1
00:00:19,920 --> 00:00:23,000
[Abdul] <i>In 1991, after the demise
of Rajiv Gandhi...</i>

2
00:00:23,360 --> 00:00:25,480
<i>...the country got
its new Prime Minister.</i>

3
00:00:25,920 --> 00:00:26,800
<i>Narasimha Rao.</i>

4
00:00:26,880 --> 00:00:27,840
[Narasimha Rao taking an oath]

5
00:00:27,920 --> 00:00:29,960
[Abdul] <i>The new government may have
been a coalition...</i>

6
00:00:30,400 --> 00:00:33,360
<i>...but when the country was
facing an economic crisis...</i>

7
00:00:33,800 --> 00:00:40,400
<i>...Finance Minister Manmohan Singh,
in a bid to relieve the country of economic pressures...</i>

8
00:00:40,480 --> 00:00:44,360
<i>...opened the doors of the nation to
multinational companies all over the world.</i>

9
00:00:46,240 --> 00:00:49,720
<i>International companies established
their businesses in several sectors.</i>

10
00:00:50,360 --> 00:00:53,560
<i>Now, spiced soda was being
known as Cola.</i>

11
00:00:54,440 --> 00:00:56,080
<i>In this sprint to globalisation...</i>

12
00:00:56,200 --> 00:00:58,920
<i>...<i>Bharat</i> was changing
into India.</i>

13
00:00:59,560 --> 00:01:01,640
<i>Everyone saw a mountain
full of money before them.</i>

14
00:01:02,080 --> 00:01:05,800
<i>And everyone wanted
to establish themselves on this mountain.</i>

15
00:01:05,880 --> 00:01:06,760
(people screaming)

16
00:01:06,840 --> 00:01:08,920
<i>And just then,
after the Babri Masjid incident...</i>

17
00:01:09,080 --> 00:01:10,960
<i>...the country was fuelled
by communal violence.</i>

18
00:01:11,680 --> 00:01:14,440
<i>The worst flames of this fire
rose from Bombay.</i>

19
00:01:15,320 --> 00:01:18,400
<i>The riots hurt businessmen
like us the most.</i>

20
00:01:19,160 --> 00:01:21,040
<i>It became tough for me
to step out of the house.</i>

21
00:01:21,640 --> 00:01:24,600
<i>And yet, the two of us headed out
to steal that one spoon of halwa...</i>

22
00:01:24,680 --> 00:01:27,320
<i>...called stamp papers.</i>

23
00:01:27,920 --> 00:01:29,480
Let's first understand the route.

24
00:01:30,240 --> 00:01:33,160
The journey of stamp papers
starts here, in Nashik.

25
00:01:34,920 --> 00:01:37,080
[Abdul] <i>The security press
at Nashik is a treasure trove.</i>

26
00:01:37,720 --> 00:01:41,160
<i>All the stamp papers that are sold
in the country, are printed here.</i>

27
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
<i>Like I told you, the value of
every stamp paper is different.</i>

28
00:01:46,280 --> 00:01:48,440
<i>They're weighed according to
their price.</i>

29
00:01:52,400 --> 00:01:54,400
<i>Stamp papers worth thousands,
even millions...</i>

30
00:01:54,520 --> 00:01:57,200
<i>...are loaded in trucks,
under tight security.</i>

31
00:02:02,960 --> 00:02:04,720
(Train honks)

32
00:02:06,080 --> 00:02:09,160
<i>At the station,
they are loaded into trains...</i>

33
00:02:09,240 --> 00:02:12,240
<i>...supervised by guards, clerks,
head clerk and the station master.</i>

34
00:02:13,080 --> 00:02:14,240
<i>From Nashik station, they arrive at
Wadi Bunder station in Bombay.</i>

35
00:02:16,440 --> 00:02:19,120
<i>From Wadi Bunder station,
a lot of stamp papers...</i>

36
00:02:19,240 --> 00:02:20,920
<i>...depending on
the consumption of Mumbai...</i>

37
00:02:21,000 --> 00:02:22,600
<i>...are sent to the Old Custom House.</i>

38
00:02:25,120 --> 00:02:27,560
<i>The other bogies carrying
the remaining stamp papers...</i>

39
00:02:27,760 --> 00:02:30,040
<i>...are sent to the yard
along with the pilot engine.</i>

40
00:02:30,520 --> 00:02:34,880
<i>From there, millions of stamp papers
are distributed across the country.</i>

41
00:02:35,320 --> 00:02:38,720
We must do what we have to
in the middle of all this.

42
00:02:39,640 --> 00:02:44,200
I know that my dessert and cake story
has pumped you up...

43
00:02:44,960 --> 00:02:47,560
...but stealing stamp papers
from this route...

44
00:02:47,640 --> 00:02:48,480
...is not going to be
a piece of cake.

45
00:02:48,800 --> 00:02:50,120
Let's forget Old Custom House.

46
00:02:50,560 --> 00:02:52,200
We won't find any friends there.

47
00:02:52,280 --> 00:02:54,120
Brother. So, are we going to
steal from...

48
00:02:54,240 --> 00:02:55,960
...under the nose
of the railway security?

49
00:02:56,160 --> 00:02:57,640
We'll have to dare, my darling.

50
00:02:58,360 --> 00:03:01,680
Anyway, we won't steal.
We'll make it disappear.

51
00:03:04,600 --> 00:03:05,640
Abracadabra!

52
00:03:05,720 --> 00:03:08,320
[Title Montage]

53
00:03:55,360 --> 00:03:56,480
- [Station Master] 'Sahebrao.
- [Sahebrao] Yes, sir.'

54
00:03:56,600 --> 00:04:00,320
Do one thing, check
this entire stack once more.

55
00:04:00,920 --> 00:04:02,440
- Once more?
- Yes.

56
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
Confirm again
and show it to me.

57
00:04:05,720 --> 00:04:07,880
But sir, the tea is getting cold.
Let's go.

58
00:04:07,960 --> 00:04:12,200
No excuses, Sahebrao.
I said, re-check it.

59
00:04:13,160 --> 00:04:15,400
The mandate is to check it
twice, understand?

60
00:04:16,040 --> 00:04:16,920
[Station Master] 'Come on.'

61
00:04:17,920 --> 00:04:19,800
[Station Master] 'All he cares about
is his tea.'

62
00:04:22,440 --> 00:04:23,480
Brother..

63
00:04:25,360 --> 00:04:29,120
You speak of making it disappear..
I don't think we can even touch it.

64
00:04:29,800 --> 00:04:33,080
Don't talk. Just watch carefully,
and observe...

65
00:04:33,520 --> 00:04:34,400
...what's going on here.

66
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
- Does it tally?
- [Worker] 'Yes, sir, it does.'

67
00:04:44,120 --> 00:04:45,040
Note it down.

68
00:04:47,760 --> 00:04:49,840
[Abdul] <i>The security at
Wadi Bunder station is tight.</i>

69
00:04:50,640 --> 00:04:52,520
<i>Stamp papers are recounted...</i>

70
00:04:53,960 --> 00:04:56,840
<i>Then the boxes are stamped
with the government seal...</i>

71
00:04:56,920 --> 00:04:58,960
<i>...and the bogie is sent to the yard.</i>

72
00:05:00,000 --> 00:05:02,120
<i>It's very difficult to
steal it from the yard.</i>

73
00:05:02,840 --> 00:05:04,680
<i>There are security guards
round the clock.</i>

74
00:05:05,120 --> 00:05:09,560
<i>Even if we do manage to break
the seal and steal from Wadi Bunder...</i>

75
00:05:10,360 --> 00:05:14,160
<i>...we may not get caught
but our theft surely will.</i>

76
00:05:15,240 --> 00:05:16,880
<i>We'll have to devise such a plan..</i>

77
00:05:17,080 --> 00:05:20,080
<i>..that lets us do this robbery
not once or twice but repeatedly...</i>

78
00:05:20,680 --> 00:05:23,400
<i>..and that keeps both us
as well as our theft safe.</i>

79
00:05:24,400 --> 00:05:28,080
<i>The first link in this plan
is Assistant Station Master...</i>

80
00:05:28,200 --> 00:05:29,560
<i>...Sahebrao Kadam.</i>

81
00:05:40,920 --> 00:05:41,800
[Abdul] 'What do you think?'

