1
00:00:00,080 --> 00:00:04,600
"We are destined to win."

2
00:00:04,680 --> 00:00:09,200
"We are destined to win."

3
00:00:09,280 --> 00:00:13,200
"We are destined to win."

4
00:00:34,600 --> 00:00:37,120
Hi! Hello. Welcome.

5
00:00:37,320 --> 00:00:40,320
Oaksmith Packaged drinking water
and Country Delight present

6
00:00:40,720 --> 00:00:44,240
'Jayammu Nishchayamu Raa'
with me, Jagapathi.

7
00:00:44,400 --> 00:00:46,720
Co-powered by Vijay JB Infra
Private Limited,

8
00:00:46,840 --> 00:00:48,560
Continental Xtra and Jar App.

9
00:00:48,800 --> 00:00:50,760
Celebration Partner, Ibaco.

10
00:00:50,920 --> 00:00:52,720
Special partner, Macho Hint.

11
00:00:52,800 --> 00:00:55,040
Fashion Partner, The Arvind Store!

12
00:00:55,160 --> 00:00:57,600
Associate Sponsor, Telugu Matrimony.

13
00:00:57,680 --> 00:01:01,640
"We are destined to win."

14
00:01:02,160 --> 00:01:05,240
"We are destined to win."

15
00:01:05,320 --> 00:01:09,400
In her very first film, she acted
with Mr Nageshwara Rao.

16
00:01:09,560 --> 00:01:10,920
And it was a super-hit.

17
00:01:11,040 --> 00:01:13,200
And she was the heroine
of my first hit film.

18
00:01:13,400 --> 00:01:16,040
You know what? She made
super-hit films in every language

19
00:01:16,240 --> 00:01:18,800
and with every hero.
But to me,

20
00:01:19,120 --> 00:01:22,440
she's a very close friend
in the industry.

21
00:01:22,640 --> 00:01:26,560
Let's welcome the most beautiful
and charming, Meena!

22
00:01:26,920 --> 00:01:28,440
Meena, welcome!

23
00:01:34,680 --> 00:01:39,680
"The flower looks beautiful
and smiling after blooming."

24
00:01:42,800 --> 00:01:43,960
Here are the pictures.

25
00:01:47,960 --> 00:01:49,360
Wow!

26
00:01:49,680 --> 00:01:50,880
You are in every one of them.

27
00:01:53,560 --> 00:01:54,640
This is amazing!

28
00:01:56,480 --> 00:01:59,000
Look. That's my daughter and me.

29
00:02:00,520 --> 00:02:02,040
Oh, wow!

30
00:02:03,680 --> 00:02:05,160
Very beautiful selection.
- Good.

31
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
Yes.
- Nice way to start.

32
00:02:06,320 --> 00:02:07,440
Yes, very nice way to start.

33
00:02:07,520 --> 00:02:09,680
Well, what did you do that for?

34
00:02:09,760 --> 00:02:10,680
You saw that?

35
00:02:10,760 --> 00:02:13,160
I can see 360 degree, you know.

36
00:02:15,800 --> 00:02:17,120
I even slapped my thigh
out of joy.

37
00:02:17,200 --> 00:02:19,400
I thought only Mr Balakrishna
did that.

38
00:02:19,480 --> 00:02:21,920
I did that for you.
- Really! For me? Thanks.

39
00:02:22,120 --> 00:02:25,440
Meena, your upbringing wasn't
normal at all. - Huh-uh.

40
00:02:25,720 --> 00:02:28,760
Generally, people go to school,
and then, to college and so on...

41
00:02:28,840 --> 00:02:31,640
But you got into moves when
you were a small kid.

42
00:02:31,720 --> 00:02:35,760
Where did you grow up actually?
On the movie sets? Please tell us.

43
00:02:35,880 --> 00:02:38,040
Actually, studios were
my playground.

44
00:02:38,200 --> 00:02:41,600
I was born in Chennai. But I grew up
mostly in the studios.

45
00:02:53,480 --> 00:02:56,080
It was a very, very
different lifestyle.

46
00:02:56,160 --> 00:02:58,880
Until now, I never had this

47
00:02:59,080 --> 00:03:02,480
opportunity to be that normal
person, who did normal things.

48
00:03:02,680 --> 00:03:05,600
I have been working ever since
I was four, you know.

49
00:03:05,880 --> 00:03:09,240
Only shooting, only work...
- It's quite tedious.

50
00:03:09,360 --> 00:03:13,240
I went to school whenever I found
time and tried to study.

51
00:03:13,320 --> 00:03:15,240
Because of shoots,
I couldn't go to school.

52
00:03:15,360 --> 00:03:17,960
I used to, you know,
take a lot of leaves.

53
00:03:18,200 --> 00:03:22,440
And I used to attend extra classes,
coaching, you see.

54
00:03:23,000 --> 00:03:24,360
There were private tuitions.

55
00:03:24,600 --> 00:03:28,320
With all these, I... - It sounded
more like IAS exam preparation.

56
00:03:30,840 --> 00:03:33,080
When did you enjoy life?
- Uh...

57
00:03:34,200 --> 00:03:36,120
Okay. We will come to that later.
- Okay.

58
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
Okay.
- Okay.

59
00:03:37,280 --> 00:03:40,200
Tell us how you came into
films and when.

60
00:03:40,440 --> 00:03:43,600
Walk us through your story.
You already spoke about school.

61
00:03:43,680 --> 00:03:46,720
Talk to us about films. You did
a movie with Mr Nageshwara Rao.

62
00:03:47,440 --> 00:03:51,040
Actually, my debut movie
was 'Navayugam'.

63
00:03:51,160 --> 00:03:52,960
It was with Mr Rajendra Prasad.
- Oh?

64
00:03:53,120 --> 00:03:55,840
That's my first movie as a heroine.

65
00:03:58,640 --> 00:03:59,560
In the year...

66
00:03:59,640 --> 00:04:03,440
I did a lot of films, you know,
in the same year.

67
00:04:03,520 --> 00:04:06,880
While I was doing that film, there
was an offer for 'Manavaralu'.

68
00:04:07,080 --> 00:04:09,760
In fact, I wasn't too sure.
My mom...

69
00:04:10,040 --> 00:04:14,520
She wasn't comfortable about me
going back and doing films,

70
00:04:14,640 --> 00:04:18,240
taking a break from my studies.
They were like, you know...

71
00:04:18,320 --> 00:04:20,200
They were in a state of confusion.

72
00:04:20,360 --> 00:04:23,760
One of the assistant directors,
his name was Hari.

73
00:04:23,880 --> 00:04:28,040
He talked them into making me
do this one film.

74
00:04:28,160 --> 00:04:30,720
He also said that it's an apt
role for me.

75
00:04:30,840 --> 00:04:34,160
And he spoke to them about the role
and the director, Kranti Kumar.

76
00:04:34,320 --> 00:04:37,280
That's how he persuaded us
to do this film.

77
00:04:37,440 --> 00:04:41,800
I just wanted to do one last film
and ended up doing 'Manavaralu.'

78
00:04:41,880 --> 00:04:43,360
'Seetharamaiahgari Manavaralu.'

79
00:04:43,480 --> 00:04:48,120
"The flower looks beautiful
and smiling after blooming."

80
00:04:48,200 --> 00:04:51,080
You know what? When the film
was released,

81
00:04:51,160 --> 00:04:54,000
it didn't do that well
and no one spoke about it.

82
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
I mean...
- In the beginning?

83
00:04:55,200 --> 00:04:56,960
Yes, it wasn't declared super-hit
soon after the release.

84
00:04:57,040 --> 00:05:00,800
It was considered as a good film.
But it wasn't a big hit.

85
00:05:01,000 --> 00:05:04,320
But the producer had a strong
conviction. He was very sure.

86
00:05:04,440 --> 00:05:08,440
People were talking about removing
the film from theatres.

87
00:05:08,560 --> 00:05:10,440
He put his foot down

88
00:05:10,520 --> 00:05:12,600
and talked them out of it
and asked them to wait.

89
00:05:12,680 --> 00:05:15,200
From the third week onwards,
it was like...

90
00:05:15,400 --> 00:05:17,320
It was a massive hit.
- Massive hit.

91
00:05:19,080 --> 00:05:21,080
I give credit to both
Doraswamy Naidugaru

92
00:05:21,120 --> 00:05:23,360
and Kranti Kumargaru...
- Yes.

93
00:05:23,480 --> 00:05:27,240
For seeing the future star in you.
A star was born kind of a thing.

94
00:05:27,320 --> 00:05:28,440
That's how Meena was reborn.

95
00:05:31,360 --> 00:05:33,680
They gave a star to the industry.
- Yes.

96
00:05:41,920 --> 00:05:43,080
Did you do 'Indrabhavanam'
after that?

97
00:05:43,200 --> 00:05:46,240
Yes, I did 'Indrabhavanam'
right after 'Manavaralu'.

98
00:05:46,360 --> 00:05:49,920
In fact...
- Opposite Mr Krishna, right?

99
00:05:50,040 --> 00:05:51,280
Yes, you're right.

100
00:05:51,480 --> 00:05:54,640
I had made films with Mr Krishna
in Ms Vijayanirmala's direction

101
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
as a kid, you know.

102
00:05:56,680 --> 00:06:00,120
She was like, 'I wanted to introduce
you as a heroine in my film.'

103
00:06:00,240 --> 00:06:03,640
'But you made that movie. Okay.
I want you to do this film.'

104
00:06:03,720 --> 00:06:06,040
She wanted me to do 'Indrabhavanam.'

105
00:06:06,160 --> 00:06:09,040
But it felt, you know...
Very weird.

106
00:06:11,560 --> 00:06:13,760
Since I had worked with him
as a kid,

107
00:06:13,920 --> 00:06:17,160
to work with him as a heroine
was like...

108
00:06:22,800 --> 00:06:24,080
How old were you two then?

109
00:06:24,200 --> 00:06:27,400
I was still fourteen. I did these
movies in the same year.

