WEBVTT

00:10.280 --> 00:11.200
THÁNG 9 NĂM 2025

00:11.280 --> 00:14.480
<i>Chúng tôi nhận được tin đau lòng sáng nay,</i>

00:14.560 --> 00:16.960
<i>Ricky Hatton,</i>
<i>huyền thoại quyền Anh Anh được yêu mến…</i>

00:17.040 --> 00:18.520
TƯỞNG NHỚ RICKY HATTON

00:18.600 --> 00:20.200
<i>…ra đi bi thảm ở tuổi 46.</i>

00:20.280 --> 00:21.440
HUYỀN THOẠI 46 TUỔI RA ĐI

00:21.520 --> 00:25.720
<i>Người ta phát hiện thi thể anh</i>
<i>tại nhà riêng ở Manchester sáng nay.</i>

00:25.800 --> 00:30.120
<i>Cảnh sát Manchester và lân cận xác nhận</i>
<i>không xem đây là cái chết đáng ngờ.</i>

00:30.200 --> 00:32.320
NHÀ VÔ ĐỊCH THỰC THỤ,
BẤT KHUẤT, HUYỀN THOẠI

00:32.400 --> 00:33.640
RICKY HATTON YÊN NGHỈ

00:33.720 --> 00:38.160
TIỄN BIỆT HUYỀN THOẠI RICKY HATTON,
HÃY YÊN NGHỈ, SẼ CHỈ CÓ MỘT RICKY HATTON

00:38.240 --> 00:40.800
Chúng tôi cần lời khuyên
về cách sống sau khi giải nghệ,

00:40.880 --> 00:45.520
vì bọn tôi không giống các cầu thủ bóng đá
có mười hay 11 đồng đội cùng chia sẻ.

00:45.600 --> 00:47.440
Chỉ có một mình mình.

00:49.120 --> 00:53.520
Ricky Hatton là anh hùng thời niên thiếu
và sau này là bạn của tôi.

00:53.600 --> 00:57.840
Thức dậy vào buổi sáng
và biết được chuyện đó thật không vui.

00:57.920 --> 01:04.680
Chuyện này đã để lại cho gia đình họ
nỗi đau không bao giờ có thể nguôi ngoai.

01:06.280 --> 01:09.280
Ở NHÀ CÙNG GIA ĐÌNH FURY

01:20.480 --> 01:21.520
Bố ơi.

01:22.160 --> 01:24.080
Trả lại ngay!

01:24.600 --> 01:26.800
Cuộc đời thật ngắn ngủi và mong manh.

01:28.360 --> 01:30.240
Đây đúng là hồi chuông cảnh tỉnh với anh.

01:30.320 --> 01:33.600
Một người anh biết, ngưỡng mộ,
theo dõi từ nhỏ,

01:33.680 --> 01:38.720
đã từng đồng hành của anh,
tham gia huấn luyện nhiều trận cùng anh,

01:39.480 --> 01:41.760
vậy mà người đó lại không còn nữa.

01:42.360 --> 01:43.200
Buồn thật.

01:43.280 --> 01:46.080
Anh biết Ricky Hatton
có những vấn đề giống anh.

01:46.160 --> 01:48.800
Khi nghe tin, anh đã rất sốc.

01:48.880 --> 01:54.320
Ai cũng nghĩ rằng giàu có hay nổi tiếng
sẽ có lợi hoặc giúp mình sống tốt,

01:54.400 --> 01:56.040
nhưng không như họ nghĩ.

01:56.120 --> 02:00.920
Những người hiếm hoi giàu có hay nổi tiếng
đều nhận ra nó không như mong đợi

02:01.000 --> 02:04.920
và những điều quan trọng nhất trong đời
là khoẻ mạnh, sung sức

02:05.000 --> 02:06.920
và những người xung quanh.

02:07.000 --> 02:10.560
Khi nghe tin những người nổi tiếng
hay gì đó qua đời,

02:10.640 --> 02:12.760
ta không buồn phiền mấy vì không quen.

02:12.840 --> 02:14.920
Nhưng khi là người thân thiết với ta,

02:15.000 --> 02:18.880
ta chịu tác động rất lớn,
vì đó có thể là ta bất cứ lúc nào.

02:20.240 --> 02:21.360
Có thể là anh.

02:24.200 --> 02:26.200
- Anh đang…
- Gì?

02:26.280 --> 02:27.560
Anh làm em buồn.

02:27.640 --> 02:29.800
- Anh làm em buồn à?
- Ừ.

02:29.880 --> 02:31.240
Sao? Vì nói thật à?

02:31.320 --> 02:33.720
Em không thích anh nói thật.
Anh sâu sắc quá.

02:34.720 --> 02:37.560
- Sâu hơn đại dương.
- Em bảo con ra ngoài rồi.

02:38.080 --> 02:39.480
Anh làm em sợ.

02:40.200 --> 02:42.440
Venezuela, đi thôi. Nào, Rico.

02:43.040 --> 02:45.160
Qua đây để mẹ kéo áo cho con.

02:45.240 --> 02:51.000
Những lúc anh ấy nói chuyện như vậy,
mọi người mới hiểu được tâm lý anh ấy,

02:51.080 --> 02:52.880
chính là như thế đấy.

02:52.960 --> 02:56.920
Anh ấy… Bất cứ lúc nào
anh ấy cũng có thể suy nghĩ luẩn quẩn,

02:57.000 --> 03:01.080
khi anh ấy nói: "Ồ, nhìn Ricky,

03:01.160 --> 03:04.720
nhìn những việc anh ấy làm,
đó đã có thể là anh,

03:04.800 --> 03:06.000
có thể là anh",

03:06.080 --> 03:08.320
đó là điều tôi sợ. Suỵt.

03:09.160 --> 03:10.680
Cái chết của Ricky Hatton

03:10.760 --> 03:14.040
có lẽ khiến anh ấy tự hỏi
mình đang làm gì ở đời,

03:14.120 --> 03:17.160
tôi nghĩ Tyson thấy điểm tương đồng

03:18.640 --> 03:21.000
giữa hai người, cùng là võ sĩ quyền Anh,

03:21.080 --> 03:24.520
đều có tất cả: danh tiếng,
tiền bạc, gia đình,

03:24.600 --> 03:26.400
nhưng vẫn chưa thấy cuộc sống trọn vẹn,

03:27.000 --> 03:29.200
có vẻ điều đó cũng làm anh ấy hơi sợ.

03:42.080 --> 03:43.640
SAU ĐÓ 2 NGÀY

03:46.880 --> 03:48.760
- Mẹ ơi!
- Sao?

03:52.520 --> 03:54.000
- Con ổn chứ?
- Không ạ.

03:57.680 --> 03:58.520
VENEZUELA
15 TUỔI

03:58.600 --> 04:00.200
Noah muốn đến hỏi cưới con.

04:02.480 --> 04:03.320
Cái gì cơ?

04:05.920 --> 04:08.320
- Noah muốn hỏi cưới con à?
- Vâng.

04:08.840 --> 04:11.120
- Khi nào?
- Khi con tròn 16 tuổi.

04:11.200 --> 04:13.600
Sắp rồi, một tuần nữa là sinh nhật con.

04:13.680 --> 04:16.360
- Có chắc con muốn kết hôn không?
- Có ạ.

04:19.160 --> 04:21.760
Đây đúng là nửa kia của con?
Người con muốn cưới?

04:21.840 --> 04:24.120
Vâng. Anh ấy sẽ mua nhẫn.

04:24.200 --> 04:26.560
Vậy là con sẽ đính hôn đeo nhẫn thật,

04:26.640 --> 04:29.400
trở thành một người phụ nữ
có chồng chưa cưới?

04:30.920 --> 04:33.000
Mẹ không nghĩ con sẽ làm như mẹ.

04:33.880 --> 04:36.840
Bạn trai đầu tiên của mẹ là bố,
hẹn hò, đính hôn rồi cưới luôn.

04:36.920 --> 04:39.680
Mẹ không nghĩ con gái mẹ cũng sẽ như thế.

04:41.360 --> 04:45.480
Muốn làm phụ nữ có chồng à? Cứ đi đi.
Con biết sẽ phải vậy nhỉ?

04:45.560 --> 04:48.720
Con sẽ phải dọn đi,
tự xây dựng cuộc sống riêng.

04:48.800 --> 04:50.000
Không đời nào!

04:52.040 --> 04:55.920
Tôi hơi sốc, hơi ngỡ ngàng
vì con bé đính hôn quá nhanh.

04:56.560 --> 04:57.960
Mới 15 tuổi.

04:58.800 --> 05:02.760
Nhưng sự thật là tôi đính hôn năm 17 tuổi,
kết hôn năm 18 tuổi.

05:02.840 --> 05:07.640
Mà dù xét theo văn hoá gypsy,
16 vẫn là rất trẻ. Trẻ vô cùng.

05:09.000 --> 05:13.320
Tôi chỉ đang nghĩ thời điểm thích hợp
báo tin này cho Tyson.

05:17.480 --> 05:22.200
Hôm nay, tôi, bố và Tommy hẹn gặp nhau
ở công viên Lake District

05:22.800 --> 05:27.040
để tụ tập, ngồi với nhau,
chỉ có mấy bố con…

05:29.200 --> 05:32.280
để trò chuyện rõ ràng về tương lai.

05:33.080 --> 05:37.200
Tôi rất thân với Ricky
và hoàn cảnh cũng giống anh ấy,

05:37.280 --> 05:40.920
nên tôi rất thấm thía
về chỗ đứng trong cuộc sống

05:42.000 --> 05:43.800
và kết cục của chúng tôi.

05:43.880 --> 05:44.920
Bố ơi!

05:45.760 --> 05:48.760
- Chào con yêu!
- Bánh protein của bố.

