1
00:00:33,040 --> 00:00:36,960
<i>♪ O' my crazy heart ♪</i>

2
00:00:37,440 --> 00:00:42,200
<i>♪ Don't you dare break my heart ♪</i>

3
00:00:42,760 --> 00:00:46,840
<i>♪ This little bud… ♪</i>

4
00:00:47,200 --> 00:00:51,800
<i>♪ May it stay on</i>
<i>The bark of my life forever ♪</i>

5
00:00:52,360 --> 00:00:56,680
<i>♪ But be careful… ♪</i>

6
00:00:56,960 --> 00:01:01,680
<i>♪ Of those silky tresses ♪</i>

7
00:01:02,240 --> 00:01:06,360
<i>♪ Tresses that fly! ♪</i>

8
00:01:06,680 --> 00:01:12,200
<i>♪ Tresses that make my heart fly! ♪</i>

9
00:01:12,280 --> 00:01:16,240
<i>♪ Tresses that change their color ♪</i>

10
00:01:17,200 --> 00:01:21,680
<i>♪ Tresses that change their gait ♪</i>

11
00:01:22,000 --> 00:01:26,520
<i>♪ Tresses that change themselves… ♪</i>

12
00:01:26,600 --> 00:01:27,880
[song fades out]

13
00:01:28,400 --> 00:01:29,760
[title track plays]

14
00:01:29,840 --> 00:01:30,760
{\an8}<i>♪ Let go… ♪</i>

15
00:01:32,360 --> 00:01:34,880
{\an8}<i>♪ Of the good ol' day ♪</i>

16
00:01:35,920 --> 00:01:38,800
{\an8}<i>♪ Of the silent night</i>
<i>That's slipped away ♪</i>

17
00:01:39,760 --> 00:01:44,040
{\an8}<i>♪ Let it go… ♪</i>

18
00:01:44,160 --> 00:01:45,080
{\an8}<i>♪ Stop! ♪</i>

19
00:01:46,720 --> 00:01:49,480
{\an8}<i>♪ Freeze this moment in time ♪</i>

20
00:01:50,280 --> 00:01:53,200
{\an8}<i>♪ Where happiness blooms ♪</i>

21
00:01:53,840 --> 00:01:57,080
{\an8}<i>♪ Don't let it fade away! ♪</i>

22
00:01:57,440 --> 00:02:00,880
{\an8}<i>♪ For the Night is Young ♪</i>

23
00:02:01,000 --> 00:02:04,560
{\an8}<i>♪ Till I have you, my friend ♪</i>

24
00:02:04,640 --> 00:02:08,040
{\an8}<i>♪ For us the Night is Young ♪</i>

25
00:02:08,160 --> 00:02:11,760
{\an8}<i>♪ Until the very end ♪</i>

26
00:02:12,000 --> 00:02:15,320
<i>♪ My friend! ♪</i>

27
00:02:15,560 --> 00:02:21,760
<i>♪ O' my friend! ♪</i>

28
00:02:29,360 --> 00:02:32,360
[babies cooing and crying]

29
00:02:32,440 --> 00:02:33,360
[Suman] Go to sleep, Eshu.

30
00:02:33,440 --> 00:02:35,200
There's a lollipop in my bag.
Give it to him.

31
00:02:35,280 --> 00:02:37,720
Swadha will kill me.
Sugar isn't allowed.

32
00:02:37,960 --> 00:02:40,720
What's "Not allowed"?
You're the mother right now. You decide.

33
00:02:40,840 --> 00:02:42,520
It's not allowed!
There's nothing to decide!

34
00:02:42,640 --> 00:02:45,000
[Suman] You can't give him the iPad,
can't give him a lollipop!

35
00:02:45,080 --> 00:02:46,800
Eshu, we'll be there soon.

36
00:02:46,960 --> 00:02:48,160
- You--
- You're missing the turn!

37
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
Wait, what?

38
00:02:50,040 --> 00:02:51,600
What are you doing, Avi?

39
00:02:51,680 --> 00:02:53,400
- What can I do?
- GPS!

40
00:02:53,480 --> 00:02:55,480
Radhika has planned the party
in Satan's freaking a**hole!

41
00:02:55,560 --> 00:02:58,360
- Sweetheart, stop crying, please.
- Eshaan, don't cry.

42
00:02:58,680 --> 00:03:01,440
- [Avi] Oh, man! These two--
- [Suman] You're his half-mother too!

43
00:03:01,600 --> 00:03:03,440
Don't you have any parental rights?

44
00:03:03,800 --> 00:03:05,880
{\an8}The father's a parent too, you know!

45
00:03:09,320 --> 00:03:10,880
- [Suman] Should I check on the kids--
- [Avi grunts negatively]

46
00:03:11,360 --> 00:03:13,320
Let them nap for a while,
or they'll get cranky when we get there.

47
00:03:14,240 --> 00:03:15,160
[Suman] Hmm.

48
00:03:20,360 --> 00:03:21,720
When will you wear pants?

49
00:03:26,600 --> 00:03:28,840
Man, you girls can get away
with such "unwoke" shit!

50
00:03:29,600 --> 00:03:31,880
Come on, man, me and Swadha,
we don't think like that.

51
00:03:33,120 --> 00:03:35,240
Who wears pants in the relationship…
How does that matter?

52
00:03:35,360 --> 00:03:36,520
It's such a regressive concept.

53
00:03:37,800 --> 00:03:39,000
We both can wear anything.