110
00:06:27,520 --> 00:06:30,120
And he must have been sixty plus.
- Yeah, maybe.

111
00:06:30,200 --> 00:06:31,680
Superb!
- Yeah.

112
00:06:32,680 --> 00:06:33,760
You're something else.

113
00:06:33,880 --> 00:06:35,320
After doing this film in Telugu,

114
00:06:35,360 --> 00:06:37,880
I was cast
opposite Rajnikanth in Tamil.

115
00:06:37,960 --> 00:06:41,800
I had played his daughter's role
in a film as a kid.

116
00:06:42,000 --> 00:06:45,720
When I was cast as his heroine,
I was like, 'What's going on?'.

117
00:06:46,000 --> 00:06:47,080
'Why is this happening?'

118
00:06:47,200 --> 00:06:48,920
I didn't know what was going on.

119
00:06:49,000 --> 00:06:51,440
But then, I went with the flow.

120
00:06:52,000 --> 00:06:56,480
"Look into my wild eyes
and guess the emotions."

121
00:06:56,560 --> 00:06:59,480
"Come on, let's dance
together for a while."

122
00:07:01,000 --> 00:07:05,200
"Look into my wild eyes
and guess the emotions."

123
00:07:05,280 --> 00:07:07,800
Tell me why you are shy now.

124
00:07:07,880 --> 00:07:09,120
What?

125
00:07:11,600 --> 00:07:15,560
These photos took me back
in time, you know.

126
00:07:19,040 --> 00:07:22,120
I think AC isn't working.
I'm finding it hard to breathe.

127
00:07:22,240 --> 00:07:24,960
I need oxygen. So, I'm going
to sit next to you. - Okay.

128
00:07:31,000 --> 00:07:36,040
"This isn't a dream.
You better believe it."

129
00:07:36,480 --> 00:07:38,560
Pink Panther.
- Red Riding Hood!

130
00:07:43,000 --> 00:07:44,920
We met for the first time
at 'Jagannatakam' sets.

131
00:07:45,000 --> 00:07:47,160
That was my first average hit.
- Yes...

132
00:07:47,280 --> 00:07:49,480
What were your first thoughts
about me?

133
00:07:49,560 --> 00:07:51,120
There were no thoughts.

134
00:07:51,760 --> 00:07:53,360
Did you think I was a loser
or something?

135
00:07:53,680 --> 00:07:57,160
Not at all. At that time, it was
not... - You were still a kid.

136
00:07:57,320 --> 00:08:01,680
I was a... Yeah, I was a kid and
I was very serious about my work.

137
00:08:01,880 --> 00:08:04,520
I was more into memorising
dialogues and emoting them.

138
00:08:04,640 --> 00:08:06,560
So, I was engrossed in that...
- You were into yourself.

139
00:08:06,640 --> 00:08:08,240
Yes, I was completely
into myself.

140
00:08:08,360 --> 00:08:10,440
That's how I love to live, you know.

141
00:08:10,520 --> 00:08:13,320
Doesn't matter what film shoot
or set it was,

142
00:08:13,440 --> 00:08:16,200
it was always about my work,
costumes,

143
00:08:16,320 --> 00:08:19,360
my looks, and emotions. That's all.

144
00:08:19,560 --> 00:08:21,560
I'm not getting any oxygen here.
So, I'm going back.

145
00:08:21,640 --> 00:08:24,680
I didn't like what I heard.
You didn't praise me even a bit.

146
00:08:24,800 --> 00:08:28,720
Oh! You came here thinking that
I'd praise you to the skies!

147
00:08:33,880 --> 00:08:35,960
First time when I saw you, it was...

148
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Nothing special...
- Never mind. It's okay...

149
00:08:38,560 --> 00:08:40,080
Stop doing damage control.
- Okay.

150
00:08:42,120 --> 00:08:45,920
After a series of flop films, I had
a hit movie with you.

151
00:08:46,240 --> 00:08:47,960
Oh?
- 'Jagannatakam'.

152
00:08:51,040 --> 00:08:53,160
You were a lucky charm
to a lot of people.

153
00:08:53,280 --> 00:08:55,760
A lot of people. - A lot of people
in all languages.

154
00:08:56,000 --> 00:08:57,080
Yes...

155
00:09:03,120 --> 00:09:04,520
That's because...

156
00:09:07,280 --> 00:09:08,760
I don't know if I should share this.

157
00:09:08,840 --> 00:09:12,760
Because... after giving
a few flops in a row,

158
00:09:12,840 --> 00:09:15,080
they would come to me and go,
'Well, ma'am...'

159
00:09:15,160 --> 00:09:19,000
'The hero's star status has taken
a beating.'

160
00:09:19,120 --> 00:09:21,680
'So, we are doing this film
with less budget.'

161
00:09:21,760 --> 00:09:25,680
This is what every single producer
told me, you know.

162
00:09:25,760 --> 00:09:28,560
And then, the movie with me
would become a big hit.

163
00:09:28,640 --> 00:09:29,760
That's the end of the story.

164
00:09:30,720 --> 00:09:32,600
And they would forget
about me after that.

165
00:09:33,240 --> 00:09:34,960
This happened all the time.

166
00:09:35,080 --> 00:09:37,680
But I didn't forget about you
after I became a star. - Yeah!

167
00:09:37,960 --> 00:09:41,520
You're different. That's why I'm
sitting here with you today.

168
00:09:43,000 --> 00:09:45,200
And then, we did
'Chilakapaccha Kapuram'.

169
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
I think we did 'Bale Pellam'
before that.

170
00:09:47,200 --> 00:09:49,880
You were my biggest competitor.
Did you know that? - What?

171
00:09:49,960 --> 00:09:53,880
I was known as a heroine with a
good pair of eyes, you know.

172
00:09:53,960 --> 00:09:56,360
Everyone used to talk about my eyes.

173
00:09:56,440 --> 00:09:59,400
But you have much bigger eyes.

174
00:09:59,520 --> 00:10:02,400
You sort of overshadowed me.

175
00:10:08,720 --> 00:10:10,400
I will clap for myself.

176
00:10:14,160 --> 00:10:16,280
Now you let me take a breather.
- Correct.

177
00:10:16,400 --> 00:10:17,520
You could have done it over there.

178
00:10:17,560 --> 00:10:19,840
I didn't think of it then.
I just came up with it.

179
00:10:20,320 --> 00:10:21,360
You must have been scared.

180
00:10:22,120 --> 00:10:24,840
You always ran away from the songs.

181
00:10:24,920 --> 00:10:27,720
I still do.
- Yes, I love dance.

182
00:10:27,960 --> 00:10:30,000
I used to enjoy dancing.
- Yes.

183
00:10:30,120 --> 00:10:31,640
It was nice.

184
00:10:32,560 --> 00:10:35,640
You are the heroine for the public.
Your mom is famous in the industry.

185
00:10:35,760 --> 00:10:37,240
Gatekeeper.
- Yes.

186
00:10:37,560 --> 00:10:39,520
Strict officer.
- Very strict officer.

187
00:10:39,680 --> 00:10:41,480
Everyone would be scared of her.

188
00:10:41,560 --> 00:10:43,880
But she did a great job.

189
00:10:44,080 --> 00:10:45,520
I do my own work now.

190
00:10:45,520 --> 00:10:48,400
Listening to the narration
and everything.

191
00:10:48,600 --> 00:10:51,920
Fixing the dates and everything.
I wonder how she managed to do it.

192
00:10:52,120 --> 00:10:53,440
Many years back,

193
00:10:53,600 --> 00:10:56,880
she did it without any help
and without any comfort.

194
00:10:57,040 --> 00:11:01,760
She tackled so many people
and planned everything.

195
00:11:01,920 --> 00:11:03,680
There were no cellphones.

196
00:11:03,760 --> 00:11:06,120
She did an excellent job.
- Of course.

197
00:11:06,280 --> 00:11:08,280
Oh my God!
- I know it is commendable.

198
00:11:08,400 --> 00:11:10,960
I used to be so busy back then.

199
00:11:11,080 --> 00:11:13,720
There was no time to sleep or eat.

200
00:11:13,840 --> 00:11:16,120
I have no idea
which set I was going to.

201
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
It was the same studio.

202
00:11:18,320 --> 00:11:21,720
I used to work on every floor.
I used to work half a day here.

203
00:11:21,920 --> 00:11:23,480
I work for two hours over there.

204
00:11:23,640 --> 00:11:26,920
I work on some other
shoot for two hours.

205
00:11:27,040 --> 00:11:31,200
I used to work so much
for Annapurna Studios.

206
00:11:31,400 --> 00:11:34,160
How did she manage things?

207
00:11:34,280 --> 00:11:35,800
Amazing.
- It was a very, very...

208
00:11:35,880 --> 00:11:38,440
She worked just as hard as you.
- More than me, actually.

209
00:11:38,480 --> 00:11:40,760
There is a difference between
those days and now.

210
00:11:40,840 --> 00:11:44,080
You had no place to change
back then.

211
00:11:44,160 --> 00:11:45,560
Yes, no vanity van.

212
00:11:45,640 --> 00:11:47,960
There were no facilities
for a restroom.

213
00:11:48,080 --> 00:11:51,240
It is so difficult for girls.
- Yes. Yes.

214
00:11:51,400 --> 00:11:53,240
Now we have caravans.

215
00:11:53,920 --> 00:11:56,600
You got married at the peak
of your career, right?

216
00:11:57,040 --> 00:11:58,080
Yeah, you can say that.

217
00:11:58,240 --> 00:12:01,480
Did you plan on quitting then?
Or did you want to continue?

218
00:12:01,640 --> 00:12:03,320
I thought it was okay.

219
00:12:03,400 --> 00:12:06,040
After a time,
everyone tends to get married.

220
00:12:06,120 --> 00:12:08,920
After the wedding,
one's career will come to a stop.

221
00:12:09,040 --> 00:12:10,480
We will become housewives.