82
00:05:42,720 --> 00:05:45,320
What you're planning to do,
is very difficult.

83
00:05:46,320 --> 00:05:51,160
At Wadi Bunder, you may even get away with
stealing grain, coal or vegetables...

84
00:05:51,800 --> 00:05:54,720
- But stamp papers?
- Just trust me.

85
00:05:55,120 --> 00:05:57,040
If you're with me,
nothing will go wrong.

86
00:05:58,880 --> 00:06:01,440
If you follow my plan,
no one will get caught.

87
00:06:01,680 --> 00:06:02,600
How much is this for?

88
00:06:03,920 --> 00:06:06,560
For 23 years, my father lugged
people's baggage on his head.

89
00:06:07,400 --> 00:06:08,280
He couldn't achieve anything.

90
00:06:09,440 --> 00:06:10,760
He couldn't even build a house.

91
00:06:11,480 --> 00:06:14,400
If you stick to your job,
you won't achieve anything either.

92
00:06:15,800 --> 00:06:17,160
You trusted the government
all these years.

93
00:06:17,240 --> 00:06:18,640
Try trusting me now.

94
00:06:19,720 --> 00:06:22,000
This is your opportunity
to change the future.

95
00:06:22,280 --> 00:06:23,400
Make the decision today.

96
00:06:24,280 --> 00:06:25,600
Forget this <i>Bombay Duck</i>.

97
00:06:26,240 --> 00:06:28,080
You're going to have pomfret
for the rest of your life.

98
00:06:29,760 --> 00:06:30,800
Pomfret.

99
00:06:32,880 --> 00:06:34,360
Don't you want to eat pomfret?

100
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
[Abdul] 'Don't worry about
the money. We'll be paying...'

101
00:06:39,560 --> 00:06:41,040
...way lesser
than what we'll make.

102
00:06:41,840 --> 00:06:44,000
Look, Sahebrao will handle
the guard...

103
00:06:44,120 --> 00:06:45,480
...and the pilot engine driver.

104
00:06:45,960 --> 00:06:48,880
Moreover, he's also arranging
the seal for us.

105
00:06:49,880 --> 00:06:53,280
Hey. I know how to run a business.
You focus on the batting.

106
00:06:53,680 --> 00:06:54,960
I have my eyes
on the scoreboard.

107
00:06:56,120 --> 00:06:58,040
But the job is not done yet.

108
00:06:59,680 --> 00:07:00,760
[Art Director] 'What's the name
of the film?'

109
00:07:01,160 --> 00:07:02,640
<i>Navu Adannu Madutteve</i>.

110
00:07:02,960 --> 00:07:05,760
- It means, 'We Can Do It'.
- I see.

111
00:07:06,520 --> 00:07:08,560
So, who's the hero
and the director?

112
00:07:08,800 --> 00:07:10,160
Vijayshekhar Anna
is the hero.

113
00:07:10,440 --> 00:07:12,600
And the director
is Sahebrao Reddy.

114
00:07:14,200 --> 00:07:16,920
- Wow. Dr. Vijayshekhar Anna?
- Hmm.

115
00:07:16,960 --> 00:07:18,880
I worked on a film with him
20 years ago.

116
00:07:18,960 --> 00:07:20,680
- Really?
- Yes, I can't remember the name...

117
00:07:22,160 --> 00:07:24,880
Well...
There was a famous song...

118
00:07:26,520 --> 00:07:28,160
Hold on... Give me a minute...

119
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
♪<i>From silence...</i>♪

120
00:07:31,080 --> 00:07:33,560
♪- <i>In silence...
- In, yes...</i>♪

121
00:07:33,640 --> 00:07:38,160
♪<i>She waits for my arrival</i>♪

122
00:07:38,520 --> 00:07:41,360
♪<i>This is mad obsession</i>♪

123
00:07:41,440 --> 00:07:45,120
♪- <i>In silence...
- In silence...</i>♪

124
00:07:45,240 --> 00:07:46,680
♪<i>From silence...</i>♪

125
00:07:46,800 --> 00:07:48,400
♪<i>In silence...</i>♪

126
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
So, tell me,
what do you want?

127
00:07:50,960 --> 00:07:53,960
For a few scenes in the film,
we'd need stamp papers.

128
00:07:54,080 --> 00:07:57,360
They should look real.
Worth 100 and 500 rupees.

129
00:07:57,440 --> 00:08:01,480
Why stamp papers? The audience doesn't
understand stamp papers.

130
00:08:01,560 --> 00:08:05,240
Yes, we know that, but you see,
the story demands it.

131
00:08:06,200 --> 00:08:08,760
Our director wants everything
to be perfect.

132
00:08:09,360 --> 00:08:11,600
You're such an established art director.
So reputed in the industry.

133
00:08:11,720 --> 00:08:12,640
Oh, it's nothing like that.

134
00:08:12,920 --> 00:08:16,120
Vijay Anna told me that he wants
stamp papers that look absolutely genuine.

135
00:08:16,560 --> 00:08:18,680
Only you can do such precise work.

136
00:08:19,480 --> 00:08:21,000
- It'll be done.
- Huh?

137
00:08:21,400 --> 00:08:22,560
[Art Director] 'It'll be done.'

138
00:08:22,840 --> 00:08:24,160
Tell me, how many do you need?

139
00:08:24,240 --> 00:08:26,040
Well, we need to burn
the stamp papers.

140
00:08:26,440 --> 00:08:28,840
So, if there are any retakes,
we'd need more stamp papers.

141
00:08:29,520 --> 00:08:31,840
- So, maybe a truckload..
- Sur...

142
00:08:33,760 --> 00:08:35,920
- A truckload?
- Yes, but you don't need to give us a full truck...

143
00:08:36,000 --> 00:08:38,160
- [Art Director] 'Then?'
- We're shooting in Madras.

144
00:08:38,720 --> 00:08:41,760
Taking a truck from Bombay
to Madras will be too expensive.

145
00:08:42,040 --> 00:08:43,160
[Abdul] 'What do they call that...'

146
00:08:43,280 --> 00:08:44,440
You can make a printing
plate for us.

147
00:08:44,600 --> 00:08:46,520
We'll get it printed
directly in Madras.

148
00:08:46,920 --> 00:08:49,520
- [Abdul] 'Okay?'
- Yes, that's a good idea.

149
00:08:49,800 --> 00:08:52,960
[Abdul] <i>I knew that if we just steal,
we'd get caught someday.</i>

150
00:08:53,160 --> 00:08:56,400
<i>So, the plan was to make
the stamp papers magically disappear.</i>

151
00:08:57,440 --> 00:09:02,160
<i>For that, we had to replace
real stamp papers with fake ones.</i>

152
00:09:03,080 --> 00:09:06,400
<i>Now we had the plate to print
fake stamp papers...</i>

153
00:09:06,880 --> 00:09:09,400
<i>...but we still needed
a printing press...</i>

154
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
<i>...where we could slyly print
these fake stamp papers...</i>

155
00:09:13,000 --> 00:09:15,280
<i>...like foxes pretending to hibernate.</i>

156
00:09:16,080 --> 00:09:17,040
[Old man] 'No, son.'

157
00:09:17,120 --> 00:09:19,440
- I can't do this.
- At least hear us out, Uncle.

158
00:09:20,160 --> 00:09:23,760
- I said, I can't do this.
- Why can't you, Uncle?

159
00:09:23,840 --> 00:09:26,760
- You're out of business anyway.
- Yes, we'll run your shop.

160
00:09:26,840 --> 00:09:28,720
It'll help both of us
run our households.

