00:33:50,240
Need water!

665
00:33:50,560 --> 00:33:52,560
{\an8}- Love you, Sanju. Bye!
- [Suman] I need chips!

666
00:33:53,840 --> 00:33:54,880
{\an8}[Radz] I need water!

667
00:33:55,560 --> 00:33:56,560
{\an8}[Suman pants]

668
00:33:56,640 --> 00:33:57,520
{\an8}Grow up, guys.

669
00:33:58,160 --> 00:33:59,040
Never.

670
00:34:00,120 --> 00:34:01,640
{\an8}I had cried when I saw
this movie for the first time.

671
00:34:02,160 --> 00:34:03,720
{\an8}I feel sad for you, Avi.

672
00:34:11,280 --> 00:34:12,560
{\an8}Man, this is so nice.

673
00:34:14,920 --> 00:34:16,280
- I mean, I love our kids.
- [poignant music plays]

674
00:34:16,880 --> 00:34:17,840
{\an8}I really do.

675
00:34:18,960 --> 00:34:20,000
But…

676
00:34:20,560 --> 00:34:22,680
I miss that "do nothing" phase, you know?

677
00:34:23,640 --> 00:34:25,440
Now, even if we wanna do something small,

678
00:34:25,520 --> 00:34:27,400
we need to plan it
like a f***ing space expedition.

679
00:34:27,680 --> 00:34:28,680
And it still falls through.

680
00:34:30,640 --> 00:34:32,840
{\an8}I like how poorly
you think of space expeditions.

681
00:34:35,360 --> 00:34:36,200
{\an8}[Suman sighs]

682
00:34:38,080 --> 00:34:40,920
{\an8}God gave us children,
but he took our childhood away.

683
00:34:42,520 --> 00:34:43,640
{\an8}[Radz] Avi, my child!

684
00:34:43,800 --> 00:34:45,640
{\an8}Why are we smoking these
f***ing clove cigarettes?

685
00:34:46,800 --> 00:34:48,040
{\an8}Are we 17 again?

686
00:34:49,360 --> 00:34:51,920
{\an8}- Sometimes I wish we were 17 again?
- What?!

687
00:34:52,920 --> 00:34:54,320
{\an8}You were a mess at 17.

688
00:34:55,440 --> 00:34:56,640
{\an8}"Avi doesn't love me!"

689
00:34:56,720 --> 00:34:59,360
{\an8}"Why does he wanna date
a girl called 'Prinkle'?"

690
00:35:00,520 --> 00:35:03,040
{\an8}Guys, Prinkle was ready to bl** me
in a movie theater.

691
00:35:04,080 --> 00:35:05,800
{\an8}I was 17 and horny.

692
00:35:06,520 --> 00:35:08,960
{\an8}And Suman was Amrita Arora from <i>Vivaah.</i>

693
00:35:09,480 --> 00:35:12,440
[giggles]

694
00:35:12,680 --> 00:35:13,920
That wasn't Amrita Arora.

695
00:35:14,520 --> 00:35:16,200
- Amrita Singh, right?
- Could be…

696
00:35:19,160 --> 00:35:20,440
{\an8}Not Amrita Singh…

697
00:35:22,240 --> 00:35:23,320
Amrita Rao.

698
00:35:23,840 --> 00:35:26,400
{\an8}Amrita Singh is that guy's mom.

699
00:35:27,280 --> 00:35:28,120
{\an8}I need to pee.

700
00:35:28,320 --> 00:35:29,160
Right!

701
00:35:29,240 --> 00:35:30,200
Hey, you're drunk!

702
00:35:30,840 --> 00:35:32,440
She's not his mom, she's his ex-wife.

703
00:35:33,080 --> 00:35:33,960
Idiot!

704
00:35:34,080 --> 00:35:35,920
{\an8}But she's someone's mom, right?

705
00:35:38,360 --> 00:35:39,640
{\an8}[door clicks close]

706
00:35:50,480 --> 00:35:52,480
{\an8}Come on, Suman!
Flirting with me again?

707
00:35:53,400 --> 00:35:54,560
{\an8}This ship has sailed, man.

708
00:35:56,720 --> 00:35:57,640
What did I say?

709
00:35:58,600 --> 00:36:00,360
You don't have to say something to flirt.

710
00:36:02,160 --> 00:36:03,560
I'm not flirting.

711
00:36:04,600 --> 00:36:05,840
But your eyes are.

712
00:36:06,600 --> 00:36:09,920
[Radz] And it was not like I asked
Rishi to skip office and stay at home!

713
00:36:10,080 --> 00:36:12,160
No, I just want the small things, man!

714
00:36:12,320 --> 00:36:14,880
We wanted to have fun,
and we are having fun!

715
00:36:14,960 --> 00:36:16,280
We're chilling together!

716
00:36:16,840 --> 00:36:19,240
This is way more fun than <i>Avengers,</i> right?

717
00:36:19,320 --> 00:36:21,080
We're Avengers assembled!

718
00:36:22,080 --> 00:36:23,960
[all chuckle]

719
00:36:24,160 --> 00:36:26,160
You know what Harivansh Rai ji once said?

720
00:36:26,760 --> 00:36:28,200
I had heard Amit ji say it obviously.

721
00:36:28,880 --> 00:36:30,440
If things fall in place, good.

722
00:36:31,160 --> 00:36:32,760
If they don't, even better! Screw it!

723
00:36:33,840 --> 00:36:36,920
- I'm sure he didn't say "Screw it".
- No, he didn't.

724
00:36:37,080 --> 00:36:38,160
Definitely not.

725
00:36:40,600 --> 00:36:41,560
[Rahi starts crying]

726
00:36:43,200 --> 00:36:44,080
Hey!

727
00:36:47,400 --> 00:36:48,400
- [Radz sighs]
- [party pooper music]

728
00:36:56,760 --> 00:36:57,880
Party's over.

729
00:36:59,880 --> 00:37:01,400
The night's young again tonight…

