1
00:00:30,720 --> 00:00:31,600
[Rinku] 'Papaji'.

2
00:00:32,840 --> 00:00:33,920
You...

3
00:00:36,000 --> 00:00:37,440
...started drinking alcohol again?

4
00:00:49,360 --> 00:00:50,880
[glass shattering]

5
00:01:11,080 --> 00:01:12,640
[glass shattering]

6
00:01:17,840 --> 00:01:21,600
[grunting]

7
00:01:28,640 --> 00:01:31,280
Surinder Singh Atwal...

8
00:01:34,080 --> 00:01:35,920
...is being openly threatened...

9
00:01:37,040 --> 00:01:40,600
...in his own city by
some useless f****r...

10
00:01:43,880 --> 00:01:45,680
...and you...

11
00:01:48,360 --> 00:01:50,480
... just keep watching, you bugger.

12
00:01:51,880 --> 00:01:52,960
Just keep watching.

13
00:01:55,240 --> 00:01:57,080
B****y a*****e.

14
00:02:00,240 --> 00:02:03,520
[Title montage]

15
00:03:00,640 --> 00:03:02,760
[song playing in the car]

16
00:03:53,880 --> 00:03:55,360
Rinku, please tell
me once and for all...

17
00:03:55,440 --> 00:03:57,200
...how many people
have this video?

18
00:03:57,400 --> 00:03:59,640
Why? You must be knowing, right?

19
00:04:01,160 --> 00:04:03,080
- Samarth is your friend, isn't he?
- No.

20
00:04:05,280 --> 00:04:06,920
Samarth couldn't have done this.

21
00:04:07,160 --> 00:04:09,760
Veerji, people from our
own house are the ones...

22
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
...providing him
with all the information.

23
00:04:12,200 --> 00:04:15,280
[Papaji] 'Just shut the f**k up!'

24
00:04:17,200 --> 00:04:20,360
Even though I am surrounded
by grown ass boys like you both,

25
00:04:20,440 --> 00:04:23,160
...I still find myself having
to manage everything.

26
00:04:24,280 --> 00:04:25,280
B****y hell.

27
00:04:25,520 --> 00:04:27,280
Daman, if you were that capable...

28
00:04:27,720 --> 00:04:29,520
...then why have you
not killed Samarth yet?

29
00:04:29,920 --> 00:04:31,160
[Papaji] 'Idiot.'

30
00:04:31,800 --> 00:04:34,080
Don't worry.

31
00:04:36,000 --> 00:04:37,720
I promise that I will
sort out everything.

32
00:04:39,600 --> 00:04:41,880
Rinku, you just leave it please!

33
00:04:44,240 --> 00:04:45,880
Just leave it!

34
00:04:47,840 --> 00:04:50,400
“I killed that dancer”.

35
00:04:50,960 --> 00:04:53,760
“I killed the video crew”.

36
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
“I’ve done this...I’ve done that!”

37
00:04:56,800 --> 00:05:00,800
But the f*****g video
is still stuck with us!

38
00:05:05,320 --> 00:05:06,440
Hello, Samarth.

39
00:05:09,280 --> 00:05:11,480
Deepika, what
the f**k do you think...

40
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
- ...you are doing?
- What the f**k have you done?

41
00:05:14,400 --> 00:05:16,160
Exactly what you told me to do.

42
00:05:17,200 --> 00:05:18,120
Hmm.

43
00:05:19,040 --> 00:05:22,440
Surprisingly, you
didn't get the orders...

44
00:05:22,520 --> 00:05:24,200
- ...to kill Gerri and Isaac.
- Please.

45
00:05:25,800 --> 00:05:27,720
I tried a lot to make
them understand.

46
00:05:27,920 --> 00:05:30,000
I had to kill them because
they weren't convinced.

47
00:05:31,600 --> 00:05:32,440
Hmm.

48
00:05:33,880 --> 00:05:34,760
And what about Rinku?

49
00:05:35,320 --> 00:05:36,960
Why did you attack him?

50
00:05:37,760 --> 00:05:40,080
Are you serious?
You are asking me this.

51
00:05:40,520 --> 00:05:42,720
If I don't kill him,
then he will kill me.

52
00:05:43,840 --> 00:05:45,840
And anyway, he is our common enemy.

53
00:05:47,000 --> 00:05:48,680
Does anyone really care if he dies?

54
00:05:50,920 --> 00:05:53,920
- Nobody will care even if you die.
- Okay, stop!

55
00:05:54,240 --> 00:05:56,400
[Samarth] 'Please, I apologise.'

56
00:05:58,640 --> 00:06:00,640
'Just because of a small
misunderstanding, you'...

57
00:06:00,720 --> 00:06:03,960
'Stop...where are you taking me?!'

58
00:06:05,960 --> 00:06:09,120
Paaji, that matter
turned out to be true.

59
00:06:10,160 --> 00:06:12,120
Some a*****e has
entered our business.

60
00:06:13,720 --> 00:06:15,800
And he's selling
these cheap drugs...

61
00:06:17,840 --> 00:06:19,400
...all over Manali.

62
00:06:23,760 --> 00:06:25,200
Lucky.

63
00:06:26,360 --> 00:06:28,800
The only cheap
thing in our business...

64
00:06:30,080 --> 00:06:31,360
...is a person's life.

65
00:06:33,440 --> 00:06:34,600
[Rinku] What's his name?

66
00:06:35,080 --> 00:06:36,720
Rajveer Malhotra.

67
00:06:37,040 --> 00:06:38,440
Search that m**********r.

