WEBVTT

00:00:16.280 --> 00:00:17.560 align:center
ผมไทสัน ฟิวรี่

00:00:20.600 --> 00:00:23.480 align:center
สุดยอดแชมป์รุ่นเฮฟวีเวตของโลก

00:00:25.080 --> 00:00:27.280 align:center
ตลอด 14 ปีที่ผ่านมา

00:00:28.120 --> 00:00:32.360 align:center
การชกมวยเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ผมมีเป้าหมาย

00:00:33.080 --> 00:00:35.720 align:center
แต่ถึงเวลาที่ผมต้องแขวนนวมแล้ว

00:00:35.800 --> 00:00:39.280 align:center
ต่อไปจะเป็นยังไง ผมไม่รู้เลย

00:00:40.280 --> 00:00:41.480 align:center
ไม่เอาน่า อีกแล้วเหรอ

00:00:43.160 --> 00:00:45.360 align:center
ขอโทษที คุณมีถุงพลาสติกมั้ย

00:00:45.440 --> 00:00:48.840 align:center
มันอึบ่อยยิ่งกว่าทารกแรกเกิดอีก
เร็วเข้า เจ้าจอมอึ

00:00:49.760 --> 00:00:52.920 align:center
จากที่ผมเคยขึ้นชกที่เวมบลีย์
มีคนดู 94,000 คน

00:00:53.000 --> 00:00:54.760 align:center
ตอนนี้ต้องมาเก็บอึหมาตอนวิ่ง

00:00:56.120 --> 00:00:59.200 align:center
ผมกลับมายังบ้านเกิดที่มอร์แคมบ์เบย์

00:00:59.800 --> 00:01:02.200 align:center
เพื่อเริ่มต้นชีวิตใหม่ที่ไม่มีการชกมวย

00:01:02.280 --> 00:01:03.520 align:center
ผมต้องซื้อเครื่องบินส่วนตัว

00:01:04.720 --> 00:01:06.880 align:center
- ไทสัน
- มันจะมีทั้งเรื่องดี…

00:01:06.960 --> 00:01:08.480 align:center
ขึ้นไปเลย

00:01:09.400 --> 00:01:10.640 align:center
ทั้งเรื่องร้าย

00:01:10.720 --> 00:01:12.800 align:center
ผมยอมโดนชกจนน่วม

00:01:12.880 --> 00:01:16.000 align:center
ดีกว่าอยู่บ้านทั้งสัปดาห์
เพื่อทำงานพวกนี้ งานนี้มันหนักมาก

00:01:16.600 --> 00:01:20.320 align:center
ไทสันเป็นโรคสมาธิสั้น ไบโพลาร์ ซึมเศร้า

00:01:20.400 --> 00:01:23.760 align:center
ครั้งล่าสุดที่เขาหยุดชกมวย
ชีวิตเราสองสามปีจากนั้นมันแย่มาก

00:01:23.840 --> 00:01:27.360 align:center
ผมมีความคิดไม่ดีบ่อยๆ "นายจะโดนจับเข้า

00:01:27.440 --> 00:01:30.000 align:center
ห้องผู้ป่วยก้าวร้าว นายจะเสียสติ เป็นบ้า"

00:01:31.040 --> 00:01:33.360 align:center
เห็นมั้ย ผมยังเก๋าอยู่ ผัวะๆ

00:01:33.440 --> 00:01:37.520 align:center
แต่เมื่อมีครอบครัวฟิวรี่อยู่เคียงข้าง
ผมก็ทำได้ทุกอย่าง

00:01:38.560 --> 00:01:40.320 align:center
มีปารีส ภรรยาที่น่าทึ่งของผม

00:01:40.400 --> 00:01:42.360 align:center
ทำไมคุณถึงแต่งงานกับคนอ้วน ปารีส

00:01:42.440 --> 00:01:43.480 align:center
เพราะเขารวย

00:01:45.640 --> 00:01:47.000 align:center
จอห์น พ่อผม

00:01:47.080 --> 00:01:48.640 align:center
ง่ายมาก พ่อหนุ่ม

00:01:54.040 --> 00:01:56.600 align:center
ทอมมี่ น้องชายผมและมอลลี่-เม แฟนของเขา

00:01:56.680 --> 00:02:00.440 align:center
ให้ผมไปอยู่ตรงนั้น คอยตัดสายรกใช่มั้ย

00:02:00.520 --> 00:02:03.480 align:center
เปล่า ไม่ใช่สายรก คุณจะต้องตัดสายสะดือ

00:02:03.560 --> 00:02:06.280 align:center
และลูกๆ ที่น่ารักทั้งหกคนของผม

00:02:07.360 --> 00:02:09.440 align:center
พ่อแม่เข้มงวด ลูกจะมีความลับนะคะ

00:02:09.520 --> 00:02:11.000 align:center
วาเลนเซีย อย่าทำแบบนั้น

00:02:11.080 --> 00:02:12.080 align:center
พูดว่า "ยิ้ม" สิ

00:02:12.160 --> 00:02:13.720 align:center
ขอต้อนรับสู่ครอบครัวผม

00:02:13.800 --> 00:02:15.440 align:center
สาม สอง หนึ่ง

00:02:15.520 --> 00:02:17.160 align:center
ยิ้ม

00:02:19.400 --> 00:02:22.000 align:center
(อยู่บ้านกับครอบครัวฟิวรี่)

00:02:23.800 --> 00:02:25.760 align:center
(มอร์แคมบ์)

00:02:30.360 --> 00:02:33.360 align:center
(เดือนมิถุนายน ปี 2022)

00:02:37.480 --> 00:02:40.480 align:center
(สามสัปดาห์หลังแขวนนวม)

00:02:42.200 --> 00:02:43.320 align:center
(แชมป์โลก - ดับเบิลยูบีซี
เข็มขัดสมาคม)

00:02:43.400 --> 00:02:46.080 align:center
ตื่นเร็ว อโดนิส ได้เวลาไปโรงเรียนแล้ว

00:02:46.160 --> 00:02:47.480 align:center
เร็วเข้า อโดนิส ตื่นสิ

00:02:47.560 --> 00:02:49.720 align:center
- ตื่นรึยัง
- ตื่นเร็ว สาวน้อย

00:02:49.800 --> 00:02:51.920 align:center
ดูทำตัวซิ เขาไม่ยอมตื่น

00:02:52.000 --> 00:02:55.880 align:center
เร็วเข้า เราจะต้องปลุกลูกอีกสองคน
ฉันจะกลับมาปลุกเขาอีกที พรินซ์

00:02:55.960 --> 00:02:56.840 align:center
ไทสัน

00:02:56.920 --> 00:02:59.800 align:center
วาเลนเซีย จะตื่นไปโรงเรียนได้รึยัง

00:03:00.440 --> 00:03:01.320 align:center
(ไทสัน จูเนียร์ - ทุตตี้
อายุห้าขวบ)

00:03:01.400 --> 00:03:02.280 align:center
ตื่นได้แล้ว เด็กๆ

00:03:02.360 --> 00:03:04.920 align:center
ช่วงเช้าวุ่นวายเป็นประจำค่ะ

00:03:05.000 --> 00:03:05.840 align:center
(ปารีส
ภรรยาของไทสัน)

00:03:06.600 --> 00:03:08.960 align:center
ตื่นได้แล้ว เดี๋ยวไปโรงเรียนสาย

00:03:09.040 --> 00:03:12.000 align:center
ลูกหกคนวัยกำลังซน
คนนึงกำลังจะเป็นวัยรุ่น

00:03:12.080 --> 00:03:13.560 align:center
เวเนซุเอลา อยู่ในนั้นรึเปล่า

00:03:13.640 --> 00:03:15.240 align:center
ทำผมอยู่ค่ะ ขอสองนาที

00:03:15.320 --> 00:03:16.200 align:center
(เวเนซุเอลา
อายุ 12 ปี)

00:03:16.280 --> 00:03:17.440 align:center
โอเคจ้ะ รีบหน่อยนะ

00:03:17.520 --> 00:03:22.960 align:center
อีกสี่คนยังเด็กน้อย พวกเขายังเด็กและดื้อมาก

00:03:23.040 --> 00:03:25.000 align:center
- จะลุกขึ้นมั้ย อโดนิส
- ไม่ฮะ

00:03:25.080 --> 00:03:27.840 align:center
อโดนิส ไปกันได้แล้ว
เดี๋ยวเราจะสาย เร็วเข้า

00:03:27.920 --> 00:03:28.960 align:center
ไม่เอา

00:03:29.040 --> 00:03:30.600 align:center
พ่อจะพาไปกินขนม

00:03:30.680 --> 00:03:31.800 align:center
ไม่เอา

00:03:33.520 --> 00:03:35.800 align:center
การอยู่ในบ้านที่วุ่นวายเป็นยังไงน่ะเหรอ

00:03:35.880 --> 00:03:38.040 align:center
วิเศษมาก ผมไม่ขอให้เป็นอย่างอื่นเลย

00:03:38.120 --> 00:03:41.240 align:center
ลูกสาวสามคน ลูกชายสามคน บ้าบอหมด

00:03:41.320 --> 00:03:43.640 align:center
เหมือนกับผม แม้แต่หมาก็บ้า

00:03:45.560 --> 00:03:48.000 align:center
พรินซ์ จะกินอะไรเป็นมื้อเช้า

00:03:48.080 --> 00:03:49.160 align:center
- โยเกิร์ตมั้ย
- เอาฮะ

00:03:49.240 --> 00:03:52.680 align:center
ยังไม่พอนะ ลูกต้องกินขนมปังปิ้ง
ทาเนยถั่วกับแยมด้วย

00:03:52.760 --> 00:03:55.240 align:center
- ผมไม่อยากกินขนมปังปิ้ง
- ขนมปังปิ้งทาช็อกโกแลต

00:03:55.320 --> 00:03:57.440 align:center
- งั้นลูกจะกินอะไร
- ผมไม่หิว

00:03:58.560 --> 00:04:00.200 align:center
มันดีมากเลยที่ไทสันแขวนนวมแล้ว

00:04:00.280 --> 00:04:03.680 align:center
แต่ไทสันคงลำบากในการปรับตัว
ที่ต้องอยู่บ้านตลอดเวลา

00:04:03.760 --> 00:04:05.840 align:center
- อยากกินนูเทลล่ามั้ย
- ไม่

00:04:06.400 --> 00:04:08.000 align:center
หนูอยากกินเนยถั่ว

00:04:08.080 --> 00:04:08.920 align:center
เนยถั่วเหรอ

00:04:11.320 --> 00:04:12.800 align:center
เนยถั่วอยู่ไหน

00:04:13.960 --> 00:04:18.360 align:center
ฉันว่าเขาจะลำบาก
กับการเป็นคนธรรมดา เป็นพ่อธรรมดา

00:04:18.440 --> 00:04:20.800 align:center
พรินซ์ อยากได้ขนมปังปิ้งทาเนยถั่วสักแผ่นมั้ย

00:04:20.880 --> 00:04:23.480 align:center
ไม่ ผมไม่อยากกินขนมปังปิ้ง ผมบอกแล้วไง

00:04:26.240 --> 00:04:27.240 align:center
นี่จ้ะ

00:04:28.640 --> 00:04:29.520 align:center
มาเสิร์ฟถึงที่

00:04:30.960 --> 00:04:34.400 align:center
การต้องอยู่บ้านตลอด
ฉันว่ามันจะทำให้เขาคลั่ง

00:04:34.480 --> 00:04:36.680 align:center
นี่ ไทส์ คุณจะไปสายนะ ไปได้แล้ว

00:04:36.760 --> 00:04:39.400 align:center
เร็วเข้า ทุตตี้ พรินซ์ ชื่ออะไรก็รีบมา ไทสัน

00:04:40.520 --> 00:04:43.480 align:center
- นั่งตรงกลาง ทุต คาดเข็มขัดด้วย
- แม่จ๋า

00:04:43.560 --> 00:04:46.640 align:center
พร้อมมั้ย วันนี้จะสนุกที่โรงเรียนใช่มั้ย

00:04:46.720 --> 00:04:48.800 align:center
ไทสัน รอแป๊บ ฉันไปเอาชุดพละให้ลูกก่อน

00:04:48.880 --> 00:04:51.920 align:center
- เราจะไปสายนะ รีบๆ หน่อย
- ฉันรู้ รอแป๊บ

00:04:52.000 --> 00:04:55.120 align:center
จูบอรุณสวัสดิ์พ่อทีได้มั้ย ขอกอดหน่อย

00:04:55.200 --> 00:04:57.080 align:center
(วาเลนเซีย
อายุสี่ขวบ)

00:04:57.160 --> 00:04:58.640 align:center
อโดนิสไปไหน

00:04:58.720 --> 00:05:01.400 align:center
ครั้งหน้าอย่าลืมเป้สิ

00:05:01.480 --> 00:05:03.240 align:center
ลูกต้องดูแลของของตัวเอง

00:05:03.320 --> 00:05:05.640 align:center
- แม่บอกลูกทุกคืนว่าให้เก็บกระเป๋า
- สีเขียวล่ะ