05:58.640 --> 06:01.880
Con sẽ phải nói với bố

06:02.560 --> 06:04.200
nếu Noah đến.

06:04.280 --> 06:06.800
Không thể để cậu ấy
tự dưng đến và nói: "Chào".

06:07.680 --> 06:10.640
Venezuela và Noah đã xác định sẽ kết hôn,

06:10.720 --> 06:14.760
nhưng theo truyền thống người Di-gan,
đằng trai sẽ đến xin bố đằng gái cho cưới.

06:14.840 --> 06:16.480
Chúng tôi vẫn muốn giữ nếp đó.

06:16.560 --> 06:17.920
Khi nào cậu ấy đến?

06:18.000 --> 06:19.480
Sau sinh nhật con.

06:20.560 --> 06:23.880
- Sinh nhật con vào thứ Sáu…
- Dạ, thứ Bảy hoặc Chủ nhật.

06:23.960 --> 06:27.240
Nếu con đã đủ lớn để đính hôn
thì phải đủ lớn để nói với bố.

06:27.320 --> 06:29.400
Khi nào bố xuống nhà, con phải nói.

06:29.480 --> 06:32.760
- Phải cho bố biết trước khi cậu ấy đến.
- Vâng.

06:32.840 --> 06:34.600
Cháu cần nói chuyện với bố.

06:36.680 --> 06:38.720
Thú thật là cháu lo lắm.

06:38.800 --> 06:42.440
Dĩ nhiên là sẽ lo,
nhưng cháu cũng háo hức.

06:43.240 --> 06:45.320
- Bố nó ơi?
- Sao?

06:45.400 --> 06:47.160
- Anh ngồi đây đi.
- Làm gì?

06:48.520 --> 06:50.640
Tuần sau là Venezuela tròn 16 tuổi.

06:50.720 --> 06:51.560
RICO
2 TUỔI

06:52.640 --> 06:53.640
Và

06:54.720 --> 06:57.640
Noah muốn đến
và hỏi cưới con sau sinh nhật.

06:57.720 --> 06:58.760
- Đùa à?
- Không.

07:00.920 --> 07:03.160
Cậu ta sẽ đến xin cưới con gái bố?

07:03.240 --> 07:04.280
Vâng.

07:06.760 --> 07:08.920
Bố nói cho con nghe điều này nhé?

07:09.000 --> 07:11.880
Chúng ta mà đã cưới là không chia tay.

07:11.960 --> 07:12.800
- Nhé?
- Vâng.

07:12.880 --> 07:16.880
Nên khi con bước vào nhà thờ
và nói: "Con đồng ý", hiểu chưa?

07:17.760 --> 07:20.480
Không giấy tờ hay nhà nước nào
chia cắt được hai đứa,

07:20.560 --> 07:23.080
vì những gì Chúa kết hợp,
không ai có thể phân ly.

07:23.160 --> 07:24.920
Nên đó là cam kết cả đời,

07:25.000 --> 07:26.720
con mới 16 tuổi,

07:26.800 --> 07:29.760
con có sẵn sàng gắn bó cả đời
với người con chưa hiểu rõ?

07:29.840 --> 07:30.840
Có ạ.

07:30.920 --> 07:32.680
Con hoàn toàn chắc chắn chứ?

07:34.840 --> 07:37.840
Cũng được, vì bố đã biết
ngay khi gặp mẹ con.

07:37.920 --> 07:40.760
Bố không chờ một năm
mà chỉ chừng một tuần.

07:40.840 --> 07:43.560
Trước cả khi hẹn hò,
anh đã nói sẽ cưới em nhỉ?

07:43.640 --> 07:45.000
Đúng vậy.

07:45.080 --> 07:48.600
Tìm được người khôn ngoan như cậu ấy
thì còn mong gì hơn?

07:48.680 --> 07:51.240
Bố, sao bố lại hứa thế?

07:51.840 --> 07:52.880
Ôm cái nào.

07:57.200 --> 08:00.280
Sao bố có thể để người lạ
cướp con gái bố đi?

08:00.360 --> 08:01.200
Không biết.

08:03.120 --> 08:07.400
Là một người bố có con gái 15 tuổi,
sắp sang tuổi 16 và đính hôn,

08:08.000 --> 08:09.120
tôi thấy thế nào à?

08:09.200 --> 08:12.200
Tôi không chắc lắm.
Mọi chuyện tới hơi sớm.

08:12.280 --> 08:14.840
Hy vọng hai đứa
sẽ sống hạnh phúc suốt đời,

08:14.920 --> 08:16.400
như trong truyện cổ tích.

08:16.480 --> 08:19.640
Mấy năm vừa qua,
con bé từ con gái nhỏ của bố

08:19.720 --> 08:21.640
đã trở thành một người phụ nữ,

08:21.720 --> 08:23.880
không còn để ý tới bố nữa.

08:23.960 --> 08:25.400
Buồn thật đấy.

08:25.480 --> 08:27.120
Bố, cái này cho bố.

08:27.200 --> 08:29.680
Đừng nhắc đến…

08:29.760 --> 08:30.680
Chuyện cầu hôn.

08:30.760 --> 08:32.960
Đừng có vội vàng kể với bố anh.

08:33.040 --> 08:35.800
Đợi tới khi chuyện thực sự xảy ra, nhé?

08:35.880 --> 08:38.800
Được, anh cũng có chuyện muốn thông báo.

08:39.800 --> 08:42.880
Mọi người đều đã thông báo
tin bất ngờ rồi.

08:43.480 --> 08:46.560
Anh đã quyết định

08:46.640 --> 08:47.760
anh sẽ trở lại.

08:47.840 --> 08:49.520
Anh sẽ trở lại võ đài.

08:50.720 --> 08:52.400
Sẽ tận hưởng từng khoảnh khắc

08:52.480 --> 08:55.640
vì sau khi biết Ricky Hatton đã mất,

08:56.560 --> 09:01.360
anh làm việc này cũng vì anh ấy,
em hiểu ý không? Nên là…

09:02.760 --> 09:04.280
Anh phải phẫu thuật à?

09:04.360 --> 09:07.360
Ừ, tất nhiên
anh sẽ phẫu thuật để chữa vai.

09:07.440 --> 09:10.000
Nhưng bố nói với mọi người
nếu anh trở lại,

09:10.080 --> 09:11.480
bố sẽ từ mặt anh.

09:11.560 --> 09:14.800
Anh cần báo tin cho bố,
xem bố có chịu ủng hộ không.

09:14.880 --> 09:16.280
Vậy đấy.

09:20.080 --> 09:24.120
Rõ ràng là mấy tháng qua cứ thay đổi,
Tyson nay có, mai không.

09:24.200 --> 09:26.960
Nhưng lần này thì nghiêm túc hơn.

09:27.040 --> 09:31.920
Cảm giác tôi không thắng được
cuộc chiến ngăn anh ấy trở lại võ đài.

09:33.200 --> 09:36.160
Con sẽ kết hôn. Bố sẽ đi ăn đấm.

09:36.960 --> 09:38.600
Mẹ tận hưởng cuộc sống xa hoa.

09:38.680 --> 09:39.560
Quá được!

09:40.080 --> 09:44.280
- Bố, bố vừa đến à?
- Ừ, vừa đến.

09:44.360 --> 09:46.760
Tôi nghĩ bố anh ấy sẽ không ủng hộ.

09:46.840 --> 09:51.240
Tôi nghĩ chỉ thảo luận chuyện này thôi
cũng sẽ rất căng thẳng.

09:53.600 --> 09:55.640
- Con thích nói chuyện.
- Nghe này.

09:55.720 --> 09:56.560
JOHN
BỐ TYSON

09:56.640 --> 09:59.000
- Giao tiếp mở khóa mọi vấn đề.
- Đúng.

09:59.080 --> 10:00.760
Con thích nói, trò chuyện.

10:00.840 --> 10:04.560
Bố con mình có cái bệnh đó giống nhau nhỉ?
Không trật tự nổi.

10:05.080 --> 10:07.040
Với con, không có mục tiêu

10:07.920 --> 10:10.240
là không có lý do thức dậy mỗi ngày.

10:11.280 --> 10:15.640
Nếu con không… Muốn dậy giờ nào thì dậy
và không phải dậy chở con đi học, đi tập,

10:15.720 --> 10:17.920
thì còn thức dậy làm gì?

10:18.880 --> 10:20.680
Nhìn chuyện Rick hôm trước đi.

10:21.320 --> 10:22.640
Quá buồn. Kinh khủng.

10:22.720 --> 10:25.720
Cuộc đời quá ngắn,
tội gì không làm điều mình muốn

10:25.800 --> 10:27.480
hoặc làm người mình muốn.

10:27.560 --> 10:28.600
- Ừ.
- Ừ.

10:29.640 --> 10:30.560
Vậy đó.

10:39.720 --> 10:42.200
CÔNG VIÊN LAKE DISTRICT

10:50.160 --> 10:54.200
Đẹp quá! Chào mừng đến với Lake District.

11:09.040 --> 11:10.680
- Mọi người ơi?
- Chào con!

11:11.120 --> 11:11.960
EM TRAI TYSON

11:12.040 --> 11:15.960
- Mặt đỏ như gấc. Con làm gì vậy?
- Lỡ nằm giường nhuộm da lâu quá.

11:16.560 --> 11:17.400
Nhìn là biết.

11:20.000 --> 11:21.320
Cái quái gì vậy?

11:25.520 --> 11:27.120
Một giờ kém mười mà mặc áo choàng.

11:27.200 --> 11:28.760
Đâu sao. Đến nghỉ ngơi mà.

11:28.840 --> 11:32.840
Con mặc đồ thoải mái.
Nhìn đi. Cảnh đẹp quá.