68
00:06:39,400 --> 00:06:40,760
Okay.

69
00:06:45,720 --> 00:06:48,200
CRIME BRANCH KULLU

70
00:06:52,200 --> 00:06:53,720
[Rashi] 'Sir, this is such
clear evidence.'

71
00:06:53,960 --> 00:06:55,560
'Then why didn't
anyone file an FIR?'

72
00:06:56,000 --> 00:06:59,080
To file an FIR, you not
only need evidence...

73
00:07:00,400 --> 00:07:02,280
...but also courage, Ms. Rashi.

74
00:07:02,440 --> 00:07:04,680
But Satinder sir, it's been
months since this girl was killed.

75
00:07:05,360 --> 00:07:07,560
What does it mean for
this video to surface now?

76
00:07:08,360 --> 00:07:11,560
That is why Mr. Ghosh
has called us here.

77
00:07:12,600 --> 00:07:14,720
Be ready, he will arrive tomorrow.

78
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
Yes, Sir.

79
00:07:20,800 --> 00:07:22,400
[Mr. Bajaj] 'You should not
take stress.'

80
00:07:26,120 --> 00:07:29,000
Pleasure meeting you, Sir.
I'm Sundarlal Bajaj.

81
00:07:29,560 --> 00:07:30,520
Move aside.

82
00:07:30,840 --> 00:07:31,800
[clears throat]

83
00:07:32,040 --> 00:07:33,720
Daman told me about your case.

84
00:07:34,760 --> 00:07:36,160
[Mr. Bajaj] 'You just don't take
any stress.'

85
00:07:36,560 --> 00:07:39,840
Solving cases like this
is Sundarlal Bajaj's speciality.

86
00:07:39,960 --> 00:07:44,240
I give a damn about who you are,
you f*****!

87
00:07:44,640 --> 00:07:46,720
Did you get this Chacha Chaudhary?

88
00:07:46,800 --> 00:07:48,240
Papaji, he is our lawyer.

89
00:07:48,480 --> 00:07:51,160
- Let him explain...
- What will he explain?

90
00:07:51,240 --> 00:07:52,200
Listen, Lawyer...

91
00:07:53,600 --> 00:07:54,680
Do whatever it takes...

92
00:07:55,720 --> 00:07:57,840
...but nothing should
happen to Papaji

93
00:07:58,080 --> 00:08:00,160
- That's what I'm saying.
- Explain it there.

94
00:08:00,880 --> 00:08:05,720
I’m trying to say that Mr. Atwal
is absolutely safe in my hands.

95
00:08:06,160 --> 00:08:11,360
In the video, it is clear that
Mr. Atwal fired the bullet.

96
00:08:11,760 --> 00:08:13,840
Right? It's a direct evidence.

97
00:08:14,680 --> 00:08:18,760
In cases like these, 99 percent...

98
00:08:19,280 --> 00:08:21,240
...of the time
a conviction is sure to occur.

99
00:08:21,320 --> 00:08:24,000
Hey, s**********r! Just shut up!

100
00:08:24,160 --> 00:08:27,480
He claims that I'll end up in jail
because of that cheap dancer.

101
00:08:27,600 --> 00:08:29,480
- This idiot is saying I'm safe.
- Calm down.

102
00:08:29,600 --> 00:08:31,840
- I'm saying that...
- [Daman] 'Teji'...

103
00:08:31,920 --> 00:08:32,920
I will kill five more...

104
00:08:33,000 --> 00:08:34,600
- ...dancers openly.
- Calm down, Papaji.

105
00:08:34,680 --> 00:08:36,480
Let them do what they want to.

106
00:08:36,560 --> 00:08:38,000
What are our options now?

107
00:08:40,520 --> 00:08:43,520
The good thing is that
neither there is a gun...

108
00:08:43,920 --> 00:08:46,640
...nor a body, and
no FIR has been filed.

109
00:08:47,400 --> 00:08:50,920
Although there could be
an arrest based on the video.

110
00:08:51,560 --> 00:08:56,160
But until bail is arranged,
let's shift Papaji to another city.

111
00:08:56,240 --> 00:08:58,160
Damn you a*****e!

112
00:08:58,240 --> 00:09:00,680
You're trying to turn me
into a bloody escapist!

113
00:09:00,760 --> 00:09:02,760
- I'll f**k you.
- Just wait, listen to him.

114
00:09:02,840 --> 00:09:04,840
Just shut up. Rinku, listen to me.

115
00:09:05,080 --> 00:09:07,360
I'm not going anywhere
leaving my family here.

116
00:09:07,440 --> 00:09:09,960
You just deal with this idiot.

117
00:09:10,280 --> 00:09:13,880
You are the one who created
the mess so, you deal with it.

118
00:09:18,480 --> 00:09:20,280
Sir, why are you repeatedly
watching this video?

119
00:09:20,880 --> 00:09:22,440
It's a straight open and shut case.

120
00:09:23,000 --> 00:09:24,880
[Ghosh] 'When it
comes to the Atwals'...

121
00:09:30,040 --> 00:09:32,200
...then no case is
open and shut.

122
00:09:35,320 --> 00:09:37,720
Mr. Ghosh, you were
supposed to arrive tomorrow?

123
00:09:37,800 --> 00:09:40,000
You could've let us know, we
would've arranged a car for you.

124
00:09:41,400 --> 00:09:44,800
Sorry, I was impatient.

125
00:09:45,480 --> 00:09:46,720
And...