00:05:05.720 --> 00:05:07.840 align:center
- เอาละ ไปตามอโดนิสที
- เขาอยู่ไหน

00:05:07.920 --> 00:05:09.160 align:center
ไม่รู้

00:05:10.920 --> 00:05:13.880 align:center
อโดนิส

00:05:13.960 --> 00:05:16.240 align:center
- เรียบร้อยนะ ดีแล้ว
- แม่ใส่กางเกงว่ายน้ำมาให้

00:05:16.320 --> 00:05:18.680 align:center
- สำหรับวิชาพละ
- ดีแล้วที่แม่เตรียมให้

00:05:18.760 --> 00:05:20.680 align:center
ตอนใส่วิ่งต้องแสบแน่

00:05:20.760 --> 00:05:23.200 align:center
- ลูกไม่เป็นไรหรอกน่า
- เป็นสิ

00:05:23.280 --> 00:05:25.880 align:center
- พ่อเคยใส่กางเกงว่ายน้ำไปวิ่งมั้ย
- หลายครั้งเลย

00:05:25.960 --> 00:05:27.240 align:center
- มันเสียดสีผิวมั้ย
- ไม่ค่อยนะ

00:05:27.320 --> 00:05:29.960 align:center
- มันทำให้พ่อเป็นผื่นรึเปล่า
- ไม่

00:05:30.040 --> 00:05:31.040 align:center
โกหก

00:05:31.720 --> 00:05:33.040 align:center
- อโดนิส
- ฮะ

00:05:33.120 --> 00:05:35.320 align:center
- พร้อมไปเนิร์สเซอรี่มั้ย
- พร้อมฮะ

00:05:39.680 --> 00:05:41.720 align:center
ผมจะไม่ไปโรงเรียน

00:05:41.800 --> 00:05:43.520 align:center
ลูกชอบโรงเรียน โรงเรียนดีออก

00:05:43.600 --> 00:05:45.880 align:center
ไม่ ผมไม่ชอบ

00:05:47.040 --> 00:05:48.120 align:center
(ไทสัน ฟิวรี่
นักมวยในตำนาน)

00:05:48.200 --> 00:05:50.000 align:center
วันนี้จะสนุกที่โรงเรียนใช่มั้ย

00:05:50.080 --> 00:05:51.320 align:center
- คงไม่ฮะ
- ทำไมล่ะ

00:05:51.400 --> 00:05:55.880 align:center
เพราะแม่เอากางเกงว่ายน้ำมาให้ผมใส่เรียนพละ

00:05:56.640 --> 00:05:59.440 align:center
พ่อออกกำลังกายทุกวันเลยนะ

00:05:59.520 --> 00:06:01.280 align:center
- ผมรู้
- ส่วนใหญ่ใส่กางเกงในด้วย

00:06:01.360 --> 00:06:05.000 align:center
ผมรู้ ผมไม่อยากใส่มัน

00:06:05.080 --> 00:06:07.400 align:center
- งั้นก็ใส่กางเกงในลูกสิ เหมือนพ่อไง
- ไม่

00:06:08.280 --> 00:06:09.320 align:center
ให้ตายสิ

00:06:10.280 --> 00:06:13.160 align:center
เอาละ เลิกเรียนแล้ว
แม่จะพาไปเล่นที่จัมป์รัชนะ

00:06:13.240 --> 00:06:15.680 align:center
- ไม่เอา
- ไม่เอาเหรอ นี่ถุงข้าวของใคร

00:06:15.760 --> 00:06:18.400 align:center
เจอกันนะลูก เข้าไปเลย

00:06:20.040 --> 00:06:21.840 align:center
กางเกงว่ายน้ำเฮงซวย

00:06:28.560 --> 00:06:30.880 align:center
ที่นี่สวยมาก ดูนั่นสิ

00:06:30.960 --> 00:06:33.880 align:center
คุณไม่เจอวิวแบบนี้ที่อื่นในโลกนะ

00:06:33.960 --> 00:06:35.040 align:center
ไม่สนว่าจะไปที่ไหน

00:06:35.120 --> 00:06:39.400 align:center
- คุณเคยขับรถกระบะลงไปครั้งนึงนี่
- ใช่ ผมขับลงไปแล้วก็ติดแหง็ก

00:06:40.880 --> 00:06:44.240 align:center
คิดว่าเราจะทำแบบนี้เป็นประจำทุกวันได้มั้ย

00:06:44.320 --> 00:06:46.720 align:center
- ได้สิ
- ตอนนี้เราใช้เวลาด้วยกันตลอด

00:06:46.800 --> 00:06:48.600 align:center
- โดยไม่ฆ่ากันเอง
- ใช่

00:06:48.680 --> 00:06:51.120 align:center
- เราไม่เป็นไรหรอก เราผ่านมันมาแล้ว
- ผมไม่แน่ใจนะ

00:06:51.200 --> 00:06:52.880 align:center
การใช้เวลาด้วยกันมันดีออกนะ

00:06:52.960 --> 00:06:56.480 align:center
เพราะปกติคุณจะฝึกซ้อมเข้มงวด
ไม่ก็ไปเข้าแคมป์ฝึก

00:06:57.160 --> 00:07:00.800 align:center
ชนะได้เข็มขัดแล้ว ไม่มีใครล้มผมได้
มีทั้งเงินและชื่อเสียง

00:07:00.880 --> 00:07:03.600 align:center
หน้าตาก็ดี แถมสมองก็ยังปกติ

00:07:03.680 --> 00:07:04.920 align:center
ไม่มีอะไรต้องพิสูจน์แล้ว

00:07:05.000 --> 00:07:08.080 align:center
- อยากให้ผมขึ้นชกอีกมั้ย
- ฉันไม่อยากให้คุณชกมวยอีกแล้ว

00:07:08.160 --> 00:07:10.800 align:center
ฉันว่าคุณชกมามากพอแล้วละ

00:07:10.880 --> 00:07:14.120 align:center
ตอนนี้ถึงเวลานั่งสบายๆ และใช้ชีวิตไป

00:07:14.200 --> 00:07:16.200 align:center
รู้อะไรมั้ย ฉันว่าคุณจะเบื่อ

00:07:16.280 --> 00:07:18.560 align:center
คุณจะเบื่อที่ไม่ได้ทำอะไรเลย

00:07:18.640 --> 00:07:20.840 align:center
มีหลายอย่างให้ทำเสมอนะ

00:07:21.480 --> 00:07:24.080 align:center
ตอนไทสันบอกว่าเขาจะแขวนนวม
ฉันดีใจสุดๆ เลย

00:07:24.160 --> 00:07:30.000 align:center
แต่ฉันว่าเรื่องที่ฉันกังวลคือ
สุขภาพจิตที่จะแย่ลงมากของไทสัน

00:07:30.080 --> 00:07:32.600 align:center
ตอนเขาไม่ต้องซ้อมหรือชกมวย

00:07:32.680 --> 00:07:34.600 align:center
ผมพอใจกับสิ่งที่ผมทำอยู่นะ

00:07:34.680 --> 00:07:36.200 align:center
เที่ยวเล่นไปทั่วมอร์แคมบ์

00:07:36.920 --> 00:07:38.640 align:center
ทำเรื่องที่อยากทำ

00:07:38.720 --> 00:07:41.040 align:center
ทำสิ่งที่ผมต้องทำในชีวิต แค่นั้นแหละ

00:07:41.120 --> 00:07:43.360 align:center
ไปร้านกาแฟ ออกมาวิ่ง ไปยิม

00:07:43.440 --> 00:07:46.560 align:center
พาหมาเดินเล่น ไปรับลูกๆ
พาลูกไปส่งโรงเรียน วิ่งออกกำลังกาย

00:07:46.640 --> 00:07:48.920 align:center
ไปเที่ยวพักผ่อน กลับมาบ้านแล้วก็ทำเหมือนเดิม

00:07:49.000 --> 00:07:51.160 align:center
ไปตลอด 25 ถึง 30 ปีข้างหน้า หวังว่านะ

00:07:51.240 --> 00:07:55.560 align:center
- คุณจะอยู่ถึงแค่อายุ 50 เหรอ
- ถึงเท่าไหร่ก็ได้ เอาที่ผมอยู่ถึง

00:07:55.640 --> 00:07:58.480 align:center
ตอนนี้ถึงเวลาที่ผมจะอยู่สบายๆ ใส่รองเท้าแตะ

00:07:58.560 --> 00:08:00.880 align:center
มีความสุขกับสิ่งที่ทำ สนุกกับเงินที่หามาได้

00:08:00.960 --> 00:08:02.480 align:center
ค่ะ ฉันแค่หวังว่าคุณจะมีความสุขนะ

00:08:02.560 --> 00:08:05.400 align:center
ฉันหวังจริงๆ ว่าคุณจะมีความสุขและสุขภาพดี

00:08:05.480 --> 00:08:08.320 align:center
ไม่เพี้ยนแล้วเริ่มคิดนู่นคิดนี่

00:08:08.400 --> 00:08:11.960 align:center
วันนี้ผมสามารถนั่งตรงนี้
แล้วพูดได้ว่าผมไม่อยากชกมวยแล้ว

00:08:13.240 --> 00:08:17.480 align:center
แต่หลังจากได้ทำสิ่งหนึ่งมาตลอดชีวิต
เคยมีเป้าหมายและแรงผลักดันหนึ่งเดียว

00:08:17.560 --> 00:08:20.520 align:center
พอไม่ได้ทำสิ่งนั้น มัน…

00:08:20.600 --> 00:08:21.840 align:center
มันค่อนข้างน่ากลัวครับ

00:08:23.400 --> 00:08:26.840 align:center
ครั้งสุดท้ายที่เขาเลิกชกมวย ไทสันติดเหล้า

00:08:26.920 --> 00:08:28.200 align:center
เขาติดยาเสพติด

00:08:28.280 --> 00:08:31.280 align:center
เขามีปัญหาสุขภาพจิตสองสามอย่าง

00:08:32.280 --> 00:08:35.080 align:center
เขาเป็นโรคสมาธิสั้น ไบโพลาร์ ซึมเศร้า

00:08:35.160 --> 00:08:37.440 align:center
และทุกอย่างก็ควบคุมไม่ได้เลย

00:08:37.520 --> 00:08:40.320 align:center
เรามีช่วงเวลาสองสามปีที่แย่มากๆ

00:08:40.400 --> 00:08:42.080 align:center
ไปคาบมา

00:08:42.159 --> 00:08:46.120 align:center
ดั้งนั้นไม่มีประโยชน์ที่จะมานั่งพูดว่า
"นั่นจะไม่เกิดขึ้นอีก"

00:08:46.200 --> 00:08:47.640 align:center
ทั้งที่ความกังวลยังมีตลอด

00:08:47.720 --> 00:08:50.440 align:center
ฉันคิดว่ามันเป็นปัญหาใหญ่ที่เราไม่ยอมพูดถึง

00:08:52.880 --> 00:08:56.640 align:center
ไม่รู้สิ มีแค่เวลาที่จะเป็นตัวบอกได้ จริงมั้ย

00:08:57.360 --> 00:09:02.120 align:center
มีช่วงหนึ่งในปี 2017
ที่ผมคิดว่าวิธีที่แก้ไขภาวะซึมเศร้า

00:09:02.200 --> 00:09:04.680 align:center
และภาวะวิตกกังวลได้คือเมาจนหลับไป

00:09:04.760 --> 00:09:08.960 align:center
และปรากฏว่ายาเสพติดกับเหล้า
เป็นแค่ตัวปลดปล่อย

00:09:09.040 --> 00:09:10.720 align:center
ชั่วคราวเท่านั้น

00:09:10.800 --> 00:09:13.120 align:center
มันไม่ใช่ทางแก้ระยะยาว

00:09:13.200 --> 00:09:16.040 align:center
เป็นแค่การพักจากปัญหาระยะสั้นๆ

00:09:16.800 --> 00:09:19.480 align:center
- ไปคาบลูกบอลมา
- มันลืมเรื่องลูกบอลไปแล้ว

00:09:19.560 --> 00:09:23.480 align:center
มันจะทำให้กางเกงยีนส์ฉันเปื้อน
เด็กดี มันจะฉี่ใส่ฉัน

00:09:24.640 --> 00:09:26.480 align:center
เอาละ ไปคาบลูกบอลมา

00:09:26.560 --> 00:09:28.480 align:center
คิดว่าฉันฝึกมาดีงั้นเหรอ

00:09:36.040 --> 00:09:37.320 align:center
(ว้าว ไฮเดรต - ราชายิปซี)

00:09:38.800 --> 00:09:41.600 align:center
เร็วเข้า เฮนรี่ ถึงเวลาตื่นแล้ว

00:09:41.680 --> 00:09:44.600 align:center
เราตื่นพร้อมกัน ตื่นพร้อมกันทั้งสามคนเลย

00:09:50.000 --> 00:09:54.320 align:center
(จอห์น)

00:09:54.400 --> 00:09:57.840 align:center
ขอบอกเลยว่าวันนี้อากาศดีสำหรับการเป็นยิปซี

