1
00:00:33,040 --> 00:00:36,240
[mellow music plays]

2
00:00:40,320 --> 00:00:41,200
Yes?

3
00:00:41,280 --> 00:00:42,400
- [Rishi] Pomfret.
- [Sattu] Salmon.

4
00:00:42,480 --> 00:00:43,360
Hey!

5
00:00:45,320 --> 00:00:46,160
Morning.

6
00:00:47,800 --> 00:00:49,360
Did Suman get you that?

7
00:00:49,720 --> 00:00:50,640
Radhika?

8
00:00:52,560 --> 00:00:54,200
I hope the underwear's different?

9
00:00:56,600 --> 00:00:57,440
Me too.

10
00:01:03,760 --> 00:01:04,960
We should all get together.

11
00:01:06,800 --> 00:01:07,800
Yeah.

12
00:01:08,960 --> 00:01:10,360
The six of us never catch up.

13
00:01:10,880 --> 00:01:11,880
We're nine.

14
00:01:13,200 --> 00:01:14,400
- What?
- Nine.

15
00:01:17,160 --> 00:01:18,280
Right.

16
00:01:20,960 --> 00:01:22,320
Any plans for the weekend?

17
00:01:24,360 --> 00:01:26,280
Nothing really. No plans.

18
00:01:28,120 --> 00:01:30,440
What am I saying?
It's Radhika's birthday tomorrow.

19
00:01:32,720 --> 00:01:36,320
So, she's turning 34,
but she thinks it's 33.

20
00:01:37,960 --> 00:01:39,840
Don't tell her I told you that.

21
00:01:41,120 --> 00:01:42,000
Party?

22
00:01:42,840 --> 00:01:44,120
Absolutely.

23
00:01:44,200 --> 00:01:45,520
There has to be one.

24
00:01:46,360 --> 00:01:47,800
I mean, I've planned something.

25
00:01:47,880 --> 00:01:50,440
- Okay.
- But… it's a long weekend, right?

26
00:01:50,960 --> 00:01:52,680
All the good places are fully booked.

27
00:01:53,600 --> 00:01:54,760
How about a staycation?

28
00:01:57,280 --> 00:01:58,520
I have a friend…

29
00:01:59,400 --> 00:02:02,680
who had booked this bungalow
in South Bombay.

30
00:02:05,280 --> 00:02:07,720
But he canceled the plan
at the last minute. It's good.

31
00:02:07,800 --> 00:02:08,880
[Rishi] This is great.

32
00:02:09,880 --> 00:02:10,840
Look at this.

33
00:02:10,920 --> 00:02:11,880
Looks good.

34
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
Group booking.

35
00:02:13,920 --> 00:02:15,680
- Where do I get a group?
- We are a group.

36
00:02:16,400 --> 00:02:18,320
There's nine of us.
We can go together.

37
00:02:19,360 --> 00:02:20,400
Right.

38
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
- It will be fun.
- Sounds like a good plan.

39
00:02:23,560 --> 00:02:24,600
[irritated hiss]

40
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Well…

41
00:02:31,960 --> 00:02:33,080
this is a good plan.

42
00:02:33,960 --> 00:02:35,560
Will you ask Avinash…

43
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
What?

44
00:02:38,800 --> 00:02:40,360
- Will you ask him?
- You should.

45
00:02:40,480 --> 00:02:42,320
- Should I?
- I'll ask him.

46
00:02:46,320 --> 00:02:47,600
This is a great plan.

47
00:02:50,040 --> 00:02:52,160
- There's no problem, right?
- None at all.

48
00:02:52,680 --> 00:02:53,600
Great plan.

49
00:02:55,640 --> 00:02:56,560
[both sigh]

50
00:02:59,360 --> 00:03:00,880
[title track plays]

51
00:03:01,040 --> 00:03:02,280
{\an8}<i>♪ Let go… ♪</i>

52
00:03:03,560 --> 00:03:06,320
{\an8}<i>♪ Of the good ol' day ♪</i>

53
00:03:06,840 --> 00:03:10,040
{\an8}<i>♪ Of the silent night</i>
<i>That's slipped away ♪</i>

54
00:03:11,000 --> 00:03:14,720
{\an8}<i>♪ Let it go ♪</i>

55
00:03:15,240 --> 00:03:16,600
{\an8}<i>♪ Stop! ♪</i>

56
00:03:17,920 --> 00:03:20,520
{\an8}<i>♪ Freeze this moment in time ♪</i>

57
00:03:21,480 --> 00:03:24,400
<i>♪ Where happiness blooms ♪</i>

58
00:03:24,920 --> 00:03:28,520
<i>♪ Don't let it fade away! ♪</i>

59
00:03:28,600 --> 00:03:32,160
<i>♪ For the Night is Young ♪</i>

60
00:03:32,240 --> 00:03:35,720
<i>♪ Till I have you, my friend ♪</i>

61
00:03:35,800 --> 00:03:39,120
<i>♪ For us the Night is Young ♪</i>

62
00:03:39,200 --> 00:03:42,960
<i>♪ Until the very end ♪</i>

63
00:03:43,040 --> 00:03:46,520
<i>♪ My friend! ♪</i>

64
00:03:46,600 --> 00:03:50,120
<i>♪ O' my friend! ♪</i>

65
00:04:00,440 --> 00:04:03,920
[upbeat Bollywood song playing]

66
00:04:22,440 --> 00:04:23,880
[song suddenly cuts out]

67
00:04:30,960 --> 00:04:33,920
No, dear. Not over there.

68
00:04:34,480 --> 00:04:37,480
This will come here,
and that one will go there.

69
00:04:37,680 --> 00:04:39,040
[chuckles]

70
00:04:40,520 --> 00:04:41,720
This is for you.

71
00:04:45,120 --> 00:04:46,080
Thank you.

72
00:04:46,760 --> 00:04:49,560
And this one's for me. Look.

73
00:04:51,520 --> 00:04:54,080
What do they say when you
wear matching colors? We'll twin.

74
00:04:55,280 --> 00:04:58,440
We'll click pictures
and post it on the family group.

75
00:04:59,040 --> 00:05:00,160
What family group?

76
00:05:00,560 --> 00:05:01,840
Family Number Two.

77
00:05:04,560 --> 00:05:06,080
Aren't you in it?

78
00:05:06,760 --> 00:05:08,840
- [Suman] No.
- Oh, God!

79
00:05:08,960 --> 00:05:10,600
No, that's alright, Mummy <i>ji.</i>

80
00:05:10,680 --> 00:05:14,680
No wonder you never reply
to my "good morning" messages!