126
00:09:47,360 --> 00:09:49,280
I wanted to start
working right away.

127
00:09:50,120 --> 00:09:51,720
Welcome to Kullu,
Crime branch, Sir!

128
00:09:52,680 --> 00:09:54,520
Myself, ASP Satinder Singh.

129
00:09:55,040 --> 00:09:57,040
And she is SI Rashi.

130
00:09:57,800 --> 00:09:59,360
She is a tech expert.

131
00:10:00,920 --> 00:10:02,040
Papaji...

132
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
I accept that I have created
the mess, I will deal with it.

133
00:10:08,000 --> 00:10:11,560
But, please listen to me.
I beg of you.

134
00:10:13,440 --> 00:10:16,760
Go out of Manali
for a few days, you'll be safe.

135
00:10:19,680 --> 00:10:21,960
Papaji, we will get some
time to manage all this.

136
00:10:23,000 --> 00:10:25,800
Once everything is settled, you can
mete out the punishment I deserve.

137
00:10:28,360 --> 00:10:29,560
Well, Satinder...

138
00:10:30,360 --> 00:10:31,960
Head to Manali police station
right away.

139
00:10:32,920 --> 00:10:35,360
And file an FIR against Papaji.

140
00:10:36,120 --> 00:10:39,160
- Right away.
- Right now? You mean today?

141
00:10:39,720 --> 00:10:41,040
Yes, right now.

142
00:10:42,000 --> 00:10:45,240
Satinder, this video
that we've got here?

143
00:10:46,280 --> 00:10:49,800
Do you really believe it hasn't
reached the Atwal house yet?

144
00:10:53,760 --> 00:10:55,120
[Daman] 'Papaji, listen.'

145
00:10:56,680 --> 00:10:57,640
Please agree to it.

146
00:10:58,520 --> 00:10:59,880
This is the only option.

147
00:11:02,920 --> 00:11:06,480
For the first time in life...

148
00:11:06,680 --> 00:11:10,840
...Surinder Singh Atwal
has to flee from Manali.

149
00:11:14,480 --> 00:11:16,320
I’ll remember this, Rinku.

150
00:11:19,880 --> 00:11:21,440
If you wait till tomorrow...

151
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
...then you will never be able
to find this specimen named Papaji.

152
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
We will arrest him today itself.

153
00:11:32,320 --> 00:11:35,360
Well, where is the toilet?

154
00:11:37,120 --> 00:11:39,920
- This way.
- I'll check myself.

155
00:11:40,800 --> 00:11:41,920
[Satinder] 'Okay.'

156
00:11:46,600 --> 00:11:50,040
S**********r, how could
you allow them to file an FIR?

157
00:11:50,120 --> 00:11:51,560
Sorry, Paaji, Sorry.

158
00:11:51,880 --> 00:11:53,480
The order came from higher up.

159
00:11:54,120 --> 00:11:55,560
I had to follow it.

160
00:11:55,880 --> 00:11:59,000
So... An entire team
has left from Kullu.

161
00:12:02,520 --> 00:12:04,120
Keep an eye on that Ghosh.

162
00:12:04,640 --> 00:12:05,960
Keep updating me
about his every move.

163
00:12:06,040 --> 00:12:07,280
Sure.

164
00:12:07,400 --> 00:12:08,560
How much time do we have?

165
00:12:09,240 --> 00:12:10,480
[Dogra] 'Approximately 15 minutes.'

166
00:12:12,800 --> 00:12:14,640
You should immediately
leave from here with Papaji.

167
00:12:15,720 --> 00:12:18,240
- Make the arrangements.
- But, Papaji's health...

168
00:12:19,720 --> 00:12:20,800
Take the nurse along.

169
00:12:22,200 --> 00:12:24,320
Okay. Get Papaji.

170
00:12:30,840 --> 00:12:33,040
Regardless of what anyone
says, don't open the gate.

171
00:12:33,280 --> 00:12:34,800
Get that straight.

172
00:12:48,000 --> 00:12:51,840
When did you start security
duty leaving your police job?

173
00:12:53,440 --> 00:12:56,680
I really missed your jokes, Sir.

174
00:12:57,160 --> 00:12:59,320
Welcome back to Manali again.

175
00:12:59,680 --> 00:13:01,080
You suddenly appear.

176
00:13:01,200 --> 00:13:03,120
- If you had informed sooner...
- Satinder.

177
00:13:04,480 --> 00:13:06,400
- Do you know him?
- No, Sir.

178
00:13:07,160 --> 00:13:08,360
He is Mr. Dogra.

179
00:13:08,560 --> 00:13:10,280
He is Rinku's personal bodyguard.

180
00:13:11,120 --> 00:13:13,160
He swiftly arrives,
donning his official uniform...

181
00:13:13,240 --> 00:13:15,880
...before any
trouble arises for his boss.

182
00:13:16,840 --> 00:13:19,040
Mr. Dogra, an FIR
report for Surinder Atwal...

183
00:13:19,120 --> 00:13:21,240
...has been filed at
your police station.

184
00:13:22,640 --> 00:13:24,960
So, your team should assist us.

185
00:13:25,240 --> 00:13:27,360
You are right.

186
00:13:27,680 --> 00:13:30,560
But he is Senior, a DSP.

187
00:13:30,680 --> 00:13:33,520
You know there are formalities,
it's a matter of protocol.

188
00:13:34,600 --> 00:13:36,320
Do you possess a
copy of the warrant?

189
00:13:36,400 --> 00:13:38,160
- Yes.
- Please show me.