54
00:03:39,080 --> 00:03:41,120
- Pants, skirts, <i>lacha, ghagra--</i>
- Idiot.

55
00:03:41,680 --> 00:03:44,480
For the past eight months,
I've only seen you in pajamas and shorts.

56
00:03:45,080 --> 00:03:46,360
Have you thrown away all your pants?

57
00:03:47,160 --> 00:03:48,160
Oh, you mean it that way?

58
00:03:49,040 --> 00:03:51,600
I'm comfortable this way.
It lets 'em breathe.

59
00:03:52,720 --> 00:03:54,080
You're overdressed for a kids' party.

60
00:03:54,160 --> 00:03:55,360
Why are you dressed like an ice cream?

61
00:03:56,480 --> 00:03:57,680
Overcompensating.

62
00:03:59,320 --> 00:04:00,200
For what?

63
00:04:09,880 --> 00:04:11,000
Look what's inside.

64
00:04:16,880 --> 00:04:17,720
Ugh!

65
00:04:18,560 --> 00:04:19,520
You're into black magic?

66
00:04:20,440 --> 00:04:21,320
No, Avi.

67
00:04:22,280 --> 00:04:24,640
This is all my hair
I found in my house today.

68
00:04:26,160 --> 00:04:27,440
I'm going bald.

69
00:04:28,560 --> 00:04:29,920
I don't have much time left.

70
00:04:30,720 --> 00:04:33,120
I want to make the most of it
by dressing up every day.

71
00:04:34,200 --> 00:04:36,640
Fine, but why are you collecting it?
Planning on knitting a sweater?

72
00:04:37,200 --> 00:04:39,280
No, there will be other moms
at the party, right?

73
00:04:39,840 --> 00:04:42,200
I'll ask them if it's normal.

74
00:04:44,760 --> 00:04:46,640
Have you forgotten
how to deal with grownups?

75
00:04:46,800 --> 00:04:49,360
You're going to ask the pretty, decked-up
moms if they're losing their hair?

76
00:04:49,920 --> 00:04:51,280
Why don't you ask them
their salaries instead?

77
00:04:51,480 --> 00:04:52,440
Take this. Idiot!

78
00:04:55,760 --> 00:04:56,720
Look on the bright side.

79
00:04:57,120 --> 00:04:58,600
If you've got no hair,

80
00:04:59,320 --> 00:05:00,440
there's no bad hair day.

81
00:05:01,480 --> 00:05:03,000
- Sometimes even I tell Swadha…
- [phone ringing]

82
00:05:03,200 --> 00:05:04,360
to shave it all off.

83
00:05:05,400 --> 00:05:06,640
- It would be so relaxing--
- It's Radz!

84
00:05:09,160 --> 00:05:11,640
F***, Radhika,
where have you organized this party?

85
00:05:11,720 --> 00:05:14,000
This place is so isolated. Is it a rave?

86
00:05:14,520 --> 00:05:16,160
[Radz on call]
<i>How long will you guys take?</i>

87
00:05:16,480 --> 00:05:17,400
The map says 15 minutes.

88
00:05:17,600 --> 00:05:19,400
[Radz]<i> Okay. Where are you now?</i>

89
00:05:20,200 --> 00:05:21,040
How would I know?

90
00:05:21,240 --> 00:05:22,920
[Radz]<i> What do you see around you?</i>

91
00:05:25,000 --> 00:05:25,880
A tree.

92
00:05:26,240 --> 00:05:27,760
Many trees, actually.

93
00:05:27,880 --> 00:05:28,920
Hey, and there's a mountain.

94
00:05:29,560 --> 00:05:30,400
[cow moos]

95
00:05:30,480 --> 00:05:32,320
Four cows and a horse--

96
00:05:32,920 --> 00:05:34,800
What the f*** is a horse doing here?
[giggles]

97
00:05:36,320 --> 00:05:37,680
And there's someone talking on the phone--

98
00:05:37,880 --> 00:05:38,840
F***, that's you!

99
00:05:39,320 --> 00:05:40,360
I can see you guys.

100
00:05:40,560 --> 00:05:42,240
Stop f***ing around
and get here fast, a**hole!

101
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
[Avi] <i>Yes, we're coming!</i>

102
00:05:45,440 --> 00:05:46,800
- Let's go.
- [lively party music playing]

103
00:05:49,200 --> 00:05:50,480
- Your phone!
- Grabbed it.

104
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
That's my phone.

105
00:06:20,680 --> 00:06:22,400
Radz, this is amazing!

106
00:06:22,800 --> 00:06:23,920
It looks incredible!

107
00:06:24,200 --> 00:06:25,680
[mic screeches in the background]

108
00:06:25,760 --> 00:06:26,600
Hi.

109
00:06:26,680 --> 00:06:28,640
- [announcer speaking in the background]
- This is a bit excessive.

110
00:06:28,720 --> 00:06:30,320
[laughs] Thank you very much.

111
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
Jackson, please carry all their bags.

112
00:06:32,520 --> 00:06:34,160
- Sure, ma'am.
- Take care of everything for them.

113
00:06:37,160 --> 00:06:38,120
Thank you.

114
00:06:38,480 --> 00:06:39,600
- Should I?
- Yes, give it to him.

115
00:06:40,440 --> 00:06:41,920
- [Suman] Uh, my purse.
- Sure, ma'am.

116
00:06:42,400 --> 00:06:43,400
- Thank you.
- Welcome.

117
00:06:44,280 --> 00:06:46,480
This is Nilu.
You'll take care of Rahi.