161
00:09:31,320 --> 00:09:33,120
Look, Uncle,
we're not doing anything wrong.

162
00:09:33,560 --> 00:09:35,880
You'll make some money,
so will we.

163
00:09:36,800 --> 00:09:38,880
Just a couple of days a week,
that's it.

164
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Think about it.

165
00:09:41,080 --> 00:09:42,840
[Abdul] <i>And we made a deal
with uncle.</i>

166
00:09:43,440 --> 00:09:45,280
<i>He'd print wedding invites
in the day...</i>

167
00:09:45,520 --> 00:09:47,720
<i>...and at night, using the same
printing press...</i>

168
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
<i>...we'd bring our artistry
and magic to life.</i>

169
00:10:26,120 --> 00:10:27,960
Bloody hell!

170
00:10:30,720 --> 00:10:33,640
<i>Bhai</i>... Listen..

171
00:10:33,760 --> 00:10:36,120
We've printed
these fake papers.

172
00:10:36,480 --> 00:10:37,600
Let's just sell these.

173
00:10:37,920 --> 00:10:41,960
Why take the trouble of stealing
the original papers?

174
00:10:42,280 --> 00:10:43,800
Why take the unnecessary stress?

175
00:10:44,480 --> 00:10:47,440
If we try to sell these fake ones
directly, we'll get caught.

176
00:10:47,960 --> 00:10:49,760
We'll have to shut shop
even before we begin.

177
00:10:49,960 --> 00:10:51,200
We're going to shut shop anyway.

178
00:10:52,040 --> 00:10:54,880
No matter how you look at it,
the end result will be the same.

179
00:10:54,960 --> 00:10:55,840
What do you mean?

180
00:10:56,800 --> 00:11:00,080
Once these fake papers
go into the market...

181
00:11:00,160 --> 00:11:02,560
...and the government finds them,
we'll be caught anyway.

182
00:11:02,640 --> 00:11:03,520
There goes our shop.

183
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
- We won't get caught.
- How's that?

184
00:11:08,880 --> 00:11:11,800
When you were a kid,
did you ever bathe in the village pond?

185
00:11:12,840 --> 00:11:14,320
Yes, many times, but...

186
00:11:14,960 --> 00:11:17,200
Have you ever urinated
while bathing in it?

187
00:11:18,360 --> 00:11:19,880
What are you even asking?

188
00:11:20,440 --> 00:11:22,800
Yes, I have,
but what's the connection?

189
00:11:23,040 --> 00:11:26,680
- Were you ever caught?
- No, I wasn't.

190
00:11:26,760 --> 00:11:30,240
- You weren't. You know why?
- Why?

191
00:11:30,960 --> 00:11:34,840
Because urine becomes one with water.

192
00:11:36,040 --> 00:11:38,840
Similarly, our fake stamp papers...

193
00:11:39,320 --> 00:11:42,840
...will dissolve in the ocean
of the original ones.

194
00:11:44,360 --> 00:11:48,720
Look, from the yard, stamp papers
are sent to all of India.

195
00:11:49,240 --> 00:11:53,040
UP, MP, Punjab, Tamil Nadu...

196
00:11:54,360 --> 00:11:57,640
In the same way, our stamp papers
will reach different corners of India...

197
00:11:58,040 --> 00:12:00,360
...along with the originals.

198
00:12:01,320 --> 00:12:05,480
That too, weeks after
we've done the robbery.

199
00:12:07,280 --> 00:12:10,560
And they won't even amount to
one percent of a spoonful.

200
00:12:11,680 --> 00:12:13,840
The government doesn't have
the time...

201
00:12:13,920 --> 00:12:17,640
...to investigate and
trace them back to us.

202
00:12:17,960 --> 00:12:20,560
Even if they try,
they won't be able to.

203
00:12:21,400 --> 00:12:23,960
At best, they'll consider
our fake stamp papers...

204
00:12:24,680 --> 00:12:28,640
...of bad quality
and discard them.

205
00:12:32,320 --> 00:12:33,960
You're too much.

206
00:12:47,920 --> 00:12:50,880
[Abdul] <i>There's only one way
to commit this theft.</i>

207
00:12:51,600 --> 00:12:54,000
<i>Between Wadi Bunder
and the yard...</i>

208
00:12:55,160 --> 00:12:56,320
<i>...from a moving train.</i>

209
00:12:57,000 --> 00:13:01,520
<i>Climb on the moving
train, break the lock...</i>

210
00:13:01,760 --> 00:13:04,120
<i>...get in, replace
original stamp papers...</i>

211
00:13:04,200 --> 00:13:09,040
<i>...with the fake ones,
put the government seal back...</i>

212
00:13:09,160 --> 00:13:12,960
<i>...and get out.
All in six minutes.</i>

213
00:13:14,040 --> 00:13:17,560
<i>If we pull this off
in six minutes...</i>

214
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
<i>...then we'll have arrived,
darling.</i>

215
00:13:20,840 --> 00:13:22,800
<i>After that,
the train will move on...</i>

216
00:13:22,880 --> 00:13:24,400
<i>...and in life, so will we.</i>

217
00:13:35,640 --> 00:13:37,800
[train honking]

218
00:14:23,640 --> 00:14:25,560
What's this? Peanuts?

219
00:14:26,160 --> 00:14:27,720
Make do with these peanuts
for now.

220
00:14:27,800 --> 00:14:29,680
You'll soon be invited
to the feast.

221
00:14:30,000 --> 00:14:32,640
- Yes, once we sell the goods.
- Hmm.

222
00:14:35,360 --> 00:14:37,200
[Abdul] 'It's a new business,
a new beginning.'

223
00:14:37,280 --> 00:14:40,280
So, we thought of
starting with family.

224
00:14:40,720 --> 00:14:43,080
- You two have started a new business?
- Hmm.

225
00:14:43,440 --> 00:14:44,480
You see...

226
00:14:44,800 --> 00:14:48,560
...the law may be
blindfolded, but I'm not.

227
00:14:49,880 --> 00:14:51,880
What new trick is this?

228
00:14:53,440 --> 00:14:54,640
It's not a trick.

229
00:14:54,960 --> 00:14:58,600
You won't have to stand in queue
to buy stamp papers anymore.

230
00:14:58,680 --> 00:15:00,880
- Yes.
- We'll give you as many as...

231
00:15:00,960 --> 00:15:01,920
...you need, whenever you need.

232
00:15:02,080 --> 00:15:04,040
- We will take away your stress.
- Yes.

233
00:15:04,720 --> 00:15:08,120
You two coming together
isn't going to take away my stress.

234
00:15:08,400 --> 00:15:11,560
- In fact, it's a matter of great distress.
- Come on, Kamble Sir.

235
00:15:11,760 --> 00:15:14,080
These are original stamp papers,
there is no catch. Check them.

236
00:15:14,160 --> 00:15:15,360
Let me show you.

237
00:15:16,040 --> 00:15:19,080
This is the register of the one
we buy it from. Look.

238
00:15:19,920 --> 00:15:22,560
Entries and accounts are
maintained on time. Look.

239
00:15:22,640 --> 00:15:24,680
- Just tell us how many you need.

240
00:15:25,160 --> 00:15:27,600
- Yes.
- Okay, fine.

241
00:15:32,560 --> 00:15:34,600
- Give me four or five.
- Stop f***ing with us.

242
00:15:34,920 --> 00:15:38,240
- What the f*** do you mean?
- But, just four or five?

243
00:15:38,320 --> 00:15:40,080
That's how many I need
in a month. What should I do?

244
00:15:40,160 --> 00:15:41,520
- Don't get upset.
- Should I buy more to throw them?

245
00:15:41,600 --> 00:15:43,800
- Why are you getting upset?
- See how he's talking.

246
00:15:43,920 --> 00:15:47,280
We thought lawyers needed it
the most.

247
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
- That's why he was shocked.
- That's fine, but you see...