11:32.920 --> 11:35.840
Bên ngoài đẹp như tranh vẽ.

11:35.920 --> 11:40.120
Tránh ra. Trật tự đi.
Nhìn thằng điên này xem. Tránh xa bố ra.

11:40.200 --> 11:41.920
Trật tự xem nào. Tránh ra.

11:42.000 --> 11:44.720
Đi chơi với bố và Tyson rất đặc biệt.

11:44.800 --> 11:47.440
Chẳng lúc nào buồn tẻ, cười không ngớt.

11:49.480 --> 11:50.400
Thằng dở.

11:50.480 --> 11:51.720
Bố bóp bi con rồi.

11:51.800 --> 11:55.400
Biến ra. Mày đè bẹp ruột bố.

11:56.760 --> 11:58.160
Có bố và anh tôi,

11:58.240 --> 12:00.480
tôi không muốn đi cùng ai khác.

12:00.560 --> 12:02.280
Đừng nói Molly kẻo cô ấy giết tôi.

12:06.360 --> 12:07.840
Ôi trời.

12:08.920 --> 12:10.720
Con đã rất mong hôm nay.

12:10.800 --> 12:13.040
Thật sự cần trốn bọn trẻ.

12:13.120 --> 12:15.320
- Đúng vậy.
- Kế hoạch thế nào?

12:15.400 --> 12:19.400
Anh nghĩ đầu tiên ta hãy tận dụng
bồn tắm nước nóng giữa thiên nhiên.

12:19.480 --> 12:21.080
- Đồng ý.
- Bồn nhìn ra hồ.

12:21.160 --> 12:23.800
Sau đó, con định bụng làm bữa thịt nướng.

12:23.880 --> 12:24.800
Được đấy.

12:24.880 --> 12:28.080
Và con có tin quan trọng
muốn chia sẻ với mọi người.

12:28.160 --> 12:32.120
Con xin nói xen vào một chút.

12:33.320 --> 12:36.600
Ăn tối xong, con sẽ về.

12:37.280 --> 12:39.160
Sao mày hèn thế hả con?

12:39.240 --> 12:43.360
Dạo này con không gặp Molly hay con con.
Ngày nào cũng làm quần quật.

12:43.440 --> 12:46.120
Thôi đi. Tỉnh táo chút xem nào, con trai.

12:46.200 --> 12:48.120
- Đâu đơn giản thế.
- Có chứ.

12:48.200 --> 12:50.760
- Không.
- Nhìn bố đây. Muốn làm gì thì làm.

12:50.840 --> 12:53.840
Vậy có vẻ chỉ còn con và bố rồi, bố ạ.

12:56.720 --> 13:01.000
Tôi tin chắc
Molly có thể chăm con 24 tiếng.

13:01.080 --> 13:01.920
Chẳng vui.

13:02.000 --> 13:06.160
- Làm cuối tuần mất vui.
- Vẫn có thể chơi thật vui một ngày.

13:06.240 --> 13:09.280
Cảm giác có chuyện gì đó mà em không kể.

13:09.360 --> 13:11.680
- Em à?
- Em ở đây mà đầu óc ở đâu ấy.

13:11.760 --> 13:15.120
Em như bị tăng động,
đầu óc như nghĩ ty tỷ thứ cùng lúc.

13:17.080 --> 13:18.280
Em sắp có thêm con.

13:18.360 --> 13:19.760
- Thật à?
- Vâng.

13:24.760 --> 13:26.280
- Thật sự…
- Mừng quá.

13:26.360 --> 13:30.680
Bố biết phải có lý do mà.
Bố rút lại mọi câu đã nói.

13:30.760 --> 13:32.720
Tôi không định nói ra chuyện này.

13:32.800 --> 13:35.280
Kiểu như: "Bố ơi, con sắp có con".

13:35.360 --> 13:36.480
Đứa thứ hai.

13:36.560 --> 13:40.160
Tôi mừng nhất cho Bambi vì sắp có em.

13:40.680 --> 13:43.720
Con bé nghiện em bé lắm.
Thật sự là vui hết sức.

13:44.240 --> 13:48.200
- Anh đã thấy em lạ và đang giấu gì mà.
- Bố cũng vậy nhưng kệ.

13:48.280 --> 13:50.840
Tôi đã đứng hình. Đúng là tin sốc.

13:51.360 --> 13:53.560
Tự dưng thông báo làm tôi sốc.

13:55.480 --> 13:57.120
Cho bố xin lỗi.

13:57.200 --> 13:59.400
Tôi rất hạnh phúc vì thích trẻ con.

13:59.480 --> 14:02.600
Tôi sắp có 25 đứa cháu và còn tăng nữa.

14:02.680 --> 14:04.560
Tôi mong bọn trẻ thật may mắn.

14:09.480 --> 14:11.680
Mấy thằng đực rựa ngồi với nhau nhỉ?

14:14.720 --> 14:16.280
Ôi, nóng thế.

14:22.440 --> 14:23.720
Khỉ thật.

14:24.720 --> 14:26.040
Nước tràn ra gần hết.

14:26.760 --> 14:28.400
- Hết nước rồi.
- Tuyệt.

14:28.480 --> 14:30.560
- Hết nước rồi.
- Sáng nay bố 122 kg.

14:30.640 --> 14:32.440
Thế à? Sáng nay con 126 kg.

14:32.520 --> 14:34.720
Bảy năm rồi bố mới nhẹ như thế.

14:35.240 --> 14:37.800
- Nghe nói Venezuela có bạn trai rồi.
- Ừ.

14:37.880 --> 14:41.120
Ừ, đang tiến triển thuận lợi.
Thằng bé có vẻ tốt.

14:41.200 --> 14:45.080
- Anh gặp rồi à?
- Gặp hồi tháng 12 năm ngoái.

14:45.160 --> 14:48.480
- Anh gặp ở đâu?
- Thằng bé vào nhà ăn bánh mì.

14:48.560 --> 14:52.120
- Vậy là yêu cũng lâu rồi hả?
- Ừ. Tháng 12 là được 12 tháng.

14:52.200 --> 14:54.840
Vẫn là trẻ con. Bố thấy
con bé chưa đủ chín chắn để…

14:54.920 --> 14:57.440
- Con bé còn nhỏ.
- Vâng, mà sắp 16 rồi.

14:57.520 --> 14:58.760
Thôi đi, Tyson.

14:58.840 --> 15:02.160
Có tôi ở đây thì không đứa nào
được có bạn trai khi mới 15.

15:02.240 --> 15:05.120
Nhưng nghe này, tôi lấy tư cách gì chứ?

15:05.200 --> 15:06.520
Chúc may mắn.

15:06.600 --> 15:07.840
Anh thấy thế nào?

15:08.600 --> 15:11.120
Anh vui, vì xét cho cùng,

15:12.040 --> 15:17.320
với chúng ta, quan trọng nhất là tìm
người bạn đời rồi bắt đầu cuộc sống nhỉ?

15:17.840 --> 15:20.720
Nếu Bambi nói có bạn trai lúc 16 tuổi,
em sẽ thấy sao?

15:20.800 --> 15:21.960
Không vui lắm.

15:22.040 --> 15:25.720
Em sợ nhất điều gì
khi con gái có bạn trai?

15:26.320 --> 15:28.520
Đời có đàn ông và phụ nữ
cũng vì lẽ này mà?

15:28.600 --> 15:31.320
- Ừ, nhưng… chẳng biết nữa.
- Để gặp gỡ và lập gia đình?

15:31.400 --> 15:33.280
- Bố nói một điều nhé?
- Bố nói đi.

15:33.800 --> 15:36.680
Như thế này. Đây.

15:37.240 --> 15:39.880
Muốn hiểu một người, phải biết quá khứ.

15:39.960 --> 15:41.480
- Vâng.
- Biết rõ xuất thân.

15:41.560 --> 15:44.800
Biết được người thân,
mọi điều, trước khi đánh giá.

15:44.880 --> 15:47.440
Nhưng cho con hỏi,
nếu con không quan tâm bên kia ra sao?

15:47.520 --> 15:49.480
- Nên quan tâm. Con gái con mà.
- Bắt buộc…

15:49.560 --> 15:51.240
Tôi mừng cho Venezuela,

15:51.320 --> 15:55.120
nhưng nếu Bambi gặp ai đó
ở tuổi 15, 16 gì đó,

15:55.200 --> 15:57.480
tôi nghĩ tôi phải biết tường tận.

15:57.560 --> 15:59.760
Quan trọng với tôi là con an toàn.

15:59.840 --> 16:03.400
Nếu cậu ấy đối tốt với con bé,
mọi người đều hạnh phúc.

16:03.480 --> 16:06.040
Nếu con bé hạnh phúc,
con còn hạnh phúc hơn.

16:16.120 --> 16:18.680
- Mẹ thấy bố con phản ứng tốt đó.
- Vâng.

16:18.760 --> 16:22.040
Ít nhất con có thể nói với Noah
bố con đã biết và có vẻ hào hứng.

16:22.120 --> 16:23.240
Vâng.

16:25.200 --> 16:26.400
Trời ơi.

16:26.920 --> 16:30.880
Mẹ nhớ lúc bố con xin ông ngoại
cho cưới mẹ.

16:30.960 --> 16:32.320
- Vậy ạ?
- Lại đi!

16:32.400 --> 16:33.880
Lúc đó mẹ khoảng 17 tuổi.

16:34.880 --> 16:38.120
Bố con đến, rồi hai người vào phòng khách
nói chuyện, rất trịnh trọng.

16:38.200 --> 16:41.960
- Rất trịnh trọng, con biết chứ?
- Vâng.

16:43.800 --> 16:47.200
Có thể cháu sẽ nhớ chị Venezuela
khi chị cưới chồng.