190
00:13:42,640 --> 00:13:43,680
What is this?

191
00:13:44,560 --> 00:13:47,160
This is a new type of
warrant for your Papaji.

192
00:13:47,400 --> 00:13:49,360
[Ghosh] 'In a video format.
Want to see the full video?'

193
00:13:53,720 --> 00:13:56,560
If Papaji's arrest is
delayed because of you...

194
00:13:57,880 --> 00:14:00,920
...then I'll make sure
you roam naked throughout Manali.

195
00:14:02,440 --> 00:14:04,760
Come on, open the lock.
Start the search.

196
00:14:04,960 --> 00:14:06,720
Come on, open. Get inside.

197
00:14:07,400 --> 00:14:09,440
What are you staring at? Open it!

198
00:14:17,320 --> 00:14:18,760
Welcome, Sir, welcome.

199
00:14:19,520 --> 00:14:21,080
You have blessed us with
your presence once again.

200
00:14:29,640 --> 00:14:31,320
It seems like you
are obsessed with Manali.

201
00:14:32,400 --> 00:14:34,000
What do I do, Mr. Rinku?

202
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
I was missing your Papaji a lot.

203
00:14:39,400 --> 00:14:40,640
So, I'm here to get him.

204
00:14:41,360 --> 00:14:42,600
Go search for him.

205
00:14:45,600 --> 00:14:47,160
Hey, where are you going?

206
00:14:48,400 --> 00:14:49,640
[Rinku] 'Let them give it a try.'

207
00:14:50,480 --> 00:14:52,000
They have come
From far away.

208
00:15:13,880 --> 00:15:14,960
What do we do now?

209
00:15:16,960 --> 00:15:18,240
Anything that you see here...

210
00:15:22,280 --> 00:15:23,200
I'll check in this block.

211
00:15:23,280 --> 00:15:24,960
You're wasting your time Mr. Ghosh

212
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
[Daman] 'Papaji is not here.'

213
00:15:27,840 --> 00:15:32,200
Okay, Mr. Daman. I'll take a walk
around your property and leave.

214
00:15:33,320 --> 00:15:34,720
I had quite a heavy lunch.

215
00:15:38,800 --> 00:15:39,520
Hello.

216
00:15:39,600 --> 00:15:41,160
[Constable] 'Found
something at the back door, Sir.'

217
00:15:41,680 --> 00:15:43,000
[Ghosh] 'Wait there. I'm coming.'

218
00:15:45,440 --> 00:15:46,360
Come on.

219
00:15:52,600 --> 00:15:53,440
Here.

220
00:15:55,320 --> 00:15:56,160
Take a look.

221
00:16:02,120 --> 00:16:03,160
He's too old to run.

222
00:16:04,800 --> 00:16:06,400
Wouldn't have gone too far.

223
00:16:11,160 --> 00:16:13,600
- What the hell, you idiot?
- Papaji, it's urgent.

224
00:16:13,720 --> 00:16:16,640
- Do you want me to fly?
- Come on, Papaji.

225
00:16:17,040 --> 00:16:18,160
What is this?

226
00:16:18,240 --> 00:16:19,560
I don't want to go on this.

227
00:16:19,640 --> 00:16:21,680
- Papaji, please...
- I don't want to go...

228
00:16:21,760 --> 00:16:23,880
- Get the car, fools!
- Papaji...

229
00:16:23,960 --> 00:16:26,280
- Leave me, you f*****s.
- Come on, sit.

230
00:16:26,360 --> 00:16:28,080
Let's go.

231
00:16:28,200 --> 00:16:30,360
[motorcycle revving]

232
00:16:32,880 --> 00:16:34,320
I know this way.

233
00:16:34,640 --> 00:16:40,160
I'm telling you, stop it right now.
Let me get down...

234
00:16:40,520 --> 00:16:42,840
We need to get them
before they reach the main road.

235
00:16:43,880 --> 00:16:45,520
Come on, get in the car.

236
00:16:45,600 --> 00:16:46,840
Open the door.

237
00:16:47,560 --> 00:16:48,760
Hey, open the door!

238
00:16:49,600 --> 00:16:50,880
Where is the guard?

239
00:16:51,040 --> 00:16:52,360
He is gone on a break.

240
00:16:56,200 --> 00:16:57,440
You hear that,
he is gone on a break.

241
00:16:57,920 --> 00:16:59,520
And he has the key.

242
00:17:00,360 --> 00:17:01,920
[Rinku] 'Maybe,
it'll take some time.'

243
00:17:02,360 --> 00:17:04,560
Sir, let's go there from the back.

244
00:17:05,400 --> 00:17:07,160
It's of no use, Mr. Satinder.

245
00:17:07,480 --> 00:17:09,840
The guard there too must have
locked up and gone on a break.

246
00:17:09,920 --> 00:17:11,200
Right, Rinku?

247
00:17:12,000 --> 00:17:14,480
Now you're unofficially
Rinku's hostage.

248
00:17:17,080 --> 00:17:20,000
Look, the weather is very pleasant.

249
00:17:20,560 --> 00:17:22,320
[Rinku] 'Would you like
to have some snacks?'

250
00:17:23,120 --> 00:17:24,640
Or your favourite scotch?

251
00:17:26,760 --> 00:17:28,160
What is it, Rinku?

252
00:17:30,480 --> 00:17:32,200
You made the old man,
Papaji, run...

253
00:17:33,880 --> 00:17:35,480
...like a street thug.

254
00:17:37,560 --> 00:17:39,000
And you don't even know that...