81
00:05:15,520 --> 00:05:19,320
I figured you might not be
a "good morning" person.

82
00:05:20,040 --> 00:05:21,440
But now I know you are!

83
00:05:21,520 --> 00:05:23,880
[chuckles]

84
00:05:25,000 --> 00:05:26,280
Who are the members
in Family Number One?

85
00:05:26,760 --> 00:05:27,880
Sattu and me.

86
00:05:28,520 --> 00:05:29,360
That's it?

87
00:05:30,000 --> 00:05:32,760
I bought that kurta last year for you.

88
00:05:33,440 --> 00:05:34,520
I forgot about it.

89
00:05:36,040 --> 00:05:38,400
I've been very forgetful lately.

90
00:05:38,880 --> 00:05:40,680
What can I say?
I've grown old.

91
00:05:44,880 --> 00:05:46,480
You know what happened once?

92
00:05:46,600 --> 00:05:48,840
I set the pot of lentils on the stove

93
00:05:48,960 --> 00:05:50,960
and wore my shoes and left for a walk.

94
00:05:51,800 --> 00:05:54,720
Gosh! I ended up burning the whole pot!

95
00:05:55,400 --> 00:05:56,920
And your father-in-law is unbelievable.

96
00:05:57,040 --> 00:05:59,520
He was at home
watching a reality show on TV

97
00:05:59,600 --> 00:06:02,960
and didn’t realize that
something was burning in the kitchen!

98
00:06:03,120 --> 00:06:04,760
That's really dangerous.

99
00:06:05,560 --> 00:06:06,560
Yeah.

100
00:06:07,360 --> 00:06:08,800
Please don't tell Sattu.

101
00:06:08,880 --> 00:06:10,000
He gives me an earful.

102
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Could you help me put this on?

103
00:06:13,880 --> 00:06:16,960
I can never fasten the hook
on my own. Here you go.

104
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
When the Kohlis lived next door,

105
00:06:25,520 --> 00:06:26,760
we could always count on them.

106
00:06:27,800 --> 00:06:29,680
They'd visit us very often.

107
00:06:32,520 --> 00:06:35,360
But now, they've moved to Canada
to live with their daughter.

108
00:06:37,000 --> 00:06:38,960
And we're left alone here.

109
00:06:43,880 --> 00:06:47,440
It's like COVID has torn the family apart.

110
00:06:50,560 --> 00:06:52,280
You must be feeling quite lonely, right?

111
00:06:54,480 --> 00:06:56,480
Amritsar is not the same anymore.

112
00:06:59,560 --> 00:07:01,160
That's alright, Mummy <i>ji.</i>

113
00:07:01,760 --> 00:07:02,840
You can come here.

114
00:07:03,600 --> 00:07:04,560
- Here--
- Really?

115
00:07:05,200 --> 00:07:06,520
Yes, this is your home too.

116
00:07:08,400 --> 00:07:12,200
I've been telling your father-in-law
that we should move in with Sattu.

117
00:07:12,600 --> 00:07:14,280
We could spend six months at our home

118
00:07:14,400 --> 00:07:16,280
and the other six months here with you.

119
00:07:17,360 --> 00:07:18,840
But he says…

120
00:07:19,520 --> 00:07:23,040
you're from a different caste,
and there could be differences.

121
00:07:23,920 --> 00:07:26,000
So, I let go of the idea.

122
00:07:27,320 --> 00:07:29,400
No, there's nothing like…

123
00:07:29,560 --> 00:07:31,320
[Mummy ji] Yes, dear. I'm aware.

124
00:07:31,880 --> 00:07:33,360
You are a lovely child.

125
00:07:33,800 --> 00:07:35,720
I'll talk to your father-in-law.

126
00:07:35,800 --> 00:07:37,840
We'll move here after Diwali.

127
00:07:40,360 --> 00:07:41,640
[notification chimes]

128
00:07:46,800 --> 00:07:48,800
- When is Diwali?
- [Mummy ji] Next month.

129
00:07:48,920 --> 00:07:50,520
Here's what we can do.

130
00:07:50,600 --> 00:07:52,720
You three come there
to celebrate Diwali with us.

131
00:07:53,400 --> 00:07:57,440
And we can all come back
here together, okay?

132
00:07:57,920 --> 00:08:00,120
[ironic and whimsical melody plays]

133
00:08:02,760 --> 00:08:05,000
I really like spending time with Eshu.

134
00:08:06,360 --> 00:08:07,880
I'm not worried about my home.

135
00:08:08,560 --> 00:08:10,000
We can hire a security guard there.

136
00:08:11,280 --> 00:08:15,480
I could join a kitty here.
Is there one around?

137
00:08:17,240 --> 00:08:18,760
I also love singing.

138
00:08:20,200 --> 00:08:23,680
Sometimes, your father-in-law
requests me to sing for him.

139
00:08:25,040 --> 00:08:27,160
So, I do it for him!
What's the point of being coy?

140
00:08:27,760 --> 00:08:28,640
Would you like to hear it?

141
00:08:29,720 --> 00:08:30,640
Hang on.

142
00:08:30,720 --> 00:08:33,280
[starts harmonizing off-key]

143
00:08:36,400 --> 00:08:38,560
I do a better job with the harmonium.

144
00:08:39,200 --> 00:08:40,520
[phone ringing]

145
00:08:43,680 --> 00:08:47,280
Why is he planning a long weekend
for you at this age?

146
00:08:47,520 --> 00:08:48,720
I think he's cheating on you.

147
00:08:48,960 --> 00:08:49,880
[tuts]

148
00:08:50,200 --> 00:08:52,560
Why did I send him to buy fish?

149
00:08:52,640 --> 00:08:54,680
And he's already blurted it out
in front of Kadambari.

150
00:08:54,760 --> 00:08:56,240
We can't cancel the plan now.

151
00:08:56,480 --> 00:08:59,200
No way. Swadha and I
are in the middle of a Cold War,

152
00:09:00,560 --> 00:09:02,560
So, think of this trip
as a United Nations Peace Summit.

153
00:09:03,040 --> 00:09:05,160
It's gonna be damn awkward, man!

154
00:09:05,280 --> 00:09:07,760
The three of them have
only met a total of six times,

155
00:09:07,840 --> 00:09:10,520
and three of those meetings
were our weddings.

156
00:09:11,520 --> 00:09:14,440
Suman, have you just sniffed a diaper?

157
00:09:14,520 --> 00:09:15,480
Will you say something?

158
00:09:16,720 --> 00:09:18,760
No. Let's go.

159
00:09:19,440 --> 00:09:21,000
It will be a good change for everyone.