16:47.280 --> 16:50.320
Cháu biết hơi buồn, nhưng giờ chị lớn rồi,

16:50.400 --> 16:51.840
chị cần đi con đường riêng…

16:51.920 --> 16:52.800
VALENCIA
7 TUỔI

16:52.880 --> 16:56.840
…cháu sẽ vui vì có anh rể.

16:57.520 --> 17:00.680
Dù mũi anh ấy to, cháu vẫn quý anh ấy.

17:01.440 --> 17:03.360
Mẹ thấy thật kỳ lạ, kiểu…

17:03.440 --> 17:06.600
Mọi chuyện diễn ra
mà mẹ nói như rất bình thường,

17:06.680 --> 17:08.320
dù không bình thường.

17:08.400 --> 17:11.400
Mẹ nói kiểu: "Ừ, khi con đính hôn",

17:11.480 --> 17:15.200
mẹ không tưởng tượng được
con thực sự đính hôn.

17:15.280 --> 17:18.240
Mẹ không tưởng tượng được
con mặc thử váy cưới

17:18.320 --> 17:20.520
hay… kết hôn hay gì cả.

17:20.600 --> 17:22.960
Cháu hiểu là hiển nhiên mẹ lo lắng,

17:23.040 --> 17:26.800
cháu là đứa đầu tiên kết hôn,
mẹ sẽ nhớ cháu khi cháu rời nhà.

17:27.960 --> 17:31.160
Tim mẹ đang đập nhanh. Mẹ cảm thấy…

17:33.080 --> 17:34.360
Mẹ thấy hơi bồn chồn.

17:34.440 --> 17:36.280
- Mẹ uống trà không?
- Có, cho mẹ.

17:36.360 --> 17:37.480
Đây này mẹ.

17:50.480 --> 17:54.840
Theo kế hoạch,
tối nay tôi sẽ thông báo tin sốc…

17:57.360 --> 17:58.960
là tôi muốn tái xuất.

17:59.040 --> 18:02.040
Tôi sẽ nói khi ăn tối
và xem tình hình thế nào.

18:02.560 --> 18:04.840
Tôi không rõ sẽ ra sao.

18:09.960 --> 18:12.400
Tôi rất cần có được sự đồng thuận của bố,

18:12.480 --> 18:14.440
như Venezuela thấy cần

18:14.520 --> 18:17.840
được tôi chúc phúc cho chuyện kết hôn,

18:17.920 --> 18:19.040
hiểu ý tôi chứ?

18:20.240 --> 18:23.720
- Mọi người, chuyến đi này vui quá.
- Ừ.

18:23.800 --> 18:26.200
- Bố cũng thấy vậy.
- Rất tuyệt.

18:26.280 --> 18:28.760
- Như gọi món ở nhà hàng nhỉ?
- Tươi roi rói.

18:30.640 --> 18:32.000
Con có chuyện này.

18:36.080 --> 18:38.520
Ngay từ đầu sự nghiệp, con đã không thua.

18:38.600 --> 18:40.800
Con đã thắng suốt 17 năm.

18:40.880 --> 18:42.440
Mười bảy năm.

18:42.520 --> 18:44.360
Không thể kết thúc bằng một trận thua.

18:46.840 --> 18:48.560
Nếu được gia đình đồng ý,

18:50.280 --> 18:53.440
con sẽ rất vui nếu được đấu vài trận lớn.

18:55.240 --> 18:58.400
Cùng nhau tập luyện
và giành lại chiến thắng.

18:59.200 --> 19:01.040
Con đang cân nhắc chuyện đó.

19:12.040 --> 19:16.120
Đôi khi im lặng nói lên nhiều điều nhỉ?

19:17.400 --> 19:20.320
Sức khỏe quan trọng hơn tiền bạc.
Con giàu có.

19:20.400 --> 19:22.920
Con có mọi thứ
mà một người đàn ông mơ ước.

19:23.000 --> 19:25.440
Con có nhiều con, các cháu đều còn nhỏ,

19:25.520 --> 19:28.120
một cú đấm có thể hủy hoại mọi thứ.

19:28.200 --> 19:30.800
Lúc đó thì cả núi tiền cũng có ích gì?

19:30.880 --> 19:32.040
Hãy dừng đúng lúc.

19:32.920 --> 19:36.480
Chắc người duy nhất trong nhà
muốn Tyson đấu là chính anh ấy.

19:36.560 --> 19:39.360
Tôi và các anh em
đều không muốn anh ấy thi đấu.

19:39.440 --> 19:41.800
Bố tôi chắc chắn không muốn anh ấy đấu.

19:45.240 --> 19:48.880
Nếu con tái xuất thật,
bố có tham gia cùng con hay không?

19:49.480 --> 19:51.560
Không, bố không muốn thấy con đấu nữa.

19:54.280 --> 19:57.760
Tôi chỉ đồng hành với Tyson
trong giới quyền Anh thế thôi.

19:57.840 --> 20:00.200
Tyson biết cảm nghĩ, lo lắng của tôi,

20:00.800 --> 20:02.760
nếu Tyson muốn ích kỷ

20:02.840 --> 20:04.080
thì tuỳ Tyson thôi.

20:05.000 --> 20:06.480
Vì tôi không tham gia.

20:07.000 --> 20:09.040
Muốn làm gì thì cứ tự làm.

20:10.720 --> 20:13.480
Thật lòng em nghĩ
anh không nên thi đấu nữa.

20:13.560 --> 20:16.120
Để làm gì chứ? Có đáng không? Không.

20:16.200 --> 20:19.120
Vì những người đó cần anh
hơn là anh cần họ.

20:20.640 --> 20:21.720
Nhà mình không ai muốn.

20:22.760 --> 20:24.160
Họ không đồng tình.

20:24.240 --> 20:28.080
Họ hoàn toàn không ủng hộ tôi.
Nên nếu làm, tôi chỉ có một mình.

20:40.440 --> 20:42.400
Hôm nay nhiều chuyện thật.

20:42.480 --> 20:45.520
Tyson nói với tôi
sẽ thi đấu quyền Anh lại.

20:45.600 --> 20:47.800
Tyson đã có tuổi. Mới thua hai trận.

20:47.880 --> 20:49.600
Anh ấy nói mình chưa xuống phong độ.

20:49.680 --> 20:50.920
Anh ấy còn sung sức.

20:51.000 --> 20:55.840
Và tôi biết anh ấy nên hoạt động gì đó,
nhưng đã mong không phải quyền Anh.

20:55.920 --> 21:00.160
Rồi Venezuela quyết định nói với tôi
là con bé sẽ đính hôn.

21:01.400 --> 21:04.280
Chuyện con bé sắp kết hôn

21:04.360 --> 21:07.560
hay đính hôn và nói về chuyện kết hôn

21:07.640 --> 21:10.680
thật sự là chuyện tôi rất khó đón nhận.

21:11.720 --> 21:15.400
Đi ngang qua phòng con
mà không thấy con ở đó sẽ rất…

21:16.040 --> 21:22.640
Rất… Nhưng thật tuyệt
khi con tìm được người làm con hạnh phúc,

21:22.720 --> 21:24.720
tôi chỉ muốn các con được như vậy.

21:24.800 --> 21:27.000
Nhưng con bé còn trẻ quá.

21:28.160 --> 21:32.000
Nếu con bé đi lấy chồng
cùng lúc bố tham gia trại huấn luyện

21:32.080 --> 21:33.160
thì quả là dồn dập.

21:36.560 --> 21:38.800
Phải để cho mọi người
tự quyết định cuộc đời.

21:38.880 --> 21:42.840
Nếu đây là điều con bé muốn làm
thì phải để con bé tự đi. Tyson cũng vậy.

21:42.920 --> 21:45.400
Nếu anh ấy muốn làm việc này,
muốn đấm bốc,

21:46.480 --> 21:47.760
phải để anh ấy tự đi.

21:47.840 --> 21:50.200
Tôi phải ủng hộ cả hai bố con.

21:53.000 --> 21:56.720
Phải thật mạnh mẽ.

22:18.240 --> 22:22.320
<i>Ôi, tôi yêu em</i>

22:24.040 --> 22:25.280
Chào bố nó.

22:26.560 --> 22:28.520
- Chào cả nhà.
- Đi chơi vui chứ?

22:28.600 --> 22:30.400
Chào Chuột Con.

22:34.000 --> 22:35.640
- Anh ổn chứ, Tys?
- Ừ.

22:36.720 --> 22:38.600
- Trông anh hơi ủ rũ.
- Không.

22:38.680 --> 22:39.560
Có mà.

22:40.760 --> 22:44.120
Anh biết mọi người xung quanh
không muốn anh thi đấu nữa.

22:44.200 --> 22:48.600
Anh bảo sẽ nói chuyện với bố mà,
thế anh quyết định sao rồi?

22:48.680 --> 22:50.880
Anh và em đều biết bố sẽ nói gì mà.

22:50.960 --> 22:53.240
- Không, em biết bố anh sẽ nói gì.
- Ừ.

22:53.320 --> 22:56.560
Em nghĩ lời bố nói
cũng chẳng thay đổi việc anh sẽ làm.

22:57.080 --> 23:00.000
Ừ, chắc chắn là không. Anh độc lập mà.

23:00.080 --> 23:03.200
Anh luôn tự quyết định cuộc đời mình
và làm điều anh muốn.

23:03.280 --> 23:06.240
Tôi không quay lại đấm bốc để kiếm tiền,

23:06.320 --> 23:10.040
mà là vì tình yêu quyền Anh
và tinh thần thượng võ, kiểu đó.

23:10.120 --> 23:13.720
Nhưng nghe bố nói: "Còn đấu,
con sẽ phải ngồi xe lăn hoặc chết.

23:13.800 --> 23:16.280
Bố sẽ từ mặt con nếu con thi đấu".