255
00:17:40,280 --> 00:17:43,520
...no matter how fast, but a donkey
can never run as fast as a horse.

256
00:17:45,120 --> 00:17:46,960
Sooner or later, we will get him.

257
00:17:48,720 --> 00:17:50,440
But, I liked this fear.

258
00:17:58,480 --> 00:18:01,320
You are absolutely right.

259
00:18:02,680 --> 00:18:04,600
But damn it, I'm not
understanding one thing...

260
00:18:05,480 --> 00:18:07,560
...that who the hell is the
donkey at this moment?

261
00:18:14,760 --> 00:18:19,560
Hey, Lucky bloody hell, stop.

262
00:18:27,120 --> 00:18:29,000
Check all the CCTV
cameras in the city.

263
00:18:29,360 --> 00:18:31,080
If any vehicle seems suspicious...

264
00:18:31,200 --> 00:18:33,840
...then stop it and
inform us quickly.

265
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Any updates on Rinku's people?

266
00:18:56,600 --> 00:18:59,600
Only Lucky and Bilal's
phones are switched off.

267
00:19:00,640 --> 00:19:03,000
Sir, we have found something.

268
00:19:03,360 --> 00:19:04,520
What is it?

269
00:19:07,840 --> 00:19:09,480
[Constable] 'This is
footage from outside Manali.'

270
00:19:20,920 --> 00:19:22,240
Which place's footage is this?

271
00:19:29,520 --> 00:19:32,200
Stop driving so rashly!

272
00:19:32,520 --> 00:19:35,080
My a*s hurts
because of all these bumps!

273
00:19:35,160 --> 00:19:37,920
Papaji, what can I do?
The road is so bad.

274
00:19:38,000 --> 00:19:39,520
Stop the car here. Stop it.

275
00:19:39,600 --> 00:19:41,360
Papaji, we just
can't stop anywhere like this.

276
00:19:41,440 --> 00:19:43,040
If you need anything, tell me.

277
00:19:43,440 --> 00:19:46,320
I want to pee. On whose
lap do I need to pee?

278
00:19:46,960 --> 00:19:48,280
Come on tell me!

279
00:19:48,600 --> 00:19:50,000
Nonsense. Stop the car.

280
00:19:50,120 --> 00:19:54,320
- [Papaji] 'Stop, otherwise'...
- [Lucky] 'I'm stopping, wait...

281
00:19:54,800 --> 00:19:55,760
I'll be back.

282
00:19:56,240 --> 00:19:58,200
[Bilal] 'Papaji,
wait I'll come along.'

283
00:19:59,600 --> 00:20:01,080
'Wait.'

284
00:20:03,280 --> 00:20:05,040
Why are you following me?

285
00:20:05,480 --> 00:20:07,400
Do you want to help me pee?

286
00:20:07,640 --> 00:20:09,440
[cell phone ringing]

287
00:20:09,520 --> 00:20:10,640
Hello, Paaji.

288
00:20:11,080 --> 00:20:12,520
We have just crossed Hansa.

289
00:20:13,040 --> 00:20:14,160
Good.

290
00:20:14,840 --> 00:20:18,280
Look, Ghosh has set up
checkpoints everywhere.

291
00:20:18,960 --> 00:20:21,080
Lucky If there is any kind
of emergency...

292
00:20:21,440 --> 00:20:23,480
... use the same burner phone.

293
00:20:23,560 --> 00:20:24,720
Okay.

294
00:20:25,080 --> 00:20:25,960
And listen...

295
00:20:35,640 --> 00:20:37,360
Hey, stop...stop!

296
00:20:39,080 --> 00:20:41,480
It appears to be the same
vehicle we were searching for.

297
00:20:51,600 --> 00:20:52,960
[Satinder] 'Is Mr. Atwal in it?'

298
00:20:53,040 --> 00:20:54,560
[Constable] 'There
is no one in the car.'

299
00:20:55,680 --> 00:20:56,760
Okay.

300
00:20:59,000 --> 00:21:00,640
They changed the car, right?

301
00:21:21,680 --> 00:21:23,280
I had given him a sleeping pill.

302
00:21:25,960 --> 00:21:27,080
Good.

303
00:21:31,320 --> 00:21:32,480
Geet...

304
00:21:34,680 --> 00:21:36,680
I planned to run away with you.

305
00:21:37,440 --> 00:21:38,400
[Lucky] 'But'...

306
00:21:39,720 --> 00:21:41,000
This wasn't in the plan.

307
00:21:59,840 --> 00:22:02,080
[Teji] 'Daman,
I was just thinking'...

308
00:22:02,640 --> 00:22:05,280
...that this was your
moment to take care of Papaji.

309
00:22:07,280 --> 00:22:08,880
Why aren't you doing anything?

310
00:22:11,760 --> 00:22:13,720
I already had a word with Rinku.

311
00:22:14,240 --> 00:22:15,480
He is handling it.

312
00:22:16,440 --> 00:22:18,720
Anyway, I'm currently
focused on something else.

313
00:22:19,040 --> 00:22:19,880
What?

314
00:22:21,000 --> 00:22:23,840
I'm in talks with an investor
for the resort business.

315
00:22:23,920 --> 00:22:26,040
Are you planning to sell
our hotel business?

316
00:22:26,720 --> 00:22:27,760
But why?

317
00:22:31,560 --> 00:22:33,240
You said that you
want a share in this...

318
00:22:33,320 --> 00:22:35,480
...empire, otherwise,
you won't go to the US.