118
00:06:46,560 --> 00:06:47,480
- Okay?
- [Nilu] Okay, ma'am.

119
00:06:47,720 --> 00:06:49,400
Anything he wants, anything he needs.

120
00:06:49,480 --> 00:06:51,280
You will take care of Eshaan, Suparna.

121
00:06:51,360 --> 00:06:52,200
Okay?

122
00:06:52,880 --> 00:06:54,520
Balloons, bubbles, whatever he needs…

123
00:06:54,600 --> 00:06:56,320
He really likes construction toys. Okay?

124
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
Go play.

125
00:06:57,320 --> 00:06:59,760
- [Suparna] Hello!
- No, he doesn't trust strangers easily…

126
00:07:02,560 --> 00:07:03,520
[Suparna mock babbles] Aw!

127
00:07:03,800 --> 00:07:04,840
"No, he doesn't trust strangers easily!"

128
00:07:06,360 --> 00:07:07,640
How did he just…

129
00:07:07,920 --> 00:07:09,600
They are professionals.
They know what they're doing.

130
00:07:09,920 --> 00:07:10,760
Relax.

131
00:07:11,040 --> 00:07:11,960
So, what do we do now?

132
00:07:12,360 --> 00:07:14,520
Just enjoy, man! Let's go.

133
00:07:14,760 --> 00:07:15,640
Come on.

134
00:07:16,520 --> 00:07:18,480
Guys, music! Let's keep it going.
Come on!

135
00:07:18,960 --> 00:07:19,800
Gia!

136
00:07:20,560 --> 00:07:22,120
Gia, look who's here!

137
00:07:23,360 --> 00:07:24,520
- Hey!
- [Radz] Kadambari!

138
00:07:24,640 --> 00:07:26,240
- Hi!
- [Kadambari] Mumma!

139
00:07:26,360 --> 00:07:28,080
- [blows kisses]
- [playful chatter]

140
00:07:28,160 --> 00:07:29,880
Oh, my God!

141
00:07:29,960 --> 00:07:30,800
[Avi] How are you?

142
00:07:31,080 --> 00:07:33,680
- It's been so long.
- Yeah, very long, yeah.

143
00:07:33,960 --> 00:07:35,680
- How have you been?
- Good. How have you been?

144
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Very good.

145
00:07:37,200 --> 00:07:38,280
- Hi!
- [Suman] Hi.

146
00:07:38,360 --> 00:07:39,720
- How are you?
- I'm good. Thank you.

147
00:07:39,800 --> 00:07:42,280
- How are you?
- Very good, babe. Very good.

148
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
Okay. You all must meet my mom.

149
00:07:47,280 --> 00:07:50,240
She'll be so happy
to meet you all after so long.

150
00:07:50,760 --> 00:07:52,960
Yeah! I mean, it's been what?
Fifteen years?

151
00:07:53,040 --> 00:07:53,920
At least!

152
00:07:54,000 --> 00:07:55,840
[Avi] Yeah, I don't think
she'll be happy to see me.

153
00:07:55,920 --> 00:07:58,040
The last time she saw me, she threatened
to complain to the principal

154
00:07:58,120 --> 00:07:59,360
if she got one more blank call!

155
00:08:00,560 --> 00:08:02,560
Every guy from the school
used to call her.

156
00:08:03,160 --> 00:08:04,440
I think even our PE teacher used to do it.

157
00:08:05,000 --> 00:08:06,080
Oh, there she is!

158
00:08:06,360 --> 00:08:09,600
She thinks she's in Goa
in her youth, okay?

159
00:08:10,000 --> 00:08:12,200
- [Gia] Woo-hoo! Go, Mom!
- Woo!

160
00:08:13,600 --> 00:08:14,640
Radz, babe--

161
00:08:14,720 --> 00:08:16,960
- You guys, come on! Let's go!
- Eshu!

162
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
I'm also coming.

163
00:08:21,280 --> 00:08:24,120
Radz, babe, you've killed it!

164
00:08:24,440 --> 00:08:25,520
Just killed it.

165
00:08:26,000 --> 00:08:28,040
A kids' party that focuses on adults.

166
00:08:28,120 --> 00:08:30,160
It's the best theme ever.

167
00:08:30,480 --> 00:08:31,520
Look around.

168
00:08:31,760 --> 00:08:33,680
Everyone is so happy.

169
00:08:33,760 --> 00:08:34,960
I just want to give you a kiss.

170
00:08:35,040 --> 00:08:36,360
[smooches, laughs]

171
00:08:36,440 --> 00:08:37,800
[Avi] I also helped a lot, actually.

172
00:08:38,120 --> 00:08:39,000
Fine. Come here.

173
00:08:43,840 --> 00:08:46,440
Hey, look at Araya and Rahi.

174
00:08:47,040 --> 00:08:49,080
Our kids are getting along so well!

175
00:08:49,720 --> 00:08:53,760
Well, looks like my son's gonna fulfill
my dream of getting a Mascarenhas girl.

176
00:08:53,880 --> 00:08:54,920
Yeah, right.

177
00:08:55,280 --> 00:08:56,120
Very funny.

178
00:08:56,960 --> 00:08:58,680
This guy hasn't changed one bit, has he?

179
00:08:59,640 --> 00:09:00,880
His clothes haven't changed either…

180
00:09:02,320 --> 00:09:03,360
Yes, one second.

181
00:09:03,560 --> 00:09:05,440
Babe, everything is under control.

182
00:09:05,520 --> 00:09:07,600
So, you guys drink, and I'll be back.