23:16.360 --> 23:19.680
Tôi cần cân nhắc những điều đó.

23:19.760 --> 23:23.120
Anh không nhắc đến
chuyện Venezuela nói hôm qua chứ?

23:23.200 --> 23:25.520
- Ừ. Không hề.
- Tốt lắm.

23:25.600 --> 23:27.480
Thứ Sáu này con bé 16 tuổi,

23:27.560 --> 23:31.720
cuối tuần thằng bé sẽ tới
khi đến gặp con bé.

23:31.800 --> 23:34.080
Thằng bé sẽ đến nói chuyện với anh.

23:34.920 --> 23:37.920
Thằng bé sẽ hồi hộp lắm.
Nói chuyện với em đã hồi hộp.

23:38.000 --> 23:41.040
Khôn ngoan thì phải hồi hộp.
Anh mà không đồng ý thì sao?

23:41.120 --> 23:43.800
Em nghĩ mới 16 tuổi làm vậy
thì có nên không?

23:43.880 --> 23:47.120
Vì con bé là con cả
và là đứa đầu kết hôn nên mình thấy…

23:47.200 --> 23:48.440
- Sốc.
- Ừ.

23:49.040 --> 23:51.800
Rõ ràng em phải gạt đi cảm giác đó.

23:51.880 --> 23:52.880
Anh mừng cho con.

23:52.960 --> 23:56.280
Đây như truyện cổ tích nhỉ?

23:56.360 --> 23:59.160
Người bạn trai sẽ đến
thưa chuyện với nhà vua

23:59.240 --> 24:01.920
và xin cưới cô ấy, như trong phim xưa.

24:02.000 --> 24:05.200
- Dần dần, nhưng chắc chắn…
- Các con sẽ đi hết.

24:05.280 --> 24:08.000
Anh rất mong ngày đó, còn em thì sợ.

24:08.080 --> 24:10.560
Anh muốn đi du thuyền
vòng quanh thế giới và ăn mừng.

24:10.640 --> 24:13.080
Nếu các con anh đều cưới người tử tế,

24:13.160 --> 24:15.240
anh đã làm rất tốt vai trò làm cha.

24:15.320 --> 24:17.080
Anh có thể ngồi đây, thư giãn,

24:17.160 --> 24:20.040
nhâm nhi ly sâm panh
và hút một điếu xì gà to.

24:24.160 --> 24:25.120
Rico đâu?

24:25.720 --> 24:26.760
Rico!

24:27.800 --> 24:28.880
PRINCE
14 TUỔI

24:28.960 --> 24:32.160
Béo ụt ịt. Chạy ra với mẹ đi.

24:33.160 --> 24:34.960
Con biết gì về tình yêu, Venezuela?

24:35.040 --> 24:36.120
Biết nhiều chứ.

24:36.200 --> 24:38.640
Trước sinh nhật 16 tuổi,
con nghĩ tình yêu thế nào?

24:38.720 --> 24:39.640
Tuyệt.

24:40.160 --> 24:41.600
- Tuyệt à?
- Vâng.

24:41.680 --> 24:43.840
Vậy con thấy một miếng bánh ngon thế nào?

24:43.920 --> 24:45.160
Ngon tuyệt.

24:45.240 --> 24:47.560
Cái tuyệt đó
có giống cái tuyệt của tình yêu?

24:47.640 --> 24:50.400
Hay như bông hoa,
đôi giày đẹp tuyệt? Hay khác?

24:50.480 --> 24:52.640
- Tuyệt.
- Tuyệt. Được.

24:53.360 --> 24:54.200
Vẫn còn trẻ con.

24:54.280 --> 24:58.080
Tôi thấy con bé hoàn toàn
chưa hiểu tình yêu là gì.

24:58.160 --> 25:00.000
Nhưng tôi sẽ không ép buộc con.

25:00.080 --> 25:02.360
Sớm muộn gì con bé cũng sẽ hiểu.

25:02.440 --> 25:04.360
Thế với anh, yêu là gì?

25:04.440 --> 25:07.800
Với anh, tình yêu là thứ
mà anh chưa từng có trong đời.

25:07.880 --> 25:11.120
- Thứ anh chưa từng cảm nhận được.
- Ôi, tiêu rồi.

25:15.840 --> 25:16.680
Tiếp đi.

25:17.200 --> 25:18.400
Không chơi!

25:18.480 --> 25:21.040
Em muốn biết anh nghĩ tình yêu là gì.

25:21.120 --> 25:25.080
- Anh vừa nói rồi đấy.
- Không. Tiếp đi. Tình yêu là gì?

25:25.160 --> 25:28.720
Tình yêu là khi con cái và vợ
về nhà ngoại chơi cuối tuần,

25:28.800 --> 25:32.160
ta ở nhà một mình và nghĩ:
"Chán thật, ước gì mọi người về,

25:32.240 --> 25:36.320
vì xa mọi người,
mình cảm thấy lạc lối". Em hiểu chứ?

25:36.400 --> 25:37.240
Ừ.

25:37.920 --> 25:39.640
Với anh, đó là tình yêu.

25:40.680 --> 25:43.200
Tránh ra, đồ béo! Đó là tình yêu.

25:43.280 --> 25:45.240
Gọi vợ là đồ béo vào thứ Tư.

25:57.000 --> 25:59.760
NGÀY TỔ CHỨC TIỆC CỦA VENEZUELA

26:01.440 --> 26:03.520
Chúc mừng sinh nhật Venezuela.

26:03.600 --> 26:05.760
- Cạn ly!
- Gia đình đông đủ.

26:06.880 --> 26:09.560
Tôi thích nhà đông người,
có người nhà tôi,

26:09.640 --> 26:11.040
người nhà Tyson đến.

26:11.120 --> 26:15.280
Tôi thích khi chỉ có hội con gái
ở với nhau. Con gái và phụ nữ.

26:15.360 --> 26:17.840
Và đây sẽ là một đêm tuyệt vời
vì lý do đó.

26:17.920 --> 26:20.600
Không có đàn ông làm phiền.
Sẽ rất tuyệt vời.

26:20.680 --> 26:22.840
Háo hức thay nhân vật chính không?

26:22.920 --> 26:24.520
Tôi háo hức đăng TikTok.

26:24.600 --> 26:26.200
Cực kỳ háo hức.

26:29.720 --> 26:34.400
Venezuela nói với Tyson
là Noah sẽ đến xin cưới Venezuela.

26:34.480 --> 26:35.720
MONTANA
EM GÁI PARIS

26:35.800 --> 26:38.760
- Kết quả thế nào?
- Cậu ấy có vẻ dễ mến.

26:38.840 --> 26:39.680
LYNDA
MẸ CỦA PARIS

26:39.760 --> 26:41.400
- Dạ.
- Mẹ đã gặp hai lần.

26:41.480 --> 26:42.600
Dạ. Cậu bé tốt mà.

26:42.680 --> 26:45.080
Chỉ là mẹ nghĩ phải còn lâu nữa.

26:45.160 --> 26:48.400
Vâng, thế này, con bé muốn cưới,
cậu ấy muốn cưới,

26:48.920 --> 26:52.360
con biết cảm giác
khi con 16 tuổi và hẹn hò với Tyson.

26:52.440 --> 26:53.920
Con biết con cưới năm 18 tuổi,

26:54.000 --> 26:56.760
nhưng nếu anh ấy ngỏ ý

26:56.840 --> 26:58.520
thì con đã cưới từ lúc 16.

26:58.600 --> 27:01.080
Con bé còn trẻ. Chúng ta đều biết vậy.

27:01.160 --> 27:03.880
Hôm nay hãy chỉ tập trung
vào sinh nhật 16 tuổi của con bé,

27:03.960 --> 27:07.480
còn chuyện đính hôn
hãy để hôm cậu ấy cầu hôn.

27:07.560 --> 27:10.600
- Và bà lên cơn đau tim.
- Và bà lên cơn đau tim.

27:10.680 --> 27:14.000
Venezuela không biết
khi nào Noah sẽ cầu hôn,

27:14.080 --> 27:16.920
dù hai đứa đã đồng ý là muốn kết hôn.

27:17.000 --> 27:18.720
Nhưng sau khi xin bố con bé,

27:18.800 --> 27:22.400
chắc vài tuần nữa cậu ấy sẽ hỏi Venezuela:

27:22.480 --> 27:23.880
"Em sẽ cưới anh chứ?"

27:24.400 --> 27:26.600
Paris chắc chắn sẽ nhớ Venezuela,

27:26.680 --> 27:29.600
vì bây giờ Venezuela
là người bầu bạn với Paris.

27:29.680 --> 27:31.440
Lúc nào mẹ con cũng có nhau,

27:31.520 --> 27:34.280
khi Tyson bận đi huấn luyện này kia,

27:34.360 --> 27:36.440
Venezuela luôn ở bên mẹ.

27:36.520 --> 27:37.680
Còn bây giờ…

27:39.520 --> 27:42.440
cảm giác sẽ như mất đi cánh tay phải.

27:47.320 --> 27:48.720
- A lô.
- Quan trọng vậy thôi.

27:48.800 --> 27:51.320
<i>- Chào em.</i>
- Chào anh.

27:51.400 --> 27:52.800
Anh đi đường sao rồi?

27:55.120 --> 27:57.560
<i>- Tối nay anh sẽ xin bố em.</i>
- Gì cơ?

27:57.640 --> 27:58.640
<i>Anh sẽ xin bố.</i>

28:02.320 --> 28:03.480
Giọng anh có vẻ sợ.

28:03.560 --> 28:05.600
<i>Anh vừa dừng xe nôn vì lo lắng.</i>

28:05.680 --> 28:08.280
<i>Bây giờ hết lo rồi. Anh phấn khích lắm.</i>

28:10.240 --> 28:12.840
Mà này, người ta đang quay phim em.