160
00:09:21,440 --> 00:09:22,800
- We'll have fun.
- [knock at the door]

161
00:09:22,880 --> 00:09:23,960
[Swadha] Come out, Avi!

162
00:09:24,040 --> 00:09:25,400
Are you watching porn again?

163
00:09:29,000 --> 00:09:30,040
Suman, bye.

164
00:09:30,520 --> 00:09:31,600
Bye-bye.

165
00:09:35,840 --> 00:09:36,880
[notification chimes]

166
00:09:45,160 --> 00:09:46,680
[Avi] Yes, Mr. Chirag Gala?

167
00:09:46,760 --> 00:09:48,200
[Chirag] <i>You told me</i>
<i>you didn't want a job,</i>

168
00:09:48,280 --> 00:09:50,160
<i>and you're updating your LinkedIn profile!</i>

169
00:09:50,480 --> 00:09:53,280
<i>Do you want me to put my tongue</i>
<i>up your a** to come and work with me?</i>

170
00:09:53,480 --> 00:09:55,760
Always glad I didn't put you
on speakerphone.

171
00:09:56,120 --> 00:09:59,000
[Chirag] <i>I don't want to hear anything.</i>
<i>Meet me today, d**khead!</i>

172
00:09:59,280 --> 00:10:00,640
<i>I'll lubricate you so well</i>

173
00:10:00,720 --> 00:10:03,400
<i>that you'll let the whole of Borivali</i>
<i>slip through the backdoor!</i>

174
00:10:03,680 --> 00:10:05,720
Man, why are you so obsessed with my a**?

175
00:10:07,280 --> 00:10:08,400
Okay, I'll see you in the evening.

176
00:10:08,800 --> 00:10:09,920
I'll bless you with my a**.

177
00:10:11,120 --> 00:10:12,080
Bye.

178
00:10:36,640 --> 00:10:38,200
Mummy <i>ji </i>and Daddy <i>ji…</i>

179
00:10:41,080 --> 00:10:42,280
Did they reach safely?

180
00:10:53,240 --> 00:10:54,960
I've been meaning to tell you something.

181
00:10:56,040 --> 00:10:58,240
I mean, I just wanted to…

182
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
thank you.

183
00:11:00,680 --> 00:11:01,760
For what?

184
00:11:02,600 --> 00:11:06,360
It has gotten really difficult for me
to visit Mom and Dad every month.

185
00:11:08,200 --> 00:11:11,080
You know, a few months ago,
they were really unwell.

186
00:11:12,160 --> 00:11:15,960
They went to the hospital on their own.

187
00:11:17,640 --> 00:11:20,000
They didn't tell me
because they didn't want me to "worry".

188
00:11:23,600 --> 00:11:26,920
I had been thinking about
a long-term plan for their settlement.

189
00:11:27,440 --> 00:11:31,520
But before I could discuss it with you,
you invited them to move in with us.

190
00:11:34,680 --> 00:11:37,520
You treat them like your own parents.

191
00:11:45,280 --> 00:11:48,720
I feel truly fortunate to have
found a partner like you, Suman.

192
00:11:52,560 --> 00:11:53,560
Thank you.

193
00:11:54,360 --> 00:11:56,280
[Eshaan applauds]

194
00:12:13,920 --> 00:12:15,640
Rahi's vaccine is due next week.

195
00:12:17,360 --> 00:12:18,480
Yeah, I'll take him.

196
00:12:22,720 --> 00:12:24,800
So, last night I met Chirag.

197
00:12:26,120 --> 00:12:28,360
And apparently, he wants to--

198
00:12:28,440 --> 00:12:30,320
What time did you
come back home last night?

199
00:12:32,400 --> 00:12:33,360
1:00 a.m.?

200
00:12:34,000 --> 00:12:34,960
Nope.

201
00:12:36,160 --> 00:12:38,120
1:30 a.m. maybe? I don't know.

202
00:12:38,800 --> 00:12:39,640
No.

203
00:12:39,800 --> 00:12:41,200
Yeah, I came home at 2:30 a.m.

204
00:12:41,680 --> 00:12:44,160
What's the problem?
I'm a grown independent man.

205
00:12:44,400 --> 00:12:46,600
I don't care, but you need to tell me
when you're coming home late.

206
00:12:46,720 --> 00:12:49,320
You could have
sent me a text and asked me!

207
00:12:49,560 --> 00:12:51,760
Because I'm expected to do everything?
What will you do?

208
00:12:52,560 --> 00:12:55,160
Swadha, it takes two to tango.

209
00:12:55,320 --> 00:12:56,600
But it takes one hand to send a text, Avi.

210
00:13:03,200 --> 00:13:05,680
How the hell do you type with one hand?!

211
00:13:05,800 --> 00:13:06,920
Do you want to continue fighting?

212
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
I don't want to f*** this weekend up.

213
00:13:08,440 --> 00:13:10,160
Please mind your language.
There's a child here.

214
00:13:10,920 --> 00:13:12,920
Listen, you're not
the relationship monitor, alright?

215
00:13:13,040 --> 00:13:14,240
Are you getting me?

216
00:13:14,560 --> 00:13:16,640
And don't ducking tell me
what the duck to do!

217
00:13:16,720 --> 00:13:19,680
[car music plays]

218
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
F***! F***!
F***ity f***, f***, f***!

219
00:13:24,760 --> 00:13:25,760
I will cuss!

220
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Is he awake?

221
00:13:32,080 --> 00:13:33,200
[notification chimes]

222
00:13:33,400 --> 00:13:36,200
[car music plays]

223
00:13:59,560 --> 00:14:00,760
Please.

224
00:14:01,040 --> 00:14:03,360
[car music stops]

225
00:14:07,000 --> 00:14:09,280
[whooping, giggling]

226
00:14:09,400 --> 00:14:10,360
Give me a kiss.

227
00:14:11,120 --> 00:14:12,560
Good girl!

228
00:14:13,120 --> 00:14:16,720
Alright now, go on. Okay?

229
00:14:17,000 --> 00:14:19,280
[gentle music plays]

230
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
Hi!

231
00:14:55,280 --> 00:14:57,120
[gentle music fades out]

232
00:14:59,000 --> 00:14:59,920
Kadambari!

233
00:15:02,960 --> 00:15:03,880
Rishi!

234
00:15:06,560 --> 00:15:09,480
[tense dramatic music plays]

235
00:15:28,160 --> 00:15:29,560
[Radz] Suman!

236
00:15:29,680 --> 00:15:31,080
Suman, where's Kadambari?