183
00:09:09,520 --> 00:09:10,440
There are drinks?

184
00:09:10,720 --> 00:09:12,040
I'm organizing the party.

185
00:09:12,440 --> 00:09:14,760
There's a kids' play area.
Why won't I have one for adults?

186
00:09:15,920 --> 00:09:16,760
Get him wasted!

187
00:09:16,840 --> 00:09:17,920
I'm ready to get wasted!

188
00:09:18,920 --> 00:09:19,760
Hit me!

189
00:09:19,840 --> 00:09:21,480
{\an8}- Cheers!
- Cheers!

190
00:09:26,160 --> 00:09:27,760
{\an8}We're going to have a lot of fun today.

191
00:09:29,760 --> 00:09:30,760
{\an8}But how will we get home?

192
00:09:32,200 --> 00:09:33,680
Let me take one sip in peace, please?

193
00:09:34,080 --> 00:09:35,360
I've arranged for drivers! Drink!

194
00:09:37,240 --> 00:09:39,880
[energetic party song plays]

195
00:10:04,200 --> 00:10:05,800
- [camera shutter clicks]
- [Suman cheers]

196
00:10:07,000 --> 00:10:07,960
[Suman sighs]

197
00:10:09,200 --> 00:10:10,640
What a party, Radz.

198
00:10:11,240 --> 00:10:12,120
Yeah, man.

199
00:10:12,480 --> 00:10:14,040
This exhausted housewife blesses you

200
00:10:14,560 --> 00:10:17,240
for granting her this rare
and sacred rest!

201
00:10:20,200 --> 00:10:21,520
How much is she spending on this?

202
00:10:23,520 --> 00:10:24,400
Twenty lakhs…

203
00:10:26,000 --> 00:10:26,920
Seriously?

204
00:10:28,120 --> 00:10:29,200
Are you kidding me?

205
00:10:30,800 --> 00:10:33,640
That's more than what I spent
on my entire education!

206
00:10:34,680 --> 00:10:36,600
[Avi] You could have bought a nice car
with that money.

207
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
What sin have modern parents committed

208
00:10:39,040 --> 00:10:41,400
- that they need such expensive repentance?
- Please, feed them.

209
00:10:41,480 --> 00:10:42,760
Start serving the food, please. Yes.

210
00:10:44,680 --> 00:10:46,520
Well, it's good, right?
If they spend, it's good.

211
00:10:47,160 --> 00:10:48,640
I've already received
three inquiries today.

212
00:10:48,720 --> 00:10:50,200
[Avi] Oh, nice.

213
00:10:50,600 --> 00:10:52,800
Spend away, give me the money.
I'll take all of it!

214
00:10:53,120 --> 00:10:54,560
[moans]

215
00:10:55,800 --> 00:10:56,720
Excuse me?

216
00:11:00,320 --> 00:11:01,800
Has Eshu forgotten me?

217
00:11:02,200 --> 00:11:04,560
- Oh, man! You and--
- Where is he?

218
00:11:05,200 --> 00:11:07,640
Please keep your
abadaba issues in check, man.

219
00:11:07,720 --> 00:11:09,120
What are you doing? Enjoy the party.

220
00:11:09,360 --> 00:11:11,160
There he is. He's having fun!

221
00:11:13,040 --> 00:11:14,160
Why don't you have fun, as well?

222
00:11:14,880 --> 00:11:15,720
Hey, listen,

223
00:11:16,080 --> 00:11:19,040
could you come up with a good name
for my events company?

224
00:11:21,000 --> 00:11:22,120
“Fun Time with Kids”?

225
00:11:24,200 --> 00:11:25,040
Or…

226
00:11:25,720 --> 00:11:27,200
“Arty Party with Radhika.”

227
00:11:30,240 --> 00:11:31,080
It's cool.

228
00:11:32,120 --> 00:11:33,040
Sit this one out.

229
00:11:33,720 --> 00:11:34,680
It's very cool.

230
00:11:35,680 --> 00:11:37,400
That's enough, ma'am,
my muscles have turned to jelly.

231
00:11:37,480 --> 00:11:38,320
Thank you!

232
00:11:38,400 --> 00:11:40,640
Wow, brother,
you're doing the Lord's work!

233
00:11:40,760 --> 00:11:41,880
- [waiter] Thank you, sir…
- Guys…

234
00:11:42,480 --> 00:11:44,560
Chug it up like old times.

235
00:11:44,640 --> 00:11:46,440
{\an8}The winner decides the punishment
for the other two.

236
00:11:46,520 --> 00:11:47,360
{\an8}- Sound good?
- Okay.

237
00:11:58,400 --> 00:11:59,320
[exclaims]

238
00:11:59,640 --> 00:12:01,000
I won! This is gonna be fun!

239
00:12:03,000 --> 00:12:05,160
Radhika, pull out your ugliest photo
from your phone.

240
00:12:05,400 --> 00:12:06,720
- Why?
- Just do it.

241
00:12:06,800 --> 00:12:08,080
I won. I can do whatever I want!

242
00:12:08,960 --> 00:12:10,240
Ugly? Alright, wait a minute.

243
00:12:11,040 --> 00:12:11,960
[Radz] I had a sty that day,

244
00:12:12,040 --> 00:12:13,400
and Rishi was like
"Let's click a picture!"

245
00:12:14,240 --> 00:12:15,320
So, it'll be that one. Look.

246
00:12:17,520 --> 00:12:18,640
That really <i>is</i> ugly.

247
00:12:18,800 --> 00:12:20,440
No, this is fine.