00:09:59.800 --> 00:10:02.720 align:center
ผมเป็นนักเดินทางเพราะผมเกิดในกองคาราวาน

00:10:02.800 --> 00:10:05.320 align:center
ขอแค่มีรถพ่วงของผม มีแค่หมาของผม

00:10:05.400 --> 00:10:06.640 align:center
(จอห์น ฟิวรี่
พ่อของไทสัน)

00:10:06.720 --> 00:10:10.240 align:center
มีครอบครัวของผม
แล้วให้ผมอยู่กลางทุ่งที่เหมาะกับผมก็พอ

00:10:13.280 --> 00:10:16.840 align:center
ลูกชายผมเป็นนักมวยที่เก่งกาจที่สุดในโลก
และผมก็เป็นพ่อที่ภูมิใจมาก

00:10:16.920 --> 00:10:18.520 align:center
เขาพิสูจน์แล้วว่าเขาเก่งที่สุดในยุคเขา

00:10:18.600 --> 00:10:21.920 align:center
และที่สุดแล้ว ทุกคนรู้จักชื่อไทสัน ฟิวรี่

00:10:22.000 --> 00:10:24.360 align:center
เขาเป็นตำนาน ชื่อเขาจะอยู่ในประวัติศาสตร์

00:10:24.440 --> 00:10:27.520 align:center
จะอีกนานเลยกว่าจะมีคนที่เก่งเท่าไทสัน

00:10:28.200 --> 00:10:30.760 align:center
ไม่มีใครเอาชนะเขาได้
เขาได้สู้กับคนที่เก่งที่สุดในโลก

00:10:30.840 --> 00:10:34.160 align:center
คนที่อันตรายที่สุดในโลก
แต่เขาบอกผมว่า "ผมจะแขวนนวมแล้ว"

00:10:34.240 --> 00:10:36.640 align:center
ผมก็คิดว่า "ดี ฉันโอเคนะ ฉันดีใจ"

00:10:36.720 --> 00:10:38.600 align:center
"สุขภาพสำคัญที่สุด"

00:10:38.680 --> 00:10:42.240 align:center
ผมเลยพูดไปว่า "แขวนเลย"
เขาทำเงินได้หลายล้านปอนด์แล้ว

00:10:42.320 --> 00:10:45.840 align:center
เขาชนะทุกตำแหน่งที่เขาต้องชนะ
เขามีทุกอย่างแล้ว

00:10:45.920 --> 00:10:48.560 align:center
ลูกๆ ที่น่ารัก ทุกอย่างในชีวิตที่ต้องการ

00:10:49.240 --> 00:10:50.160 align:center
แขวนนวมเลย

00:10:50.240 --> 00:10:52.000 align:center
ครั้งสุดท้ายที่ไทสันแขวนนวม

00:10:53.480 --> 00:10:55.080 align:center
ไม่ใช่ช่วงเวลาที่ดีของเขาเลย

00:10:55.760 --> 00:10:57.760 align:center
เขาจะกลับไปเป็นเหมือนเดิมมั้ยนะ

00:10:57.840 --> 00:11:00.080 align:center
คราวนี้คงเป็นปัญหาใหญ่กว่าคราวก่อนแน่

00:11:00.160 --> 00:11:01.920 align:center
เพราะตอนนั้นเขามีความฝัน

00:11:02.000 --> 00:11:05.920 align:center
เขามีเป้าหมาย
ที่จะเป็นแชมป์รุ่นเฮฟวีเวตของโลก

00:11:06.000 --> 00:11:08.240 align:center
ทำนู่นทำนี่ แต่ตอนนี้เขาทำสำเร็จไปหมดแล้ว

00:11:08.320 --> 00:11:10.320 align:center
เขาไม่มีเป้าหมายแล้ว

00:11:10.400 --> 00:11:13.440 align:center
เพราะงั้นเขาควรจะมีเป้าหมายอะไร
ถ้าสุขภาพจิตเขาแย่อีก

00:11:21.720 --> 00:11:24.840 align:center
วางไว้ด้านบน
ใส่น้ำลงไปหน่อย และหมุนไปเลขหก

00:11:24.920 --> 00:11:25.800 align:center
น้ำในหม้อต้มเหรอคะ

00:11:25.880 --> 00:11:28.520 align:center
ไม่ แค่น้ำ จากนั้นเราค่อยวางหม้อ

00:11:28.600 --> 00:11:30.920 align:center
ฉันจะทำอาหาร
คุณอยากกินข้าวเย็นก่อนไปยิมมั้ย

00:11:31.000 --> 00:11:31.840 align:center
ไม่

00:11:31.920 --> 00:11:34.120 align:center
ได้โทรหาบาทหลวง
เรื่องพิธีศีลล้างบาปของอาธีน่ามั้ย

00:11:34.200 --> 00:11:36.480 align:center
- โทรแล้ว
- คุยกับเขาแล้วนะ

00:11:36.560 --> 00:11:37.400 align:center
เขาว่าไงบ้าง

00:11:37.480 --> 00:11:41.280 align:center
เขาบอกว่าวันที่ที่ผมบอกไปว่างหมด

00:11:41.360 --> 00:11:42.200 align:center
อ๋อ ค่ะ

00:11:42.280 --> 00:11:45.480 align:center
ผมบอกไปว่า "จะโทรกลับ
ตอนปารีสกลับมาแล้ว เพื่อคอนเฟิร์มเรื่องวัน"

00:11:45.560 --> 00:11:47.960 align:center
- โทรกลับไปคอนเฟิร์มตอนนี้เลย
- ได้

00:11:48.040 --> 00:11:50.880 align:center
ฉันจะโทรหาโรงแรมเพื่อจองห้องจัดงาน

00:11:50.960 --> 00:11:53.640 align:center
เราจะให้อาธีน่า
เข้าพิธีล้างบาปเหมือนลูกๆ คนอื่น

00:11:53.720 --> 00:11:56.360 align:center
ฉันคิดว่าศาสนาดีต่อครอบครัว

00:11:56.440 --> 00:11:59.240 align:center
นั่นเป็นความเชื่อของฉันกับไทสัน
และฉันคิดว่าเป็นเรื่องดี

00:11:59.320 --> 00:12:01.160 align:center
ถ้าให้ลูกๆ เข้าใจและเข้าพิธีล้างบาป

00:12:01.240 --> 00:12:04.760 align:center
มันเป็นการรับรองว่า
เราจะเลี้ยงดูพวกเขาตามหลักศาสนา

00:12:04.840 --> 00:12:06.520 align:center
ยังไงก็เป็นเรื่องดี

00:12:06.600 --> 00:12:10.960 align:center
ฉันว่ามันเป็นวิธีที่ดี
ที่จะแนะนำทารกคนใหม่ให้ครอบครัวรู้จัก

00:12:11.040 --> 00:12:13.000 align:center
และเป็นเหตุผลดีๆ ให้มารวมตัวกัน

00:12:13.080 --> 00:12:15.200 align:center
โปรดฝากข้อความหลังเสียงสัญญาณ

00:12:15.960 --> 00:12:18.880 align:center
สวัสดีครับ คุณพ่อ
ไทสัน ฟิวรี่นะครับ ปารีสอยู่กับผมด้วย

00:12:18.960 --> 00:12:21.880 align:center
เราทำพิธีวันที่ 23 กรกฎาคมได้ครับ

00:12:21.960 --> 00:12:23.240 align:center
เป็นวันเสาร์

00:12:23.320 --> 00:12:26.720 align:center
ผมขอคอนเฟิร์มวันเสาร์ที่ 23 กรกฎาคมนะครับ

00:12:26.800 --> 00:12:29.680 align:center
ขอบคุณมากครับ คุณพ่อ
โชคดีครับ พระเจ้าคุ้มครอง

00:12:30.520 --> 00:12:33.280 align:center
- เรียบร้อย จองแล้ว บูม
- เย่

00:12:33.360 --> 00:12:37.640 align:center
เอาละ ผมจะออกไป
จากบ้านวุ่นๆ นี่แล้ว ขอไปยิมก่อน

00:12:41.400 --> 00:12:43.680 align:center
(แมนเชสเตอร์)

00:12:46.880 --> 00:12:49.560 align:center
(ทอมมี่กับมอลลี่-เม)

00:12:49.640 --> 00:12:51.600 align:center
(ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ฉันก็จะหาคุณเจอ…)

00:12:51.680 --> 00:12:52.840 align:center
(อีบีซา โบฮีเมีย)

00:12:55.640 --> 00:12:57.480 align:center
ฉันคิดว่าสัปดาห์นี้

00:12:57.560 --> 00:13:01.160 align:center
ฉันจะให้คุณรับหน้าที่ดูแลน้องแมว

00:13:01.240 --> 00:13:03.440 align:center
เพราะการตักอึออกจากกระบะ

00:13:03.520 --> 00:13:06.480 align:center
ห้าครั้งต่อวันและให้อาหาร
มันไม่สนุกเลย ฉันไม่อยากทำแล้ว

00:13:06.560 --> 00:13:09.520 align:center
ผมเองก็จะไม่ตักอึเหมือนกัน

00:13:09.600 --> 00:13:12.680 align:center
ผมตักก้อนฉี่ทั้งวันได้

00:13:12.760 --> 00:13:15.000 align:center
แต่ไม่ตักอึ ผมได้กินเนยถั่วไม่ลงกันพอดี

00:13:15.080 --> 00:13:18.120 align:center
ผมกับมอลลี่เจอกันในรายการเรียลลิตี้
ชื่อเกาะสวาท หาดสวรรค์

00:13:18.200 --> 00:13:22.680 align:center
ผมไม่คิดว่าจะถูกใจใครที่นั่น
แค่ไปสนุกๆ เท่านั้น

00:13:22.760 --> 00:13:25.560 align:center
แต่พอไปออกรายการ ผมตกหลุมรัก

00:13:25.640 --> 00:13:27.840 align:center
ภายในสัปดาห์แรกของการอยู่ที่นั่น

00:13:27.920 --> 00:13:29.240 align:center
ผมไม่เคยเสียใจเลย

00:13:29.320 --> 00:13:32.440 align:center
- สัปดาห์นี้คุณมีแผนเรื่องซ้อมยังไง
- ไปหาไทสัน

00:13:32.520 --> 00:13:33.360 align:center
ดีค่ะ

00:13:33.440 --> 00:13:35.400 align:center
การมีไทสันเป็นพี่ชายและการที่ผมเป็นนักมวย

00:13:35.480 --> 00:13:38.160 align:center
อาชีพเดียวกับเขา เป็นอะไรที่วิเศษมาก

00:13:38.240 --> 00:13:41.640 align:center
การมีคนที่เป็นเบอร์หนึ่งของโลก

00:13:41.720 --> 00:13:43.680 align:center
อยู่ใกล้ๆ จะขออะไรก็ได้

00:13:43.760 --> 00:13:45.400 align:center
จะซ้อมด้วยเมื่อไหร่ก็ได้

00:13:45.480 --> 00:13:48.480 align:center
เป็นข้อได้เปรียบมากๆ ครับ

00:13:48.560 --> 00:13:52.120 align:center
ผมจะไปซ้อมกับเขา แค่ซ้อมนิดๆ หน่อยๆ

00:13:52.200 --> 00:13:54.320 align:center
ผมซ้อมเมื่อไหร่ก็ได้ เพราะผมยังไม่มีขึ้นชก

00:13:54.400 --> 00:13:56.680 align:center
ผมรู้ว่ามีการชกที่คนพูดถึงกัน

00:13:56.760 --> 00:13:59.400 align:center
ความรู้สึกฉันปนเปมาก
กับเรื่องที่ทอมมี่เป็นนักมวย

00:13:59.480 --> 00:14:00.840 align:center
(มอลลี่-เม
แฟนของทอมมี่)

00:14:00.920 --> 00:14:03.120 align:center
ฉันบอกเขาบ่อยๆ ว่า
ฉันอยากให้เขาทำงานออฟฟิศ

00:14:03.200 --> 00:14:06.960 align:center
แต่ฉันรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่ทำให้เขาตื่นเต้น

00:14:07.040 --> 00:14:09.920 align:center
มันอยู่ในสายเลือดเขาเลย เป็นสิ่งที่เขารัก

00:14:10.000 --> 00:14:12.240 align:center
ฉันเลยคิดว่า
ฉันมีความสุขที่มันทำให้เขามีความสุข

00:14:12.320 --> 00:14:17.120 align:center
คุณคิดยังไงเรื่องไทสันแขวนนวม
คิดว่าเขาจะเลิกจริงๆ มั้ย

00:14:17.200 --> 00:14:19.680 align:center
ที่ผมคิดคือ

00:14:19.760 --> 00:14:22.760 align:center
มันก็เหมือนกับอากาศที่เปลี่ยนแปลงทุกวัน