237
00:15:32,560 --> 00:15:34,520
[wails]

238
00:15:36,360 --> 00:15:39,360
Actually,
I never liked you, Mummy <i>ji!</i>

239
00:15:43,400 --> 00:15:44,480
[Radz] Avi!

240
00:15:45,920 --> 00:15:46,920
Avi!

241
00:15:47,320 --> 00:15:48,440
What are you doing?

242
00:15:49,480 --> 00:15:50,840
What do you want?

243
00:15:52,040 --> 00:15:54,240
I'm sorry, I got married really early.

244
00:15:54,880 --> 00:15:56,440
Where's Kadambari?

245
00:15:57,600 --> 00:15:58,520
[child] Mumma!

246
00:15:59,760 --> 00:16:00,920
Kadambari!

247
00:16:01,040 --> 00:16:01,960
Kadambari!

248
00:16:04,120 --> 00:16:05,960
- Mumma!
- I'm not your mumma!

249
00:16:06,080 --> 00:16:07,400
Where's Kadambari?

250
00:16:07,480 --> 00:16:08,320
Mumma!

251
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
Where is my daughter?

252
00:16:17,200 --> 00:16:19,320
[tense dramatic music stops]

253
00:16:19,440 --> 00:16:20,680
Happy birthday!

254
00:16:20,800 --> 00:16:23,880
[everyone]<i> ♪ Happy birthday to you! ♪</i>

255
00:16:24,080 --> 00:16:26,920
<i>♪ Happy birthday to you! ♪</i>

256
00:16:27,080 --> 00:16:30,160
<i>♪ Happy birthday, dear Radhika! ♪</i>

257
00:16:30,440 --> 00:16:33,400
<i>♪ Happy birthday to you! ♪</i>

258
00:16:33,760 --> 00:16:36,960
<i>♪ Happy birthday, dear Radhika! ♪</i>

259
00:16:37,560 --> 00:16:39,000
[gentle music plays]

260
00:16:49,920 --> 00:16:51,160
Did you order the appetizers?

261
00:16:51,880 --> 00:16:53,640
Are you trying to kill me?
Be careful.

262
00:16:53,720 --> 00:16:55,720
- I'll do it. Go on, cut the cake.
- [Sattu and Avi discussing indistinctly]

263
00:16:55,800 --> 00:16:57,160
Did you sleep well?

264
00:16:58,120 --> 00:16:59,120
[Suman] Radz, come.

265
00:16:59,200 --> 00:17:00,400
Guys, get over here!

266
00:17:00,480 --> 00:17:01,800
- Let's cut the cake.
- [Sattu] Come on.

267
00:17:01,880 --> 00:17:03,040
Kadambari! Kiddo!

268
00:17:03,120 --> 00:17:05,240
- [Sattu] Come on, kids.
- Come here.

269
00:17:05,320 --> 00:17:06,840
- [Sattu]Time to cut the cake!
- Looks like a cigarette.

270
00:17:06,920 --> 00:17:08,600
- This was a mistake.
- [Sattu] Come on.

271
00:17:08,680 --> 00:17:09,680
Everything's ready.

272
00:17:09,840 --> 00:17:10,840
[Avi babbling]

273
00:17:10,960 --> 00:17:12,360
- Sattu, click a picture.
- [Avi] Ugh!

274
00:17:12,440 --> 00:17:13,480
Yeah, sure.

275
00:17:14,320 --> 00:17:16,280
- Come on.
- Come here, cutie.

276
00:17:17,080 --> 00:17:18,000
[Sattu] Oh, man!

277
00:17:18,080 --> 00:17:19,480
Alright. Everyone, ready?

278
00:17:20,760 --> 00:17:21,840
Excellent.

279
00:17:23,080 --> 00:17:24,280
- Come on.
- Come on.

280
00:17:24,400 --> 00:17:26,840
<i>- ♪ Happy birthday-- ♪</i>
- That's enough! Aren't you done singing?

281
00:17:26,920 --> 00:17:28,200
- You did it once already.
- Sorry.

282
00:17:28,320 --> 00:17:31,040
- That's alright.
- It's just instinct, right?

283
00:17:31,640 --> 00:17:32,640
Wish.

284
00:17:39,120 --> 00:17:41,760
Did you get this rock
from Borivali station?

285
00:17:41,840 --> 00:17:42,960
What's wrong with this cake?

286
00:17:43,480 --> 00:17:45,840
Baby, Suman baked it.

287
00:17:46,840 --> 00:17:47,800
Suman bakes?

288
00:17:47,920 --> 00:17:49,320
Everyone bakes after COVID.

289
00:17:51,160 --> 00:17:52,120
It's good.

290
00:17:52,440 --> 00:17:56,360
I thought of baking a healthy cake
so that the kids can have it too.

291
00:17:56,520 --> 00:17:59,800
At least tell them what
the cake is made of. Take a guess!

292
00:17:59,880 --> 00:18:01,880
- Tell me.
- Bread? I don't know.

293
00:18:02,000 --> 00:18:03,680
There's <i>chukandar </i>syrup in it.

294
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
<i>- Chukandar?</i>
<i>- Chukandar </i>means rat, no?

295
00:18:06,000 --> 00:18:07,320
No, that's <i>chachundar.</i>

296
00:18:07,760 --> 00:18:08,680
- Oh!
- Oh!

297
00:18:09,560 --> 00:18:10,440
Beetroot.

298
00:18:10,880 --> 00:18:12,000
Beetroot!

299
00:18:12,440 --> 00:18:13,600
[Rishi] Wow!

300
00:18:14,480 --> 00:18:15,680
Beetroot cake!

301
00:18:16,040 --> 00:18:17,840
Nice. The kids will love it.

302
00:18:18,600 --> 00:18:20,760
- Happy birthday! Beet--
- Kids will love it.

303
00:18:21,120 --> 00:18:22,320
Beetroot cake.

304
00:18:22,840 --> 00:18:24,160
Happy birthday, Mumma!

305
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
It's not nice.

306
00:18:27,240 --> 00:18:28,360
It's nice.

307
00:18:28,480 --> 00:18:30,480
[Sattu] Give some for Eshu.

308
00:18:30,600 --> 00:18:32,080
Here you go, Eshu.
It's a happy birthday.

309
00:18:35,600 --> 00:18:36,640
[coughs]

310
00:18:36,720 --> 00:18:38,120
[Swadha coughs]

311
00:18:38,480 --> 00:18:40,120
[somber music plays]

312
00:18:41,480 --> 00:18:44,040
[breathes deeply, sniffles]

313
00:18:50,200 --> 00:18:52,880
[jewelry rattles]

314
00:19:02,560 --> 00:19:05,280
[breathes deeply]

315
00:19:06,040 --> 00:19:07,840
[Rishi] Radhika, come out!
We've got a problem.