319
00:22:36,360 --> 00:22:37,600
[Daman] 'Well, this is it.'

320
00:22:43,880 --> 00:22:45,840
'Once Papaji's mess is sorted...

321
00:22:46,800 --> 00:22:48,720
...we both will leave from here.

322
00:22:49,520 --> 00:22:51,920
Yes, makes sense.

323
00:23:16,400 --> 00:23:17,280
[bottle clunk]

324
00:23:31,080 --> 00:23:32,560
- Geet.
- Hmm.

325
00:23:32,920 --> 00:23:34,240
Where is Papaji?

326
00:23:42,000 --> 00:23:44,200
Papaji... Papa...

327
00:23:45,040 --> 00:23:46,920
R****l, where is Papaji?

328
00:23:47,280 --> 00:23:48,200
Where is he?!

329
00:23:48,280 --> 00:23:49,440
He must be inside the washroom.

330
00:23:49,520 --> 00:23:50,360
He isn't there!

331
00:23:50,440 --> 00:23:52,600
Paaji will screw us!

332
00:23:54,560 --> 00:23:57,040
It's so cold... so freaking cold!.

333
00:24:34,160 --> 00:24:38,440
I feel like I've seen
you somewhere before.

334
00:24:38,840 --> 00:24:40,160
Yes.

335
00:24:40,560 --> 00:24:42,920
I'm the Prime Minister of this place.

336
00:24:47,000 --> 00:24:48,800
Who is she?

337
00:24:51,200 --> 00:24:53,600
She is my wife.

338
00:24:53,680 --> 00:24:58,600
It's good that you told
me, or I would have f****d her!

339
00:24:59,280 --> 00:25:00,560
[laughs]

340
00:25:00,640 --> 00:25:03,480
You do one thing... She is mine.

341
00:25:03,680 --> 00:25:06,720
You can try your luck with
the other one.

342
00:25:09,560 --> 00:25:12,000
There is no other
woman there, stupid.

343
00:25:13,920 --> 00:25:15,120
Papaji.

344
00:25:15,560 --> 00:25:18,120
F**k, it seems like I'm
also sloshed now.

345
00:25:18,200 --> 00:25:19,400
[laughs]

346
00:25:19,480 --> 00:25:21,120
Hey, he is high.

347
00:25:21,360 --> 00:25:23,600
- Everyone is high now...
- Papaji...

348
00:25:23,680 --> 00:25:25,680
- Papaji...
- Yes.

349
00:25:25,840 --> 00:25:27,160
You will get us killed.

350
00:25:27,240 --> 00:25:30,080
Come here, dear.

351
00:25:30,360 --> 00:25:32,360
Meet him, he is Lucky.

352
00:25:33,000 --> 00:25:34,680
- He is Bilal.
- Papaji, let's go.

353
00:25:34,760 --> 00:25:36,040
Greet him.

354
00:25:36,120 --> 00:25:38,680
Yes, we are doing it.

355
00:25:38,760 --> 00:25:40,000
Come on, Bilal, lift him.

356
00:25:40,120 --> 00:25:43,680
- Hey, where are you taking me.
- Papaji, let's go.

357
00:25:43,880 --> 00:25:46,880
What about the local liquor?
Where is it?

358
00:25:58,680 --> 00:26:00,160
Sir, look at this.

359
00:26:04,640 --> 00:26:05,960
- Who does it belong to?
- Bilal.

360
00:26:06,280 --> 00:26:07,480
It's showing Kaza's location.

361
00:26:09,520 --> 00:26:11,160
Hey, come on, wake up!

362
00:26:11,240 --> 00:26:14,040
Sir! Sir! Sir!

363
00:26:14,400 --> 00:26:15,760
Bilal's phone is traced.

364
00:26:16,600 --> 00:26:17,760
Which location is it showing?

365
00:26:17,840 --> 00:26:20,120
They headed towards Kaza,
near Kinnaur.

366
00:26:20,200 --> 00:26:22,400
Close the border, quickly.

367
00:26:22,600 --> 00:26:25,280
- They shouldn't cross.
- Sir...

368
00:26:26,240 --> 00:26:27,440
IG sir is calling.

369
00:26:32,680 --> 00:26:34,200
At this moment, he is not the IG.

370
00:26:35,160 --> 00:26:36,440
He is similar to Lucky and Bilal.

371
00:26:37,080 --> 00:26:38,280
He is Rinku's lackey.

372
00:26:39,000 --> 00:26:40,400
- Don't answer.
- Sir.

373
00:26:41,800 --> 00:26:43,280
Come on hurry up, let's go.

374
00:26:45,200 --> 00:26:48,360
[cellphone notification]

375
00:26:51,360 --> 00:26:53,800
Paaji, there is a big mess.

376
00:26:54,360 --> 00:26:56,600
Mr. Ghosh got to
know Papaji's location.

377
00:26:57,320 --> 00:27:00,160
I was informed that they
are tracking Bilal's phone.

378
00:27:05,880 --> 00:27:06,840
Hey, lawyer.

379
00:27:07,960 --> 00:27:09,440
We need to stop Ghosh, quickly.

380
00:27:09,720 --> 00:27:11,240
How is that possible?

381
00:27:12,160 --> 00:27:14,080
[Mr. Bajaj] 'They aren't responding
to even the IG's call.'

382
00:27:14,280 --> 00:27:17,160
Then tell that f****r IG
to go to them.

383
00:27:19,480 --> 00:27:22,560
Otherwise, no one
among you will be alive.