222
00:12:10,560 --> 00:12:16,960
"Every day is a celebration
when we are having fun."

223
00:12:17,160 --> 00:12:19,440
I was surprised, you know.

224
00:12:20,120 --> 00:12:24,200
I was asked to act in the Malayalam
version of Drishyam.

225
00:12:24,400 --> 00:12:26,880
Back then, I wasn't just married.

226
00:12:26,960 --> 00:12:28,960
I also had my daughter.

227
00:12:29,040 --> 00:12:30,760
She was only two years old.

228
00:12:30,840 --> 00:12:34,280
I thought about how I could
leave my baby

229
00:12:34,360 --> 00:12:36,280
and shoot for the movie.

230
00:12:36,360 --> 00:12:38,000
I refused to do it.

231
00:12:38,160 --> 00:12:40,640
They went back.
They came back again.

232
00:12:41,040 --> 00:12:44,520
They said they imagined me
while working on the script.

233
00:12:44,600 --> 00:12:48,160
'We cannot imagine anyone else
in that role. You have to do this.'

234
00:12:48,360 --> 00:12:51,160
'We will provide all the comforts.'

235
00:12:51,280 --> 00:12:52,640
'But you have to do this.'

236
00:12:52,760 --> 00:12:56,040
'Mohanlal and you make a good pair.'

237
00:12:56,120 --> 00:12:59,680
'You are doing a film together
after a long time. It will be huge.'

238
00:12:59,800 --> 00:13:01,080
They said many things.

239
00:13:02,040 --> 00:13:03,960
Finally, I got convinced.

240
00:13:04,080 --> 00:13:07,040
I wanted to try it.
It was very new.

241
00:13:07,120 --> 00:13:09,000
It was different
if it were a typical shoot.

242
00:13:09,120 --> 00:13:10,840
After becoming a mother,

243
00:13:11,040 --> 00:13:14,880
how is it going to be
with my daughter around?

244
00:13:15,040 --> 00:13:18,320
Will I be able to work at the shoot?

245
00:13:18,480 --> 00:13:21,440
There were so many
questions in my head.

246
00:13:21,720 --> 00:13:24,520
Finally, I thought
I would give it a try.

247
00:13:24,600 --> 00:13:27,120
I wanted to try it out.

248
00:13:27,800 --> 00:13:31,560
Radhika was my inspiration.
She was also working.

249
00:13:31,680 --> 00:13:34,400
She also has a family.
She has a daughter.

250
00:13:34,600 --> 00:13:37,560
How do they manage work and life?
- Okay.

251
00:13:37,680 --> 00:13:40,800
Some people do it.
So I wanted to give it a try.

252
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
I want to see if it would be
perfect for me.

253
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
That's how I came back again.

254
00:13:48,680 --> 00:13:50,040
What is Nainika doing?

255
00:13:50,080 --> 00:13:52,880
Nainika is in her ninth grade now.

256
00:13:53,040 --> 00:13:55,240
Ninth grade.
- Yes, she is studying in Chennai.

257
00:13:55,360 --> 00:13:56,480
Will she be a heroine?

258
00:13:56,840 --> 00:13:58,120
Who knows? I have no idea.

259
00:13:58,240 --> 00:14:01,040
Out of the field?
- I seriously have no idea.

260
00:14:01,160 --> 00:14:05,240
She is interested in music
as of now. - Oh!

261
00:14:05,320 --> 00:14:08,760
Okay, good.
- She is going for music classes.

262
00:14:08,920 --> 00:14:11,160
I don't know. I have no idea.

263
00:14:11,360 --> 00:14:13,320
So there is no fun in your life.

264
00:14:13,640 --> 00:14:15,440
There is not much fun.

265
00:14:16,520 --> 00:14:19,360
I don't even know how to have fun.

266
00:14:19,520 --> 00:14:20,680
I was so into work all the time.

267
00:14:20,720 --> 00:14:22,320
The title of the movie
is 'Allari Pilla'.

268
00:14:22,400 --> 00:14:24,400
But you don't know how to have fun.
- That's right.

269
00:14:28,720 --> 00:14:30,360
I was always the quiet type.

270
00:14:30,560 --> 00:14:32,280
I know all about your naughtiness.

271
00:14:37,400 --> 00:14:38,640
We will talk about it later.

272
00:14:38,720 --> 00:14:43,160
Compared to what others do,
what I do is nothing.

273
00:14:43,240 --> 00:14:45,600
I know what I am talking about.
We will talk about it later.

274
00:14:46,000 --> 00:14:47,120
Okay.

275
00:14:51,560 --> 00:14:54,160
We will talk about it later.

276
00:14:54,280 --> 00:14:56,160
Whatever fun we can have.
- Okay.

277
00:14:56,320 --> 00:14:58,440
There are so many
pictures over there.

278
00:14:58,560 --> 00:15:01,080
There is an exclusive picture.

279
00:15:11,400 --> 00:15:12,680
Which picture is that?

280
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
To your left.

281
00:15:26,360 --> 00:15:27,880
Somebody in a cop dress.

282
00:15:27,960 --> 00:15:29,680
It is hard to spot it.

283
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
On the top.

284
00:15:36,640 --> 00:15:38,240
Who is standing next to you?

285
00:15:42,080 --> 00:15:43,640
The third one from the top.

286
00:15:47,880 --> 00:15:49,160
Soundarya.

287
00:15:49,320 --> 00:15:50,720
Soundarya.
- Yes.

288
00:15:50,960 --> 00:15:52,520
She was your friend.
- Yes.

289
00:15:56,960 --> 00:15:58,000
You were very close.

290
00:15:58,160 --> 00:15:59,360
We were, actually.

291
00:16:04,680 --> 00:16:06,360
She is a fantastic girl.

292
00:16:06,560 --> 00:16:09,360
Beautiful.
Very beautiful inside and out.

293
00:16:17,880 --> 00:16:20,720
The news after that was like...

294
00:16:22,640 --> 00:16:25,280
I was approached for the
same campaign.

295
00:16:25,600 --> 00:16:27,840
I was not very keen.

296
00:16:27,880 --> 00:16:29,920
I was also busy with work.

297
00:16:30,080 --> 00:16:33,360
I refused them as I had
other shoots to do.

298
00:16:33,480 --> 00:16:34,720
I was not too interested either.

299
00:16:34,800 --> 00:16:37,120
I don't know much
about campaigning.

300
00:16:37,280 --> 00:16:39,440
I couldn't really
think it was like...

301
00:16:40,080 --> 00:16:41,520
Oh my God!

302
00:16:44,680 --> 00:16:46,800
I was asked for the same campaign.

303
00:16:56,640 --> 00:16:59,000
It was a big shock.
It was a huge shock.

304
00:17:04,240 --> 00:17:06,680
I don't know.
I don't want to talk about that.

305
00:17:06,960 --> 00:17:08,560
There's beauty in this.

306
00:17:08,640 --> 00:17:12,040
Your hearts are pure.
She came to the industry after you.

307
00:17:12,240 --> 00:17:14,040
You both were competitors.
- Yes.

308
00:17:14,200 --> 00:17:15,720
But there was no competition.

309
00:17:15,800 --> 00:17:17,280
Actually, no. Yes.

310
00:17:17,400 --> 00:17:21,280
So there is no competition.
There were no hard feelings.

311
00:17:21,400 --> 00:17:24,400
You proved a point that you were
good friends. - Yes.

312
00:17:24,520 --> 00:17:27,040
That is a beautiful characterisation
of both of your characters.

313
00:17:31,640 --> 00:17:33,120
In fact, it is not just her.

314
00:17:33,200 --> 00:17:37,720
I have worked
with a lot of heroines.

315
00:17:38,080 --> 00:17:40,280
I used to work on
many such projects.

316
00:17:40,400 --> 00:17:44,240
Up until now, I've got along
with everyone. - Yes.

317
00:17:44,400 --> 00:17:46,960
I have that same friendship.

318
00:17:47,120 --> 00:17:49,440
I don't have friends.

319
00:17:49,520 --> 00:17:51,600
I never had a school life
or a college life.

320
00:17:51,680 --> 00:17:54,760
I make friends here.

321
00:17:55,080 --> 00:17:57,960
I wanted it to stay that way.

322
00:17:58,040 --> 00:18:01,160
Staying friends when we work

323
00:18:01,320 --> 00:18:03,240
and leaving them later on.

324
00:18:03,400 --> 00:18:04,880
That's not what I wanted.

325
00:18:04,920 --> 00:18:07,280
Friends are friends.
It has to sustain.

326
00:18:07,400 --> 00:18:08,440
It has to be.

327
00:18:08,520 --> 00:18:12,320
I wished for those friendships
to last long.

328
00:18:12,960 --> 00:18:14,280
What?

329
00:18:21,920 --> 00:18:24,840
All of you...
I know your friends.

330
00:18:25,000 --> 00:18:28,200
Maheshwari. Sangeeta.
- Yes.

331
00:18:28,400 --> 00:18:31,280
The three of you are mainly
- Yes.

332
00:18:31,360 --> 00:18:33,640
Good friends. All three of you.
- Yes. Yes.

333
00:18:33,920 --> 00:18:35,000
Yes.

334
00:18:39,440 --> 00:18:40,440
Ramya, not so much.

335
00:18:40,520 --> 00:18:44,560
Ramya, not that close.
We used to hang out together.

336
00:18:44,640 --> 00:18:47,360
We only deal with humans.
Not demoness.

337
00:18:48,640 --> 00:18:50,600
Poor girl.
She is such a nice girl.

338
00:18:50,720 --> 00:18:52,720
I love the way she laughs.

339
00:18:52,960 --> 00:18:57,160
Oh my God!
She laughs so heartily.

340
00:18:58,600 --> 00:19:01,200
Sorry, I have to ask you
something now.

341
00:19:01,360 --> 00:19:04,240
Saundarya was a tragedy.
So is your husband. - Yeah.