28:13.760 --> 28:14.640
<i>Anh xin lỗi!</i>

28:17.040 --> 28:19.040
<i>- Tạm biệt.</i>
- Thôi nhé. Yêu anh.

28:20.320 --> 28:23.240
Noah đột ngột gọi bảo:
"Anh muốn xin phép bố em".

28:23.320 --> 28:26.280
Cháu biết rồi cũng đến lúc thôi,

28:26.360 --> 28:30.800
nhưng có lẽ chàng trai nào cũng sẽ sợ
nếu đi gặp bố cháu.

28:32.160 --> 28:34.360
Mẹ ơi, mẹ ra đây được không?

28:34.960 --> 28:36.480
Ôi, lo chết mất, các cậu.

28:36.560 --> 28:39.480
Lưng đau, ngực cũng đau. Hai đứa tránh ra.

28:39.560 --> 28:40.680
Mẹ tránh ấy.

28:41.880 --> 28:44.400
Sao? Con cần nói gì với mẹ?

28:47.920 --> 28:50.720
Cần mọi người ra ngoài không?
Xin phép một lát.

28:51.960 --> 28:54.840
Noah đang đến.
Anh ấy muốn xin phép bố tối nay.

28:54.920 --> 28:56.800
- Được.
- Mẹ hãy…

28:56.880 --> 28:58.480
Cậu ấy đến đâu rồi?

28:59.280 --> 29:00.360
Con không biết.

29:01.040 --> 29:05.800
- Được rồi, Noah đang đến rồi à?
- Vâng, anh ấy đang trên xe.

29:05.880 --> 29:09.240
- Mấy giờ thì đến đây?
- Con không biết anh ấy ở đâu rồi.

29:09.760 --> 29:13.240
Mẹ phải đi nói với bố con. Ôi trời!

29:14.520 --> 29:16.480
Sốc quá. Tin rất vui, rất tuyệt.

29:16.560 --> 29:19.480
Nhưng phải sắp xếp kế hoạch
và nói với bố con.

29:20.920 --> 29:23.720
Cậu ấy đang đến
để nói chuyện với anh tối nay.

29:25.120 --> 29:27.240
Vậy đó.

29:27.880 --> 29:29.640
Anh tưởng Chủ nhật cơ mà.

29:29.720 --> 29:32.480
Chắc cậu ấy háo hức quá.
Chắc không ngồi yên nổi.

29:32.560 --> 29:34.800
Tôi nghĩ thật ra chuyện là

29:34.880 --> 29:39.440
cảm giác lo lắng cứ tăng dần
nên Noah không chờ được thêm nữa

29:39.520 --> 29:41.680
và quyết định đến luôn.

29:43.120 --> 29:45.000
Cậu ấy cưới trước ta, cậu thấy sao?

29:45.080 --> 29:48.120
- Không… Ừ, tôi hơi…
- Giận, cực kỳ giận.

29:48.200 --> 29:49.760
- Mừng cho cậu.
- Cảm ơn.

29:49.840 --> 29:51.320
Nhưng tôi sẽ hơi buồn.

29:51.400 --> 29:53.440
Bà Lynda sẽ thế nào nhỉ?

29:53.520 --> 29:56.120
Tôi và bà Lynda sẽ ôm nhau khóc trong góc.

29:56.200 --> 29:57.440
Tôi và bà sẽ khóc.

29:59.480 --> 30:00.920
Xem ai sắp làm vợ này.

30:01.000 --> 30:02.080
Ôi, thôi đi.

30:07.120 --> 30:08.240
Ôi trời.

30:11.720 --> 30:13.120
Courtney, lên đi.

30:13.200 --> 30:14.640
Khi nào cậu kia đến?

30:15.160 --> 30:16.640
Hai mươi phút nữa ạ.

30:16.720 --> 30:19.000
- Hai mươi phút nữa?
- Vâng.

30:19.600 --> 30:21.520
- Cậu ấy sẽ đến đây à?
- Vâng.

30:21.600 --> 30:23.640
Bố nên làm gì, đưa cậu ấy ra quán rượu?

30:23.720 --> 30:24.560
Con không biết.

30:24.640 --> 30:29.520
Bất cứ ai đi xin bố bạn gái cho cưới
cũng sẽ thấy áp lực,

30:29.600 --> 30:33.560
đến gặp Vua Gypsy
thì đúng là chết khiếp nhỉ?

30:33.640 --> 30:36.200
Lúc trước chưa hào hứng, giờ thì có rồi.

30:40.400 --> 30:43.320
<i>Anh ấy còn quá trẻ, sao đã biết yêu</i>

30:43.840 --> 30:46.360
<i>Cô ấy lại quá khờ dại, chẳng nhận ra</i>

30:46.440 --> 30:47.600
Đúng không?

30:51.240 --> 30:53.160
Cậu ấy đang đến. Còn mười phút thôi.

30:53.240 --> 30:55.200
"Bố, anh ấy sẽ gặp bố tối nay".

30:55.280 --> 30:59.240
Tôi đáp: "Được, không vấn đề gì.
Áp lực đấy, nhưng sẽ ổn thôi".

30:59.960 --> 31:01.520
Tôi không biết sẽ thế nào.

31:01.600 --> 31:05.160
Lần trước gặp,
thấy cậu ấy không phải người tự tin lắm,

31:05.240 --> 31:09.040
không bạo dạn và tự tin,
mà nhút nhát, hiểu ý chứ?

31:10.440 --> 31:11.760
Cậu ấy đến rồi.

31:19.200 --> 31:21.640
- Cậu Price.
- Chú Tyson.

31:22.000 --> 31:24.200
NOAH
BẠN TRAI CỦA VENEZUELA

31:24.400 --> 31:26.880
Vào văn phòng của tôi đi.

31:27.400 --> 31:30.520
Cháu lái xe qua cổng phải đến mười lần
để lấy can đảm.

31:31.080 --> 31:34.280
Đây là lần đầu tiên
cháu nói chuyện riêng với chú ấy.

31:34.360 --> 31:36.520
Cháu đã rất lo lắng.

31:36.600 --> 31:40.080
Trong biết bao nhiêu ông bố vợ,
cháu lại chọn đúng nhà vô địch thế giới.

31:40.160 --> 31:43.760
Cháu nhẩm đi nhẩm lại câu chữ
trong đầu và mong chú ấy đồng ý.

31:43.840 --> 31:46.840
Được rồi, Noah Price.
Có chuyện gì nào, con trai?

31:52.240 --> 31:54.240
Cháu đến hỏi cưới con gái chú.

31:54.320 --> 31:56.120
- Cậu muốn cưới con bé?
- Vâng.

32:00.600 --> 32:04.560
- Cậu có ý này từ khi nào?
- Cháu không rõ. Mấy tháng trước.

32:04.640 --> 32:06.480
- Vậy là nghiêm túc hả?
- Vâng.

32:09.840 --> 32:11.960
Tôi hỏi cậu một câu. Cậu còn trẻ.

32:12.040 --> 32:15.040
Nên tôi sẽ nói chuyện với cậu
như bạn hoặc như con.

32:15.120 --> 32:15.960
Vâng.

32:17.560 --> 32:21.480
Kết hôn với một phụ nữ trẻ ngày nay
là một trách nhiệm lớn.

32:22.000 --> 32:24.480
Gánh lấy một trách nhiệm suốt đời này…

32:24.560 --> 32:25.400
Vâng.

32:25.480 --> 32:27.280
- Cậu có chắc muốn làm không?
- Có ạ.

32:27.360 --> 32:30.880
Vì văn hoá của chúng tôi
không chấp nhận ly hôn.

32:30.960 --> 32:31.920
Không đâu ạ.

32:32.000 --> 32:35.440
Không được trả về nơi sản xuất
hay ly hôn sau hai năm, khi 22 tuổi.

32:35.520 --> 32:36.880
- Vâng.
- Đừng làm thế.

32:36.960 --> 32:37.960
Trọn đời.

32:38.040 --> 32:42.960
Là chàng trai trẻ còn cả cuộc đời
phía trước, cậu có chắc muốn làm việc này?

32:43.920 --> 32:46.920
Có ạ. Cực kỳ chắc.

32:51.040 --> 32:52.680
Vậy tôi đồng ý, cho phép.

32:52.760 --> 32:54.160
Cháu cảm ơn chú nhiều.

32:54.240 --> 32:56.000
Nào. Ôm cái đi!

32:57.480 --> 32:59.000
Chú tuyệt lắm.

33:00.560 --> 33:02.800
Được rồi đó. Nghe tận miệng rồi đấy.

33:02.880 --> 33:04.320
Phải chúc mừng chứ nhỉ.

33:04.400 --> 33:05.760
- Cậu được lắm.
- Cháu cảm ơn.

33:05.840 --> 33:07.960
Kế hoạch sao đây? Cậu muốn làm sao?

33:08.040 --> 33:09.040
Cháu sẽ cầu hôn.

33:09.120 --> 33:12.080
Cậu sẽ đến đó
cầu hôn trước mặt mọi người à?

33:12.160 --> 33:13.640
Cháu run như cầy sấy đây.

33:13.720 --> 33:15.280
Không, sẽ ổn thôi mà.

33:15.840 --> 33:17.280
Nghe thật khó tin.

33:17.360 --> 33:19.440
- Tôi chở cậu đến đó nhé?
- Vâng.

33:20.200 --> 33:21.640
Tôi thực sự rất sốc.

33:21.720 --> 33:23.840
Cậu ấy phải vào bữa tiệc toàn nữ,

33:23.920 --> 33:27.520
quỳ gối cầu hôn con bé.
Tôi nghĩ: "Chuyện gì đây?"