248
00:15:51,120 --> 00:15:55,000
...small-time lawyers like them need only
these many in a month.

249
00:15:55,680 --> 00:16:00,320
The corporate lawyers will buy
more from you.

250
00:16:01,120 --> 00:16:02,440
- [Kamble] 'Do you get it?'
- Corporate.

251
00:16:02,560 --> 00:16:03,400
[Kamble] 'Corporate.'

252
00:16:05,960 --> 00:16:09,720
Okay, thanks for buying from us
and giving your approval.

253
00:16:09,920 --> 00:16:11,600
- Sure. Okay.
- Bye.

254
00:16:17,960 --> 00:16:18,920
[Accountant] 'If the 100 rupee ones
are for 80...'

255
00:16:19,040 --> 00:16:20,800
- ...how much for the 500 rupee ones?
- 450 rupees.

256
00:16:21,640 --> 00:16:23,920
20 percent discount on the 100s,
and 10 percent on the 500s.

257
00:16:24,280 --> 00:16:26,880
You see, sir, the discount is on
the value of the stamp paper.

258
00:16:27,200 --> 00:16:28,600
It's a 'surplus discount'
from the government.

259
00:16:29,520 --> 00:16:31,720
The government has fixed
the rate, we haven't.

260
00:16:33,360 --> 00:16:35,360
[Abdul] <i>We had started selling
the stamp papers...</i>

261
00:16:35,440 --> 00:16:37,120
<i>...that we stole
from Wadi Bunder.</i>

262
00:16:37,520 --> 00:16:40,160
<i>We were selling them at all
kinds of establishments.</i>

263
00:16:44,280 --> 00:16:46,480
<i>We were even making double of
what we did with gum wash.</i>

264
00:16:47,000 --> 00:16:51,240
<i>But the problem was, we were unable
to sell the stamp papers in bulk.</i>

265
00:16:52,600 --> 00:16:55,320
<i>No one bought more than
five to ten stamp papers at a time.</i>

266
00:16:56,160 --> 00:17:01,240
<i>Because of this, our theft and
magic was limited to once a month.</i>

267
00:17:09,760 --> 00:17:12,160
<i>We had an ocean
of stamp papers...</i>

268
00:17:12,800 --> 00:17:15,080
<i>...but we could only sell
a cupful of them.</i>

269
00:17:25,440 --> 00:17:27,680
Your smile is growing
with the numbers.

270
00:17:28,280 --> 00:17:29,600
You should smile a bit too.

271
00:17:32,440 --> 00:17:35,080
- I don't see a reason to smile.
- Why?

272
00:17:37,800 --> 00:17:38,880
We're paying rent for the press...

273
00:17:39,360 --> 00:17:41,480
...Sahebrao, the engine driver
and the guard take their share..

274
00:17:42,240 --> 00:17:44,160
Moreover, the 10 to 20 percent
discount...

275
00:17:46,000 --> 00:17:47,600
We're only left with 35,000 rupees.

276
00:17:47,680 --> 00:17:50,840
That's 17,500 rupees each.

277
00:17:51,120 --> 00:17:52,400
It's a lot. Enjoy.

278
00:17:58,680 --> 00:18:00,000
I wanted to steal a spoonful of cake...

279
00:18:01,200 --> 00:18:03,880
- ...but this is not even a morsel.
- [Kaushal] 'It's fine, cheer up.'

280
00:18:17,680 --> 00:18:18,840
Where have you brought me?

281
00:18:20,680 --> 00:18:24,120
- This isn't your junkyard.
- We go to the junkyard every day.

282
00:18:26,720 --> 00:18:28,480
Let me give you a taste
of paradise today. Come on.

283
00:18:28,560 --> 00:18:29,880
I don't go to
places like these.

284
00:18:31,720 --> 00:18:32,920
Get lost!

285
00:18:34,840 --> 00:18:36,840
[music playing]

286
00:19:01,120 --> 00:19:04,760
[Song playing]

287
00:19:54,200 --> 00:19:57,480
[Song playing]

288
00:21:15,880 --> 00:21:16,880
Sit.

289
00:21:17,960 --> 00:21:19,120
I'll walk.

290
00:21:19,960 --> 00:21:22,120
I've eaten too much.
I need to walk. You go ahead.

291
00:21:22,920 --> 00:21:25,000
You couldn't digest the glamour,
could you?

292
00:21:26,320 --> 00:21:27,160
Go on.

293
00:22:03,360 --> 00:22:05,920
- Zia! Happy birthday!
- Thank you!

294
00:22:06,200 --> 00:22:07,520
- Zia..
- Thank you, <i>Abbu</i>!

295
00:22:10,960 --> 00:22:12,040
Come on, kids...

296
00:22:18,800 --> 00:22:21,720
Nafisa, tell me something.

297
00:22:24,760 --> 00:22:26,840
You're happy with Abdul,
aren't you?

298
00:22:28,520 --> 00:22:31,160
Of course, <i>Ammi</i>.
Why do you ask?

299
00:22:32,920 --> 00:22:36,640
Well, Salim doesn't really tell me much.

300
00:22:38,640 --> 00:22:40,640
Abdul also remains quiet.

301
00:22:41,960 --> 00:22:43,920
They've shut down
their previous business.

302
00:22:44,640 --> 00:22:46,520
The police, jail...

303
00:22:48,560 --> 00:22:50,640
I don't know what's going on.

304
00:22:54,000 --> 00:22:58,680
I've heard the neighbours talk too.

305
00:23:02,200 --> 00:23:06,280
But if I take it to heart,
I won't be able to live in peace.

306
00:23:08,360 --> 00:23:10,400
I have complete faith in Abdul, <i>Ammi</i>.

307
00:23:12,080 --> 00:23:14,240
I've always believed
whatever he said.

308
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
That's why I'm living in peace.

309
00:23:18,720 --> 00:23:22,200
You mean, you're happy
with Abdul, aren't you?

310
00:23:22,360 --> 00:23:26,040
Yes, <i>Ammi</i>, I'm very happy.
Don't you worry.

311
00:23:31,720 --> 00:23:32,560
What is it?

312
00:23:33,640 --> 00:23:36,800
<i>Bhabhi</i> was saying you've
started a stamp paper business?

313
00:23:37,840 --> 00:23:39,680
Tell me.

314
00:23:40,840 --> 00:23:42,160
Make me a part of it.

315
00:23:42,440 --> 00:23:44,080
We brothers will work great together.

316
00:23:46,320 --> 00:23:47,200
Why don't you answer?

317
00:23:49,720 --> 00:23:51,600
Go play with your friends.

318
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
Will you be able
to handle the responsibility?

319
00:24:01,320 --> 00:24:04,960
Just try me. I'm willing
to take up any responsibility.

320
00:24:05,080 --> 00:24:06,000
24 by 7.

321
00:24:07,720 --> 00:24:08,600
Oh...

322
00:24:11,680 --> 00:24:13,600
For now,
<i>Ammi</i> is your responsibility.

323
00:24:13,880 --> 00:24:14,800
I'll get you here later.

324
00:24:15,120 --> 00:24:19,360
I'm already taking care of <i>Ammi</i>.
I want to work.

325
00:24:20,040 --> 00:24:21,200
Let's not talk about work today.

326
00:24:24,760 --> 00:24:25,880
We'll talk later.

327
00:24:32,880 --> 00:24:33,920
[Abdul] 'Should we cut the cake?'

328
00:24:36,240 --> 00:24:37,960
He's up to something.

329
00:24:39,400 --> 00:24:41,320
That's why he isn't telling me.

330
00:24:45,480 --> 00:24:48,200
- Where do you want to go, sir?
- I have to meet him.

331
00:24:49,400 --> 00:24:51,840
Excuse me. I'll go meet him.
We'll speak later.

332
00:24:54,680 --> 00:24:55,920
How much commission
are you willing to give?

333
00:24:56,400 --> 00:24:59,520
- You tell us? Five percent?
- Eight percent?