00:14:22.840 --> 00:14:25.280 align:center
แวบนึงเขาขึ้นชก อีกแวบนึงเขาแขวนนวม

00:14:25.360 --> 00:14:27.640 align:center
- ค่ะ
- ผมว่าเขาแขวนนวมได้ไม่นานหรอก

00:14:27.720 --> 00:14:29.240 align:center
เขาอยู่ไม่ได้ถ้าไม่ได้ชกมวย

00:14:29.320 --> 00:14:31.800 align:center
การที่เขาแขวนนวมตอนนี้ ผมว่าเราทุกคนดีใจนะ

00:14:31.880 --> 00:14:35.840 align:center
เพราะกีฬาชกมวยเป็นกีฬาที่เครียดมาก

00:14:35.920 --> 00:14:38.480 align:center
ตอนคุณไปซ้อมกับไทสัน

00:14:38.560 --> 00:14:41.920 align:center
มันเป็นยังไงเหรอ ปารีสกับลูกๆ อยู่กันตามลำพัง

00:14:42.000 --> 00:14:44.480 align:center
เฝ้าบ้านตอนเขาไปซ้อมเหรอ

00:14:44.560 --> 00:14:47.280 align:center
ปารีสมีงานหนักนะ ผมว่าพวกเขามีลูกเจ็ด…

00:14:47.360 --> 00:14:48.280 align:center
- หกคน
- หกคน

00:14:48.360 --> 00:14:50.640 align:center
พวกเขาเป็นหลานๆ คุณนะ คุณควรรู้สิ

00:14:50.720 --> 00:14:52.480 align:center
หลายคนมากเลย พวกเขาไม่ว่าผมหรอก

00:14:52.560 --> 00:14:54.080 align:center
ฉันไม่รู้ว่าเธอทำได้ยังไงนะ

00:14:54.160 --> 00:14:57.360 align:center
ฉันคิดว่ามากสุดที่คุณกับฉันจะรับมือไหว

00:14:57.440 --> 00:15:00.960 align:center
น่าจะประมาณสามคนนะ

00:15:01.040 --> 00:15:02.320 align:center
คุณต้องเปลี่ยนความคิดนะ

00:15:02.400 --> 00:15:05.000 align:center
ฉันรู้ว่าคุณอยากมีลูกสิบคน
แต่ฉันฝันอยากมีสองคนมาตลอด

00:15:05.080 --> 00:15:08.520 align:center
เราจะต้องยอมพบกันครึ่งทาง ฉันคิดว่าสาม…

00:15:08.600 --> 00:15:11.880 align:center
- เป็นอะไรที่ฉันรับได้นะ
- รู้มั้ยทำไมเราถึงมีลูกสามคนไม่ได้

00:15:11.960 --> 00:15:15.240 align:center
เพราะถ้าเราไปเล่นรถไฟเหาะ
ผม คุณ ลูกสองคน

00:15:15.320 --> 00:15:16.760 align:center
อีกคนก็ต้องนั่งคนเดียว

00:15:27.680 --> 00:15:28.520 align:center
ลุยเลย

00:15:28.600 --> 00:15:30.760 align:center
ผมออกกำลังกายกับพ่อมาตั้งแต่เด็กๆ

00:15:30.840 --> 00:15:33.400 align:center
เขาฟิตปั๋งสุดๆ สำหรับชายวัย 60

00:15:35.920 --> 00:15:38.040 align:center
นี่มันอะไร ดัมเบลของเทเลทับบี้เหรอ

00:15:41.200 --> 00:15:42.200 align:center
ตุ้มถ่วงครบ

00:15:42.880 --> 00:15:43.920 align:center
อย่างฟิต

00:15:44.000 --> 00:15:48.160 align:center
สำหรับผม การวิ่งกับการซ้อมเป็นส่วนหนึ่ง
ของชีวิตผมเพราะผมทำมันมาตลอด

00:15:49.640 --> 00:15:54.640 align:center
และเวลาที่คุณมีปัญหาทางจิต
วิธีที่ดีที่สุดคือการออกกำลังกาย

00:15:57.040 --> 00:15:57.920 align:center
เอาเลย

00:15:59.160 --> 00:16:01.840 align:center
ของกล้วยๆ ง่ายมาก พ่อหนุ่ม

00:16:07.160 --> 00:16:08.760 align:center
อะไรกันวะ

00:16:15.400 --> 00:16:17.320 align:center
เอาละลูกๆ ไปสนุกกัน

00:16:17.400 --> 00:16:20.240 align:center
เราจะไปเที่ยวตามประสาหนุ่มๆ
ที่มอร์แคมบ์เบย์กัน

00:16:22.200 --> 00:16:25.600 align:center
ผมคิดบ่อยๆ เรื่องไปอยู่ต่างประเทศ

00:16:25.680 --> 00:16:27.400 align:center
ไปอยู่โมนาโกกับอเมริกา

00:16:27.480 --> 00:16:30.200 align:center
แต่มีบางอย่างที่รั้งให้ผมอยู่ในมอร์แคมบ์เบย์

00:16:30.280 --> 00:16:32.960 align:center
และผมเชื่อว่ามันคือลมทะเลที่คอยเรียกหาผม

00:16:33.040 --> 00:16:35.080 align:center
"อย่าไป อยู่เถอะ"

00:16:35.160 --> 00:16:37.120 align:center
ที่นี่กลิ่นเหมือนวันพักผ่อนเลยเนอะ

00:16:37.200 --> 00:16:39.240 align:center
ไปนั่งดูคลื่นตรงนั้นกันมั้ย

00:16:39.320 --> 00:16:43.200 align:center
ทุกครั้งที่ผมไปวิ่งริมหาด
ผมมองวิวที่อ่าวแล้วก็คิดว่า "ว้าว"

00:16:43.280 --> 00:16:46.920 align:center
ไม่ว่าผมจะไปที่ไหนในโลก
ก็ไม่มีที่ไหนเหมือนที่นี่เลย

00:16:49.240 --> 00:16:51.040 align:center
(วิเศษ)

00:16:51.880 --> 00:16:54.800 align:center
เอาละ เวเนซุเอลา มานี่ ขอแม่ดูหน่อย

00:16:55.560 --> 00:16:56.720 align:center
- สวยจัง
- ดี

00:16:56.800 --> 00:16:59.480 align:center
มานี่สิ แม่ไม่รู้ว่าลูกทำอะไรกับผ้าคาดเอว

00:16:59.560 --> 00:17:01.720 align:center
- ไม่รู้จะผูกยังไงดีค่ะ
- ไม่เอาแบบนั้น

00:17:01.800 --> 00:17:03.480 align:center
ลองแบบนั้นแล้วตอนรูดซิป ไม่เข้าเลย

00:17:03.560 --> 00:17:06.320 align:center
ไม่ มันต้องผูกเป็นโบว์ด้านหลัง ต้องผูกเป็นโบว์

00:17:06.400 --> 00:17:09.640 align:center
สำหรับพิธีศีลล้างบาปของอาธีน่า
ฉันอยากให้ลูกๆ กับฉันดูสง่า

00:17:09.720 --> 00:17:11.800 align:center
ให้เราออกมาดูดีที่สุด

00:17:11.880 --> 00:17:13.960 align:center
คุณจะได้เห็นว่าชนร่อนเร่ชาวไอร์แลนด์ส่วนใหญ่

00:17:14.040 --> 00:17:16.800 align:center
และคนยิปซีชอบแต่งตัวให้เด่น

00:17:16.880 --> 00:17:19.680 align:center
เราแต่งตัวแต่งหน้า ทำให้ดูพิเศษ

00:17:19.760 --> 00:17:22.960 align:center
เด็กๆ ก็เหมือนกัน พวกเขาจะต้องถ่ายรูปด้วยกัน

00:17:23.040 --> 00:17:25.520 align:center
มันจะเป็นความทรงจำไปอีกหลายปี

00:17:25.599 --> 00:17:28.160 align:center
ตรงนี้ลูกจะเอายังไง ชอบมั้ย

00:17:28.240 --> 00:17:30.400 align:center
ไม่ค่อยค่ะ แต่ถ้าแม่อยากให้หนูใส่…

00:17:30.480 --> 00:17:31.960 align:center
ไม่ แม่ไม่ได้เป็นคนสั่งชุด

00:17:32.040 --> 00:17:34.480 align:center
ลูกเข้าอินเทอร์เน็ต มีชุดให้เลือกตั้งมากมาย

00:17:34.560 --> 00:17:36.200 align:center
แล้ววันต่อมาก็มาส่งแล้ว

00:17:36.280 --> 00:17:38.640 align:center
เพราะงั้นถ้าลูกไม่ชอบ แม่ขอแนะนำว่า

00:17:38.720 --> 00:17:40.560 align:center
ลูกเข้าอินเทอร์เน็ตไปสั่งชุดใหม่ซะ

00:17:41.400 --> 00:17:42.600 align:center
มานี่ก่อน

00:17:42.680 --> 00:17:45.440 align:center
หนูจะไปดูในกระจก แม่ไม่ใช่กระจก

00:17:45.520 --> 00:17:46.360 align:center
มานี่

00:17:47.200 --> 00:17:50.880 align:center
ฉันว่าฉันกับเวเนซุเอลา
มีความสัมพันธ์แม่กับลูกสาวแบบทั่วไป

00:17:50.960 --> 00:17:54.960 align:center
เธอเป็นเด็กอายุ 12
ที่ทำตัวเหมือน 20 มีความคิดเห็นของตัวเอง

00:17:55.040 --> 00:17:58.320 align:center
เราสามารถเข้ากันได้ดีมาก แต่จู่ๆ

00:17:58.400 --> 00:18:01.080 align:center
เธอก็เกลียดฉัน
เกลียดชีวิต และเกลียดชุดของเธอ

00:18:01.160 --> 00:18:04.320 align:center
ฉันคิดว่ามันก็แค่
ความดราม่าของวัยรุ่นที่เด็กๆ เป็นกัน

00:18:04.400 --> 00:18:07.120 align:center
ไปถอดชุดออกแล้วก็ใส่ อย่า…

00:18:07.200 --> 00:18:11.320 align:center
ไปเลย อันที่จริง เอาเสื้อผ้ามาซักด้วย

00:18:11.400 --> 00:18:12.440 align:center
ค่ะ

00:18:17.360 --> 00:18:19.320 align:center
- ชอบรองเท้าใหม่มั้ย ทุตตี้
- ชอบฮะ

00:18:19.400 --> 00:18:21.240 align:center
ขอพ่อดูหน่อยว่าพอดีมั้ย วางเท้าบนนี้ซิ

00:18:21.320 --> 00:18:25.480 align:center
ไม่ฮะพ่อ เล็กเกินไป นิ้วก้อยผมยัดไม่เข้าด้วยซ้ำ

00:18:26.320 --> 00:18:28.920 align:center
- เอาละ ไม่เลว
- รองเท้าก็โอเคนะ แต่มัน…

00:18:29.000 --> 00:18:30.920 align:center
แค่ 3.50 ปอนด์จะเอาดีขนาดไหน

00:18:32.720 --> 00:18:33.840 align:center
ผมลงน้ำได้มั้ยฮะ

00:18:33.920 --> 00:18:35.040 align:center
ไม่ได้

00:18:36.560 --> 00:18:39.800 align:center
ตอนพ่อกลับมาอยู่บ้าน
มันดีมากๆ แต่เวลาเราไปไหน

00:18:39.880 --> 00:18:45.480 align:center
ผมรำคาญเวลาคนมาขอถ่ายรูปกับพ่อผม

00:18:46.680 --> 00:18:49.120 align:center
- ขอบคุณมากค่ะ
- ยินดี แจ็ค ยินดีครับผม

00:18:49.200 --> 00:18:50.160 align:center
หมาตัวน้อยน่ารัก

00:18:51.320 --> 00:18:53.560 align:center
พวกเขาไม่สังเกตเลยว่าเขาอยู่กับครอบครัว

00:18:53.640 --> 00:18:55.240 align:center
หรือไม่พวกเขาก็แค่ไม่สน

00:18:55.320 --> 00:18:58.680 align:center
- ขอถ่ายเซลฟี่ด้วยได้มั้ยคะ
- สวัสดี มาถ่ายสิ นั่งเลย

00:18:58.760 --> 00:19:02.240 align:center
คนมาขอถ่ายรูปและขอลายเซ็น

00:19:03.720 --> 00:19:05.600 align:center
พวกเขาถ่ายรูปพ่อด้วย

00:19:06.960 --> 00:19:08.040 align:center
ดีครับ โชคดีนะครับ

00:19:10.000 --> 00:19:13.440 align:center
ผมคิดว่าพวกเขาทำให้พ่อเสียเวลา

00:19:15.920 --> 00:19:18.000 align:center
ไทสัน ยินดีที่ได้พบครับ

00:19:18.080 --> 00:19:19.240 align:center
ยินดีที่ได้พบครับ

00:19:20.200 --> 00:19:22.840 align:center
ผมยังคิดว่าโจชัวเอาชนะคุณได้

00:19:22.920 --> 00:19:25.360 align:center
- ว่าไงนะ
- ผมยังคิดว่าโจชัวเอาชนะคุณได้