342
00:19:08,520 --> 00:19:10,480
It was another tragedy.
I want to apologise first.

343
00:19:15,760 --> 00:19:17,720
I couldn't gather my courage
to see you like that.

344
00:19:26,400 --> 00:19:27,880
It was very shocking.

345
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
But...

346
00:19:38,880 --> 00:19:41,720
It was excruciating.
Two years after that

347
00:19:41,840 --> 00:19:44,160
was very difficult for me.

348
00:19:47,120 --> 00:19:49,720
Getting out of that was a big task.

349
00:19:49,880 --> 00:19:53,040
I have to really thank
all of my friends.

350
00:19:53,200 --> 00:19:55,840
I meet them when I am happy.

351
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
We talk. We hang out.
That's different.

352
00:19:58,400 --> 00:20:01,040
But when I was in trouble,

353
00:20:01,240 --> 00:20:04,840
they stood by me and took care
of things. They pulled me out of it.

354
00:20:05,000 --> 00:20:08,720
'Come, we will go out.
Let's do this, let's do that.'

355
00:20:08,880 --> 00:20:09,920
'Don't sit at home.'

356
00:20:10,080 --> 00:20:14,200
You know, they really made me
come out of that episode.

357
00:20:14,440 --> 00:20:16,200
You know, I really have
to thank my friends.

358
00:20:16,280 --> 00:20:18,680
I'm so glad I have such
good friends.

359
00:20:21,920 --> 00:20:24,800
At the same time,
you are a single mother.

360
00:20:24,880 --> 00:20:26,240
You brought your daughter
up alone.

361
00:20:26,320 --> 00:20:29,040
Well, being single is a different
ball game altogether.

362
00:20:29,120 --> 00:20:30,840
It's nothing like
being a single mother.

363
00:20:30,960 --> 00:20:34,000
But, sometimes this...

364
00:20:34,200 --> 00:20:38,480
Social media, you know.
I wish they were a little...

365
00:20:39,000 --> 00:20:41,120
You know, a little...
- I got it.

366
00:20:41,240 --> 00:20:44,280
My husband had passed away.

367
00:20:44,480 --> 00:20:45,880
In one week's time...

368
00:20:46,040 --> 00:20:48,040
There was this news that
I'm getting remarried.

369
00:20:48,200 --> 00:20:51,360
You know, to some random guy.

370
00:20:54,600 --> 00:20:57,680
I was in a state of shock.

371
00:20:57,800 --> 00:21:00,680
You know, I was going through
so much, mentally.

372
00:21:01,000 --> 00:21:04,680
I couldn't process that news,
you see.

373
00:21:04,920 --> 00:21:08,120
I wondered whether these people
had any family at all.

374
00:21:08,200 --> 00:21:10,240
I couldn't wrap my head
around it.

375
00:21:10,400 --> 00:21:12,440
I was kind of heartbroken.
- I understand.

376
00:21:12,560 --> 00:21:15,440
After that, no matter who
got separated or divorced,

377
00:21:15,560 --> 00:21:19,120
there was this news that Meena
is getting married to him.

378
00:21:19,320 --> 00:21:23,280
Horrible. I really couldn't
understand why they were doing that.

379
00:21:28,640 --> 00:21:31,280
Media is such a powerful medium.
- Yes.

380
00:21:31,480 --> 00:21:33,280
They could use it in
so many positive...

381
00:21:33,360 --> 00:21:37,480
There's so much of negativity.
I don't understand.

382
00:21:37,600 --> 00:21:39,520
Some people should act
responsibly.

383
00:21:39,600 --> 00:21:42,520
Well, this is full-time job
for some people.

384
00:21:42,640 --> 00:21:44,960
They had killed me twice,
you know.

385
00:21:45,160 --> 00:21:48,200
'Jagapathi Babu is no more...'
- Oh my God!

386
00:21:53,000 --> 00:21:57,160
And there was this picture where NTR
and Ramcharan were weeping...

387
00:21:57,400 --> 00:22:00,560
The image was Photoshopped.
They killed me twice, you know.

388
00:22:00,640 --> 00:22:02,880
I'm going to live longer
because of that, I guess.

389
00:22:02,960 --> 00:22:06,000
It's not an issue. I don't give
a damn about those people. - Right.

390
00:22:06,160 --> 00:22:07,880
Well, that didn't bother me
per se.

391
00:22:08,000 --> 00:22:10,720
But my uncle is quite
an old man.

392
00:22:10,960 --> 00:22:13,240
What if he sees this news?

393
00:22:13,400 --> 00:22:16,480
And what if he dies
of a heart attack? - Correct.

394
00:22:16,640 --> 00:22:18,080
They are very insensitive.

395
00:22:18,280 --> 00:22:19,680
No control over what they say.

396
00:22:22,120 --> 00:22:23,920
It was too hurtful and...

397
00:22:24,040 --> 00:22:27,160
And the words they use...
They don't say that you are

398
00:22:27,280 --> 00:22:29,960
going to do this or that.
They don't do that.

399
00:22:30,040 --> 00:22:34,840
They use vulgar words and make
it as disgusting as possible.

400
00:22:34,960 --> 00:22:37,840
They are hell-bent on projecting
it in a bad way.

401
00:22:38,000 --> 00:22:39,440
You were already in grief...

402
00:22:42,600 --> 00:22:45,480
Your friends and family
are supporting you. - Yes.

403
00:22:45,640 --> 00:22:48,520
They make it a point
to, you know, poke

404
00:22:48,640 --> 00:22:49,920
and make you suffer.
- Yes.

405
00:22:50,000 --> 00:22:53,240
People who derive happiness from
that are sadists. That's all.

406
00:22:53,320 --> 00:22:56,280
Just because I'm single,
just because I'm a celebrity...

407
00:22:56,440 --> 00:23:00,360
Oh my God! It's very painful.
Very hurting...

408
00:23:02,120 --> 00:23:04,080
If you don't mind,
for a few seconds,

409
00:23:04,200 --> 00:23:06,720
let us stand in silence

410
00:23:06,960 --> 00:23:09,480
for your husband and Soundarya.

411
00:23:26,760 --> 00:23:29,280
May God and the universe bless you.

412
00:23:37,440 --> 00:23:40,280
Well, we two aren't going to
get tired of chit-chatting.

413
00:23:40,400 --> 00:23:42,680
There's a lot to catch up on.
- Yes.

414
00:23:42,760 --> 00:23:45,000
One episode isn't enough for that.

415
00:23:45,360 --> 00:23:49,360
Let's welcome your friends
to this conversation. - Okay.

416
00:23:49,480 --> 00:23:50,800
Her laugh is the rain of pearls.

417
00:23:52,040 --> 00:23:53,680
Her walk is like a peacock dance.

418
00:23:54,360 --> 00:23:57,000
And she can make you forget
yourself with her sweet talk.

419
00:23:58,560 --> 00:24:01,760
This diamond came into South Indian
cinema from the North.

420
00:24:01,960 --> 00:24:04,240
She is our... Do you know who?
- Yes!

421
00:24:04,680 --> 00:24:06,600
Who?
- Simran!

422
00:24:06,720 --> 00:24:13,120
"What do you crave? A song, dance,
or a Telugu country beat?"

423
00:24:13,200 --> 00:24:19,480
"I want both the song, dance and
a flat in the heart of Gajuvaaka."

424
00:24:19,600 --> 00:24:25,560
"How do you do this, Baby?
- Winning hearts is my hobby!"

425
00:24:26,040 --> 00:24:29,240
"You can make everyone
dance to your tune."

426
00:24:29,400 --> 00:24:32,280
"Without wasting any more time,
let's move our feet a bit."

427
00:24:32,560 --> 00:24:39,040
"What do you like, sweet, something
hot, or spicy chicken legs?"

428
00:24:39,120 --> 00:24:40,080
Oh!

429
00:24:40,160 --> 00:24:43,040
Jaggi, she did bring out
the dancer in you.

430
00:24:43,120 --> 00:24:45,360
But you didn't dance when
I walked in, did you?

431
00:24:45,440 --> 00:24:51,720
"He is the real man..."

432
00:24:52,040 --> 00:24:54,080
We both go back a long way.
- Huh-uh.

433
00:24:54,200 --> 00:24:56,560
We became friends recently.
And we never worked together.

434
00:24:56,640 --> 00:24:58,960
I met her for the first time
on a trip recently.

435
00:24:59,160 --> 00:25:00,680
Is that why you danced?

436
00:25:00,800 --> 00:25:03,800
Nothing for our friendship which
is decades old.

437
00:25:03,880 --> 00:25:05,360
It's an old script, you see.

438
00:25:10,960 --> 00:25:12,760
How are you?
- I'm good.

439
00:25:13,440 --> 00:25:15,640
Do you want me to tell them
how you're doing? - I'm good, sir.

440
00:25:15,760 --> 00:25:17,480
Well, you already said
how you're doing.

441
00:25:20,160 --> 00:25:22,080
You are a team of two now.
I'm scared.

442
00:25:26,120 --> 00:25:28,680
I have to do this, I guess.

443
00:25:29,120 --> 00:25:30,720
I'm going to take off
my jacket for now.

444
00:25:31,640 --> 00:25:33,120
I can't wear it any longer.

445
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
Now I'm feeling better.

446
00:25:48,120 --> 00:25:50,240
You're feeling better?
- Too many clothes aren't good.

447
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
I don't understand the logic
behind it.

448
00:25:52,360 --> 00:25:54,520
Sir, because you are hot,
I wore sleeveless.

449
00:25:54,680 --> 00:25:55,720
See, I removed my jacket.

450
00:25:55,800 --> 00:25:57,720
Because I'm also feeling hot, right?

451
00:25:57,840 --> 00:26:00,000
Really?
- Of course! You're still hot.

452
00:26:00,080 --> 00:26:01,480
Wow!

453
00:26:04,440 --> 00:26:07,240
I've never seen this side of him...
You know...