248
00:12:20,640 --> 00:12:21,680
Post it on your FB.

249
00:12:21,760 --> 00:12:23,480
- Oh man, no way!
- Come on!

250
00:12:23,560 --> 00:12:24,400
- Come on!
- No!

251
00:12:24,480 --> 00:12:26,000
- [Radz] Are you mad?
- Do it.

252
00:12:26,120 --> 00:12:27,880
- Alright. I'll put up an Insta story.
- Not on Insta.

253
00:12:27,960 --> 00:12:30,080
All the relatives, exes, and in-laws

254
00:12:30,160 --> 00:12:32,240
are on FB.
Make it your profile picture.

255
00:12:32,440 --> 00:12:34,080
You're going to hell for this.

256
00:12:35,000 --> 00:12:36,080
You'll burn in the fiery pits of hell!

257
00:12:36,400 --> 00:12:37,280
Jerk.

258
00:12:37,480 --> 00:12:39,480
If the kids weren't around,
I'd swear even more. Done.

259
00:12:39,600 --> 00:12:41,440
- How long should I keep it?
- Just 24 hours.

260
00:12:45,200 --> 00:12:46,160
F***, I'm brilliant!

261
00:12:47,080 --> 00:12:48,680
- You're going to sext Sattu. [cackles]
- Yes!

262
00:12:49,400 --> 00:12:50,240
No!

263
00:12:50,680 --> 00:12:52,240
I don't know how to sext.

264
00:12:52,520 --> 00:12:54,080
[Radz] So, what? I know!

265
00:12:54,160 --> 00:12:55,000
- Give it to me.
- No…

266
00:12:55,080 --> 00:12:57,040
- Give it to me.
- No, Avi!

267
00:12:57,120 --> 00:12:58,760
- Just give it to me.
- Radz, you'll mess it up.

268
00:12:58,840 --> 00:13:00,760
Don't worry, I'll keep it PG-13, okay?

269
00:13:01,080 --> 00:13:03,440
[cackles]

270
00:13:03,880 --> 00:13:05,240
- [Radz] Hold on a second.
- Are you done?

271
00:13:05,600 --> 00:13:06,640
Hold on to your horses!

272
00:13:07,160 --> 00:13:08,040
What did you write?

273
00:13:08,560 --> 00:13:09,880
[snickers]

274
00:13:10,200 --> 00:13:11,600
- What?
- You're welcome.

275
00:13:12,480 --> 00:13:14,960
"My lips are touching
a cold bottle of beer,

276
00:13:15,040 --> 00:13:17,160
but guess what they really want to touch?

277
00:13:17,440 --> 00:13:19,280
Hint: It's in your pants."

278
00:13:19,920 --> 00:13:21,080
Radz, man!

279
00:13:21,160 --> 00:13:22,240
Will Sattu get it?

280
00:13:22,320 --> 00:13:24,640
What if he thinks
her lips want to touch his wallet?

281
00:13:24,720 --> 00:13:25,560
Ew!

282
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
Hey, he's texting!

283
00:13:29,640 --> 00:13:31,000
- Sister?
- Ugh!

284
00:13:31,680 --> 00:13:34,680
He replies to a lewd sext
with a "hug" emoji.

285
00:13:35,280 --> 00:13:37,240
You guys creep me out, man. Seriously.

286
00:13:37,320 --> 00:13:39,760
- [party music begins]
- Come on! Let's go!

287
00:13:40,160 --> 00:13:41,560
Guys, come on, let's dance.

288
00:13:42,000 --> 00:13:43,160
Your Gia's waiting for you Avi!

289
00:13:43,240 --> 00:13:44,400
Put on your dancing shoes!

290
00:13:45,120 --> 00:13:47,920
[energetic party song resumes]

291
00:15:21,400 --> 00:15:26,760
[energetic party song fades out]

292
00:15:32,320 --> 00:15:35,840
[Radz groans in discomfort]

293
00:15:36,160 --> 00:15:37,040
[Avi] This is a mosquito fest!

294
00:15:39,520 --> 00:15:40,360
My legs gave up!

295
00:15:40,440 --> 00:15:42,560
[Radz and Suman chuckle]

296
00:15:42,720 --> 00:15:43,800
[Radz] Guys, all sorted.

297
00:15:45,080 --> 00:15:47,320
{\an8}This is my first income after so long.

298
00:15:50,600 --> 00:15:51,720
{\an8}Let's drink to that.

299
00:15:52,600 --> 00:15:54,120
{\an8}No, we've had too much already.

300
00:15:55,040 --> 00:15:56,800
- [in Marathi] I'm plastered.
- Me too.

301
00:15:57,440 --> 00:15:58,960
[Avi in broken Marathi]
I can plaster on some more.

302
00:16:00,760 --> 00:16:02,600
[in Hindi]
Friends, my legs are killing me.

303
00:16:02,920 --> 00:16:04,960
If you dance like a mad dog,
that's bound to happen.

304
00:16:05,520 --> 00:16:07,120
Have you ever seen a dog dance?

305
00:16:07,200 --> 00:16:09,720
What's this weird projection?
People keep saying that.

306
00:16:12,600 --> 00:16:13,960
Man, I want to get a dog.

307
00:16:15,200 --> 00:16:18,040
But Swadha says
either a second kid or a dog.

308
00:16:18,200 --> 00:16:19,120
Not both.

309
00:16:20,000 --> 00:16:21,960
Are they both the same?
A dog and a kid?

310
00:16:22,760 --> 00:16:23,720
Dogs are better.