00:19:25.440 --> 00:19:28.160 align:center
ผมว่าทุกคนบนหาดนี้เอาชนะคุณได้

00:19:32.440 --> 00:19:33.840 align:center
ไอ้เวรกวนประสาท

00:19:41.880 --> 00:19:44.240 align:center
ครั้งล่าสุดที่คุณเจอทอมมี่กับมอลลี่คือเมื่อไหร่

00:19:44.320 --> 00:19:46.560 align:center
- ไม่รู้เลย ปารีส
- คงดีที่จะได้เจอพวกเขา

00:19:46.640 --> 00:19:51.080 align:center
ใช่ ดีมากเลย พวกเขาจะได้รู้ว่า
การมีลูกโหวกเหวกหกคนมันเป็นยังไง

00:19:51.160 --> 00:19:54.160 align:center
- ให้ได้รู้รสชาติของชีวิต
- รสชาติของความเป็นจริง

00:19:54.240 --> 00:19:56.400 align:center
จะทำให้พวกเขาไม่อยากมีลูกไปอีก 20 ปีเลย

00:19:57.880 --> 00:20:01.160 align:center
วาเลนเซีย อย่าทาลิปสติกสีแดง
ลูกยังเด็กเกินไปที่จะทาสีแดง

00:20:02.280 --> 00:20:04.520 align:center
- เราต้องไปกันแล้ว
- มาเร็ว ทุต

00:20:05.920 --> 00:20:07.760 align:center
ความวุ่นวายคือวิถีชีวิตของครอบครัวฟิวรี่

00:20:07.840 --> 00:20:11.720 align:center
ฉันคิดว่าไม่น่ามีใครออกคำสั่งบังคับอะไรได้

00:20:11.800 --> 00:20:12.880 align:center
คาดเข็มขัดด้วย

00:20:13.600 --> 00:20:14.880 align:center
เก่งมากลูก คาดเข็มขัด

00:20:16.520 --> 00:20:17.680 align:center
เงียบหน่อย

00:20:18.760 --> 00:20:20.160 align:center
มอลลี่นิสัยดีมาก

00:20:20.240 --> 00:20:24.280 align:center
ฉันคิดว่าการมาเป็นส่วนหนึ่ง
ของครอบครัวฟิวรี่คงแอบน่ากลัว

00:20:24.360 --> 00:20:28.360 align:center
เรามีหนุ่มๆ ตัวโตสูง 200 ซม.
เดินไปมาเหมือนเป็นเรื่องปกติ

00:20:29.000 --> 00:20:32.280 align:center
แต่ฉันก็คิดด้วยว่าทุกคนในครอบครัวอบอุ่นมาก

00:20:32.360 --> 00:20:34.240 align:center
ครั้งแรกที่ฉันเจอไทสันคือตอนฉันอายุ 16

00:20:34.320 --> 00:20:38.480 align:center
และฉันคิดว่าเมื่อคุณเข้ามาในครอบครัวแล้ว
ก็แค่เปิดรับและทำตามน้ำไป

00:20:38.560 --> 00:20:40.600 align:center
เดี๋ยวคุณก็จะเข้ากันได้ดี

00:20:41.080 --> 00:20:44.800 align:center
ครั้งสุดท้ายที่เราทุกคนมากินข้าวกัน
ปารีสกับไทสันต้องกลับก่อน

00:20:45.480 --> 00:20:48.160 align:center
- ใช่ นั่นสิ
- เพราะเด็กๆ ไม่ยอมนั่งนิ่งๆ เลย

00:20:49.800 --> 00:20:51.280 align:center
สเวตเตอร์ลูกอยู่ไหน

00:20:52.600 --> 00:20:53.800 align:center
สเวตเตอร์ลูกอยู่ไหน

00:20:53.880 --> 00:20:55.400 align:center
เมื่อกี้มันอยู่ตรงนั้น

00:20:55.480 --> 00:20:56.640 align:center
อะไรกันเนี่ย

00:20:57.280 --> 00:21:02.360 align:center
ในครอบครัวฟิวรี่
ฉันเป็น "ภรรยา" คนเดียวที่ไม่ใช่ชนร่อนเร่

00:21:02.440 --> 00:21:04.600 align:center
ในตอนนี้น่ะค่ะ

00:21:04.680 --> 00:21:07.760 align:center
แต่ฉันไม่เคยรู้สึกไม่เข้าพวกเลย

00:21:07.840 --> 00:21:09.920 align:center
พวกเขาดีและน่ารักกับฉันมาก

00:21:10.000 --> 00:21:12.800 align:center
และทำให้ฉันรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวทันที

00:21:12.880 --> 00:21:13.800 align:center
- หวัดดี
- สวัสดี

00:21:13.880 --> 00:21:14.840 align:center
- สวัสดี
- สวัสดี

00:21:14.920 --> 00:21:16.320 align:center
- ครับ
- เป็นไงบ้าง ไง

00:21:16.400 --> 00:21:17.560 align:center
- สบายดีนะ
- ค่ะ สบายดี

00:21:17.640 --> 00:21:19.000 align:center
- เป็นไงกันบ้าง
- สวัสดี ทุกคน

00:21:19.080 --> 00:21:21.840 align:center
- สวัสดี ไทสัน
- ดีใจที่ได้เจอนะ ไม่เจอกันนานเลย

00:21:21.920 --> 00:21:23.880 align:center
- สบายดีนะคะ
- ใช่ สบายดี ขอบคุณนะ

00:21:23.960 --> 00:21:24.880 align:center
ดูภูมิฐานมากเลย

00:21:24.960 --> 00:21:26.960 align:center
ขอบคุณมาก ขอแต่งหล่อหน่อย

00:21:27.600 --> 00:21:31.280 align:center
ทอมมี่กับมอลลี่ดูมีความสุขด้วยกันมาก
และพวกเขาเป็นคู่ที่น่ารัก

00:21:31.360 --> 00:21:34.240 align:center
ฉันทึ่งเลยตอนพวกเขาออกจากรายการด้วยกัน

00:21:34.320 --> 00:21:37.640 align:center
แล้วก็ยังคบกัน รักกันมากขึ้น
จนคบกันจริงจังขนาดนี้

00:21:37.720 --> 00:21:40.440 align:center
มันเป็นความสัมพันธ์ที่ดีและแท้จริง

00:21:40.520 --> 00:21:42.040 align:center
อีกเจ็ดสัปดาห์ผมจะขึ้นชก

00:21:42.120 --> 00:21:43.080 align:center
- เหรอ
- ใช่

00:21:43.160 --> 00:21:45.240 align:center
- จะชกกับใคร
- คนอเมริกันในดูไบ

00:21:45.320 --> 00:21:46.760 align:center
- เยี่ยมเลย ดีมาก
- ใช่

00:21:46.840 --> 00:21:48.680 align:center
- ขอให้ชนะนะ
- ใช่

00:21:48.760 --> 00:21:52.240 align:center
ฉันยังเชื่อไม่ลงจนกว่า
จะได้เห็นเขาอยู่บนเวทีกับตาตัวเอง

00:21:52.320 --> 00:21:55.360 align:center
ตอนไทสันไปออกทัวร์ขึ้นชก
ฉันก็เป็นแบบนั้นตอนเวทีแรก

00:21:55.440 --> 00:21:56.320 align:center
ค่ะ

00:21:57.200 --> 00:21:59.960 align:center
- ครับ น่าจะดีแหละ
- เรื่องนั้นแล้วก็…

00:22:01.320 --> 00:22:03.160 align:center
อ้อ โอเค ได้เลย ใช่

00:22:03.240 --> 00:22:04.880 align:center
- เอาละนะ
- จะทำอะไร

00:22:04.960 --> 00:22:07.240 align:center
คือเรามีอะไรจะบอก

00:22:07.320 --> 00:22:08.360 align:center
โอเค ว่ามา

00:22:08.440 --> 00:22:13.160 align:center
คือว่าผมกับมอลลี่

00:22:14.280 --> 00:22:15.280 align:center
เราจะมีลูกกัน

00:22:15.360 --> 00:22:17.160 align:center
อะไรนะ

00:22:18.560 --> 00:22:20.320 align:center
ดีมากเลย

00:22:22.320 --> 00:22:25.760 align:center
- พูดจริงหรือพูดเล่นเนี่ย
- พูดจริง เรากำลังจะมีลูกกัน

00:22:25.840 --> 00:22:26.920 align:center
แชมเปญ มอลลี่

00:22:27.000 --> 00:22:29.480 align:center
- ท้องเกือบหกเดือนแล้ว
- เราต้องเปิดแชมเปญฉลอง

00:22:29.560 --> 00:22:31.560 align:center
- จริงเหรอ รู้มั้ยว่าเพศอะไร
- รู้ค่ะ

00:22:31.640 --> 00:22:32.560 align:center
ตายแล้ว

00:22:32.640 --> 00:22:35.280 align:center
- ยินดีด้วย
- ฉันดีใจจนเสียงหลงเลย โทษที

00:22:35.360 --> 00:22:37.800 align:center
ฉันมักตื่นเต้นเวลามีคนท้อง รู้มั้ยว่าเพศอะไร

00:22:37.880 --> 00:22:40.440 align:center
- ไม่นึกเลยว่าเขาก็มีดี
- เรารู้ว่าเพศอะไร

00:22:40.520 --> 00:22:41.640 align:center
อย่างน้อยเราก็รู้ว่ามันใช้ได้

00:22:42.480 --> 00:22:43.320 align:center
เนอะ

00:22:43.400 --> 00:22:45.160 align:center
แต่เรื่องช็อกคือ…

00:22:45.240 --> 00:22:47.320 align:center
ฉันเพิ่งบอกเธอไปว่าฉันท้องเกือบหกเดือนแล้ว

00:22:47.400 --> 00:22:49.000 align:center
- จริงเหรอ
- ค่ะ

00:22:49.080 --> 00:22:50.360 align:center
ขอดูท้องหน่อย

00:22:50.440 --> 00:22:53.120 align:center
- ท้องไม่เห็นโตเลย
- แทบดูไม่ออกเลย

00:22:53.200 --> 00:22:55.160 align:center
- เด็กอยู่ตรงนั้น
- เป็นลูกสาว

00:22:55.240 --> 00:22:57.600 align:center
- ถูกต้องค่ะ เก่งมาก
- นั่นไงละ

00:22:57.680 --> 00:22:59.280 align:center
- ได้ลูกสาวเหรอ
- ค่ะ

00:23:00.920 --> 00:23:01.840 align:center
พระเจ้าช่วย

00:23:02.560 --> 00:23:03.680 align:center
ที่ฉันต้องการคือ

00:23:03.760 --> 00:23:07.120 align:center
- อย่าให้ลูกจมูกเหมือนเขา
- ผมจะแกล้งไม่ได้ยินที่คุณพูดนะ

00:23:07.200 --> 00:23:10.320 align:center
ตอนแรกที่รู้ นายคิดยังไง ช็อกมั้ยหรือว่า…

00:23:10.400 --> 00:23:14.440 align:center
ผมกลับมาจากยิม เธอมีกล่องอยู่
ผมนึกว่าเป็นเสื้อยืดแบรนด์เนม

00:23:14.520 --> 00:23:15.640 align:center
ผมก็คิดว่า "ดูดีจัง"

00:23:15.720 --> 00:23:18.880 align:center
ผมนั่งลงแล้วเปิดกล่องดู
ปรากฏว่ามันเป็นชุดนอนทารก

00:23:18.960 --> 00:23:21.360 align:center
ผมก็คิดว่า "ไม่นะ" ผมมองเธอแล้วก็…

00:23:21.440 --> 00:23:23.560 align:center
ผมพูดว่า "ไม่จริงน่า" แล้วมันก็จริง

00:23:23.640 --> 00:23:26.360 align:center
ก็เป็นแบบนั้นแหละ มันก็ช็อกอยู่มั้งนะ

00:23:26.440 --> 00:23:28.520 align:center
ผมคิดว่ามอลลี่จะเป็นแม่ที่พิเศษมาก

00:23:28.600 --> 00:23:31.600 align:center
เธอมีออร่าเพราะเธอเป็นคนดี

00:23:31.680 --> 00:23:34.960 align:center
ผมคิดว่าผมจะเป็นพ่อที่ดี แต่เข้มงวดมาก

00:23:35.040 --> 00:23:38.120 align:center
ผมจะไม่ขออะไรจากลูกทั้งนั้น

00:23:38.200 --> 00:23:41.080 align:center
นอกจาก "มีศีลธรรม ใจดี และใส่ใจ"

00:23:41.160 --> 00:23:43.040 align:center
ก็แค่ประพฤติตัวดี แค่นั้นครับ

00:23:43.120 --> 00:23:47.240 align:center
ดื่มให้กับหลานสาวคนใหม่ล่าสุดของฉัน

00:23:47.320 --> 00:23:48.240 align:center
พระเจ้า

00:23:48.320 --> 00:23:52.560 align:center
ขอให้หลานสุขภาพดี มีความสุข
และฉันขอแสดงความยินดีกับทั้งคู่ด้วย

00:23:52.640 --> 00:23:53.480 align:center
ขอบคุณค่ะ

00:23:53.560 --> 00:23:57.880 align:center
ดีใจกับพวกนายมากๆ และหวังว่า
พวกนายจะมีตามมาอีกเป็นพรวน