334
00:25:00,600 --> 00:25:04,200
I need around 70-80 a month,
mostly worth 100 and 500.

335
00:25:04,920 --> 00:25:07,400
- You'll get them.
- Show me your license copy.

336
00:25:08,120 --> 00:25:10,440
- In whose name is the license?
- License?

337
00:25:11,640 --> 00:25:13,560
I can only deal
with licensed vendors.

338
00:25:13,640 --> 00:25:14,760
It's a strict policy.

339
00:25:14,840 --> 00:25:17,200
No, we deal with
licensed vendors too.

340
00:25:17,280 --> 00:25:18,760
So I will talk to the vendor directly.

341
00:25:19,680 --> 00:25:21,520
We can give you more than
just the commission.

342
00:25:21,600 --> 00:25:24,680
The commission is enough.
Come with your license.

343
00:25:27,520 --> 00:25:30,560
[Broker] 'Look, making a
stamp paper vendor license...'

344
00:25:30,680 --> 00:25:31,520
...is a lengthy process.

345
00:25:31,640 --> 00:25:32,720
- Right, Kamble Sir?
- Yes.

346
00:25:32,800 --> 00:25:34,400
There's no point wandering
from person to person.

347
00:25:34,880 --> 00:25:37,320
Eventually, the application will
come to the ghost.

348
00:25:37,400 --> 00:25:38,280
Ghost?

349
00:25:39,480 --> 00:25:41,280
Bharade Sir.

350
00:25:42,360 --> 00:25:44,240
You see, everyone refers to him
as the ghost.

351
00:25:45,720 --> 00:25:46,560
Tea.

352
00:25:50,880 --> 00:25:53,880
You see, he takes so long
to pass an application...

353
00:25:53,960 --> 00:25:55,640
...that the client can die
and yet be waiting for it.

354
00:25:57,800 --> 00:26:00,440
Well, I don't have
that much time.

355
00:26:01,920 --> 00:26:04,000
There must be a shortcut.

356
00:26:04,360 --> 00:26:07,160
Shortcut? No way,
there's no shortcut.

357
00:26:08,720 --> 00:26:10,200
I'm sure there's a way out.
We'll manage.

358
00:26:10,320 --> 00:26:11,160
[Kamble] 'Yes.'

359
00:26:11,560 --> 00:26:14,200
Mister, I just told you,
there is no shortcut.

360
00:26:16,560 --> 00:26:19,360
The one who knows his job
knows of a shortcut to do it too.

361
00:26:20,120 --> 00:26:21,360
What do you mean?

362
00:26:22,000 --> 00:26:23,840
Kamble Sir, don't I know my job?

363
00:26:23,960 --> 00:26:26,240
- Kamble Sir, this is...
- Hey...

364
00:26:26,440 --> 00:26:28,080
You're getting it wrong.

365
00:26:28,920 --> 00:26:32,880
Hey, Abdul. The same trick does not
apply everywhere.

366
00:26:34,400 --> 00:26:37,360
I'll tell you what, just file
an application on Abdul's behalf.

367
00:26:38,680 --> 00:26:39,960
We'll see what happens.

368
00:26:40,040 --> 00:26:41,600
- I'll need some documents.
- Okay.

369
00:26:41,680 --> 00:26:43,000
- I'll call you at night.
- Okay.

370
00:26:45,280 --> 00:26:46,880
- Bye.
- Okay, bye.

371
00:26:49,880 --> 00:26:54,280
[Song playing]

372
00:27:08,440 --> 00:27:11,680
Hey. Why are you sulking?

373
00:27:12,840 --> 00:27:14,240
We are back to square one.

374
00:27:15,840 --> 00:27:19,200
Where? Just enjoy.

375
00:27:20,080 --> 00:27:22,360
This bar has become
a second home to us.

376
00:27:22,480 --> 00:27:24,600
[song playing]

377
00:27:26,720 --> 00:27:28,760
- I'm not talking about the bar.
- Then?

378
00:27:29,080 --> 00:27:30,280
I'm talking about the business.

379
00:27:34,160 --> 00:27:35,040
Give me.

380
00:27:37,520 --> 00:27:38,440
Listen.

381
00:27:40,600 --> 00:27:44,600
I felt bad too.
But forget these corporate guys.

382
00:27:44,680 --> 00:27:45,560
We don't need them.

383
00:27:47,280 --> 00:27:50,160
Our connection
with the lawyers is great.

384
00:27:50,760 --> 00:27:52,360
In the beginning, I too was upset
that we'd only sell four or five..

385
00:27:52,440 --> 00:27:54,640
...but it's fine,
at least there's no competition.

386
00:27:54,720 --> 00:27:55,680
It's just the two of us.

387
00:27:56,920 --> 00:28:01,360
Selling eight to ten stamp papers
a day. It's more than enough.

388
00:28:01,440 --> 00:28:03,920
[song playing]

389
00:28:05,080 --> 00:28:08,440
Whether it's stamp papers or stamps,
we're making small change.

390
00:28:09,640 --> 00:28:11,680
We have a brilliant idea,
and we're dealing in peanuts.

391
00:28:12,320 --> 00:28:13,440
Eight to ten are not enough.

392
00:28:14,360 --> 00:28:17,360
Listen, we're making almost
1000-1500 rupees a day.

393
00:28:18,320 --> 00:28:19,680
What else do you want?
Forget it.

394
00:28:20,160 --> 00:28:23,280
I want to run like a cheetah,
not an ant...

395
00:28:23,520 --> 00:28:25,840
...and for that,
I need a vendor licence.

396
00:28:26,520 --> 00:28:27,400
Listen.

397
00:28:27,640 --> 00:28:29,440
Let things be as they are.

398
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
If we run too fast, we'll fall...

399
00:28:32,320 --> 00:28:33,920
...and ruin
what we already have.

400
00:28:34,960 --> 00:28:36,360
I don't want to go to
a hundred places...

401
00:28:36,480 --> 00:28:38,240
- ...to sell single stamp papers.
- Then?

402
00:28:38,320 --> 00:28:40,240
I want to sell hundreds of
stamp papers at every single place.

403
00:28:40,760 --> 00:28:43,320
We can make a lakh rupees
every day. Understand?

404
00:28:45,240 --> 00:28:48,480
We're just managed to
get our names off police records.

405
00:28:48,560 --> 00:28:49,800
You want it back?

406
00:28:51,000 --> 00:28:53,800
If we get greedy and run after
the license...

407
00:28:53,880 --> 00:28:55,240
...things will get messy,
we'll end up paying more...

408
00:28:55,320 --> 00:28:56,280
...and we'll
get into trouble.

409
00:28:57,720 --> 00:29:00,200
33,000 crores...
250 crores... a spoonful of 70 crores...

410
00:29:00,280 --> 00:29:03,440
All this seems nice on paper.

411
00:29:05,000 --> 00:29:06,080
I feel...

412
00:29:07,480 --> 00:29:09,560
Dreams should be
according to one's status.

413
00:29:41,160 --> 00:29:43,600
[Police siren]

414
00:29:47,520 --> 00:29:48,440
[indistinct chatter]

415
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
[Rawat] 'Hey, stop everything.'

416
00:29:52,920 --> 00:29:55,240
Hey, stop it.
Move aside.

417
00:29:58,080 --> 00:29:59,040
[Rawat] 'Check everything.'

418
00:30:11,400 --> 00:30:12,280
'Name?'

419
00:30:13,720 --> 00:30:14,920
Abdul.

420
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Abdul Karim Telgi.

421
00:30:17,640 --> 00:30:19,840
Since when have you been
selling illegal liquor?

422
00:30:20,080 --> 00:30:22,680
Liquor? Sir, you're mistaken.

423
00:30:22,800 --> 00:30:25,720
We.. here.. This is a printing...

424
00:30:25,800 --> 00:30:28,640
[Constable] 'Rawat sir,
we're at the wrong place.'