311
00:16:25,080 --> 00:16:26,680
Kids will outgrow their parents.

312
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
A dog will always be with you.

313
00:16:28,840 --> 00:16:29,760
[Radz] Obviously.

314
00:16:30,080 --> 00:16:31,680
We don't burden a dog
with the expectations of

315
00:16:31,800 --> 00:16:33,120
coming first in class,

316
00:16:33,200 --> 00:16:35,600
getting married at the right age,
and taking care of us when we're old.

317
00:16:37,360 --> 00:16:38,200
Point.

318
00:16:39,960 --> 00:16:42,320
Hey, can we play a game
until the driver arrives?

319
00:16:42,400 --> 00:16:43,240
Truth and dare.

320
00:16:43,320 --> 00:16:44,840
- Truth and truth.
- [Avi] Okay.

321
00:16:44,920 --> 00:16:46,600
My legs hurt. I'm not getting up.

322
00:16:48,320 --> 00:16:49,400
Avi, did you ever f*** Gia?

323
00:16:50,360 --> 00:16:51,200
Truth.

324
00:16:52,840 --> 00:16:55,280
How long have you been holding
on to that question?

325
00:16:55,440 --> 00:16:57,080
Too long. Answer.

326
00:16:58,320 --> 00:16:59,200
No.

327
00:16:59,800 --> 00:17:00,920
We kissed once

328
00:17:01,000 --> 00:17:02,400
at someone's birthday party.

329
00:17:02,760 --> 00:17:06,360
So, the next day, I thought I'd call her
and ask her out on a date.

330
00:17:07,080 --> 00:17:09,480
But she had already texted me.
"We've made a grave mistake."

331
00:17:09,560 --> 00:17:11,200
That was a real kick in the balls!

332
00:17:12,680 --> 00:17:15,080
Oh, and sorry!
That birthday party was at your place!

333
00:17:15,800 --> 00:17:18,600
There hasn't been a birthday party
at my place after the fifth grade.

334
00:17:19,680 --> 00:17:20,960
How's that possible?

335
00:17:21,160 --> 00:17:22,320
- No.
- We've had so many--

336
00:17:22,600 --> 00:17:23,520
We haven't.

337
00:17:24,120 --> 00:17:24,960
Huh?

338
00:17:25,120 --> 00:17:26,000
Why?

339
00:17:29,040 --> 00:17:31,880
- It's nothing--
- Cut the crap! Suman, the truth.

340
00:17:32,400 --> 00:17:34,640
Why haven't you had us over
for your birthday since fifth grade?

341
00:17:39,120 --> 00:17:41,720
[90's Bollywood song starts playing]

342
00:17:59,680 --> 00:18:02,280
Mom, Suman is wearing your lipstick.

343
00:18:02,600 --> 00:18:04,520
Mom, you had told me it's okay!

344
00:18:04,760 --> 00:18:05,840
It's my birthday!

345
00:18:06,080 --> 00:18:08,640
[Manju] Saloni, stop troubling her.

346
00:18:09,440 --> 00:18:10,560
You'll look terrible.

347
00:18:10,800 --> 00:18:13,080
Only kids and oldies use lipstick.

348
00:18:13,680 --> 00:18:15,320
Cool people wear lip gloss.

349
00:18:26,680 --> 00:18:27,520
[song stops]

350
00:18:29,520 --> 00:18:30,960
[Saloni] When will your friends be here?

351
00:18:31,680 --> 00:18:33,040
I asked them to come by 4 p.m.

352
00:18:33,440 --> 00:18:35,200
- They must be on their way.
- [doorbell rings]

353
00:18:39,440 --> 00:18:40,640
[kid] Happy birthday, Suman!

354
00:18:40,720 --> 00:18:41,560
Thank you.

355
00:18:41,640 --> 00:18:43,120
- Happy birthday, Suman!
- Thank you.

356
00:18:43,200 --> 00:18:44,400
- Happy birthday, Suman!
- [Suman] Thank you.

357
00:18:44,480 --> 00:18:45,440
- Please come in.
- Happy birthday, Suman!

358
00:18:45,520 --> 00:18:46,640
- Thank you.
- Happy birthday, Suman!

359
00:18:46,720 --> 00:18:47,560
- [Manju] Have a seat.
- Thank you.

360
00:18:47,640 --> 00:18:50,120
I'll get it for you. Don't fight.
[chuckles]

361
00:18:50,440 --> 00:18:51,600
First, we'll cut the cake,

362
00:18:51,840 --> 00:18:53,160
and then we'll eat.

363
00:18:56,280 --> 00:18:57,800
Suman, your friends are here, right?

364
00:18:57,960 --> 00:18:58,960
Close the door.

365
00:19:01,920 --> 00:19:02,880
- Ragini,
- Yes?

366
00:19:02,960 --> 00:19:03,800
where's your mom?

367
00:19:04,040 --> 00:19:05,800
No, my grandma screamed at my mom!

368
00:19:06,280 --> 00:19:07,400
[awkward chuckle]

369
00:19:07,920 --> 00:19:09,640
Hey, put your feet down.

370
00:19:10,040 --> 00:19:12,520
You guys sit here and chat. I'll be back.

371
00:19:12,600 --> 00:19:13,440
Okay.

372
00:19:30,760 --> 00:19:35,000
[playful kids' chatter]

373
00:19:39,000 --> 00:19:41,200
Suman, just cut the cake.
All your friends are already here!

374
00:19:41,600 --> 00:19:42,440
No.