316
00:19:08,080 --> 00:19:09,280
[notification dings]

317
00:19:15,840 --> 00:19:18,200
Very bad, Kadambari!
You've got a unicorn back at home.

318
00:19:18,280 --> 00:19:19,800
- Why can't we share? Huh?
- You've got one too.

319
00:19:19,880 --> 00:19:21,640
- [Rishi] Is this how you behave?
- [Suman] You shouldn't do this.

320
00:19:21,720 --> 00:19:24,160
[Kadambari] Leave my home!
This is my mumma's birthday!

321
00:19:24,280 --> 00:19:26,200
You're being very mean!
Say sorry to Eshu!

322
00:19:26,320 --> 00:19:28,520
- Come on, say sorry.
- Wait a minute. Why would she say sorry?

323
00:19:28,600 --> 00:19:29,560
[Rahi wails]

324
00:19:29,680 --> 00:19:31,080
[Radz] She should feel sorry
to say it, right?

325
00:19:31,200 --> 00:19:32,640
Why would she just apologize?
Come here.

326
00:19:32,800 --> 00:19:36,000
[Rishi] Don't side with her.
She was being really mean to him.

327
00:19:36,080 --> 00:19:37,640
[Radz] Will you relax?
I'm not siding with her!

328
00:19:37,840 --> 00:19:39,680
We'll talk to her later.
Calm down.

329
00:19:39,760 --> 00:19:41,560
- [Sattu] Let it go. They're just kids.
- [Eshaan] Huggie!

330
00:19:41,680 --> 00:19:43,040
- It's okay.
- Huggie!

331
00:19:43,480 --> 00:19:46,440
- Yeah, huggie.
- Eshu, give her a hug. Come on.

332
00:19:46,840 --> 00:19:47,880
Hug her.

333
00:19:47,960 --> 00:19:49,360
I hate Eshaan!

334
00:19:49,480 --> 00:19:50,800
Kadambari, that's not nice.

335
00:19:50,920 --> 00:19:52,040
It's just words.

336
00:19:52,400 --> 00:19:54,320
Suman, relax.
Please take him away for a while.

337
00:19:54,440 --> 00:19:55,520
Why should I?!

338
00:19:59,280 --> 00:20:01,080
- Come on, guys. Let it go.
- [Eshaan babbles]

339
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
It's your birthday today.

340
00:20:03,000 --> 00:20:05,240
Come on, we'll go there and enjoy.

341
00:20:05,320 --> 00:20:06,360
[Eshaan continues babbling]

342
00:20:06,440 --> 00:20:09,880
Yes, I'll give it to you.
Hang in there.

343
00:20:10,880 --> 00:20:11,880
[Sattu] What happened?

344
00:20:13,520 --> 00:20:14,880
I think
the kids are just hangry.

345
00:20:14,960 --> 00:20:16,320
Where's the food?
It was on the way, right?

346
00:20:16,440 --> 00:20:17,880
Yeah, it's been on the way
for half an hour.

347
00:20:17,960 --> 00:20:19,600
I'll just try
and call him to check.

348
00:20:21,080 --> 00:20:25,280
[Rahi whimpering, crying]

349
00:20:26,320 --> 00:20:27,920
Listen, take him inside.

350
00:20:28,000 --> 00:20:30,840
These kids will split him in half
and their parents won't even say sorry!

351
00:20:34,080 --> 00:20:35,320
Put him to sleep.

352
00:20:35,440 --> 00:20:37,640
[Swadha] Come on. Let's go.

353
00:20:42,240 --> 00:20:43,360
Rishi, where's the food, man?

354
00:20:45,400 --> 00:20:46,480
Sorry.

355
00:20:48,680 --> 00:20:49,720
Hey…

356
00:20:57,040 --> 00:20:58,040
Kadambari.

357
00:20:59,320 --> 00:21:00,480
Thank you.

358
00:21:01,680 --> 00:21:02,720
[Radz] Rishi.

359
00:21:03,040 --> 00:21:04,280
Should I just eat this book?

360
00:21:04,400 --> 00:21:05,640
It's coming!

361
00:21:06,160 --> 00:21:07,400
He'll be here in three minutes.

362
00:21:19,280 --> 00:21:21,080
We should all go on a holiday.

363
00:21:23,440 --> 00:21:25,240
Maybe Dubai or Singapore.
How about Bangkok?

364
00:21:26,200 --> 00:21:27,600
The kids will get along too.

365
00:21:28,840 --> 00:21:30,440
They feed milk to cheetahs there!

366
00:21:33,000 --> 00:21:35,440
- I'll sort things out between them.
- Sure.

367
00:21:35,920 --> 00:21:38,960
- Come on, kiddo. Let's play a game.
- Go on, It's okay.

368
00:21:39,240 --> 00:21:42,160
- [Sattu grunts, mumbles]
- [chuckles]

369
00:21:42,480 --> 00:21:43,400
Come on.

370
00:21:46,640 --> 00:21:48,040
Oh, food is here too!

371
00:21:51,440 --> 00:21:53,680
Come in. Close the door.

372
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
- Should I keep it here?
- Yeah. Let me just get the cash.

373
00:21:56,880 --> 00:21:57,920
[Radz] Boss!

374
00:21:58,040 --> 00:21:59,600
Why did it take you an hour to get here?

375
00:22:00,160 --> 00:22:02,520
The kids are hungry!
Look at them!

376
00:22:03,960 --> 00:22:05,560
I know you delivery guys very well!

377
00:22:05,640 --> 00:22:07,560
You guys just stop for tea instead
of delivering the parcel.

378
00:22:08,240 --> 00:22:09,320
- What…
- Rishi, go check!

379
00:22:10,080 --> 00:22:12,440
Check if he's snacked on
our damn food with his tea!

380
00:22:12,520 --> 00:22:13,800
- It's okay.
- Radz…

381
00:22:13,880 --> 00:22:15,200
He's late, dude!

382
00:22:15,320 --> 00:22:18,080
The restaurant was late with the food.
How is that my fault?

383
00:22:19,720 --> 00:22:21,320
Plus the traffic!

384
00:22:21,600 --> 00:22:23,920
And there was a giant crater
of a pothole on the road.

385
00:22:24,120 --> 00:22:26,200
My bike hit that pothole,

386
00:22:26,320 --> 00:22:29,160
I lost balance and slightly grazed
someone's Mercedes.