00:23:57.960 --> 00:24:00.280 align:center
- ยินดีด้วย
- ขอบคุณมาก

00:24:03.440 --> 00:24:05.400 align:center
ทอมมี่อยากมีลูกสิบคน ดื่มให้กับลูกสิบคน

00:24:05.480 --> 00:24:06.480 align:center
ใช่ เราอยากให้มีสิบคน

00:24:06.560 --> 00:24:08.000 align:center
แด่ลูกสิบคน จัดไป เธอทำได้แน่

00:24:08.080 --> 00:24:09.720 align:center
ดื่มให้ช่องคลอดที่น่าสงสารของฉัน

00:24:09.960 --> 00:24:11.440 align:center
ขอให้โชคดีนะ

00:24:13.920 --> 00:24:16.720 align:center
การเป็นพ่อแม่เป็นสิ่งที่พิเศษและมีค่ามาก

00:24:16.800 --> 00:24:18.360 align:center
เด็กน้อยตัวจิ๋ว

00:24:18.440 --> 00:24:20.560 align:center
ไม่ว่าในชีวิตคุณจะทำอะไรสำเร็จ

00:24:20.640 --> 00:24:23.040 align:center
เมื่อทุกอย่างนั้นหายไป
สิ่งเดียวที่คุณเหลืออยู่คือครอบครัว

00:24:23.120 --> 00:24:26.880 align:center
ผมถึงคิดว่าความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของผม
คือภรรยาและลูกๆ ของผม แค่นั้นครับ

00:24:26.960 --> 00:24:29.560 align:center
ที่เหลือไม่จีรังยั่งยืน

00:24:35.480 --> 00:24:37.560 align:center
(ห้าสัปดาห์หลังแขวนนวม)

00:24:39.400 --> 00:24:41.400 align:center
(วันทำพิธีศีลล้างบาป)

00:24:43.240 --> 00:24:45.320 align:center
(แก๊งเสกสวยดอลล์บิวตี้)

00:24:46.960 --> 00:24:49.400 align:center
- วันนี้เป็นวันพิเศษของเธอ
- ไง

00:24:49.480 --> 00:24:52.120 align:center
- เธอแค่อยากปัดขนตา ปาดอายแชโดว์เข้มๆ
- หนูน้อย…

00:24:52.200 --> 00:24:54.320 align:center
- ทาลิปสีแดง
- สวัสดีจ้ะ

00:24:54.400 --> 00:24:56.960 align:center
- จะออกไปวิ่งเหรอ ไทสัน
- ใช่

00:24:57.040 --> 00:25:00.680 align:center
วาเลนเซีย มาทำผมสิ เร็วเข้า

00:25:02.920 --> 00:25:05.240 align:center
- อยากไปพิธีศีลล้างบาปมั้ย
- อยาก

00:25:06.080 --> 00:25:07.480 align:center
อยากมากๆ เลย รอไม่ไหวแล้ว

00:25:09.120 --> 00:25:14.920 align:center
พิธีศีลล้างบาปนี้จะเป็น
พิธีที่สวยเหมาะลงไอจีของปารีส

00:25:15.000 --> 00:25:18.520 align:center
เป็นผมคงไม่จัดแบบนั้น
ผมคงจัดเป็นปาร์ตี้สนุกๆ แบบเดิมๆ

00:25:18.600 --> 00:25:20.840 align:center
มีแซนด์วิชนิดหน่อย ขนมปังไส้กรอกนิดนึง

00:25:20.920 --> 00:25:23.600 align:center
ของพวกนั้นกับเบียร์สักลิตร แล้วก็เปิดเพลง

00:25:23.680 --> 00:25:26.240 align:center
แต่ผมได้เรียนรู้เมื่อนานมาแล้วว่า

00:25:26.320 --> 00:25:28.920 align:center
ถ้าเราอยากมีชีวิตสุขสงบ
มีความสัมพันธ์และชีวิตคู่ที่สุขสันต์

00:25:29.000 --> 00:25:30.560 align:center
ให้ตามใจคุณภรรยา

00:25:30.640 --> 00:25:33.760 align:center
และถ้าคุณไม่ทำ
อยากมีชีวิตที่ทรมาน ก็ไม่ต้องตามใจ

00:25:35.360 --> 00:25:37.040 align:center
อโดนิส

00:25:37.120 --> 00:25:38.720 align:center
- อโดนิส
- เขาอยู่ข้างบนรึเปล่า

00:25:39.800 --> 00:25:41.000 align:center
อโดนิส

00:25:42.880 --> 00:25:46.200 align:center
สถานการณ์จากที่สงบๆ อยู่
ก็พุ่งปรี๊ดไปเครียดมากเลย

00:25:46.800 --> 00:25:48.720 align:center
คุณพ่อไทสันออกไปวิ่ง

00:25:48.800 --> 00:25:52.200 align:center
แล้วเขาจะเดินสบายใจเข้ามา
เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น

00:25:54.480 --> 00:25:59.160 align:center
แต่งตัวให้เสร็จเรียบร้อย
ขอให้เขากลับมาก็แล้วกัน

00:26:01.040 --> 00:26:02.920 align:center
หวังว่าจะมาช่วยฉันจัดการลูกๆ ด้วย

00:26:03.000 --> 00:26:07.480 align:center
เด็กๆ มากินข้าวเช้าเดี๋ยวนี้
เร็ว เดี๋ยวจะสายเกินไป

00:26:09.520 --> 00:26:12.200 align:center
จะให้แต่งตายังไงดีคะ อยากให้ทา…

00:26:12.280 --> 00:26:14.000 align:center
ของเธอเอาไม่เข้มมากค่ะ

00:26:14.080 --> 00:26:16.280 align:center
- ได้เลยค่ะ ได้
- ค่ะ ให้ดูเป็นธรรมชาติๆ

00:26:16.360 --> 00:26:18.840 align:center
- ดูเป็นธรรมชาติกว่าของฉันนิดนึง
- เริดค่ะ

00:26:18.920 --> 00:26:21.040 align:center
อยากติดขนตาเหมือนแม่มั้ย

00:26:21.120 --> 00:26:22.920 align:center
เธอจะติดขนตาหนากว่าใช่มั้ย

00:26:23.000 --> 00:26:26.000 align:center
ขอแบบเต็มแผง จะได้มีขนตาหนาสุดเลย

00:26:26.080 --> 00:26:27.200 align:center
ได้ค่ะ เราจะ…

00:26:27.280 --> 00:26:32.560 align:center
แล้วพ่อเธอจะเข้ามาแล้วก็
"มานี่ซิ" เอาขนตาออกไปสองเส้น

00:26:33.120 --> 00:26:35.760 align:center
เกิดอะไรขึ้นในนี้ อย่างกับร้านทำผมเลยนะ

00:26:37.120 --> 00:26:38.480 align:center
ค่ะ

00:26:38.560 --> 00:26:40.760 align:center
เปลี่ยนบ้านผมเป็นร้านทำผมเหรอ

00:26:40.840 --> 00:26:42.280 align:center
มีวิวให้ชมด้วยนะ

00:26:42.360 --> 00:26:43.760 align:center
นี่มันร้านเสริมสวย

00:26:45.120 --> 00:26:48.280 align:center
ฉันเข้ากับพ่อได้ดีค่ะ พ่อแค่เข้มงวดมาก

00:26:48.360 --> 00:26:53.480 align:center
พ่อไม่ชอบที่ฉันแต่งหน้าแต่งตัวสวย

00:26:54.080 --> 00:26:57.080 align:center
เขาเคยโกรธเวลาเธอแต่งตัวหรือแต่งหน้ามั้ย

00:26:57.920 --> 00:27:01.320 align:center
ครั้งเดียวค่ะ ตอนนั้นหนูใส่…
หนูจะไปหยิบชุดมาให้ดู

00:27:01.880 --> 00:27:06.840 align:center
ไม่ได้เลวร้ายค่ะ
แม่หนูชอบแกล้งก็เลยส่งรูปให้พ่อดู

00:27:06.920 --> 00:27:10.000 align:center
รูปหนูกับแม่แล้วบอกว่า
"ฉันกับเวเนซุเอลาจะไปปาร์ตี้นะ"

00:27:10.080 --> 00:27:12.720 align:center
แล้วพ่อก็ว่า "ลูกดูเป็นแบบนี้ ดูเป็นแบบนั้น

00:27:12.800 --> 00:27:15.280 align:center
ให้ใส่ชุดนั้นไม่ได้ ตอนคุณกลับบ้าน คุณ…"

00:27:15.360 --> 00:27:17.200 align:center
เขาหัวฟัดหัวเหวี่ยงเลย

00:27:18.000 --> 00:27:20.560 align:center
พ่อแม่เข้มงวด ลูกจะมีความลับนะคะ

00:27:43.760 --> 00:27:45.200 align:center
โอเคนะ เดฟ

00:27:45.280 --> 00:27:47.760 align:center
มานั่งใกล้ๆ สิ เดี๋ยวก็ไม่ได้ยินหรอก

00:27:47.840 --> 00:27:49.520 align:center
ตรงนี้ว่างสองแถว

00:27:51.680 --> 00:27:53.080 align:center
ลูกๆ ฉันอยู่ไหนเนี่ย

00:27:53.160 --> 00:27:54.560 align:center
- เวเนซุเอลาอยู่นั่น คะ
- ปารีส

00:27:54.640 --> 00:27:57.800 align:center
- ผมไม่อยากให้มีกล้องพวกนี้
- ตอนพิธีเริ่ม พวกเขาจะออกไป

00:27:57.880 --> 00:27:59.480 align:center
- เราจะเริ่มแล้ว
- ได้ค่ะ

00:28:00.160 --> 00:28:02.000 align:center
เอาละ มาครบกันแล้วนะ

00:28:02.080 --> 00:28:03.400 align:center
โอเค มาครบแล้ว

00:28:05.760 --> 00:28:09.400 align:center
เอาละ พวกคุณออกไปได้แล้ว
พิธีศาสนา ถ่ายไม่ได้นะ

00:28:16.880 --> 00:28:19.320 align:center
(โรงแรมมิดแลนด์)

00:28:20.200 --> 00:28:22.400 align:center
จัดได้สวยมาก

00:28:22.480 --> 00:28:24.480 align:center
(พิธีศีลล้างบาปของอาธีน่า)

00:28:25.200 --> 00:28:27.200 align:center
เปิดเพลงได้เลย เปิดไมค์ด้วย

00:28:27.280 --> 00:28:28.800 align:center
อาธีน่า

00:28:32.360 --> 00:28:33.720 align:center
ผู้ชนะ

00:28:40.400 --> 00:28:41.520 align:center
ฉันชอบจัดปาร์ตี้มาก

00:28:41.600 --> 00:28:44.520 align:center
ฉันชอบชวนทุกคนในครอบครัวมา
ให้ทุกคนมารวมตัวกัน

00:28:44.600 --> 00:28:48.480 align:center
มันเป็นข้ออ้างดีงามให้แต่งตัวสวย
มาเจอและมาสนุกด้วยกัน

00:28:50.160 --> 00:28:54.400 align:center
คนยิปซีชอบทำแบบนั้น ฉันคิดว่านะ
ถ้าพวกเขาจะทำอะไรต้องให้อลังเข้าไว้

00:28:59.440 --> 00:29:01.440 align:center
ไทส์ เกษียณแล้วเป็นไงบ้าง

00:29:01.520 --> 00:29:03.120 align:center
ดีนะ ผมมีความสุขดี

00:29:03.200 --> 00:29:05.440 align:center
ผมไม่ดื่มเบียร์ด้วยซ้ำ ผมมีความสุขกับชีวิต

00:29:05.520 --> 00:29:07.560 align:center
ผมได้ใช้เวลากับครอบครัว

00:29:07.640 --> 00:29:10.280 align:center
ผมไม่จำเป็นต้องโดนต่อยหรอกเนอะ ทิม คุณก็รู้นี่

00:29:11.000 --> 00:29:13.200 align:center
ผมฉลาดเกินไปสำหรับเรื่องนั้น ช่างหัวชกมวย

00:29:16.000 --> 00:29:18.920 align:center
ผมเบื่อมากที่ต้องพูดเรื่องเกษียณ

00:29:19.000 --> 00:29:21.000 align:center
พอเถอะ ผมไม่อยากได้ยินเรื่องนั้นอีกแล้ว

00:29:23.440 --> 00:29:26.760 align:center
ลูกแม่ดูดีจัง จ้ะ อย่าเช็ดเสื้อนะ

00:29:34.400 --> 00:29:36.680 align:center
เวเนซุเอลาคิดว่าเธอเป็นผู้หญิงเต็มตัวแล้ว

00:29:36.760 --> 00:29:39.040 align:center
และเธออยู่ในวัย

00:29:39.120 --> 00:29:42.480 align:center
ที่เธออยากไปกับเพื่อนๆ และมีชีวิตของตัวเอง