375
00:19:42,760 --> 00:19:46,280
Radhika and Avinash aren't here yet.

376
00:19:46,360 --> 00:19:48,560
- They're probably not coming.
- No, they are!

377
00:19:49,040 --> 00:19:50,920
- Mom, I called them.
- [Manju] Yes.

378
00:19:51,000 --> 00:19:52,440
They can have the cake
once they're here.

379
00:19:52,800 --> 00:19:53,760
Just get it over with.

380
00:19:54,160 --> 00:19:56,640
Mom, my friends are calling me
to play badminton--

381
00:19:56,720 --> 00:19:59,560
No! I won't cut the cake
without my best friends.

382
00:19:59,680 --> 00:20:02,040
Look, Suman,
we'll wait another five minutes.

383
00:20:02,120 --> 00:20:03,240
After that, we'll cut the cake.

384
00:20:03,520 --> 00:20:04,960
Everyone's waiting.

385
00:20:08,680 --> 00:20:09,720
- Okay.
- Want some?

386
00:20:11,680 --> 00:20:14,720
Mom, make some green chutney, please?

387
00:20:15,040 --> 00:20:17,400
Why? We have ketchup.
That's good enough.

388
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
“Make some green chutney!”

389
00:20:21,200 --> 00:20:23,120
Everyone just keeps
ordering me around.

390
00:20:37,800 --> 00:20:38,760
Please, God.

391
00:20:39,800 --> 00:20:41,960
Hurry up, please.

392
00:20:42,880 --> 00:20:43,880
[doorbell rings]

393
00:20:51,280 --> 00:20:52,640
Why are you guys late?

394
00:20:52,880 --> 00:20:54,240
We were out getting you a present,

395
00:20:54,360 --> 00:20:57,400
and this stupid Avi wanted to play a game
at a video game parlor

396
00:20:57,520 --> 00:20:58,680
and he just wouldn't leave.

397
00:20:59,520 --> 00:21:00,400
Happy birthday.

398
00:21:00,960 --> 00:21:01,840
Thank you.

399
00:21:02,240 --> 00:21:04,080
I called your house.

400
00:21:04,400 --> 00:21:07,680
Your mom said you left at 3:30 p.m.

401
00:21:07,760 --> 00:21:10,120
Oh, freak! Why did you call my house?

402
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
Hi, Saloni.

403
00:21:13,800 --> 00:21:15,360
Suman calls me "sister."

404
00:21:16,040 --> 00:21:17,600
And you think you can call me "Saloni"?

405
00:21:17,840 --> 00:21:19,560
Why? Are you a nun?

406
00:21:19,880 --> 00:21:20,840
I'll slap you.

407
00:21:21,840 --> 00:21:23,240
Can we please get it over with now?

408
00:21:23,800 --> 00:21:25,640
Your sister is really cute, man.

409
00:21:26,960 --> 00:21:28,600
Come on, let's go cut the cake!

410
00:21:31,120 --> 00:21:33,600
Step back, or you'll fall on the cake.

411
00:21:33,680 --> 00:21:34,600
Here, hold this.

412
00:21:40,000 --> 00:21:43,160
<i>♪ Happy birthday to you! ♪</i>

413
00:21:43,360 --> 00:21:46,320
<i>♪ Happy birthday to you! ♪</i>

414
00:21:46,520 --> 00:21:49,960
<i>♪ Happy birthday, dear Suman! ♪</i>

415
00:21:50,160 --> 00:21:52,920
<i>♪ Happy birthday to you! ♪</i>

416
00:21:56,480 --> 00:21:57,640
I'm thirsty.

417
00:21:59,840 --> 00:22:00,720
Come on.

418
00:22:03,200 --> 00:22:05,120
Hey! I'm hungry, too!

419
00:22:06,520 --> 00:22:07,440
[Manju chuckles]

420
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
I'll get everyone some snacks, alright?

421
00:22:32,600 --> 00:22:34,000
[Radz] I'm getting bored.

422
00:22:36,040 --> 00:22:37,440
Shall we play a game?

423
00:22:38,160 --> 00:22:39,200
Pat-a-cake!

424
00:22:39,480 --> 00:22:40,960
[everyone] Yes, Pat-a-cake!

425
00:22:41,040 --> 00:22:41,880
Seriously?

426
00:22:42,440 --> 00:22:43,360
[Saloni] Mom…

427
00:22:43,880 --> 00:22:45,680
I'm going to play badminton.

428
00:22:46,280 --> 00:22:48,080
Badminton?
I can play as well!

429
00:22:48,840 --> 00:22:50,480
[Saloni] You guys play badminton?

430
00:22:50,960 --> 00:22:54,080
I thought Suman's friends
were couch potatoes just like her.

431
00:22:54,280 --> 00:22:56,480
Avinash is an inter-school champion!

432
00:22:56,760 --> 00:22:57,800
He's awesome.

433
00:22:58,560 --> 00:23:00,760
Fine. Let's play a match.

434
00:23:02,760 --> 00:23:04,040
Radhika, Suman, let's go.

435
00:23:06,000 --> 00:23:08,440
[Suman] Wait a minute. I'll ask my mom.

436
00:23:08,560 --> 00:23:09,400
Okay.

437
00:23:09,480 --> 00:23:11,960
Mom, can I go play badminton?

438
00:23:12,240 --> 00:23:14,520
They're all here for <i>your</i> birthday.

439
00:23:15,320 --> 00:23:16,440
You can't just leave.