33:31.360 --> 33:33.280
- Ôi trời.
- Trời. Cháu chết mất.

33:33.360 --> 33:34.560
Hồi hộp thay cậu.

33:35.080 --> 33:36.360
Cố lên!

33:37.880 --> 33:38.960
Ôi trời.

33:39.800 --> 33:41.800
Gọi Paris.

33:41.880 --> 33:43.280
<i>Đang gọi Paris.</i>

33:44.440 --> 33:45.480
<i>A lô.</i>

33:45.560 --> 33:48.480
Bọn anh đang ở ngoài.
Noah sẽ vào cầu hôn con bé.

33:48.560 --> 33:49.600
Được lắm!

33:50.200 --> 33:51.440
À vâng, được rồi.

33:53.280 --> 33:57.120
<i>Trên này đông người lắm.</i>
<i>Ở sàn nhảy được không?</i>

33:57.200 --> 33:58.800
- Được, vậy đi.
- Được.

33:58.880 --> 34:03.760
Đột nhiên, Tyson gọi cho tôi báo:
"Bọn anh ở dưới đường. Noah lên nhé".

34:03.840 --> 34:07.160
"Lên đây á? Trước mặt mọi người?" "Phải".

34:07.240 --> 34:09.200
Chưa từng hồi hộp thế này. Run quá.

34:09.280 --> 34:12.840
- Cậu định làm thế nào?
- Cháu chưa biết tình hình.

34:12.920 --> 34:15.760
Tôi thấy cậu đang làm tốt lắm.
Cứ ứng biến đi.

34:15.840 --> 34:17.640
Ôi, nói gì đây nhỉ?

34:17.720 --> 34:21.360
"Em sẽ cưới anh chứ?"
Nếu con bé từ chối thì sao? Trời ạ.

34:21.880 --> 34:23.800
- Thế cháu phải trốn luôn nhỉ?
- Đi chưa?

34:26.880 --> 34:30.760
Lẽ ra nên mặc tuxedo ba mảnh.
Đi giày sáng bóng.

34:34.280 --> 34:35.480
Ta vào chứ?

34:35.560 --> 34:36.880
Trời ơi.

34:40.600 --> 34:42.240
Ôi trời.

34:42.960 --> 34:43.960
Ôi trời.

34:46.880 --> 34:47.920
- Chào.
- Chào.

34:48.000 --> 34:49.960
- Em thế nào?
- Tuyệt lắm.

34:51.000 --> 34:52.800
Trong khi anh hồi hộp sắp chết?

34:52.880 --> 34:54.800
Ôi trời.

34:55.680 --> 34:57.920
Đúng là ngỡ ngàng.

34:58.480 --> 35:00.960
Không ai biết trước. Venezuela không biết.

35:01.040 --> 35:03.080
Chắc Noah cũng không tính trước.

35:03.760 --> 35:04.640
Sẵn sàng chưa?

35:09.560 --> 35:10.440
Được rồi.

35:11.640 --> 35:13.040
Em sẽ lấy anh chứ?

35:14.040 --> 35:15.520
Vâng. Đứng dậy đi.

35:16.680 --> 35:17.840
Yêu anh.

35:17.920 --> 35:20.520
Cháu bất ngờ, nhưng cũng rất phấn khích.

35:21.040 --> 35:22.280
Rất hạnh phúc.

35:22.360 --> 35:24.280
Anh ấy luôn nói sẽ cưới cháu.

35:26.000 --> 35:27.800
Thật tuyệt nhỉ?

35:29.800 --> 35:31.280
Hay lắm, Noah.

35:33.160 --> 35:35.520
Cháu không biết trong đầu lẩm nhẩm gì.

35:35.600 --> 35:37.560
Còn không biết mình nói đúng chưa,

35:37.640 --> 35:40.800
nhưng khi cô ấy đồng ý,
cháu nghĩ: "Tìm được vợ tốt rồi".

35:41.480 --> 35:44.320
Hôn đi! Hôn cô dâu… tương lai đi!

35:44.920 --> 35:46.720
Cậu ấy đang đeo nhẫn cho con bé.

35:48.680 --> 35:50.560
- Em yêu anh.
- Được lắm!

35:50.640 --> 35:52.720
Ai cũng mừng cho con bé. Tôi nữa.

35:52.800 --> 35:56.160
Nếu ta tìm được người bạn đời
mà ta muốn kết hôn

35:56.240 --> 35:59.440
và bên nhau cả đời này
thì còn điều gì tuyệt vời hơn?

35:59.520 --> 36:01.160
- Trời ơi.
- Chúc mừng.

36:02.560 --> 36:06.080
Khoảnh khắc như mơ.
Tay tôi run vì hồi hộp thay hai đứa.

36:06.160 --> 36:09.240
Nhìn con gái đính hôn

36:09.320 --> 36:10.480
thật là khó tin.

36:11.000 --> 36:13.080
Nhưng màn cầu hôn thật đẹp.

36:13.160 --> 36:17.080
Tôi biết nghe sến lắm,
nhưng màn cầu hôn không thể đẹp hơn.

36:17.160 --> 36:18.920
Để mẹ tránh ra đã!

36:20.360 --> 36:21.240
Ôi trời.

36:21.320 --> 36:23.480
- Cháu hào hứng không?
- Có ạ.

36:23.560 --> 36:25.200
Cháu cũng hơi hạnh phúc.

36:25.720 --> 36:27.480
Sao lại không muốn kết hôn?

36:27.560 --> 36:30.000
- Được gặp anh mỗi ngày.
- Chẳng hiểu. Ừ.

36:30.080 --> 36:32.640
Từ lần đầu nói chuyện,
cháu đã muốn cưới cô ấy.

36:32.720 --> 36:36.160
Hai đứa có mối liên kết đặc biệt,
trực giác mách bảo.

36:38.360 --> 36:41.160
- Tin được là con đã đính hôn không?
- Không, em sắp khóc đây.

36:41.240 --> 36:44.080
Từ tiệc sinh nhật 16 tuổi
thành tiệc đính hôn.

36:44.160 --> 36:47.360
Không khí buổi tối phấn khích hẳn.
Con bé hạnh phúc lâng lâng.

36:47.440 --> 36:49.360
Con bé nhảy nhót, đầy hạnh phúc.

36:49.440 --> 36:53.280
Đó là điều khiến tôi mãn nguyện
khi biết con gái 16 tuổi đính hôn.

36:53.360 --> 36:55.440
Thế giới ngoài kia thấy điên rồ,

36:55.520 --> 37:00.440
nhưng chuyện này khiến tôi nghĩ lại
tôi khi ở tuổi đó và mới đính hôn

37:00.520 --> 37:05.560
và mong chờ những điều
sẽ đến trong cuộc sống của tôi và Tyson,

37:05.640 --> 37:07.800
những điều đó cũng đang chờ con bé.

37:07.880 --> 37:10.000
Đó là một khoảnh khắc đặc biệt.

37:10.520 --> 37:12.360
Nào. Chụp ảnh đi.

37:23.160 --> 37:25.200
SAU ĐÓ 3 THÁNG

37:32.880 --> 37:34.120
ĐỒ CHƠI CỦA VALENCIA

37:37.600 --> 37:38.600
Prince!

37:39.280 --> 37:42.720
Mau dậy đi. Hôm nay bận lắm.

37:43.520 --> 37:46.240
Tôi quyết định đã đến lúc thay đổi.

37:46.320 --> 37:48.000
Tôi đã ở Morecambe 17 năm,

37:48.080 --> 37:52.120
tôi đã cố gắng chuyển đi từ lâu
nhưng chưa chuyển được.

37:52.640 --> 37:57.160
Nên có lẽ giờ là lúc làm việc đó.

38:00.080 --> 38:01.680
Tôi chỉ muốn khởi đầu mới.

38:01.760 --> 38:05.120
Tôi muốn một khởi đầu mới,
tôi muốn đi xa và thử.

38:05.200 --> 38:06.720
Phải đóng gói nhiều thứ.

38:07.320 --> 38:08.960
Tôi rất mong chờ.

38:09.040 --> 38:10.600
Khi muốn làm gì, tôi sẽ làm.

38:10.680 --> 38:13.360
Tôi vừa mua một ngôi nhà
ở Đảo Man cho mình,

38:14.040 --> 38:17.000
chúng tôi chắc chắn sẽ rời Morecambe.

38:17.640 --> 38:19.960
Dọn đồ trong nhà thật sự là buồn.

38:20.840 --> 38:22.720
Bố đã nói chuyện này bao lâu

38:22.800 --> 38:27.040
nhưng nay mới đột nhiên bảo:
"Dọn đồ thôi, mình sẽ chuyển đi".

38:27.120 --> 38:31.280
Cháu nhét hết đồ vào thùng,
giờ nhà cháu sẽ đi.

38:31.360 --> 38:35.200
Nhưng cũng bất ngờ thật.

38:35.280 --> 38:37.200
Sống với Tyson Fury là thế.

38:41.400 --> 38:45.640
Và… Được rồi. Ta sẽ bắt đầu từ đây.

38:46.640 --> 38:49.880
Cảm giác thật lạ.
Tôi không biết nên cảm thấy thế nào

38:49.960 --> 38:51.520
về việc chuyển đi.

38:52.160 --> 38:53.440
Tôi mới biết

38:53.520 --> 38:57.760
tôi sẽ chuyển cả cuộc đời mình
và bảy đứa con đi

38:57.840 --> 38:59.400
đến một nơi khác

38:59.480 --> 39:04.000
và phải đóng gói mọi thứ đem đi,

39:04.080 --> 39:07.720
nhưng, ý tôi là,
chuyện này cũng không quá lạ lẫm

39:07.800 --> 39:10.360
vì chúng tôi là dân Di-gan nên quen đi,

39:10.440 --> 39:12.760
chắc vì vậy tôi dễ thích nghi
với chuyện này.