387
00:22:30,360 --> 00:22:33,760
And there was a girl in the car
who did this…

388
00:22:36,760 --> 00:22:37,920
[starts sobbing]

389
00:22:39,040 --> 00:22:40,120
And now you…

390
00:22:42,440 --> 00:22:43,880
I haven't had a sip of water
in four hours.

391
00:22:43,960 --> 00:22:44,920
Do you know that?

392
00:22:46,680 --> 00:22:49,480
And… these are the hungry kids?

393
00:22:52,600 --> 00:22:55,040
- [Rishi] Oh, man. You…
- Please give him some water.

394
00:22:55,640 --> 00:22:58,000
- Hey, man. Don't cry.
- No, sir…

395
00:22:58,080 --> 00:23:00,480
- Come here.
- Come here. Sit.

396
00:23:00,560 --> 00:23:02,640
- Don't cry.
- Come, sit.

397
00:23:03,120 --> 00:23:04,440
- Here, take a tissue.
- Drink this.

398
00:23:04,520 --> 00:23:05,800
- No, sir.
- Come on, drink.

399
00:23:07,320 --> 00:23:08,160
It's okay.

400
00:23:10,520 --> 00:23:12,840
- Sir.
- No, please. Drink up.

401
00:23:13,880 --> 00:23:15,960
- Keep this.
- [mumbles negatively]

402
00:23:16,080 --> 00:23:18,040
- Take it, man. Come on.
- No…

403
00:23:20,320 --> 00:23:22,360
I'm the worst person on the planet.

404
00:23:24,880 --> 00:23:26,480
I'm such a shitty person.

405
00:23:27,600 --> 00:23:30,480
I was so rude! I made the poor guy cry!

406
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
How could I--
I don't talk like this.

407
00:23:33,600 --> 00:23:35,160
- I…
- [Swadha] Guys, do we have wine glasses?

408
00:23:35,280 --> 00:23:37,080
[delivery guy continues sobbing]

409
00:23:37,360 --> 00:23:38,480
Radhika, you're crying?

410
00:23:41,040 --> 00:23:41,920
He's crying?

411
00:23:45,000 --> 00:23:46,240
I'll…

412
00:23:49,640 --> 00:23:52,160
- Hey…
- Boss, I'm sorry. Rishi, I…

413
00:23:52,240 --> 00:23:54,600
- Please.
- I'm so mean. How could I do this?

414
00:23:54,680 --> 00:23:55,840
[Rishi] You're sorted.

415
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
It's fine. Please.

416
00:23:58,920 --> 00:24:00,160
It's okay.

417
00:24:00,960 --> 00:24:02,240
Look, he's smiling.

418
00:24:02,520 --> 00:24:03,800
- [sniffles]
- What's your name?

419
00:24:04,760 --> 00:24:06,760
Shah Rukh… Khan.

420
00:24:07,480 --> 00:24:09,200
- [Bollywood music plays]
- [Avi] Shah Rukh Khan?

421
00:24:09,640 --> 00:24:11,840
Look at Shah Rukh Khan's smile.

422
00:24:12,280 --> 00:24:14,240
He has dimples just like Shah Rukh Khan.

423
00:24:15,080 --> 00:24:17,200
Please don't spoil your birthday mood.

424
00:24:20,240 --> 00:24:22,560
Shah Rukh, it's her birthday today.

425
00:24:22,640 --> 00:24:23,680
Oh, God.

426
00:24:25,480 --> 00:24:26,520
Happy birthday, ma'am.

427
00:24:27,240 --> 00:24:28,200
Thank you.

428
00:24:28,880 --> 00:24:30,320
Please. It's fine.

429
00:24:30,440 --> 00:24:32,760
- I'll go get some cake for you.
- [Bollywood music stops]

430
00:24:32,880 --> 00:24:35,080
Oh… don't think we need that.

431
00:24:36,480 --> 00:24:37,680
Suman, he's fine now.

432
00:24:42,520 --> 00:24:43,520
Thank you.

433
00:24:51,080 --> 00:24:53,880
- [Bollywood music resumes]
- [bursts into tears]

434
00:24:57,520 --> 00:25:00,280
[starts crying]

435
00:25:00,760 --> 00:25:02,840
[both continue sobbing]

436
00:25:02,920 --> 00:25:05,200
[Bollywood music fades out]

437
00:25:11,600 --> 00:25:12,440
Some food, My Lady!

438
00:25:13,320 --> 00:25:15,360
[old Hindi song plays]

439
00:25:17,800 --> 00:25:19,360
This is a cool area.

440
00:25:19,840 --> 00:25:21,120
It's great for a party.

441
00:25:23,280 --> 00:25:24,520
[tuts]

442
00:25:25,240 --> 00:25:26,080
[Radz] Come on, man!

443
00:25:27,920 --> 00:25:30,040
- So, I--
- Guys, I need to tell you something.

444
00:25:31,960 --> 00:25:34,080
- Sorry.
- I'm doing fine, by the way.

445
00:25:34,320 --> 00:25:35,160
Thanks for asking.

446
00:25:35,640 --> 00:25:37,280
- Sorry, Radz.
- No. Go on.

447
00:25:37,360 --> 00:25:39,040
- Please. It's urgent.
- Yeah, go on.

448
00:25:39,160 --> 00:25:40,160
Thank you.

449
00:25:41,680 --> 00:25:44,280
I… did something.

450
00:25:45,680 --> 00:25:47,760
Something happened. I mean…

451
00:25:49,320 --> 00:25:52,400
Mummy <i>ji </i>called me
to her room and then…

452
00:25:52,600 --> 00:25:55,000
she and I… I told her…

453
00:25:55,080 --> 00:25:56,520
Suman, did you sleep with Mummy <i>ji?</i>

454
00:25:56,640 --> 00:25:58,600
- No!
- Okay.

455
00:25:58,720 --> 00:26:02,720
She thinks I invited her and Daddy <i>ji</i>
to move in with us.

456
00:26:03,320 --> 00:26:05,920
So now, they’re planning
to move in with us.

457
00:26:06,680 --> 00:26:07,640
Why did you do that?

458
00:26:08,360 --> 00:26:09,440
I didn't do it.

459
00:26:10,160 --> 00:26:11,600
Maybe, it sounded like I did…

460
00:26:11,880 --> 00:26:15,760
I tried to correct her, but then
Mummy <i>ji</i> was so thrilled that…

461
00:26:16,800 --> 00:26:19,400
I thought I'd tell Sattu
and he'd handle it, but…

462
00:26:19,880 --> 00:26:21,880
Mummy <i>ji</i> got to him first.

463
00:26:22,920 --> 00:26:24,920
And he's cried a river of joy already.