384
00:27:23,240 --> 00:27:25,000
I have an idea.

385
00:27:31,760 --> 00:27:32,560
Hello, Paaji.

386
00:27:32,880 --> 00:27:35,640
Why did that idiot Bilal
switch on his phone?

387
00:27:35,800 --> 00:27:36,560
What?

388
00:27:36,640 --> 00:27:38,680
Mr. Ghosh got your location.

389
00:27:38,840 --> 00:27:41,360
Just a moment...Just a moment.

390
00:27:47,240 --> 00:27:48,600
Where is your phone, Bilal?

391
00:27:49,080 --> 00:27:51,200
- It's switched off.
- Check it.

392
00:27:54,840 --> 00:27:56,120
Switch it off, c**t!

393
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
- Stop.
- Just wait.

394
00:27:58,960 --> 00:28:00,800
- Do one thing.
- Okay.

395
00:28:07,920 --> 00:28:10,120
Sir, there is something fishy.

396
00:28:11,080 --> 00:28:12,200
Look.

397
00:28:14,400 --> 00:28:15,600
What is this?

398
00:28:16,480 --> 00:28:18,240
They are returning to Manali?

399
00:28:20,320 --> 00:28:22,720
Take a U-turn. Let's go back.

400
00:28:54,640 --> 00:28:56,000
Is this the location?

401
00:28:58,560 --> 00:28:59,960
This is what it is showing, Sir.

402
00:29:00,960 --> 00:29:02,080
It's a hospital.

403
00:29:09,320 --> 00:29:11,680
What's going on?
Where is Papaji?

404
00:29:11,960 --> 00:29:13,800
He had a sudden chest pain.

405
00:29:14,640 --> 00:29:16,840
- He is admitted in ICU.
- Is it?

406
00:29:17,000 --> 00:29:19,800
He was already unwell.

407
00:29:20,160 --> 00:29:21,480
[Mrs. Atwal] 'Please
don’t make him'...

408
00:29:21,560 --> 00:29:22,840
...'stress even more
without any reason.'

409
00:29:23,200 --> 00:29:26,160
I'm sorry, Madam. But,
we have to check Papaji.

410
00:29:26,560 --> 00:29:29,320
Don't you understand?
He is fighting for his life.

411
00:29:30,200 --> 00:29:31,240
No one will enter inside.

412
00:29:31,600 --> 00:29:33,960
Mr. Daman, Papaji is ill and I'm...

413
00:29:34,040 --> 00:29:36,880
...really stressed and
worried about him.

414
00:29:37,200 --> 00:29:39,200
As a well-wisher,
I’d like to meet him.

415
00:29:39,640 --> 00:29:41,280
Okay, I'll take you inside.

416
00:29:42,400 --> 00:29:43,440
[Ghosh] 'Thank you.'

417
00:29:44,440 --> 00:29:45,720
Side, please.

418
00:29:46,680 --> 00:29:47,800
You stay here.

419
00:30:01,560 --> 00:30:02,920
How is his condition, Doctor?

420
00:30:03,160 --> 00:30:05,800
His BP is low and heart
rate is abnormally high.

421
00:30:06,400 --> 00:30:09,040
Mr. Ghosh, you can
see his condition, right?

422
00:30:09,160 --> 00:30:10,440
Yes.

423
00:30:10,680 --> 00:30:12,960
How can you trouble
an old man like this?

424
00:30:16,520 --> 00:30:17,960
Mrs. Teji...

425
00:30:19,000 --> 00:30:20,400
You’ve turned into a true Atwal.

426
00:30:21,640 --> 00:30:23,000
I'm impressed.

427
00:30:24,520 --> 00:30:26,640
You all should have been
in the movie business.

428
00:30:27,960 --> 00:30:30,120
You've staged an impressive drama
with excellent attention to detail.

429
00:30:30,200 --> 00:30:37,000
There is a doctor, nurse,
bed, pipes, machine...Good.

430
00:30:37,480 --> 00:30:38,600
What's in this?

431
00:30:40,200 --> 00:30:41,880
Is it medicine or alcohol?

432
00:30:42,560 --> 00:30:43,800
Please do not touch.

433
00:30:44,800 --> 00:30:47,880
Officer, I'm sorry. But,
you must leave right now.

434
00:30:48,840 --> 00:30:50,560
One day everyone has to leave.

435
00:30:52,960 --> 00:30:54,080
Can I wish him?

436
00:30:57,920 --> 00:31:00,560
Papaji, today, I'm leaving.

437
00:31:02,000 --> 00:31:03,240
I'll come again...

438
00:31:04,200 --> 00:31:06,120
...with our doctor and treat you.

439
00:31:06,560 --> 00:31:08,680
- Mr. Ghosh.
- One minute.

440
00:31:11,240 --> 00:31:14,680
Papaji, you created a nice drama.

441
00:31:15,880 --> 00:31:17,560
You just wore the costume wrong.

442
00:31:27,240 --> 00:31:28,560
What the hell!

443
00:31:31,000 --> 00:31:33,520
There is nothing to worry
about. He is performing very well.

444
00:31:34,480 --> 00:31:36,560
[Ghosh] 'He's performing so well
that even if he doesn't...

445
00:31:36,640 --> 00:31:39,000
...get an Oscar, he will definitely
land up in Tihar jail.

446
00:31:40,520 --> 00:31:42,320
We need to arrest him right now.

447
00:31:42,680 --> 00:31:44,040
[Ghosh] 'Need medical clearance.'