00:29:43.560 --> 00:29:45.280 align:center
สาวๆ ยิปซี

00:29:47.920 --> 00:29:49.040 align:center
หวัดดี

00:29:50.080 --> 00:29:52.760 align:center
เรื่องนั้นทำฉันกับพ่อเธอเหนื่อยใจสุดๆ

00:29:55.920 --> 00:29:57.600 align:center
ลงมา เด็กโง่

00:29:57.680 --> 00:29:59.960 align:center
กล้องเต็มไปหมด แม่บอกลูกมาตลอด

00:30:00.040 --> 00:30:03.800 align:center
ว่าอย่าเดินเตร็ดเตร่ในโรงแรม
ลงมา เด็กโง่ ทึ่มกันหมดเลย

00:30:03.880 --> 00:30:06.520 align:center
ไม่ต้องพูดอะไรนะ คืนนี้โดนกักบริเวณ

00:30:06.600 --> 00:30:08.200 align:center
- กักบริเวณเหรอ
- ลูกทำอะไรไม่คิด

00:30:16.920 --> 00:30:18.720 align:center
เวเนซุเอลา ถ้าลูกกับเด็กสาวโตๆ

00:30:18.800 --> 00:30:22.840 align:center
อยากไปนั่งโต๊ะนั้น
ก็ไปนั่งกันได้เลยนะ ทุกคนเลย

00:30:24.640 --> 00:30:26.920 align:center
เด็กๆ นั่งนี่ ข้างซินเดอเรลล่า

00:30:27.680 --> 00:30:29.800 align:center
นั่งลง อโดนิสอยู่ไหนเนี่ย

00:30:31.400 --> 00:30:32.560 align:center
อโดนิส

00:30:33.720 --> 00:30:35.320 align:center
- เขาไม่อยู่ในนี้
- มีเรื่องอะไร

00:30:36.240 --> 00:30:40.000 align:center
- อโดนิส ลูกชายคุณหาย
- เขาอยู่ไหน

00:30:40.080 --> 00:30:42.320 align:center
ลูกชายคุณไม่อยู่ในนี้ ลุกออกไปหาเขา

00:30:43.040 --> 00:30:46.560 align:center
เรื่องนี้นี่เอง อโดนิสหาย

00:30:48.680 --> 00:30:51.720 align:center
อโดนิส อโดนิสไม่อยู่ในนี้ อโดนิส

00:30:54.320 --> 00:30:55.280 align:center
อโดนิสอยู่ในนี้รึเปล่า

00:30:55.360 --> 00:30:56.480 align:center
อโดนิส

00:30:58.720 --> 00:31:01.400 align:center
เขาอยู่นั่น ไปอยู่ไหนมา ลูกพ่อ

00:31:03.160 --> 00:31:04.480 align:center
แอบไปซ่อนเหรอ

00:31:06.960 --> 00:31:09.040 align:center
อยากลองกินขนมมั้ย

00:31:10.640 --> 00:31:12.400 align:center
อย่าทำแบบนั้นกับผมอีกนะ

00:31:29.320 --> 00:31:31.560 align:center
เราปิดเพลงแล้วนั่งสักสิบนาทีดีมั้ย

00:31:31.640 --> 00:31:33.080 align:center
อยากทำอะไรก็ทำเลย

00:31:33.720 --> 00:31:34.880 align:center
แล้วคุณจะทำอะไรล่ะ

00:31:34.960 --> 00:31:37.040 align:center
ผมพอแล้ว ผมเบื่อ

00:31:37.120 --> 00:31:38.720 align:center
ทำไมคุณจะกลับก่อนล่ะ

00:31:38.800 --> 00:31:40.720 align:center
ผมจะกลับบ้านไปพาหมาเดินเล่น

00:31:42.800 --> 00:31:44.760 align:center
- ฉันอยากให้คุณอยู่นะ
- เพื่ออะไร

00:31:44.840 --> 00:31:47.680 align:center
ฉันว่ามันแปลกๆ
ที่คุณจะกลับเพื่อไปพาหมาเดินเล่น

00:31:47.760 --> 00:31:50.600 align:center
ถ้าผมไม่ทำ ใครจะทำล่ะ

00:31:50.680 --> 00:31:53.600 align:center
- เดี๋ยวค่อยพามันไปก็ได้นี่
- ไม่ได้ ไม่

00:31:54.760 --> 00:31:55.760 align:center
เยี่ยมไปเลย

00:31:58.960 --> 00:32:01.400 align:center
ปกติอารมณ์ของไทสันจะขึ้นๆ ลงๆ

00:32:02.800 --> 00:32:06.480 align:center
ฉันคิดจริงๆ ว่ามันเป็นเพราะ…
เขาเป็นไบโพลาร์

00:32:06.560 --> 00:32:08.360 align:center
ใช่ เขาจะกลับบ้าน

00:32:08.440 --> 00:32:10.240 align:center
ฮะ ฉันยังไม่กลับ

00:32:10.320 --> 00:32:12.480 align:center
มีรถตู้รอข้างนอก ฉันยังไม่กลับตอนนี้

00:32:12.560 --> 00:32:15.080 align:center
แต่ละวันมันยากที่จะรับมือ

00:32:15.160 --> 00:32:17.040 align:center
เวลาเขาอารมณ์เสีย

00:32:17.120 --> 00:32:20.480 align:center
หรือเวลาเขากระตือรือร้นแล้วก็หยุดไป

00:32:20.560 --> 00:32:23.000 align:center
สมมติเราขึ้นรถจะไปไหน
เขาก็กลับรถขับกลับบ้านเฉย

00:32:23.080 --> 00:32:27.200 align:center
เพราะเรื่องนั้น บางครั้งฉันก็มอง
และคิดว่า "คุณแย่กว่าลูกๆ อีก"

00:32:37.320 --> 00:32:40.320 align:center
มันทำให้เราประสาทเสียได้
และมันก็ยากที่จะรับมือ

00:32:40.400 --> 00:32:44.120 align:center
แต่ฉันรักเขา ฉันจะช่วยเขาและให้กำลังใจเขา

00:32:44.200 --> 00:32:45.080 align:center
ก็แค่นั้นแหละค่ะ

00:32:45.160 --> 00:32:47.760 align:center
ช่วยไปให้พ้นหน้าผมที ผมจะกลับบ้าน

00:32:48.520 --> 00:32:51.880 align:center
มันเป็นหนึ่งในหลายอย่าง
ที่ฉันต้องเรียนรู้ที่จะรับมือ

00:33:01.600 --> 00:33:02.560 align:center
มาเร็ว ไอ้หนู

00:33:09.880 --> 00:33:11.960 align:center
งานเมื่อวานดีมากเลย

00:33:12.800 --> 00:33:15.440 align:center
ผิดหวังนิดหน่อยที่ไทสันกลับก่อน

00:33:16.480 --> 00:33:19.960 align:center
สองสามชั่วโมงสุดท้ายฉันเซ็งมากเลย

00:33:20.040 --> 00:33:22.720 align:center
แต่นั่นละไทสัน
เขาจะทำเฉพาะสิ่งที่เขาอยากทำ

00:33:23.400 --> 00:33:25.320 align:center
เขาไม่ใช่คนปกติทั่วไป

00:33:25.400 --> 00:33:27.720 align:center
- อรุณสวัสดิ์ ทุกคน
- อรุณสวัสดิ์ สบายดีนะ

00:33:27.800 --> 00:33:29.480 align:center
- อากาศดีนะ
- ใช่ ดีมาก

00:33:30.480 --> 00:33:33.440 align:center
ผมมีความคิดไม่ดีบ่อยๆ ว่าผมจะโดนจับเข้า

00:33:33.520 --> 00:33:36.360 align:center
ห้องผู้ป่วยก้าวร้าว ผมจะเสียสติ เป็นบ้า

00:33:36.440 --> 00:33:38.440 align:center
จิตตกจนถึงขั้นไม่อยาก

00:33:39.120 --> 00:33:41.920 align:center
มีชีวิตอีกต่อไปแล้ว ถึงจะมีครอบครัวและลูกๆ

00:33:42.000 --> 00:33:43.920 align:center
มีทุกอย่างให้มีชีวิตอยู่ก็ตาม

00:33:45.640 --> 00:33:48.920 align:center
สิ่งที่ช่วยเรื่องสุขภาพจิตผม
คือการตั้งเป้าหมายระยะสั้น

00:33:49.600 --> 00:33:51.160 align:center
สำหรับผม การออกกำลังกายนั้นสำคัญ

00:33:51.240 --> 00:33:52.680 align:center
เมื่อไหร่ที่ผมหยุดออกกำลังกาย

00:33:52.760 --> 00:33:55.960 align:center
เมื่อนั้นผมได้กลับไปหาอะไรเสพแน่

00:33:56.040 --> 00:33:59.560 align:center
"หลวมตัวลองไปครั้งนึงแล้วก็ถอนตัวไม่ได้อีก"

00:33:59.640 --> 00:34:01.080 align:center
นั่นละสุขภาพจิต

00:34:01.160 --> 00:34:05.320 align:center
เพราะมันไม่ใช่เรื่องที่ว่า
คุณจะป่วยอีกมั้ย แต่เป็นป่วยเมื่อไหร่ต่างหาก

00:34:07.520 --> 00:34:09.800 align:center
ฉันคิดว่าอาการไบโพลาร์ของเขากำเริบ

00:34:09.880 --> 00:34:13.199 align:center
และเขาก็รับมือไม่ได้ตอนมันกำเริบ

00:34:13.280 --> 00:34:16.480 align:center
เขาก็เลยหนีจากมัน

00:34:17.520 --> 00:34:21.840 align:center
ช่วงหนึ่งเขายังสนุก เต้น
หัวเราะ และมีความสุขได้

00:34:21.920 --> 00:34:24.639 align:center
แล้วจู่ๆ ภาวะวิตกกังวลของเขาก็กำเริบ

00:34:24.719 --> 00:34:27.520 align:center
และเขาก็คิดว่า "ฉันต้องออกไป ฉันจะไป"

00:34:28.520 --> 00:34:30.000 align:center
เก่งมาก แคช มาเร็ว

00:34:31.000 --> 00:34:32.000 align:center
ปารีสวิเศษมาก

00:34:32.960 --> 00:34:34.840 align:center
เราอยู่ด้วยกันมา 18 ปีแล้ว

00:34:34.920 --> 00:34:36.639 align:center
เธออดทนกับทุกอย่าง

00:34:36.719 --> 00:34:40.080 align:center
ทั้งช่วงเวลาดีๆ และแย่ๆ
ทั้งเรื่องดีและเรื่องร้าย

00:34:41.560 --> 00:34:43.199 align:center
ผมคงไม่มาถึงจุดนี้ถ้าไม่มีเธอ

00:34:43.920 --> 00:34:45.800 align:center
ผมจะไปอยู่ไหนน่ะเหรอ คงตายไปแล้ว

00:34:46.920 --> 00:34:50.840 align:center
มันน่าหงุดหงิดและมันก็เป็นส่วนหนึ่งของชีวิต

00:34:50.920 --> 00:34:54.520 align:center
ในการอยู่กับคนที่มีปัญหาสุขภาพจิต
เพราะฉันโทษเรื่องนั้นจริงๆ

00:34:54.600 --> 00:34:57.320 align:center
คุณจะบอกว่าเขาก็แค่งี่เง่าก็ได้ แต่มันไม่ใช่

00:34:57.400 --> 00:34:59.000 align:center
ถ้าเขาไม่ชอบสถานการณ์อะไร

00:34:59.080 --> 00:35:01.480 align:center
ปฏิกิริยาแรกของเขาคือเดินหนีไป

00:35:02.960 --> 00:35:06.960 align:center
เขามาจากจุดที่ได้เป็นคนดังที่สุดในโลก

00:35:07.600 --> 00:35:11.280 align:center
คนดู 94,000 คนในสนามมวย
ตะโกนเรียกชื่อเขา

00:35:11.360 --> 00:35:13.840 align:center
และตอนนี้ก็มาวิ่งไปมาในมอร์แคมบ์

00:35:13.920 --> 00:35:15.200 align:center
ทำนู่นทำนี่เล็กๆ น้อยๆ

00:35:15.280 --> 00:35:18.800 align:center
ฉันมั่นใจว่านั่นคงเป็นแรงกระชากสู่ความเป็นจริง