464
00:26:25,320 --> 00:26:27,000
Oh… wait a second.

465
00:26:28,160 --> 00:26:30,680
Haven't you two discussed
this parent stuff before?

466
00:26:30,760 --> 00:26:33,240
I mean, let’s say one pops.
What happens to the other?

467
00:26:34,560 --> 00:26:36,400
Who has these morbid discussions?

468
00:26:41,600 --> 00:26:42,480
What?!

469
00:26:43,240 --> 00:26:44,120
No.

470
00:26:45,120 --> 00:26:47,040
Why didn't you ever tell me?

471
00:26:47,920 --> 00:26:49,840
Who has these morbid discussions?

472
00:26:50,760 --> 00:26:51,600
What do I do now?

473
00:26:52,360 --> 00:26:54,040
There's a simple solution,
but you won’t agree to it.

474
00:26:54,160 --> 00:26:56,480
- What?
- Exactly what we say to our kids.

475
00:26:57,120 --> 00:26:58,320
"Use your words."

476
00:26:58,400 --> 00:27:00,560
Don't make sad faces,
just say what you feel.

477
00:27:01,200 --> 00:27:03,600
Unless you want to live with them,
which is also cool.

478
00:27:03,760 --> 00:27:04,960
- What?
- What?

479
00:27:05,720 --> 00:27:06,560
What?

480
00:27:07,920 --> 00:27:09,480
Happiness is relative, man.
What's wrong?

481
00:27:09,880 --> 00:27:11,560
Yeah, but "relative" is not happiness.

482
00:27:15,320 --> 00:27:18,600
I keep telling Avi to take me
to the bus stop as well.

483
00:27:18,680 --> 00:27:20,880
I want to go on a walk too.
But he never listens.

484
00:27:21,440 --> 00:27:23,440
You know, they're a three-person cult.

485
00:27:23,560 --> 00:27:24,520
Cult?

486
00:27:24,960 --> 00:27:26,160
Avinash keeps saying

487
00:27:26,680 --> 00:27:28,720
that not all friends
need to be family friends.

488
00:27:29,080 --> 00:27:31,800
[Rishi] You know, the three of us
should form our own separate group.

489
00:27:32,160 --> 00:27:34,680
Careful, man. Are you drunk already?

490
00:27:37,200 --> 00:27:39,240
- I'll get you another one.
- No, dude. I'm already <i>tispy.</i>

491
00:27:41,040 --> 00:27:43,800
- "Tispy!"
- Well, at least one of us is "tispy".

492
00:27:44,320 --> 00:27:47,200
Sister, I had
a very different impression of you.

493
00:27:47,280 --> 00:27:49,320
I thought you were nonsense--
No-nonsense.

494
00:27:49,920 --> 00:27:51,160
Strict.

495
00:27:51,280 --> 00:27:53,920
Just like school principals.

496
00:27:54,160 --> 00:27:55,000
Snobbish.

497
00:27:55,720 --> 00:27:57,560
- I thought you were one of those.
- [cackles]

498
00:27:57,720 --> 00:28:00,480
You know, the type who
corrects others in every sentence.

499
00:28:00,560 --> 00:28:02,480
What are they called?
Grammatical what? Nazi?

500
00:28:02,600 --> 00:28:03,960
- Nazi…
- Grammar Nazi.

501
00:28:04,040 --> 00:28:05,400
- [Rishi] Grammar Nazi.
- Yes, that.

502
00:28:05,600 --> 00:28:06,720
You didn't think I was fun?

503
00:28:07,240 --> 00:28:08,400
- Fun…
- I'm fun, man!

504
00:28:08,760 --> 00:28:10,560
- I just take time.
- [Sattu] I see.

505
00:28:10,640 --> 00:28:13,120
- Or five drinks. Whatever comes first.
- Alright.

506
00:28:13,240 --> 00:28:14,880
- That's good.
- Your fifth drink is here.

507
00:28:15,280 --> 00:28:16,600
Thanks. Cheers.

508
00:28:16,720 --> 00:28:17,800
Pour some for me as well.

509
00:28:18,920 --> 00:28:20,280
Suman must have said I'm snobbish right?

510
00:28:22,360 --> 00:28:25,520
You know, she just
doesn't approve of me.

511
00:28:25,640 --> 00:28:27,600
That's not true. I mean…

512
00:28:27,680 --> 00:28:29,200
She gives me such cold vibes.

513
00:28:30,480 --> 00:28:32,600
I think we started off on the wrong foot.

514
00:28:34,120 --> 00:28:35,560
But for what it's worth,

515
00:28:35,920 --> 00:28:39,640
I'm not a big fan of my ex's
current either. So… it's okay.

516
00:28:40,280 --> 00:28:41,200
Ex?

517
00:28:42,600 --> 00:28:44,640
Avi and Suman were not really exes.

518
00:28:45,200 --> 00:28:46,800
Suman was more in love with him.

519
00:28:48,480 --> 00:28:50,400
- Really?
- [Swadha] Yeah.

520
00:28:51,240 --> 00:28:53,160
You know, when Avi and I
had started dating…

521
00:28:54,400 --> 00:28:57,000
Avi passed off one of her poems
as his own.

522
00:28:57,560 --> 00:28:59,000
[Rishi laughs]

523
00:28:59,120 --> 00:29:02,680
- That scoundrel could do that.
- Yeah.

524
00:29:02,760 --> 00:29:04,080
- [Swadha] Can you believe that?
- No.

525
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
At first, he didn't tell me.

526
00:29:05,240 --> 00:29:08,000
But later, when he told me that
Suman had written that poem for him,

527
00:29:08,400 --> 00:29:10,840
we got into a big fight.
We almost broke up.

528
00:29:11,480 --> 00:29:14,120
- How unethical is that?
- Very.

529
00:29:14,880 --> 00:29:15,720
Right?

530
00:29:15,800 --> 00:29:18,800
[awkward silence]

531
00:29:19,120 --> 00:29:20,120
[Swadha] I mean…

532
00:29:24,600 --> 00:29:27,680
[Rishi] It's okay.
It wasn't all that serious.

533
00:29:28,760 --> 00:29:30,240
They were just friends.

534
00:29:30,320 --> 00:29:32,840
Friends… do these things.

535
00:29:32,920 --> 00:29:35,960
- They do that. They hold hands…
- Of course.

536
00:29:36,040 --> 00:29:39,240
It's friendship. It wasn't that serious…

537
00:29:40,480 --> 00:29:41,560
Except…

538
00:29:41,680 --> 00:29:43,120
[giggles] …for that one summer.