440
00:23:16,560 --> 00:23:18,880
Play with them here. Don't go downstairs.

441
00:23:20,240 --> 00:23:21,080
Are you done?

442
00:23:21,160 --> 00:23:22,000
[Avi] Suman!

443
00:23:22,560 --> 00:23:24,760
We'll be back in a jiffy after a game.

444
00:23:24,920 --> 00:23:25,760
Let's go, Radhika!

445
00:23:30,880 --> 00:23:32,840
[kids]
♪ <i>Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man! ♪</i>

446
00:23:32,960 --> 00:23:34,920
<i>♪ Bake me a cake as fast as you can! ♪</i>

447
00:23:35,040 --> 00:23:36,960
<i>♪ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man! ♪</i>

448
00:23:37,160 --> 00:23:39,120
<i>♪Bake me a cake as fast as you can! ♪</i>

449
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
<i>♪ Pat it and prick it</i>
<i>And mark it with a “B,” ♪</i>

450
00:23:41,400 --> 00:23:43,360
<i>♪ And put it in the oven</i>
<i>For baby and me! ♪</i>

451
00:23:43,520 --> 00:23:45,400
<i>♪ Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man ♪</i>

452
00:23:45,600 --> 00:23:47,600
<i>♪ Bake me a cake as fast as you can! ♪</i>

453
00:23:47,720 --> 00:23:51,320
- [chanting fades]
- [somber music intensifies]

454
00:23:57,440 --> 00:23:58,440
When did we come back?

455
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
You didn't.

456
00:24:07,360 --> 00:24:08,720
We were such a**holes, man.

457
00:24:10,000 --> 00:24:10,880
[Radz sniffles]

458
00:24:12,440 --> 00:24:13,400
Radz…

459
00:24:14,120 --> 00:24:15,280
why are you crying?

460
00:24:17,920 --> 00:24:19,400
Why didn't you tell us?!

461
00:24:20,720 --> 00:24:21,800
And your sister…

462
00:24:22,040 --> 00:24:23,400
That evil b***h!

463
00:24:26,600 --> 00:24:27,680
I get it.

464
00:24:29,920 --> 00:24:31,240
She was cooler…

465
00:24:32,160 --> 00:24:34,400
You two were
always cooler than me, as well.

466
00:24:36,520 --> 00:24:40,040
If I hadn't put in the effort,
we wouldn't have stayed friends.

467
00:24:40,400 --> 00:24:41,720
You guys would have moved on.

468
00:24:45,800 --> 00:24:47,600
Gia isn't my friend either.

469
00:24:48,640 --> 00:24:51,320
I come as a package deal
with the two of you.

470
00:24:51,560 --> 00:24:53,240
Suman, what are you saying?

471
00:24:53,360 --> 00:24:54,520
Have you lost it?

472
00:24:55,920 --> 00:24:57,400
Dude, do you even know what you are?

473
00:24:58,840 --> 00:25:00,760
You're the glue that holds us together.

474
00:25:00,880 --> 00:25:01,800
Yeah.

475
00:25:03,680 --> 00:25:05,480
If it weren't for you, me and Avi…

476
00:25:05,920 --> 00:25:08,360
we would've drifted apart long ago.

477
00:25:08,920 --> 00:25:10,000
We wouldn't be like this.

478
00:25:11,680 --> 00:25:14,840
You're the unconditional love
that keeps us together, my love.

479
00:25:15,560 --> 00:25:17,360
We are what we are, because of you!

480
00:25:20,520 --> 00:25:24,120
I've cried in your lap,
when my mom passed away.

481
00:25:27,440 --> 00:25:29,960
I don't have abandonment issues
because of you.

482
00:25:30,680 --> 00:25:32,200
Because you were there for me.

483
00:25:33,000 --> 00:25:37,120
Sometimes, I can even imagine Rishi
being done with me and just running away!

484
00:25:37,200 --> 00:25:38,560
But I know you never will!

485
00:25:39,640 --> 00:25:40,760
You're Suman, damn it!

486
00:25:47,160 --> 00:25:48,400
You're motherf***ing Suman!

487
00:25:50,760 --> 00:25:52,280
Damn it! Gia's gonna see me cry, b***hes!

488
00:25:53,840 --> 00:25:56,440
If you had just told us,
we would have apologized.

489
00:25:59,880 --> 00:26:01,000
Did you really have to…

490
00:26:01,400 --> 00:26:03,960
take Manju's Rasna,
samosas, and chips from our lives?

491
00:26:04,120 --> 00:26:05,480
[all chuckle, sniffle]

492
00:26:06,920 --> 00:26:07,880
What are you laughing about?

493
00:26:12,200 --> 00:26:15,880
Rasna, Samosa, and Chips.

494
00:26:17,480 --> 00:26:19,640
- What?
- Your company's name.

495
00:26:25,560 --> 00:26:26,480
Not bad.

496
00:26:26,640 --> 00:26:27,600
I like it.

497
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
I love it.

498
00:26:39,800 --> 00:26:42,280
I think I'm moved enough
to take a selfie of this moment.

499
00:26:43,440 --> 00:26:45,240
I was thinking,
"Rasna, samosa, and chips…"

500
00:26:45,320 --> 00:26:46,400
But we'll also need cake, right?

501
00:26:46,800 --> 00:26:48,480
Stop spoiling the moment and come here.

502
00:26:48,560 --> 00:26:49,440
Sorry.

503
00:26:51,520 --> 00:26:52,880
My priceless pair!

504
00:26:52,960 --> 00:26:53,880
[Suman giggles]