454
00:26:07,600 --> 00:26:09,880
We have been friends for decades,

455
00:26:10,040 --> 00:26:12,000
but I've never seen him
act like this.

456
00:26:12,480 --> 00:26:14,000
Like what?
- I mean, like this.

457
00:26:14,120 --> 00:26:16,200
Like what?
- You are drooling...

458
00:26:21,560 --> 00:26:24,120
I didn't know that you could get
jealous. I was talking to her.

459
00:26:24,200 --> 00:26:28,160
Why are you disturbing me? - Well,
I'm just stating the fact.

460
00:26:30,800 --> 00:26:33,320
Let us talk later when Meena
isn't around, okay?

461
00:26:33,440 --> 00:26:34,520
Okay?

462
00:26:36,800 --> 00:26:39,520
Actually, I didn't know
Simran that well.

463
00:26:39,600 --> 00:26:43,280
We may have met a couple of times
as guests at some place.

464
00:26:43,480 --> 00:26:44,960
We only saw each other
at functions.

465
00:26:45,240 --> 00:26:47,560
Let me describe this pretty woman.

466
00:26:48,160 --> 00:26:51,080
She is a very quiet and gentle lady.

467
00:26:51,280 --> 00:26:52,560
She's very gentle.

468
00:26:52,680 --> 00:26:55,000
Yesterday I called up and talked
to her about the show.

469
00:26:55,080 --> 00:26:56,840
I may have said a sentence
or two...

470
00:26:57,040 --> 00:26:59,400
She went, 'I'll be there.
I will do it.'

471
00:26:59,560 --> 00:27:02,120
It sounded more like, 'I know what
to do. You shut up now.'

472
00:27:06,040 --> 00:27:07,600
No, sir. I didn't say that.

473
00:27:11,120 --> 00:27:16,160
It was 1997 I think I started
working in the Telugu film industry.

474
00:27:16,240 --> 00:27:19,560
'Abbai Gari Pelli' was my first film
with Sumanth sir. - Telugu, please.

475
00:27:19,720 --> 00:27:22,800
I will speak in Telugu, sir.
Because I know Telugu.

476
00:27:23,000 --> 00:27:27,600
But... After so many years...
I need a little help.

477
00:27:29,120 --> 00:27:30,400
You mean, to speak in Telugu?

478
00:27:30,480 --> 00:27:32,280
You're doing a good job.

479
00:27:32,400 --> 00:27:34,520
Thank you. So...

480
00:27:35,600 --> 00:27:37,200
I don't know what to say.

481
00:27:40,240 --> 00:27:43,400
You two are making me jealous
by leaving me out of your chat.

482
00:27:43,520 --> 00:27:46,040
I always laugh, you see...

483
00:27:46,120 --> 00:27:48,080
She's disturbing you deliberately.

484
00:27:48,240 --> 00:27:49,920
You mean, me!

485
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
I'm very quiet.
Do you know that?

486
00:27:52,200 --> 00:27:54,320
Please give us a demo. Okay.

487
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
I want you to laugh out loud.

488
00:27:56,720 --> 00:27:59,520
That's good.
It's a peal of laughter.

489
00:28:02,800 --> 00:28:06,880
Actually, first time I came to know
about sir when we went on...

490
00:28:07,000 --> 00:28:08,360
The trip.
- The trip.

491
00:28:08,440 --> 00:28:12,240
You know, of course, very humble,
very caring and... - Yeah.

492
00:28:12,360 --> 00:28:14,920
But a true gentleman.
- Thank you.

493
00:28:18,000 --> 00:28:21,640
They just called me from the
production, Vyjayanthi Movies

494
00:28:21,840 --> 00:28:23,960
that they are hosting a show
with Jagapathi Babu.

495
00:28:24,080 --> 00:28:26,880
I said, 'Of course, I would love
to have an interaction with sir.'

496
00:28:27,160 --> 00:28:28,920
And you were...

497
00:28:29,280 --> 00:28:31,360
Tamil comes out inadvertently.
Oh, no!

498
00:28:34,720 --> 00:28:36,200
It's all right.
You can speak in Tamil.

499
00:28:36,280 --> 00:28:39,560
Sir, I was, you know...

500
00:28:39,680 --> 00:28:40,840
Oh, no!

501
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
See, she is at a loss for words
after seeing you.

502
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
Oh, no...
That's the real reason.

503
00:28:47,640 --> 00:28:50,320
Are you really talking about Simran?
Come on, buck up!

504
00:28:51,600 --> 00:28:54,400
Nothing like that. It's been so
many years and I just feel...

505
00:28:54,480 --> 00:28:56,640
I'm just trying to catch up.

506
00:28:56,720 --> 00:28:59,880
But my heartfelt thanks
to the whole team, crew,

507
00:29:00,000 --> 00:29:02,600
to the production house,
to sir, to Meena

508
00:29:02,880 --> 00:29:06,920
for having me on this show.
After so many years being here,

509
00:29:07,080 --> 00:29:08,920
entering Annapurna Studios

510
00:29:09,000 --> 00:29:10,240
is like 'deja vu' for me.

511
00:29:10,320 --> 00:29:12,240
I think it's been more than
fifteen years.

512
00:29:12,360 --> 00:29:15,320
I think Narthanasala was a show
done by Swapna

513
00:29:15,440 --> 00:29:18,960
under Vyjayanthi Movies production.

514
00:29:22,200 --> 00:29:26,440
I was on the same floor for that
as a judge.

515
00:29:26,520 --> 00:29:29,280
Now I'm sitting here
in front of sir.

516
00:29:29,480 --> 00:29:30,600
Really feeling blessed.

517
00:29:30,840 --> 00:29:33,480
I need some time to open up.

518
00:29:33,640 --> 00:29:35,200
I'll give you time for that.

519
00:29:35,320 --> 00:29:37,480
I told you that I prefer
to be called JB.

520
00:29:37,600 --> 00:29:39,000
But I can't say it.
- JB...

521
00:29:39,120 --> 00:29:41,760
Huh? - I can't say GB.
But I can say GBji.

522
00:29:41,880 --> 00:29:43,760
It's JB.
- JB. JBji.

523
00:29:43,840 --> 00:29:45,560
Where did you get GB from?
Who's he?

524
00:29:52,000 --> 00:29:54,240
Okay. She called me Jaggi.
You can call me whatever you want.

525
00:29:54,320 --> 00:29:56,520
Jaggiji.
- I don't like that.

526
00:29:56,960 --> 00:29:58,720
I don't like my name with tails.

527
00:29:59,800 --> 00:30:02,440
But JB is okay with me.
But only names.

528
00:30:02,800 --> 00:30:04,840
No sirs, or jis...

529
00:30:05,080 --> 00:30:08,400
She is really having
good fun, right? Laughing...

530
00:30:08,480 --> 00:30:10,880
She has always been like that.
- I was always like that.

531
00:30:15,440 --> 00:30:18,320
That's nice. - You aren't acting
much after your wedding.

532
00:30:18,440 --> 00:30:20,480
Yeah, of course.
It was because of marriage.

533
00:30:20,560 --> 00:30:25,440
I couldn't handle work
and the household.

534
00:30:25,560 --> 00:30:27,720
You know, totally being into work.

535
00:30:27,960 --> 00:30:30,400
So I wanted to balance it out.

536
00:30:30,520 --> 00:30:33,520
I was focusing on more Tamil films
than Telugu.

537
00:30:33,600 --> 00:30:36,200
I already had a house there.

538
00:30:36,360 --> 00:30:39,320
So that's just how it was
after my marriage.

539
00:30:39,520 --> 00:30:43,400
Meena, you saw me
as a hero in the films.

540
00:30:43,480 --> 00:30:45,360
We did four to five films together.
- Yes.

541
00:30:45,520 --> 00:30:49,040
You saw me as a dangerous villain
in the movie 'Saksham'.

542
00:30:49,160 --> 00:30:50,800
Your reaction was scary.

543
00:30:50,880 --> 00:30:53,760
Your reactions were scarier
than my actions. - Yes.

544
00:30:53,880 --> 00:30:56,600
I couldn't see you
as a villain, you know.

545
00:30:56,720 --> 00:31:01,280
For a person I know you are,
and watching you in negative roles

546
00:31:01,360 --> 00:31:03,600
it was such a contrast.

547
00:31:03,680 --> 00:31:05,560
I cannot imagine you like that.

548
00:31:05,640 --> 00:31:09,680
I couldn't even accept that
you were doing a negative role.

549
00:31:09,800 --> 00:31:14,160
I couldn't come to terms with that
until we are done shooting.

550
00:31:14,240 --> 00:31:16,400
You didn't talk to me.
You didn't even look at me.

551
00:31:16,560 --> 00:31:18,560
Yes. Yes.
- Throughout the movie.

552
00:31:18,680 --> 00:31:20,440
I couldn't see you as a villain.

553
00:31:20,520 --> 00:31:23,880
I know you as a person.
I couldn't really see you like...

554
00:31:24,080 --> 00:31:28,320
It could be acting.
I know it was just acting.

555
00:31:28,400 --> 00:31:30,960
It was so difficult for me
to accept you like that.

556
00:31:31,040 --> 00:31:33,880
See you as a villain.
- It was a bad scene.

557
00:31:33,960 --> 00:31:36,280
It was terrifying.
- Yes. Yes.

558
00:31:36,640 --> 00:31:39,480
You acted as a heroine in
two of Prashant's films.

559
00:31:39,600 --> 00:31:41,240
He then acted as a villain.

560
00:31:41,320 --> 00:31:42,600
How did you feel about that?

561
00:31:42,760 --> 00:31:45,920
Actually, 'Andagan' is a remake of
'Andha Dhun'.

562
00:31:46,040 --> 00:31:49,400
Playing a villain is always
close to my heart because

563
00:31:49,600 --> 00:31:52,800
it gives you a different shade
of performance.

564
00:31:52,880 --> 00:31:58,000
It is actually very challenging
to do a villain role.