539
00:29:43,240 --> 00:29:44,760
- [Swadha] Yeah.
- [hesitates, stops]

540
00:29:45,480 --> 00:29:47,520
[whimsical music plays]

541
00:29:48,720 --> 00:29:50,000
Why aren't they back yet?

542
00:29:50,800 --> 00:29:53,520
Keep an eye on the kids.
I'll go and check where they are.

543
00:29:55,840 --> 00:29:59,080
They're not here.
Over there? I'll be right back.

544
00:30:03,440 --> 00:30:04,720
- [Swadha] So then…
- Yes?

545
00:30:05,240 --> 00:30:06,400
Tell me more.

546
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
We're screwed.

547
00:30:11,360 --> 00:30:12,400
I messed up.

548
00:30:16,200 --> 00:30:17,080
Guys…

549
00:30:18,200 --> 00:30:21,080
Radhika, can we please get
back in there? It's getting…

550
00:30:24,160 --> 00:30:25,080
Avi…

551
00:30:25,800 --> 00:30:27,280
Swadha is pretty buzzed.

552
00:30:28,320 --> 00:30:29,680
Is she smoking while drinking?

553
00:30:30,200 --> 00:30:31,040
No.

554
00:30:31,160 --> 00:30:33,400
She drinks like a fish
if you don't give her a cigarette.

555
00:30:33,480 --> 00:30:34,600
I'll get cigarettes for her.

556
00:30:34,680 --> 00:30:35,600
Come on.

557
00:30:36,960 --> 00:30:38,560
[Avi] I'll go and get cigarettes for her.

558
00:30:38,960 --> 00:30:39,960
- Avi.
- Yeah?

559
00:30:40,720 --> 00:30:42,920
Get me some <i>rajbhog </i>ice cream.

560
00:30:45,560 --> 00:30:47,600
- Okay.
- Avi, wait!

561
00:30:47,680 --> 00:30:48,920
- What?
- One second.

562
00:30:54,400 --> 00:30:56,640
[softly] Listen, will you do me a favor?

563
00:30:58,480 --> 00:30:59,920
Sure, what's wrong?

564
00:31:02,880 --> 00:31:07,640
[Kadambari] Why is Mumma
not coming out of the bathroom?

565
00:31:07,800 --> 00:31:10,800
Kiddo, Mumma probably has an upset tummy.

566
00:31:11,120 --> 00:31:12,800
She'll come. You go to sleep.

567
00:31:14,000 --> 00:31:15,560
Should I check on her?

568
00:31:15,640 --> 00:31:16,680
- [coughs]
- No.

569
00:31:16,760 --> 00:31:18,120
Wait, I'll check on her.

570
00:31:18,200 --> 00:31:20,440
No, guys. Let her be for a bit.

571
00:31:20,520 --> 00:31:22,200
She's in a different zone.
You don't want to rile her up.

572
00:31:22,560 --> 00:31:23,440
Don't go.

573
00:31:26,840 --> 00:31:28,680
She didn't even have the ice cream.

574
00:31:28,800 --> 00:31:30,320
Just tell her you didn't bake it.
She'll eat.

575
00:31:30,840 --> 00:31:32,520
- [snickers]
- [chuckles]

576
00:31:35,320 --> 00:31:37,120
She's been in there for 20 minutes.

577
00:31:37,240 --> 00:31:39,560
She must be watching a true-crime
documentary, just like I do.

578
00:31:39,680 --> 00:31:41,440
Is that what we're calling porn now?

579
00:31:44,800 --> 00:31:46,720
We should put the kids to bed.

580
00:31:48,640 --> 00:31:49,520
Come on, Eshu.

581
00:31:50,320 --> 00:31:52,960
- Come here. Relax.
- I'll do it.

582
00:31:55,520 --> 00:31:56,680
Come on.

583
00:31:57,600 --> 00:31:58,600
[Rishi] I'll tuck her in too.

584
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
Shall we go to bed?

585
00:32:01,200 --> 00:32:02,120
Come on.

586
00:32:03,360 --> 00:32:04,520
Let's go.

587
00:32:05,040 --> 00:32:06,280
[soft music plays]

588
00:32:23,320 --> 00:32:24,680
- Rahi is up.
- I'll go.

589
00:32:24,800 --> 00:32:26,160
I'll go.

590
00:32:26,640 --> 00:32:27,840
[Avi] Are you sure?

591
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Okay.

592
00:32:43,440 --> 00:32:45,160
Avi, what's up with Radz?

593
00:32:46,720 --> 00:32:47,920
I know what's up.

594
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
Wait a minute.

595
00:32:50,680 --> 00:32:51,680
How do you know?

596
00:32:51,920 --> 00:32:52,960
Radz told me.

597
00:32:55,800 --> 00:32:57,120
But she's my best friend.

598
00:32:58,280 --> 00:32:59,720
That's what you wanna
talk about right now?

599
00:33:05,960 --> 00:33:07,680
Her water bottle is here.

600
00:33:08,640 --> 00:33:10,880
I didn't say anything stupid, right?

601
00:33:13,720 --> 00:33:15,040
Not recently.

602
00:33:18,240 --> 00:33:19,080
I…

603
00:33:25,360 --> 00:33:26,320
[whispers] Why me?

604
00:33:26,880 --> 00:33:29,040
[whispers] You're her damn husband, man.
I can't go in there.

605
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
[knocks]

606
00:33:35,960 --> 00:33:36,920
Radhika.

607
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
Listen…

608
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
Did you fall asleep?

609
00:33:45,600 --> 00:33:46,520
Ask her to come out!

610
00:33:48,120 --> 00:33:50,160
Should I come in
or are you coming out?

611
00:33:51,720 --> 00:33:52,720
The door's locked.

612
00:33:52,800 --> 00:33:56,520
Radz, it's only me, Suman, and Rishi.

613
00:33:57,280 --> 00:33:59,160
Please come out.
You have to tell Rishi.

614
00:34:00,960 --> 00:34:02,640
- Tell me what?
- [door lock clicks, opens]

615
00:34:09,600 --> 00:34:10,520
It's positive.

616
00:34:12,240 --> 00:34:13,800
Shit! You've got COVID?

617
00:34:16,600 --> 00:34:17,480
Cover your faces!

618
00:34:18,920 --> 00:34:20,240
Come on, Rishi!

619
00:34:20,600 --> 00:34:21,960
Guys, the kids…

620
00:34:22,040 --> 00:34:23,120
Can you taste and smell stuff?

621
00:34:24,360 --> 00:34:25,360
I'm pregnant.

622
00:34:28,320 --> 00:34:31,280
[whimsical music plays]