448
00:31:44,240 --> 00:31:46,160
'Get him checked
by our medical officer.'

449
00:31:46,400 --> 00:31:48,000
'Get the papers
ready, immediately.'

450
00:31:48,080 --> 00:31:50,120
Officer, Mister....

451
00:31:50,840 --> 00:31:52,120
Get to the point.

452
00:31:52,880 --> 00:31:55,080
I'm Sundarlal Bajaj,
Papaji's lawyer.

453
00:31:55,520 --> 00:31:58,960
Papaji's preliminary medical
report, doctors tested.

454
00:31:59,400 --> 00:32:00,440
Are you satisfied?

455
00:32:01,000 --> 00:32:05,360
How could I be
satisfied so soon, Rinku?

456
00:32:06,240 --> 00:32:09,320
This time, I'll make sure to get
Papaji in perfect condition.

457
00:32:11,480 --> 00:32:14,160
- I have a plan.
- Great.

458
00:32:15,080 --> 00:32:16,680
Now you've also become a doctor.

459
00:32:16,920 --> 00:32:18,600
- File this.
- Come on...

460
00:32:19,400 --> 00:32:22,720
Let's see who outsmarts whom.

461
00:32:23,720 --> 00:32:24,840
Lucky...

462
00:32:26,840 --> 00:32:29,200
Escort him...outside.

463
00:32:30,000 --> 00:32:32,320
- Please come.
- Come on.

464
00:32:32,600 --> 00:32:35,320
- I'm lucky enough.
- Absolutely.

465
00:32:40,320 --> 00:32:44,360
- Bilal, come with me.
- Brother.

466
00:32:46,840 --> 00:32:52,120
Lucky, you explain to Rinku...

467
00:32:54,960 --> 00:32:57,040
Who is she? Is she your friend?

468
00:32:57,960 --> 00:33:00,800
She is Papaji's nurse.
Any problem?

469
00:33:02,120 --> 00:33:03,840
No, I don't have any problem.

470
00:33:04,920 --> 00:33:06,920
I had heard that love is blind.

471
00:33:07,440 --> 00:33:10,080
Now I can see that love
can also be stupid.

472
00:33:13,840 --> 00:33:15,640
B****y rogue.

473
00:33:37,400 --> 00:33:38,760
Hey, come on, leave.

474
00:33:42,520 --> 00:33:43,680
Any update?

475
00:33:43,920 --> 00:33:45,960
I've found out the
route through which...

476
00:33:46,040 --> 00:33:48,000
...Malhotra's goods
are distributed.

477
00:33:52,880 --> 00:33:55,520
[Satinder] 'First IG
Sir and now this drama.'

478
00:33:56,000 --> 00:33:59,840
Atwal's are using all the tricks in
the book to save themselves, Sir.

479
00:34:00,240 --> 00:34:02,360
We'll have to get an order
from the special court.

480
00:34:03,920 --> 00:34:05,000
Hmm.

481
00:34:05,760 --> 00:34:09,040
Rashi, you see
that girl with Lucky?

482
00:34:11,480 --> 00:34:12,600
Yes.

483
00:34:13,520 --> 00:34:15,080
Find out about her.

484
00:34:16,280 --> 00:34:18,120
If she's Papaji's nurse...

485
00:34:18,760 --> 00:34:23,320
...then she'll have a better
access to Papaji than anyone else.

486
00:34:24,080 --> 00:34:25,400
Okay, Sir.

487
00:34:40,400 --> 00:34:43,080
♪ I tried hard and came this far ♪

488
00:34:43,160 --> 00:34:45,520
♪ The one I trusted, betrayed me ♪

489
00:34:45,600 --> 00:34:48,120
♪ Those who'd betray me
Behind my back ♪

490
00:34:48,200 --> 00:34:50,880
♪ I beat them and got ahead ♪

491
00:34:51,000 --> 00:34:53,440
♪ There are problems
But I don't give up ♪

492
00:34:53,520 --> 00:34:55,920
♪ They'd call me a kid
Who knows nothing ♪

493
00:34:56,000 --> 00:34:59,000
♪ I've learnt and come this far ♪

494
00:34:59,240 --> 00:35:01,280
[Man] Hey, idiot!
Are you out of your mind?

495
00:35:01,360 --> 00:35:05,160
♪ There are problems
But I don't give up ♪

496
00:35:20,360 --> 00:35:22,520
- Stand here.
- Let me go.

497
00:35:22,680 --> 00:35:24,680
You can take all the goods.

498
00:35:25,120 --> 00:35:26,160
Look.

499
00:35:28,200 --> 00:35:30,040
I don't want your goods...

500
00:35:31,320 --> 00:35:32,800
...nor your cheap life.

501
00:35:34,440 --> 00:35:37,040
Shera, lay him down.

502
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
And mark our name on his chest.

503
00:35:40,400 --> 00:35:44,160
- Hey, hold him.
- Sir, please, let me go.

504
00:35:44,800 --> 00:35:46,000
Let me go.

505
00:35:46,080 --> 00:35:47,720
Go and tell your boss...

506
00:35:48,280 --> 00:35:50,640
Sir, please...No.

507
00:35:50,720 --> 00:35:53,320
In this business, there's only
one name and that's "Atwal".

508
00:35:53,400 --> 00:35:57,040
[screaming]

509
00:36:00,080 --> 00:36:05,680
[Teji] I understand...I’ll call
you, Ma...okay...okay bye Ma.

510
00:37:37,080 --> 00:37:40,080
[Theme music playing]