565
00:31:58,160 --> 00:32:01,680
I just took it up. 'Andha Dhun'
is actually a proven film.

566
00:32:01,760 --> 00:32:03,280
It is a national award-winning film.

567
00:32:03,520 --> 00:32:06,520
When they offered me that role,
I was really very happy.

568
00:32:06,640 --> 00:32:09,240
I did that.
It was nice.

569
00:32:09,680 --> 00:32:11,280
It was released last year.

570
00:32:11,440 --> 00:32:15,400
We have two common things.
Showing the salt and pepper.

571
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
Playing the villain.
Yes.

572
00:32:17,920 --> 00:32:19,080
I didn't get there yet.

573
00:32:20,760 --> 00:32:22,760
We are seniors now.
- Yeah.

574
00:32:22,880 --> 00:32:27,280
In fact, actually, I am
intrigued to do a negative role.

575
00:32:27,400 --> 00:32:29,240
That's my wish.

576
00:32:29,560 --> 00:32:33,400
I don't know. I think it
doesn't suit my appearance.

577
00:32:33,520 --> 00:32:36,280
No one will offer me.
- You would be too sweet.

578
00:32:36,640 --> 00:32:41,280
I don't know. I really
want to play one

579
00:32:41,520 --> 00:32:43,200
character, something like that.

580
00:32:43,320 --> 00:32:44,720
Let's see.

581
00:32:45,200 --> 00:32:48,480
Simran, you gave a statement
regarding the salt and pepper look.

582
00:32:48,640 --> 00:32:50,080
It was a pretty bold statement.

583
00:32:50,160 --> 00:32:51,840
Can you tell us
about that experience?

584
00:32:51,920 --> 00:32:56,880
Yeah, I had this salt and
pepper look about ten days ago.

585
00:32:57,000 --> 00:32:59,360
I had to colour my hair
for an event.

586
00:32:59,440 --> 00:33:03,720
I always believe that being
yourself is very comfortable.

587
00:33:03,840 --> 00:33:07,080
I think that was the reason,
at the peak of my career

588
00:33:07,160 --> 00:33:09,680
I decided that
I just wanted to get married.

589
00:33:09,840 --> 00:33:13,520
There were many things
happening in my life when I was 27.

590
00:33:13,640 --> 00:33:15,920
I have always done
what I like to do.

591
00:33:16,080 --> 00:33:19,160
You know, I feel I have done
what I want to do.

592
00:33:19,440 --> 00:33:21,480
Whether it is salt and pepper-look

593
00:33:21,560 --> 00:33:25,960
or it is my heartfelt talk
with someone, or you know...

594
00:33:26,240 --> 00:33:29,280
My main motive is
not to hurt people.

595
00:33:34,320 --> 00:33:38,440
Anyway, right now you have
a lovely husband and a daughter.

596
00:33:38,560 --> 00:33:41,200
I have two sons.
- Two sons. Sorry. Okay.

597
00:33:41,320 --> 00:33:45,280
Two sons.
One is 20. One is 14.

598
00:33:45,440 --> 00:33:47,360
The elder one
is studying in college.

599
00:33:47,480 --> 00:33:49,560
The younger one is in ninth grade.

600
00:33:54,560 --> 00:33:57,400
By God's grace, everything
is going very well.

601
00:33:57,480 --> 00:34:00,720
Work is good.
Everything is good, sir.

602
00:34:01,240 --> 00:34:02,840
I am happy.
- Everything will be good.

603
00:34:02,920 --> 00:34:04,200
Thank you, sir.

604
00:34:06,920 --> 00:34:10,600
I came to this show
to meet you and talk.

605
00:34:10,680 --> 00:34:14,960
I loved you as a person when
I met you in Goa.

606
00:34:15,040 --> 00:34:15,920
All of us were there.

607
00:34:16,040 --> 00:34:18,320
I am seriously very happy
to be here. - Thank you.

608
00:34:18,800 --> 00:34:21,320
Thank you.
It is a big thing coming from you.

609
00:34:25,400 --> 00:34:28,560
She hasn't praised me ever since
she came here. Maybe once.

610
00:34:28,760 --> 00:34:31,120
What?
- Nothing. This doesn't concern you.

611
00:34:31,280 --> 00:34:32,560
You didn't hear anything.

612
00:34:34,920 --> 00:34:37,240
I can't catch a breath.
Can you move?

613
00:34:37,320 --> 00:34:38,760
Move over there.

614
00:34:40,000 --> 00:34:41,320
Oh my God!

615
00:34:57,400 --> 00:34:59,800
Meena has been a good old friend.

616
00:34:59,920 --> 00:35:02,960
Sim and I became great friends
ever since we met.

617
00:35:03,240 --> 00:35:04,160
Yes. Yes.

618
00:35:04,240 --> 00:35:05,320
We are family.

619
00:35:06,520 --> 00:35:07,400
Don't ruin this.

620
00:35:07,560 --> 00:35:10,640
You are thinking of something.
- No, I was just looking.

621
00:35:10,720 --> 00:35:11,600
Oh my God!

622
00:35:11,800 --> 00:35:15,080
You can be so subtle sometimes.

623
00:35:16,680 --> 00:35:20,400
Shall we call another Goa friend?
- Yes.

624
00:35:20,520 --> 00:35:24,440
Flying among the clouds.
Being taken away by a storm.

625
00:35:24,560 --> 00:35:26,800
Someone who made our
hearts race faster.

626
00:35:27,000 --> 00:35:30,600
Come out, you beautiful girl.
Maheshwari!

627
00:35:30,680 --> 00:35:34,320
"Flying among the clouds."

628
00:35:34,400 --> 00:35:38,080
"Being taken away by a storm."

629
00:35:38,160 --> 00:35:43,760
"She is not easy to handle."

630
00:35:55,440 --> 00:35:57,600
Simran!

631
00:36:00,520 --> 00:36:04,200
"Feel my heart."

632
00:36:04,320 --> 00:36:05,600
"Feel my heart."

633
00:36:05,680 --> 00:36:08,640
Jaggi, a song for you.

634
00:36:08,800 --> 00:36:09,720
Yes.

635
00:36:09,800 --> 00:36:12,200
Yes.
One song for you.

636
00:36:12,280 --> 00:36:13,320
Music please.

637
00:36:13,400 --> 00:36:16,600
"He is the perfect man."

638
00:36:16,680 --> 00:36:20,200
"He is a warrior."

639
00:36:20,280 --> 00:36:23,960
"Who is that man?"

640
00:36:24,040 --> 00:36:30,720
"There is only one man."

641
00:36:30,840 --> 00:36:38,160
"He does what he says. He never
breaks a promise. Who is he?"

642
00:36:38,240 --> 00:36:40,720
"There is only one man."

643
00:36:41,800 --> 00:36:45,000
"There is only one man."

644
00:37:11,640 --> 00:37:13,600
Awesome, sir.
- Amazing.

645
00:37:13,680 --> 00:37:14,880
You are one to speak.

646
00:37:15,680 --> 00:37:16,920
Thank God, you didn't dance.

647
00:37:17,000 --> 00:37:19,160
If you had danced,
I would have run away.

648
00:37:22,400 --> 00:37:26,760
Are you praising our dance
or taunting? - You didn't.

649
00:37:26,840 --> 00:37:28,920
They didn't do it for my sake.

650
00:37:29,000 --> 00:37:31,360
"There is only one man."

651
00:37:32,480 --> 00:37:35,640
Maheshwari, the mystery girl
of Telugu Cinema.

652
00:37:35,720 --> 00:37:37,880
What happened to you?
- Nothing, I am fine.

653
00:37:37,960 --> 00:37:39,200
I can see that.

654
00:37:40,960 --> 00:37:42,640
You stole everyone's heart.
You disappeared.

655
00:37:42,720 --> 00:37:44,440
Is that it?
- 'Gulabi' is enough.

656
00:37:44,560 --> 00:37:45,440
Thank you so much.

657
00:37:45,520 --> 00:37:50,600
"The day that I saw you..."

658
00:37:51,040 --> 00:37:52,480
How did your career start?

659
00:37:52,560 --> 00:37:55,880
It might sound cliché.
It started of nowhere.

660
00:37:55,960 --> 00:37:58,480
Bharat Raja saw me at an event.

661
00:37:58,560 --> 00:38:01,640
He asked if I would be interested
in acting in movies.

662
00:38:01,720 --> 00:38:03,640
I was anything but cinema material.

663
00:38:03,800 --> 00:38:06,160
I was very unconventional looking.

664
00:38:06,320 --> 00:38:10,040
I didn't know if I could stand
in front of the camera and act.

665
00:38:10,160 --> 00:38:11,320
I didn't know if I could dance.

666
00:38:11,440 --> 00:38:13,640
I don't know anything.
I haven't learnt anything.

667
00:38:13,720 --> 00:38:17,600
But I had it in my blood
in one way or another.

668
00:38:17,840 --> 00:38:19,080
They called me for the shooting.

669
00:38:19,160 --> 00:38:21,680
I thought they would send me back
in a week.

670
00:38:21,800 --> 00:38:23,320
I thought it wouldn't work out.

671
00:38:23,640 --> 00:38:25,160
Forget about a week.

672
00:38:25,240 --> 00:38:27,840
It turned into six months.

673
00:38:27,960 --> 00:38:30,880
They let me stay for the shoot
which surprised me.

674
00:38:30,960 --> 00:38:32,640
When the rushes came,
everybody was happy.

675
00:38:32,720 --> 00:38:34,360
I didn't understand anything
even by then.

676
00:38:38,480 --> 00:38:41,120
Sridevi is a universal star.
How is your relationship with her?

677
00:38:41,200 --> 00:38:44,360
Frankly speaking, the truth is
more of a mother and daughter.

678
00:38:44,440 --> 00:38:49,280
"Mom. Mom.
You are my life."

679
00:38:49,360 --> 00:38:54,240
"I want you in my life forever."

680
00:38:54,360 --> 00:38:58,640
Ever since I was in school,
be it studies or behaviour...