425
00:30:29,080 --> 00:30:30,480
'There's no liquor here, Sir.'

426
00:30:43,040 --> 00:30:44,560
If you weren't doing
anything illegal...

427
00:30:45,560 --> 00:30:46,480
...then why were you scared?

428
00:30:48,000 --> 00:30:50,480
Well, sir, you spoke
so strictly, hence...

429
00:30:50,920 --> 00:30:53,760
I know, all the illegal activities
that happen here.

430
00:30:59,320 --> 00:31:00,200
Be careful.

431
00:31:01,720 --> 00:31:02,920
Put them in the van!

432
00:31:07,920 --> 00:31:09,360
[Kaushal] 'We would've been
caught today.'

433
00:31:12,640 --> 00:31:16,560
It can't go on like this.
This is the third time.

434
00:31:17,560 --> 00:31:19,280
We have mountains of stamp papers
in there...

435
00:31:19,360 --> 00:31:21,080
...and uncle's shop
is raided every other day.

436
00:31:22,840 --> 00:31:23,760
Is there any place...

437
00:31:24,240 --> 00:31:26,600
[Kaushal]...'where the police
can't reach?'

438
00:31:31,520 --> 00:31:32,560
We'll have to think of something.

439
00:31:38,680 --> 00:31:42,400
I'm ready to bear
all the expenses, <i>Imam Sahab</i>.

440
00:31:43,080 --> 00:31:46,400
But the dargah should shine
like it used to.

441
00:31:47,800 --> 00:31:50,640
I spoke to a lot of people
about this.

442
00:31:51,160 --> 00:31:52,760
But it's all Allah's will.

443
00:31:54,040 --> 00:31:57,760
Allah sends angels like you
when needed.

444
00:31:58,320 --> 00:32:01,200
I pray Allah fulfils
all your wishes.

445
00:32:01,720 --> 00:32:02,880
I do have a wish, <i>Imam Sahab</i>...

446
00:32:03,120 --> 00:32:06,160
...but we need not bother
Allah for that.

447
00:32:07,280 --> 00:32:10,760
- You can do it too.
- Tell me, what can I do for you?

448
00:32:11,480 --> 00:32:13,960
I run a business,
a small printing press.

449
00:32:14,040 --> 00:32:15,320
- Okay.
- It's in our locality.

450
00:32:15,440 --> 00:32:17,600
- I see.
- You know how defamed...

451
00:32:17,680 --> 00:32:19,800
...our locality is,
thanks to a few people.

452
00:32:20,040 --> 00:32:24,520
Because of them, the police bothers
even businessmen like me sometimes.

453
00:32:24,920 --> 00:32:27,680
Well, you're not the only one
facing this issue.

454
00:32:28,160 --> 00:32:30,880
This is the entire locality's problem.
Do you understand?

455
00:32:31,240 --> 00:32:34,920
Yes, but not everyone in
the locality is a don, <i>Imam Sahab</i>.

456
00:32:36,080 --> 00:32:38,880
If you could... I mean,
if someone like you...

457
00:32:38,960 --> 00:32:41,920
...could support us,
this issue can be resolved.

458
00:32:42,880 --> 00:32:46,480
Look, when you feel
out of place...

459
00:32:47,360 --> 00:32:48,760
...and if there's someone
you don't get along with...

460
00:32:48,840 --> 00:32:50,360
...make a place for yourself
in their hearts.

461
00:32:52,320 --> 00:32:54,960
And make such a permanent
place in their hearts...

462
00:32:55,040 --> 00:32:58,640
..that the police don't
harass you ever.

463
00:33:00,360 --> 00:33:02,280
This is the only solution
to your problem...

464
00:33:02,520 --> 00:33:04,280
...and the problem
of the locality.

465
00:33:05,240 --> 00:33:06,720
I hope you understand
what I'm saying.

466
00:33:06,960 --> 00:33:09,600
- Yes.
- Okay, I'll take your leave.

467
00:33:09,680 --> 00:33:10,760
<i>Khuda Hafiz</i>.

468
00:33:14,320 --> 00:33:16,480
[Abdul] <i>Imam Sahab may not have
helped me directly...</i>

469
00:33:17,360 --> 00:33:18,240
<i>...but indirectly,
he ended up giving me an idea.</i>

470
00:33:18,320 --> 00:33:21,120
- Dombe sir.
- Come with me.

471
00:33:21,560 --> 00:33:24,320
[Abdul] <i>An idea
with which...</i>

472
00:33:24,400 --> 00:33:27,800
<i>...the law and I
would walk arm in arm.</i>

473
00:33:33,240 --> 00:33:34,120
[Dombe] You wait here.

474
00:33:35,360 --> 00:33:36,440
You sit, I'll be back.

475
00:33:39,920 --> 00:33:43,320
[indistinct chatter]

476
00:33:47,360 --> 00:33:49,760
[Abdul] 'Sir, you already know...'

477
00:33:49,880 --> 00:33:51,800
...that the condition of the
locality is not how it used to be.

478
00:33:52,680 --> 00:33:54,200
The police have
some misconceptions...

479
00:33:54,280 --> 00:33:55,560
...about the people
in the locality.

480
00:33:55,640 --> 00:33:59,640
I mean... not everyone there
is a criminal.

481
00:34:00,440 --> 00:34:01,760
You came there
the other night, didn't you?

482
00:34:02,960 --> 00:34:04,600
I have a solution to this.

483
00:34:05,400 --> 00:34:07,200
We can resolve the tension...

484
00:34:07,280 --> 00:34:09,880
...between the police
and the people of the locality.

485
00:34:10,880 --> 00:34:13,680
I'm getting the dargah
renovated.

486
00:34:14,040 --> 00:34:15,560
It'll cost around 30 to 40 thousand rupees.

487
00:34:16,000 --> 00:34:18,400
But I don't want to pay
that amount directly to the dargah.

488
00:34:19,080 --> 00:34:20,720
- Please...
- Yes. He will put...

489
00:34:20,840 --> 00:34:23,520
...30 to 40 thousand rupees
into the police fund.

490
00:34:26,720 --> 00:34:28,080
- The police fund?
- Yes.

491
00:34:28,720 --> 00:34:30,040
What's the benefit in that?

492
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
The benefit is, a Muslim...

493
00:34:33,440 --> 00:34:35,680
...is depositing 40,000 rupees
into the police fund...

494
00:34:36,240 --> 00:34:37,640
[Dombe] '...and we'll donate
that money...'

495
00:34:37,720 --> 00:34:40,960
...to get the dargah renovated.

496
00:34:41,240 --> 00:34:42,600
[Abdul] 'You'll set an example
of religious unity.'

497
00:34:43,080 --> 00:34:45,080
And your photos will be
published in the papers.

498
00:34:45,560 --> 00:34:46,960
Isn't it good PR, sir?

499
00:34:48,080 --> 00:34:49,360
But why are you doing this?

500
00:34:50,320 --> 00:34:54,040
Well, sir, whenever you raid
the locality...

501
00:34:54,400 --> 00:34:57,080
...businessmen like us
suffer the most.

502
00:34:57,480 --> 00:34:58,960
I'm only trying
to save my business.

503
00:34:59,480 --> 00:35:01,320
Moreover, I'll make friends like you.

504
00:35:01,880 --> 00:35:04,680
And along with the dargah,
our police department...

505
00:35:04,760 --> 00:35:07,880
...will also get a makeover
amongst the people of the locality.

506
00:35:09,200 --> 00:35:10,200
[Dombe] 'Isn't it a great idea?'

507
00:35:11,440 --> 00:35:12,360
Congratulations.

508
00:35:15,880 --> 00:35:17,040
[Abdul] 'You look good, Rawat sir.'

509
00:35:17,200 --> 00:35:18,520
Smile for the camera.

510
00:35:26,840 --> 00:35:29,240
[Song playing]

511
00:35:41,280 --> 00:35:44,720
- [Rawat] 'Dombe, tell me how you did it.'
- Huh?