00:35:18.880 --> 00:35:20.240 align:center
แต่นั่นเป็นสิ่งที่เขาต้องการ

00:35:35.520 --> 00:35:36.920 align:center
ผมจะกำจัดวัชพืช

00:35:38.200 --> 00:35:39.320 align:center
ทำงานอีกแล้ว

00:35:40.040 --> 00:35:42.600 align:center
ไปหน้าบ้านกัน เด็กๆ พรินซ์ มาเร็ว

00:35:43.880 --> 00:35:47.280 align:center
ช่วยพี่เขาถอนวัชพืชตรงถนนสิ

00:35:47.360 --> 00:35:48.760 align:center
นี่มันงานของผู้ใหญ่นะ

00:35:49.440 --> 00:35:50.760 align:center
ไม่

00:35:51.600 --> 00:35:54.560 align:center
เอามาให้พ่อ ขอบใจ ไปช่วยพรินซ์

00:35:56.080 --> 00:35:59.480 align:center
มันดูเละเทะเพราะชาวนาตัดพุ่มไม้

00:36:00.040 --> 00:36:01.920 align:center
แล้วมันก็ปลิวมาหน้าบ้านผม

00:36:02.000 --> 00:36:04.840 align:center
ผมไม่ชอบให้มันเละเทะหรือสกปรก

00:36:04.920 --> 00:36:06.480 align:center
ผมไม่ชอบเลย

00:36:06.560 --> 00:36:09.960 align:center
ต้องสะอาด ไม่งั้นก็พังแน่ ตามนั้น

00:36:10.560 --> 00:36:14.800 align:center
ชีวิตหลังแขวนนวมที่ผมคิดไว้
คืออาจจะดื่มเบียร์ทุกวัน

00:36:14.880 --> 00:36:17.680 align:center
ไปตีกอล์ฟ ทำสิ่งที่ผมอยากทำ

00:36:17.760 --> 00:36:21.120 align:center
แต่ดูเหมือนผมจะยุ่งกว่าที่คิด
ตอนนี้ยุ่งกว่าเมื่อก่อนอีก

00:36:28.440 --> 00:36:32.440 align:center
นี่เศษอิฐจากตอนที่ผมจ้างคนมาซ่อมแซมหลังคา

00:36:33.160 --> 00:36:36.000 align:center
พวกเขาทิ้งมันไว้ให้ผมเอาไปทำนู่นนี่

00:36:36.080 --> 00:36:38.080 align:center
อย่างกับผมว่างนักแน่ะ

00:36:40.200 --> 00:36:44.120 align:center
มันทำให้ผมมีงานต้องทำมากขึ้น นึกออกมั้ย

00:36:46.800 --> 00:36:48.480 align:center
คงว่างไปแล้วถ้าไม่มีเจ้านี่

00:36:51.240 --> 00:36:53.720 align:center
ไม่อยากทำเลย แต่ปารีสคงไม่มีทางทำเอง

00:36:53.800 --> 00:36:56.240 align:center
ถ้าผมไม่ทำ ใครจะทำล่ะ

00:36:58.960 --> 00:37:00.120 align:center
แม่มเอ๊ย

00:37:03.040 --> 00:37:04.360 align:center
มีไฟด้วยฮะ แม่

00:37:04.920 --> 00:37:08.200 align:center
- ใช่ นั่นไฟ อย่าจับนะ
- สีแดงกับสีฟ้า

00:37:08.280 --> 00:37:11.400 align:center
ใช่ เพราะสีแดงหมายถึงร้อน
สีฟ้าหมายถึงเย็น

00:37:11.480 --> 00:37:12.600 align:center
มันหมายความแบบนั้น

00:37:16.240 --> 00:37:18.400 align:center
ผมกดปุ่มไฟได้มั้ยฮะ

00:37:18.480 --> 00:37:19.760 align:center
ไม่ได้ ห้ามกดอะไรทั้งนั้น

00:37:19.840 --> 00:37:23.200 align:center
อย่า ปิดไว้ ออกไปห่างๆ

00:37:30.880 --> 00:37:32.960 align:center
ตายแล้ว เสียงเหมือนเขาทำบางอย่างนะ

00:37:33.520 --> 00:37:34.720 align:center
ห่ารากเอ๊ย

00:37:36.680 --> 00:37:39.000 align:center
ฉันว่าเขาชนด้านบนหลังคาหลุดออกมา

00:37:43.280 --> 00:37:46.920 align:center
พอมีเรื่องให้เขาอารมณ์เสีย
เขาจะหลุดจากอารมณ์นั้นไม่ได้เลย

00:37:47.000 --> 00:37:50.520 align:center
ดังนั้นพอเขาอารมณ์เสีย
ต้องใช้เวลานานกว่าเขาจะอารมณ์ดี

00:37:51.240 --> 00:37:54.120 align:center
- พ่อจะกลับเข้าไปข้างในเหรอ
- ใช่

00:37:55.560 --> 00:37:59.080 align:center
อย่าขวางทางสิ เพราะพ่อจะเลื่อนรถ

00:38:01.520 --> 00:38:03.200 align:center
อย่าขวางทางพ่อ

00:38:04.560 --> 00:38:08.680 align:center
เวลาไทสันเครียด
มันทำให้เขาวิตกกังวลอย่างมาก

00:38:08.760 --> 00:38:10.320 align:center
แล้วเขาก็จะโกรธ

00:38:10.400 --> 00:38:13.760 align:center
จนอารมณ์เขาเดือดง่าย

00:38:13.840 --> 00:38:16.760 align:center
และมันก็ส่งผลต่อฉันกับครอบครัวด้วย

00:38:16.840 --> 00:38:19.800 align:center
เพราะเราทุกคนอยู่ในสถานการณ์เดียวกัน

00:38:21.320 --> 00:38:24.120 align:center
- ใครอยากได้ชีสเบอร์เกอร์
- ผมเอาครับ

00:38:24.200 --> 00:38:25.480 align:center
ผมด้วยๆ

00:38:25.560 --> 00:38:28.320 align:center
เอาถั่วมั้ย เอามันฝรั่งอบมั้ย

00:38:28.400 --> 00:38:30.360 align:center
มันฝรั่งอบกับถั่วครับ

00:38:30.440 --> 00:38:32.120 align:center
ผมขอถั่วแล้วก็…

00:38:33.240 --> 00:38:34.560 align:center
อยากได้สเต๊กแบบไหน

00:38:34.640 --> 00:38:37.280 align:center
อยากได้ทั้งชิ้นหรือเลาะกระดูกออก

00:38:37.360 --> 00:38:39.360 align:center
- อะไรก็ได้
- อยากได้ทั้งชิ้นมั้ย

00:38:39.440 --> 00:38:41.840 align:center
ไม่เอาทั้งชิ้น เอาแค่นิดเดียวพอ

00:38:41.920 --> 00:38:44.760 align:center
- ได้ โอเค
- ผมเครียดเป็นบ้าเลย

00:38:45.600 --> 00:38:49.240 align:center
สาบานเลย สิ่งที่ผมเพิ่งทำ
ทำให้หัวใจวายได้เลย

00:38:49.320 --> 00:38:51.960 align:center
- คุณทำอะไรทั้งวัน
- ผมไม่ได้หยุดเลย

00:38:52.040 --> 00:38:53.160 align:center
วันนี้คุณทำอะไร

00:38:53.240 --> 00:38:56.240 align:center
ผมไม่ได้หยุดตั้งแต่ลืมตาตื่นนอนจนกระทั่งตอนนี้

00:38:56.320 --> 00:38:57.480 align:center
ก็ใช่ แต่ฉันก็เหมือนกัน

00:38:57.560 --> 00:38:59.720 align:center
หนุ่มแขวนนวมที่ยุ่งที่สุดในโลก

00:38:59.800 --> 00:39:02.640 align:center
ชีวิตผมง่ายกว่านี้ตอนยังต่อยมวยอยู่

00:39:02.720 --> 00:39:04.400 align:center
เครียดน้อยกว่า วุ่นวายน้อยกว่า

00:39:04.480 --> 00:39:08.080 align:center
ชีวิตตอนนี้ไม่น่าสนใจสำหรับเขา
เขาก็เลยหงุดหงิดน่ะสิ

00:39:16.880 --> 00:39:18.600 align:center
ครั้งสุดท้ายที่ผมแขวนนวม

00:39:18.680 --> 00:39:21.360 align:center
ผมเชื่อจริงๆ ว่าชีวิตปกติธรรมดา
เพียงพอแล้วสำหรับผม

00:39:21.440 --> 00:39:24.920 align:center
แต่การต่อยมวยเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้ผมมีเป้าหมาย

00:39:25.000 --> 00:39:28.600 align:center
เมื่อไม่มีมันแล้ว ผมรู้สึกเหมือนตัวเลขบนหน้าจอ

00:39:28.680 --> 00:39:31.680 align:center
มันเหมือน… ประกายไฟมันหายไป

00:39:31.760 --> 00:39:33.840 align:center
เป้าหมายในชีวิตของผมหายไปแล้ว

00:39:35.200 --> 00:39:37.880 align:center
- ผมไม่รู้ว่าผมจะรับมือไหวมั้ย
- ฉันนึกว่าคุณแขวนนวมแล้ว

00:39:37.960 --> 00:39:39.600 align:center
นั่นละที่ผมจะบอก

00:39:39.680 --> 00:39:43.520 align:center
การแขวนนวมควรจะเป็น
การไปตีกอล์ฟและไม่ต้องทำอะไรทั้งวัน

00:39:43.600 --> 00:39:46.280 align:center
การโดนแชมป์รุ่นเฮฟวีเวตต่อยมันง่ายกว่า

00:39:46.360 --> 00:39:48.320 align:center
การอยู่บ้านแม่งทุกวัน

00:39:49.440 --> 00:39:53.560 align:center
ไทสันบอกฉันว่าลึกๆ ในใจ
เขาพร้อมที่จะอยู่บ้านแล้ว

00:39:56.280 --> 00:39:59.440 align:center
แต่ฉันเห็นบางอย่างในตัวเขาที่ตรงข้ามกันเลย

00:40:00.440 --> 00:40:05.400 align:center
ผมยอมโดนชกจนน่วมโดยแชมป์โลกสิบคน

00:40:05.480 --> 00:40:09.280 align:center
ดีกว่าอยู่บ้านทั้งสัปดาห์
เพื่อทำงานพวกนี้ งานนี้มันหนักมาก

00:40:11.600 --> 00:40:13.840 align:center
ในใจเขา เขาเชื่อว่าเขาแขวนนวมแล้ว

00:40:15.840 --> 00:40:17.520 align:center
แต่พวกเราไม่มีใครเชื่อเลย

00:40:21.000 --> 00:40:23.320 align:center
(ตอนต่อไป)

00:40:23.400 --> 00:40:28.080 align:center
หนุ่มๆ มาออกทัวร์ ถ้ากล้าก็หยุดเราสิ เอาเลย

00:40:29.160 --> 00:40:30.960 align:center
นี่แหละฮอลลีวูด ที่รัก

00:40:31.040 --> 00:40:33.000 align:center
ลุกขึ้น ผัวะๆ

00:40:33.080 --> 00:40:36.720 align:center
ผมคือราชายิปซีผู้ยิ่งใหญ่จากมอร์แคมบ์เบย์

00:40:37.520 --> 00:40:40.000 align:center
"จะแต่งงานกับผมมั้ย" บ้าไปแล้วเหรอ

00:40:42.600 --> 00:40:45.720 align:center
มันจะเป็นการเดินทางที่ยาวนาน
และฉันก็ทนดูไม่ได้

00:40:45.800 --> 00:40:47.960 align:center
เป็นความรู้สึกที่แย่ที่สุดในโลก

00:40:48.040 --> 00:40:51.320 align:center
บอกเขาให้ขึ้นมา
ขึ้นมาบนเวทีเลย ฉันไม่ใช่ไอ้ขี้ป๊อด

00:40:52.600 --> 00:40:54.080 align:center
อย่ามายุ่งกับผม

00:40:54.160 --> 00:40:56.120 align:center
ฉันดูออกว่าภาวะซึมเศร้าเขากลับมาอีกแล้ว

00:40:56.200 --> 00:40:57.680 align:center
มาเร็ว ไปกัน

00:40:57.760 --> 00:40:59.480 align:center
ฉันรู้สึกว่าคุณกำลังดูถูกฉัน

00:40:59.560 --> 00:41:00.400 align:center
ไอ้งั่ง

00:41:00.480 --> 00:41:03.000 align:center
- ตอนนั้นฉันอยากออกไป
- ไปให้พ้น

00:41:03.080 --> 00:41:04.560 align:center
เขาหลงทางถ้าไม่ได้ต่อยมวย

00:41:05.480 --> 00:41:07.440 align:center
ผมจะสู้กับพวกเขาทั้งคู่ในคืนเดียว

00:41:07.520 --> 00:41:10.040 align:center
- ไม่ได้ คุณแขวนนวมแล้ว
- ผมชกมวยทำไมน่ะเหรอ

00:41:10.120 --> 00:41:11.520 align:center
เรากลับมาแล้ว ที่รัก

00:41:11.600 --> 00:41:13.440 align:center
มันเป็นสิ่งเดียวที่ชีวิตผมมี

00:41:13.520 --> 00:41:15.160 align:center
หมัดเดียวได้พิการไม่ก็ตาย

00:41:15.240 --> 00:41:17.800 align:center
ผมจะชกต่อไปจนกว่าจะชกไม่ไหวแล้ว

00:41:18.400 --> 00:41:21.840 align:center
คุณคือแชมป์รุ่นเฮฟวีเวตของจักรวาล

00:41:22.880 --> 00:41:24.480 align:center
ไทสัน ฟิวรี่

00:41:49.040 --> 00:41:54.040 align:center
คำบรรยายโดย วิภาพร หมู่ศิริเลิศ
วาล