681
00:38:58,720 --> 00:39:01,480
She taught me everything I know.

682
00:39:01,600 --> 00:39:05,120
Everything I learnt in my life,
I learnt it from her.

683
00:39:09,160 --> 00:39:11,320
How did you first come to
Hyderabad, Simran?

684
00:39:11,560 --> 00:39:16,920
Sir, I first came to Hyderabad
for a shoot in Hindi.

685
00:39:17,000 --> 00:39:19,720
I came here for a Hindi film shoot
under ABCL production.

686
00:39:19,800 --> 00:39:21,080
For the shoot of 'Tere Mere Sapne'.

687
00:39:21,160 --> 00:39:22,880
It took place in Hyderabad.

688
00:39:22,960 --> 00:39:25,640
That was the first time
I came to Hyderabad.

689
00:39:25,800 --> 00:39:29,240
After that, actually, I auditioned

690
00:39:29,320 --> 00:39:32,360
for director Vasant
for 'Madras Talkies'.

691
00:39:32,440 --> 00:39:36,640
After that, I got an opportunity
to work with

692
00:39:37,080 --> 00:39:38,640
Suman in 'Abbayigari Pelli'.

693
00:39:38,720 --> 00:39:43,360
That's how my career
in Telugu took off.

694
00:39:48,360 --> 00:39:53,320
I feel that it is all stemming from
North and working in Telugu cinema

695
00:39:53,400 --> 00:39:57,320
wasn't possible without
the support of my colleagues.

696
00:39:57,440 --> 00:39:58,920
My senior stars.

697
00:39:59,000 --> 00:40:01,880
My crew members.
My technicians.

698
00:40:02,000 --> 00:40:03,800
They were patient with me.

699
00:40:03,960 --> 00:40:07,520
They gave me beautiful roles
and beautiful songs.

700
00:40:07,600 --> 00:40:08,800
Evergreen songs.

701
00:40:08,960 --> 00:40:12,840
Well, I feel that, you know,
I really have done some

702
00:40:12,920 --> 00:40:14,280
real good cinema in Telugu

703
00:40:14,800 --> 00:40:16,640
which is unforgettable.

704
00:40:21,880 --> 00:40:25,440
When I look back at my songs
shot in New Zealand, Switzerland,

705
00:40:25,560 --> 00:40:27,680
you know, it really gives
me a good feel.

706
00:40:27,760 --> 00:40:29,080
I want you three to talk about

707
00:40:29,200 --> 00:40:30,960
your crushes one by one.

708
00:40:31,080 --> 00:40:32,800
Crush!
- Crush?

709
00:40:33,240 --> 00:40:35,440
What does it mean?
- Meena, ah-ah...

710
00:40:41,440 --> 00:40:43,600
You went like this.
'What is the meaning of it?'

711
00:40:46,720 --> 00:40:49,240
Why did you laugh after that?

712
00:40:50,080 --> 00:40:53,480
"Beautiful babe, it's time
to make your veil slide!"

713
00:40:56,880 --> 00:40:59,400
How can you not speak of it
after crushing so many hearts?

714
00:40:59,480 --> 00:41:02,280
I was everybody's crush. But I
didn't have a crush on anyone.

715
00:41:02,360 --> 00:41:03,520
Oh...
- Yeah.

716
00:41:03,640 --> 00:41:07,240
You. - I think we all had a crush
on someone or the other.

717
00:41:07,360 --> 00:41:09,680
I just want to be honest.
- Who in the film industry?

718
00:41:09,760 --> 00:41:11,600
In the film industry...

719
00:41:11,680 --> 00:41:14,320
In the film industry, I had...
- You're going to say the same name.

720
00:41:16,080 --> 00:41:18,240
Go ahead. I want you to
say it at the same time.

721
00:41:18,360 --> 00:41:20,760
JB garu...
- Oh, wow!

722
00:41:27,120 --> 00:41:29,120
You can't fool me.
- You're blushing.

723
00:41:29,200 --> 00:41:31,360
I'm not. I didn't blush.

724
00:41:34,480 --> 00:41:38,120
"He looks like the beautiful moon
and stares like the Sun.'

725
00:41:38,240 --> 00:41:39,400
Okay. Wait a minute.

726
00:41:39,480 --> 00:41:41,080
Seriously, you're wearing
pink today.

727
00:41:41,120 --> 00:41:42,640
Isn't that thoughtful?
- Yeah.

728
00:41:42,720 --> 00:41:46,560
Because you have three beautiful
and hot girls here.

729
00:41:47,880 --> 00:41:49,120
I called him Pink Panther.

730
00:41:49,280 --> 00:41:51,560
Pink Panther.
- Oh my God! That's awesome.

731
00:41:51,640 --> 00:41:53,360
And he called me Red Riding Hood.

732
00:41:57,480 --> 00:41:59,240
Please go on two.

733
00:41:59,320 --> 00:42:02,200
I had a crush on Hrithik Roshan.

734
00:42:06,920 --> 00:42:08,520
You?
- Salman Khan.

735
00:42:11,320 --> 00:42:15,160
You took someone else's name
at the press meet. This is cheating.

736
00:42:15,240 --> 00:42:17,160
I didn't even open my mouth.

737
00:42:17,240 --> 00:42:19,440
I'm sure you didn't have
a crush on anyone.

738
00:42:21,840 --> 00:42:25,440
You are too innocent
to have a crush.

739
00:42:25,560 --> 00:42:26,720
You are good for nothing.

740
00:42:26,800 --> 00:42:28,600
Because you aren't being honest.

741
00:42:31,320 --> 00:42:34,800
Okay. I kind of heard you had
a crush on Mr Rajnikanth.

742
00:42:34,880 --> 00:42:37,720
Crush on Rajni sir. Oh, no.
No...

743
00:42:37,800 --> 00:42:39,880
You?
- I'm his huge fan, sir.

744
00:42:40,000 --> 00:42:42,160
I'm a huge fan of his.
- Okay.

745
00:42:48,400 --> 00:42:51,120
You? Tell me the truth.
- I'll tell the truth.

746
00:42:51,200 --> 00:42:52,960
Meena told me that
you don't lie.

747
00:42:53,240 --> 00:42:54,520
She said,
'You can't even tell a lie.'

748
00:42:54,560 --> 00:42:55,800
Does that mean you lie a lot?

749
00:42:55,880 --> 00:42:59,280
Well, we two are friends because
we can't lie.

750
00:42:59,360 --> 00:43:01,000
You also can't lie?
- We're really bad at lying.

751
00:43:01,080 --> 00:43:04,320
Can I talk about my crush now?
Or should I wait for some more time?

752
00:43:08,280 --> 00:43:11,320
This isn't fair at all. Let me
answer, please. - Go on.

753
00:43:11,440 --> 00:43:13,280
Here you go. Ajith Kumar.

754
00:43:17,000 --> 00:43:20,200
Ajith? Wow! - More than a crush,
I mean, I respect him a lot,

755
00:43:20,320 --> 00:43:21,320
as a person.

756
00:43:21,400 --> 00:43:22,720
Crush is nothing
but more respect.

757
00:43:22,800 --> 00:43:25,240
Let me tell you a sad story.

758
00:43:25,320 --> 00:43:27,960
Well, I liked him a lot.
We did two films together.

759
00:43:28,040 --> 00:43:29,320
And it was a long span.

760
00:43:29,400 --> 00:43:30,760
There was a delay

761
00:43:30,840 --> 00:43:32,920
and we ended up working
one and a half years together.

762
00:43:33,000 --> 00:43:35,560
I started admiring him, you know.

763
00:43:35,720 --> 00:43:37,400
And it was the last day
of the shoot.

764
00:43:38,440 --> 00:43:40,720
Meena is like, 'I already know this
story. How many times are...'

765
00:43:40,800 --> 00:43:43,480
I know this story already.
- I understand.

766
00:43:43,560 --> 00:43:46,960
It was the last day and I was a bit
sad that I won't be able to

767
00:43:47,040 --> 00:43:48,280
see him and so on.

768
00:43:48,360 --> 00:43:51,760
He walked up to me and said,
'Magi, you are like a sister to me.'

769
00:43:55,160 --> 00:43:58,720
'If you need anything from me,
any help, please don't hesitate.'

770
00:43:59,000 --> 00:44:00,480
'I'll be there for you.'

771
00:44:00,600 --> 00:44:02,080
I sort of froze, you know.

772
00:44:02,160 --> 00:44:03,320
So, that ended there.

773
00:44:03,440 --> 00:44:05,280
Well, it didn't even start
in the first place.

774
00:44:09,880 --> 00:44:12,840
Let's continue this conversation
with a cup

775
00:44:12,960 --> 00:44:15,320
of Continental Xtra strong
instant coffee. - Yeah.

776
00:44:15,440 --> 00:44:16,480
I'll have.
- What coffee?

777
00:44:16,680 --> 00:44:18,400
Black. - Okay. Black coffee
for everybody, please.

778
00:44:18,480 --> 00:44:21,640
No... I'll have it
with milk and sugar.

779
00:44:27,680 --> 00:44:31,320
In Continental Xtra strong instant
coffee, you'll find chunky granules.

780
00:44:31,520 --> 00:44:34,360
They lock both aroma and flavour.

781
00:44:55,320 --> 00:44:59,600
Just how I want my coffee to be,
quite strong.

782
00:45:15,480 --> 00:45:18,800
I was just telling Maggi that I was
missing Raja and PD.

783
00:45:18,920 --> 00:45:20,600
I mean, Prabhu master and Raja.

784
00:45:20,760 --> 00:45:23,080
In the 90s, we had a lot of fun.

785
00:45:23,240 --> 00:45:25,520
The best part was that everybody
became a sort of stranger.

786
00:45:25,600 --> 00:45:29,840
Although we worked for years
together, we never got close.

787
00:45:29,960 --> 00:45:33,440
And we two met recently and we
became very close.