39:12.840 --> 39:16.200
Nhưng tôi thấy tội cho bọn trẻ.
Chúng phải rời xa bạn bè.

39:16.720 --> 39:19.040
Chuyển nhà không vui lắm, Valencia nhỉ?

39:19.120 --> 39:21.960
Con háo hức vì có phòng mới.

39:22.480 --> 39:24.680
Con rất muốn có phòng mới, muốn lắm.

39:26.000 --> 39:27.800
Con cần phòng riêng. Các anh hôi quá.

39:28.560 --> 39:31.120
Sáng ra đã ngửi thấy, tỉnh cả ngủ.

39:31.840 --> 39:35.280
Mọi thứ sẽ thay đổi,
ngay cả Venezuela cũng sẽ kết hôn.

39:36.120 --> 39:39.400
Tôi sẽ ở một nơi khác,

39:40.000 --> 39:42.200
thành phố khác, cái gì cũng khác.

39:42.280 --> 39:43.640
Chẳng còn gì như cũ.

39:45.080 --> 39:48.600
Tyson vẫn đang nói chuyện
với các nhà tổ chức trận đấu quyền Anh,

39:48.680 --> 39:50.200
dù bảo tôi là sẽ không đấu nữa,

39:50.280 --> 39:53.560
nhưng anh ấy chỉ muốn thăm dò,
xem xét các khả năng.

39:53.640 --> 39:55.800
Bao nhiêu chuyện như vậy.

39:56.520 --> 39:58.160
Không hay lắm, Valencia nhỉ?

39:59.600 --> 40:01.040
Có thể cháu không thích.

40:01.120 --> 40:01.960
ADONIS
6 TUỔI

40:02.040 --> 40:03.560
Vì chuyển nhà kỳ lắm.

40:03.640 --> 40:05.880
Cháu sẽ nhớ nhất

40:05.960 --> 40:08.960
là các bạn của cháu.

40:09.600 --> 40:11.400
Thật ra cháu muốn ở lại đây.

40:16.160 --> 40:17.080
NGÀY CHUYỂN NHÀ

40:17.160 --> 40:19.040
Không muốn. Không đi đâu!

40:27.560 --> 40:30.120
- Chào cả nhà.
- Con chào bố.

40:30.600 --> 40:33.000
- Hôm nay cả nhà thế nào?
- Tuyệt ạ.

40:33.080 --> 40:34.600
Thơm ông nào.

40:37.560 --> 40:39.400
Anh ấy đóng gói đồ nhanh thật.

40:40.240 --> 40:41.920
Thế là xong, Tys nhỉ?

40:43.040 --> 40:44.680
- Ôi, bố.
- Trời ạ!

40:46.560 --> 40:49.320
Hãy coi đây là cuộc phiêu lưu.
Một chương mới.

40:49.400 --> 40:52.320
Đến đó và sang chương mới
đúng là một cuộc phiêu lưu.

40:52.400 --> 40:53.360
Ừ, tuyệt vời.

40:53.440 --> 40:54.360
Nhưng sắp xếp đồ,

40:54.440 --> 40:57.760
bỏ lại cả cuộc đời và mọi thứ
để tìm đến cái mới.

40:59.400 --> 41:00.880
- Choáng ngợp.
- Con trai.

41:00.960 --> 41:02.920
- Chỉ là vật chất thôi.
- Vâng.

41:10.520 --> 41:12.440
Khi con bước ra khỏi cửa đó,

41:12.520 --> 41:15.560
một chương mới bắt đầu, phải không?

41:15.640 --> 41:17.640
Cuộc sống là những chương khác nhau.

41:21.600 --> 41:25.920
Tóm lại là, bố sẽ nhớ con.

41:26.400 --> 41:28.200
Các anh em của con sẽ nhớ con.

41:30.600 --> 41:32.400
Nào, nhanh lên. Mẹ xin đấy.

41:33.440 --> 41:37.840
Đây là một quá trình rất đau buồn.

41:39.880 --> 41:45.080
Dừng lại thôi, vì tất cả sẽ khóc lóc
rồi cuối cùng bọn con lại không đi nữa.

41:45.160 --> 41:47.080
Bọn con sẽ dỡ đồ và ở lại.

41:47.160 --> 41:48.840
Bọn con đã quyết định làm việc này

41:48.920 --> 41:51.120
và nhất định sẽ làm.

41:51.200 --> 41:53.200
Đóng nốt mấy cái hộp này đi.

41:53.280 --> 41:55.080
- Chỉ còn một việc.
- Nào bố.

42:05.320 --> 42:07.480
Chất đồ lên xe tải thôi.

42:23.760 --> 42:25.920
Paris, phải đi ngay thôi.

42:29.080 --> 42:30.200
Ra khỏi cửa đi.

42:32.200 --> 42:34.480
Nhà trống trơn, buồn quá nhỉ?

42:39.360 --> 42:42.560
- Đó. Xong rồi.
- Căn nhà… Xong rồi.

42:43.560 --> 42:45.520
Xúc động quá. Em sắp khóc rồi!

42:46.480 --> 42:47.680
Tạm biệt nhà nhé.

42:50.800 --> 42:52.000
Rất xúc động.

42:52.080 --> 42:54.280
Vì ở đây có nhiều kỷ niệm.

42:56.920 --> 42:58.680
Đã kết thúc là thôi.

42:58.760 --> 43:00.720
Ta phải tiến lên và đừng nhìn lại.

43:00.800 --> 43:03.120
Hy vọng tương lai của thằng bé tươi sáng.

43:04.880 --> 43:05.960
Tạm biệt nhé!

43:12.040 --> 43:14.520
Rời tổ thật buồn.

43:16.320 --> 43:18.280
Tôi đã ở Morecambe 17 năm.

43:19.520 --> 43:21.120
Chớp mắt đã từng ấy năm.

43:21.200 --> 43:23.360
Nơi đó ảnh hưởng nhiều đến cuộc đời tôi.

43:23.440 --> 43:27.120
Đó là nơi các con tôi sinh ra và lớn lên.

43:27.640 --> 43:29.680
Tôi có nhiều kỷ niệm đẹp ở Morecambe.

43:29.760 --> 43:31.120
Đến phòng tập…

43:32.960 --> 43:34.080
đến bãi rác,

43:35.120 --> 43:36.560
đến Asda,

43:37.960 --> 43:39.360
đi dạo dọc bờ biển.

43:39.880 --> 43:41.040
Thật tuyệt vời.

43:41.120 --> 43:43.600
Bây giờ là lúc chia tay.

43:46.440 --> 43:50.400
Chẳng bao giờ biết
tương lai sẽ ra sao vì tôi rất khó đoán.

43:50.920 --> 43:53.000
Tôi còn không biết tiếp theo mình làm gì.

43:54.680 --> 43:57.400
Nhưng đó là tôi, đó là con người tôi.

43:59.600 --> 44:01.240
CÒN TIẾP

44:01.320 --> 44:04.880
Phần ba đây cưng ơi!

44:07.000 --> 44:12.360
<i>Tyson Fury đã chính thức thông báo</i>
<i>sẽ trở lại thi đấu vào năm 2026.</i>

44:12.440 --> 44:14.360
Tôi cực kỳ hào hứng.

44:14.440 --> 44:18.400
Trở lại thật vui nhưng ta cũng nhận ra
tất cả như một gánh xiếc.

44:18.480 --> 44:21.960
Tôi trở lại chỉ có một lý do:
làm cho quyền Anh vĩ đại trở lại.

44:22.040 --> 44:24.440
Ghế giữa phải là của tôi!

44:24.520 --> 44:28.480
Không có tinh trùng của tôi
thì các người hôm nay làm gì có lương.

44:29.400 --> 44:32.400
Chưa bao giờ đi huấn luyện vui thế này.

44:33.160 --> 44:35.360
Tay Makhmudov này chết với tôi.

44:35.440 --> 44:38.280
Trong thế giới ngày nay,
muốn biết sự thật hãy đến đây.

44:38.360 --> 44:40.200
Đoán xem ai tuyệt giao với tôi?

44:40.720 --> 44:42.280
Hai bố con tôi bất hoà.

44:42.360 --> 44:46.880
Lúc họp báo, bố nói tôi phớt lờ bố.
Gì chứ? Tôi đang làm việc mà.

44:46.960 --> 44:48.200
Tiếp theo bố tính sao?

44:48.280 --> 44:51.280
Nó quý họ hơn.
Bố thấy bực bội, vì bố sinh ra nó.

44:51.360 --> 44:52.760
Con bé sắp kết hôn!

44:52.840 --> 44:55.680
Muốn rút thì giờ còn kịp.
Làm cô dâu bỏ trốn đi.

44:56.720 --> 44:58.080
Ôi, em chẳng ổn tí nào.

44:58.680 --> 45:02.120
<i>- Anh ứa nước mắt vì…</i>
- Tinh thần suy sụp?

45:02.200 --> 45:03.480
<i>Cứ như không phải thật nhỉ?</i>

45:04.080 --> 45:04.960
Ừ.

45:06.040 --> 45:09.120
Đang yên vèo cái con bé đi lấy chồng.

45:09.200 --> 45:12.320
Nhưng quyết định của con bé mà.
Cuộc sống vẫn trôi.

45:13.360 --> 45:16.600
Có thể con bé sẽ cho tôi
lên chức ông khi 39 tuổi.

45:17.320 --> 45:19.120
Ông đấy. Ông ngoại T.

45:19.200 --> 45:21.640
PHẦN 3

45:21.720 --> 45:24.000
CHỈ CÓ TRÊN NETFLIX

45:47.600 --> 45:51.280
Biên dịch: BD
ETFLIX