512
00:35:45,080 --> 00:35:47,320
Tell me what you did.
I want to do it too.

513
00:35:47,400 --> 00:35:49,480
Come on, it's nothing.

514
00:35:50,160 --> 00:35:52,960
How did you do it?
I want to do it too. Tell me.

515
00:35:53,600 --> 00:35:55,480
- What are you talking about?
- That's what I want to know.

516
00:35:56,600 --> 00:35:59,800
How did he get posted on
the international airport...

517
00:35:59,880 --> 00:36:01,200
...without any hustling?

518
00:36:02,600 --> 00:36:05,680
I want to do it too.
Tell me.

519
00:36:10,080 --> 00:36:12,280
Rawat, there is no hustling.

520
00:36:13,720 --> 00:36:15,080
No trickery.

521
00:36:16,360 --> 00:36:20,120
- Hardwor... That's it, hard work.
- Hmm?

522
00:36:20,240 --> 00:36:22,760
- Hard work.
- Yes.

523
00:36:22,840 --> 00:36:23,920
What hard work?

524
00:36:24,560 --> 00:36:25,840
It took me many years...

525
00:36:26,280 --> 00:36:27,560
...to cultivate connections.

526
00:36:31,240 --> 00:36:34,560
It's true. If you have
connections in Mumbai...

527
00:36:35,800 --> 00:36:38,560
...then anything can be done.

528
00:36:39,400 --> 00:36:40,520
Political connections?

529
00:36:42,880 --> 00:36:46,560
Salute and move up.
Salute and move up.

530
00:36:50,960 --> 00:36:52,480
- Dombe sir?
- Yes.

531
00:36:52,560 --> 00:36:55,560
Actually, I wanted to ask you
for a favour.

532
00:36:57,120 --> 00:36:58,480
Go ahead, ask away.

533
00:36:59,040 --> 00:37:02,600
I want a stamp paper
vendor licence.

534
00:37:03,880 --> 00:37:05,400
Could you talk to someone
about it?

535
00:37:05,800 --> 00:37:07,880
Some political connections?

536
00:37:11,560 --> 00:37:13,680
- Tukaram.
- Tukaram?

537
00:37:15,520 --> 00:37:16,400
He's an MLA.

538
00:37:17,840 --> 00:37:20,120
He's skinny, but he's forever hungry.

539
00:37:27,160 --> 00:37:28,280
Feed him just a bit...

540
00:37:29,320 --> 00:37:31,400
...he'll do your work in a jiffy.

541
00:37:32,880 --> 00:37:34,240
How much will he take?

542
00:37:36,400 --> 00:37:39,200
Well, he has an NGO.

543
00:37:40,280 --> 00:37:42,760
He started it just
so that he can take money.

544
00:37:44,120 --> 00:37:49,120
Just go and give money
to his NGO.

545
00:37:54,080 --> 00:37:55,120
Yes...

546
00:37:59,880 --> 00:38:03,040
Before you give him money, give me some.
Come on.

547
00:38:03,120 --> 00:38:05,560
[Song playing]

548
00:38:13,280 --> 00:38:15,760
[song fading]

549
00:38:22,200 --> 00:38:24,920
- [Zuben] 'Seven fours are?
- [Students] 28.'

550
00:38:25,000 --> 00:38:25,960
[Zuben] 'Very good.'

551
00:38:26,200 --> 00:38:28,640
- [Zuben] 'Seven fives are?
- [Students] 35.'

552
00:38:28,720 --> 00:38:29,880
[Zuben] '35.'

553
00:38:31,280 --> 00:38:34,280
- [Zuben] 'Seven sixes are?
- [Students] 42.'

554
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
42. Very good.

555
00:38:36,720 --> 00:38:38,600
- Seven sevens are...
- [indistinct chatter]

556
00:38:38,800 --> 00:38:40,440
I wanted to talk
regarding a donation.

557
00:38:41,160 --> 00:38:42,280
Yes, sir, tell me?

558
00:38:42,920 --> 00:38:45,880
Tukaram Sir is connected
to your NGO, right?

559
00:38:46,160 --> 00:38:49,600
Yes, sir. Look.
He's the main promoter of our NGO.

560
00:38:49,960 --> 00:38:53,280
And we work actively
in underprivileged areas.

561
00:38:53,680 --> 00:38:56,560
Sir, small business setups
and community connections.

562
00:38:56,760 --> 00:39:00,960
Look at this, sir. We're focusing
on hygiene and education now.

563
00:39:02,680 --> 00:39:04,320
Why would anyone
make a donation to you?

564
00:39:05,280 --> 00:39:06,200
Come on, sir.

565
00:39:06,320 --> 00:39:08,640
I mean,
will they look at your noble work...

566
00:39:09,520 --> 00:39:13,280
...or have mercy at these
pictures of poor people?

567
00:39:13,400 --> 00:39:14,720
Or your faces?

568
00:39:15,960 --> 00:39:18,200
Well, people could have mercy
on your faces too.

569
00:39:18,360 --> 00:39:20,080
No, sir, we're not trying
to sell anything.

570
00:39:20,160 --> 00:39:21,640
- Our NGO...
- You don't know how to...

571
00:39:21,920 --> 00:39:23,800
...but you are selling
your NGO to me.

572
00:39:25,280 --> 00:39:26,720
If you were salesmen,
you'd have understood.

573
00:39:28,360 --> 00:39:30,400
You're not salesmen,
so you won't understand.

574
00:39:32,120 --> 00:39:34,280
Anyway, I need to buy something
from you.

575
00:39:35,360 --> 00:39:36,720
Tukaram Sir's birthday is
approaching, right?

576
00:39:36,800 --> 00:39:37,640
Yes.

577
00:39:38,680 --> 00:39:39,640
It's up on posters everywhere.

578
00:39:42,760 --> 00:39:45,280
I want to celebrate his birthday.

579
00:39:48,240 --> 00:39:51,440
I'll give in cash
the amount that I've written...

580
00:39:51,760 --> 00:39:55,200
...as donation.
Do tell him, okay?

581
00:39:58,000 --> 00:39:58,880
Sir...

582
00:40:01,040 --> 00:40:04,480
<i>I'd first like to thank
Imam Sahab.</i>

583
00:40:05,360 --> 00:40:08,440
<i>Zuben, Suleiman, Mr. Abdul.</i>

584
00:40:09,200 --> 00:40:12,280
<i>I'd like to thank you all
as only because of you...</i>

585
00:40:13,400 --> 00:40:16,080
<i>...I'm being able to celebrate
my birthday with all of you.</i>

586
00:40:16,480 --> 00:40:19,520
[Tukaram] <i>But, I won't
cut a cake today.</i>

587
00:40:20,040 --> 00:40:23,960
<i>The conditions here are such that
people have been working hard...</i>

588
00:40:24,320 --> 00:40:28,760
<i>...and tirelessly. And yet,
they don't get two square meals.</i>

589
00:40:29,880 --> 00:40:32,560
<i>So today, how can I cut a cake...</i>

590
00:40:33,600 --> 00:40:35,920
<i>...and celebrate my birthday?</i>

591
00:40:36,000 --> 00:40:37,880
- [Man1] 'Wonderful!
- [Man2] Long live!'

592
00:40:38,040 --> 00:40:40,800
- Tukaram <i>Dada</i>!
- Long live!

593
00:40:40,880 --> 00:40:43,800
- Tukaram <i>Dada</i>!
- Long live!

594
00:40:43,880 --> 00:40:46,360
- Tukaram <i>Dada</i>!
- Long live!

595
00:40:46,440 --> 00:40:49,280
- Move back...
- Long live!

596
00:40:51,600 --> 00:40:54,400
[cheering fades]

597
00:40:55,600 --> 00:40:57,560
[Tukaram] 'What's the plan,
Mr. Abdul?'

598
00:40:58,480 --> 00:41:01,320
I need a license
to sell stamp papers.

599
00:41:02,840 --> 00:41:03,880
Stamp papers?

600
00:41:04,880 --> 00:41:08,840
Need is a beautiful thing
in business, Tukaram Sir.

601
00:41:09,800 --> 00:41:12,800
The day you understand
another person's need...

602
00:41:13,280 --> 00:41:15,200
...is the day
you understand business.

603
00:41:17,080 --> 00:41:19,240
Say I help you get the licence...

604
00:41:19,360 --> 00:41:20,480
How am I to benefit from it?

605
00:41:30,960 --> 00:41:32,360
Partnership is full of benefits.

606
00:41:33,920 --> 00:41:35,320
Partnership is
the wise thing to do.

607
00:41:36,600 --> 00:41:39,240
If you want, you can lay the foundation of
this partnership.

608
00:41:40,360 --> 00:41:43,360
We won't earn money,
we will make it.

609
00:41:44,600 --> 00:41:45,720
You speak well.

610
00:41:46,920 --> 00:41:48,840
I am even better at delivering.

611
00:42:05,280 --> 00:42:06,160
Come.

612
00:42:08,320 --> 00:42:10,120
[Tukaram] 'He wants
a stamp vendor license.'

613
00:42:10,680 --> 00:42:11,680
Have you filed an application?

614
00:42:11,800 --> 00:42:13,800
- Yes, I have, sir.
- What's the number?

615
00:42:14,040 --> 00:42:14,960
2019.

616
00:42:18,960 --> 00:42:22,880
Tukaram Sir, there are 1500
applications before him.

617
00:42:23,120 --> 00:42:24,600
You tell me,
what can I do?

618
00:42:26,960 --> 00:42:29,640
He's our man.
See if you can do something.

619
00:42:29,720 --> 00:42:33,880
Of course. 800 out of
those 1500 are our men too.

620
00:42:33,960 --> 00:42:35,120
They belong to the party.

621
00:42:35,680 --> 00:42:36,800
How many should I approve?

622
00:42:37,160 --> 00:42:40,040
And even if I do,
what about the background check?

623
00:42:43,160 --> 00:42:44,200
Is your background clear?

624
00:42:46,840 --> 00:42:50,320
And anyway, there's hardly any
profit margin in stamp papers.

625
00:42:50,880 --> 00:42:52,280
[Bharade] 'Look at
the competition.'

626
00:42:52,920 --> 00:42:54,680
They are all old players.

627
00:42:54,760 --> 00:42:56,480
They won't even let
a new kid enter.

628
00:42:57,360 --> 00:42:59,200
Why don't you push him
elsewhere instead?

629
00:42:59,280 --> 00:43:01,240
There's BMC,
there's revenue...

630
00:43:01,680 --> 00:43:03,760
Sir is right. Yes.

631
00:43:04,280 --> 00:43:05,680
You see, a hundred or two
would have been fine...

632
00:43:05,760 --> 00:43:08,760
...but 700-800 is too much.
Try something else.

633
00:43:09,280 --> 00:43:10,320
[Tukaram] 'He'll help you out.'

634
00:43:11,600 --> 00:43:15,080
It's okay, Tukaram Sir.
I'll try something else.

635
00:43:18,880 --> 00:43:20,440
Something that offers
higher profit margins.

636
00:43:33,000 --> 00:43:34,160
[indistinct chatter]

637
00:44:09,120 --> 00:44:10,160
How much did you pay...

638
00:44:10,760 --> 00:44:13,720
...to Tukaram's party?

639
00:44:15,240 --> 00:44:16,440
I mean his NGO?

640
00:44:18,240 --> 00:44:19,840
[Kaushal] 'You must have paid
Tukaram separately also, right?'

641
00:44:20,600 --> 00:44:23,560
And then...

642
00:44:24,920 --> 00:44:27,480
...30-40 thousand for the
renovation of the dargah.

643
00:44:31,320 --> 00:44:33,200
How much did you give
the cops?

644
00:44:36,560 --> 00:44:39,080
I saw you throwing money away.

645
00:44:43,880 --> 00:44:45,400
If you saw it,
then why didn't you come with us?

646
00:44:45,480 --> 00:44:46,760
You f***er.

647
00:44:49,320 --> 00:44:51,160
This money is not
yours alone...

648
00:44:51,960 --> 00:44:54,080
..to shove up everyone's a***s.

649
00:44:57,320 --> 00:44:59,720
- This business is mine too.
- But the idea is mine.

650
00:45:04,880 --> 00:45:06,160
Now you're showing
your true colours.

651
00:45:07,680 --> 00:45:08,760
It's your idea, isn't it?

652
00:45:12,240 --> 00:45:13,400
Forget all this.

653
00:45:15,120 --> 00:45:17,960
If we could get the license,
both our lives would have been set.

654
00:45:18,880 --> 00:45:19,880
That's why I did it.

655
00:45:21,840 --> 00:45:26,040
Oh, yes, the license...
Your permit...

656
00:45:26,120 --> 00:45:28,520
Where is your licence?
Where is it?

657
00:45:30,600 --> 00:45:33,680
The policeman, the custom guy,
even Tukaram...

658
00:45:33,760 --> 00:45:35,800
...they all fooled you.

659
00:45:40,440 --> 00:45:42,360
Hey, wait. Wait!

660
00:45:42,440 --> 00:45:43,600
Stop!

661
00:45:44,160 --> 00:45:47,280
I'm not a fool, you are.

662
00:45:47,360 --> 00:45:48,480
What do you even know?

663
00:45:48,560 --> 00:45:50,040
All you do is steal
and scavenge.

664
00:45:51,520 --> 00:45:54,160
Who are you?

665
00:45:54,960 --> 00:45:55,920
Who the heck are you?

666
00:45:56,160 --> 00:45:58,880
You are nothing, you f***.
You're nothing.

667
00:45:58,960 --> 00:46:00,840
Bribing won't always help, understand?

668
00:46:00,920 --> 00:46:02,600
Money doesn't always
gets things done.

669
00:46:02,800 --> 00:46:06,800
And your true place is that of
Shaukat<i>bhai's</i> receptionist!

670
00:46:07,040 --> 00:46:08,840
I was the one who told,
dare a little, darling..

671
00:46:08,920 --> 00:46:10,320
..you f***ed this darling over.

672
00:46:10,400 --> 00:46:12,360
You are a born beggar,
you m**********r!

673
00:46:12,480 --> 00:46:13,840
How dare you!

674
00:46:14,760 --> 00:46:15,760
You beggar!

675
00:46:16,000 --> 00:46:17,240
I'm a beggar?

676
00:46:19,920 --> 00:46:22,840
Calling me a beggar?

677
00:46:27,400 --> 00:46:30,200
[Abdul screams in pain]

678
00:46:36,320 --> 00:46:38,760
I held your hand, and you
turned out a b*****d.

679
00:46:39,360 --> 00:46:42,200
And you raised that hand
today. We're quits.

680
00:46:42,360 --> 00:46:45,360
- You started it!
- I started the business too!

681
00:46:47,400 --> 00:46:50,840
You talk about status, don't you?
Keep your status to yourself!

682
00:46:53,320 --> 00:46:56,600
You... You can't buy intelligence
with status.

683
00:46:56,720 --> 00:46:58,840
I'll build my status with
my intelligence, you rascal.

684
00:47:03,880 --> 00:47:05,240
F**k off.

685
00:47:07,840 --> 00:47:09,760
Go to hell,
you m**********r.

686
00:47:10,720 --> 00:47:14,160
I've come from hell
to make a better life, you a*****e!

687
00:47:15,080 --> 00:47:16,040
You go to hell!

688
00:47:16,880 --> 00:47:18,360
Go to hell. I'll do it on my own.

689
00:47:20,400 --> 00:47:21,960
[Abdul groans]

690
00:48:13,600 --> 00:48:16,160
[Theme Music Playing]