788
00:45:33,600 --> 00:45:37,080
Those two days became special
pages in our books of life.

789
00:45:37,240 --> 00:45:41,520
"There is only one life."

790
00:45:41,640 --> 00:45:46,280
"Let us live it to the fullest."

791
00:45:47,480 --> 00:45:50,440
This is Goa. We had an awesome time!

792
00:45:52,480 --> 00:45:55,120
Sir, this boat arrangement
and everything...

793
00:45:55,200 --> 00:45:58,440
You are one of the most humble and

794
00:45:58,600 --> 00:46:00,200
caring human beings ever.

795
00:46:00,320 --> 00:46:03,360
If I like someone, I go out
of my way to help them.

796
00:46:03,560 --> 00:46:05,000
Otherwise, I stay away.

797
00:46:05,080 --> 00:46:06,800
As simple as that.
- It's a good thing.

798
00:46:08,400 --> 00:46:11,720
Well, we planned and planned
but nothing happened, you see.

799
00:46:11,800 --> 00:46:14,320
But as soon as we landed in Goa,

800
00:46:14,480 --> 00:46:19,040
to see our friends at the airport,
I became a kid, you know.

801
00:46:19,120 --> 00:46:21,640
I started running like a child.

802
00:46:21,760 --> 00:46:24,320
You have seen this
school excursions, right? - Yes.

803
00:46:24,400 --> 00:46:26,440
After seeking parents' permission
for months,

804
00:46:26,520 --> 00:46:28,480
students get a chance
to go on a school trip.

805
00:46:31,720 --> 00:46:34,520
And kids will be running for no
reason with their bags and bottles.

806
00:46:34,640 --> 00:46:38,240
The only difference was we didn't
have water bottles and bags.

807
00:46:41,040 --> 00:46:43,080
When are we doing it again?
- Doing what?

808
00:46:43,400 --> 00:46:46,200
I mean, the next trip.
- Oh, no. Never.

809
00:46:49,000 --> 00:46:50,440
I was scared of myself after that.

810
00:46:53,800 --> 00:46:55,520
On the Jar App, with just one rupee,

811
00:46:55,720 --> 00:46:58,120
you can invest in 24 carat gold.

812
00:46:58,280 --> 00:47:01,880
And you can withdraw your money
whenever you want.

813
00:47:02,160 --> 00:47:04,400
Use Jar and start saving!

814
00:47:04,520 --> 00:47:07,960
Let's start our rapid-fire round
sponsored by Jar App.

815
00:47:08,160 --> 00:47:11,800
I'm going to ask you five questions
back-to-back in this round.

816
00:47:11,920 --> 00:47:14,280
You have to answer them honestly.

817
00:47:14,440 --> 00:47:18,640
You'll win 5000 Jar gold for
every correct answer.

818
00:47:18,800 --> 00:47:21,040
So, for five correct answers,

819
00:47:21,200 --> 00:47:23,240
you can win 25,000 Jar gold
in total.

820
00:47:23,360 --> 00:47:28,240
If you skip a question, then you'll
lose 5000 Jar gold.

821
00:47:28,360 --> 00:47:31,680
Jar App will give 25,000 Jar gold
to charity.

822
00:47:31,800 --> 00:47:34,880
So, let's start the rapid-fire!
Okay. Meena! - Oh, no.

823
00:47:35,360 --> 00:47:36,720
All the best, dear.

824
00:47:38,520 --> 00:47:42,000
Who is more emotional out of
these two? Venkatesh or Nagarjuna?

825
00:47:42,120 --> 00:47:43,480
Both are emotional.

826
00:47:43,600 --> 00:47:46,520
I mean, Baalayya is very expressive.

827
00:47:46,600 --> 00:47:48,760
And Mr Venkatesh is sort
of an introvert.

828
00:47:48,840 --> 00:47:51,560
Why did you bring up Baalayya's
name? - Well, what was...

829
00:47:51,680 --> 00:47:53,320
Nag.
- Nagarjuna.

830
00:47:53,440 --> 00:47:54,920
Sorry. I thought...
- Jai Balayya.

831
00:47:55,000 --> 00:47:56,360
Okay.
- No...

832
00:47:59,200 --> 00:48:01,960
You destroyed the rules of
rapid-fire round in a second!

833
00:48:03,960 --> 00:48:06,160
Let's drop this question, please.

834
00:48:10,320 --> 00:48:13,720
Now I know where you got that
stare. 'Kanti Chooputho Champestha'.

835
00:48:16,000 --> 00:48:17,640
Come on, get up
and slap your thigh once!

836
00:48:17,760 --> 00:48:21,160
"Beautiful lady, it's time
for your veil to slide!"

837
00:48:23,640 --> 00:48:25,680
I'm imagining that!

838
00:48:28,240 --> 00:48:30,120
Your favourite vacation destination.

839
00:48:30,280 --> 00:48:31,320
There are so many.

840
00:48:31,400 --> 00:48:33,000
Just one.
- Goa...

841
00:48:33,200 --> 00:48:34,600
Go and come!
- Yeah.

842
00:48:35,160 --> 00:48:37,680
Unforgettable it was.
So I would say Goa.

843
00:48:37,760 --> 00:48:40,160
Who do you think
was your competition?

844
00:48:40,320 --> 00:48:43,040
No one. I think I was
my competition. - Hey!

845
00:48:43,600 --> 00:48:45,480
Good!

846
00:48:48,080 --> 00:48:51,040
Is there a hero who calls you
by a nickname? If so, who?

847
00:48:51,200 --> 00:48:54,000
Girls call me by a nickname.

848
00:48:54,080 --> 00:48:55,400
What do they call you?

849
00:48:55,520 --> 00:48:57,440
Tweety bird.
- Tweety bird.

850
00:48:57,560 --> 00:48:59,760
Tweety!
- Tweety bird!

851
00:49:02,040 --> 00:49:04,320
Aren't you going to ask why?
- Tell me why.

852
00:49:04,440 --> 00:49:06,640
There's a tweety bird.
It's a cartoon. - Yes.

853
00:49:06,720 --> 00:49:10,360
You're right. And it makes this
cute sound.

854
00:49:13,040 --> 00:49:15,000
She even laughs like that bird.

855
00:49:16,480 --> 00:49:19,240
I think because of her voice,
we call her that.

856
00:49:19,320 --> 00:49:20,880
Tweety bird.
- Yeah.

857
00:49:21,320 --> 00:49:22,560
Okay. Simran?
- Yes.

858
00:49:22,760 --> 00:49:27,000
Who's the perfect gentleman
among the heroes in Tollywood?

859
00:49:27,600 --> 00:49:30,160
See, I told you. This is...

860
00:49:33,560 --> 00:49:34,720
Thank you.

861
00:49:37,240 --> 00:49:40,880
"Film stars and cricketers
are no match to you."

862
00:49:42,320 --> 00:49:44,560
Jaggi, you're blushing
from ear to ear.

863
00:49:45,160 --> 00:49:48,120
I'm wearing a pink outfit.
- You look just like your dress.

864
00:49:48,240 --> 00:49:50,320
I'm going to cover my face
for a while.

865
00:49:53,360 --> 00:49:54,560
Maggi?
- Present, sir.

866
00:49:54,640 --> 00:49:55,600
Are you sure?

867
00:49:58,120 --> 00:50:00,880
Which film success did you enjoy
more? 'Gulabi' or 'Pelli'?

868
00:50:00,960 --> 00:50:02,480
'Gulabi'.
- Agreed.

869
00:50:02,800 --> 00:50:04,680
I agree with you.
- Undoubtedly.

870
00:50:07,680 --> 00:50:11,000
Did Ms Sridevi ever get mad
at you? - Yes, several times.

871
00:50:11,080 --> 00:50:12,160
'Several times'.

872
00:50:12,240 --> 00:50:13,960
She gets on people's nerves.

873
00:50:17,480 --> 00:50:20,440
Please say it again. - She can
make anyone angry easily.

874
00:50:20,520 --> 00:50:22,200
Is that true?
- Yes, until a few days ago.

875
00:50:25,720 --> 00:50:28,280
What was the biggest opportunity
that you missed in your career?

876
00:50:28,440 --> 00:50:30,720
Frankly speaking, I don't look at
things that way.

877
00:50:30,800 --> 00:50:32,400
Whatever came my way,

878
00:50:32,600 --> 00:50:35,400
I did my best to play
those roles.

879
00:50:35,600 --> 00:50:38,000
So, I'm very happy with that.
- Nice. Very nice.

880
00:50:42,120 --> 00:50:43,280
Okay. Simran.
- Yes.

881
00:50:43,440 --> 00:50:45,040
Tell us a gossip
that irritated you the most.

882
00:50:45,120 --> 00:50:47,000
There was no gossip.
No irritation.

883
00:50:47,080 --> 00:50:49,400
Well, there's only love in here,
not irritation.

884
00:50:52,160 --> 00:50:54,000
One bold decision that
you made in life.

885
00:50:54,160 --> 00:50:57,120
There are so many bold decisions
that I've made in life.

886
00:50:57,240 --> 00:50:59,360
I feel that life has to be
led like that.

887
00:50:59,440 --> 00:51:02,920
You have to have control over life,
not the other way round.

888
00:51:07,000 --> 00:51:09,320
We should have our life's
remote control in our hands.

889
00:51:09,480 --> 00:51:12,000
You shouldn't let someone else
have it. And it should be shown

890
00:51:12,200 --> 00:51:13,520
that it has to be this.

891
00:51:13,680 --> 00:51:17,600
So that way I feel that, you know,
you're at peace with yourself.

892
00:51:17,760 --> 00:51:20,360
Which hero was difficult
to dance with?

893
00:51:20,440 --> 00:51:22,680
Chiranjeevigaru.
- Chiranjeevigaru. Okay.

894
00:51:25,920 --> 00:51:27,720
Let's begin Country Delight presents

895
00:51:27,760 --> 00:51:29,920
Hi-Five with Zee5,
real answers only.

896
00:51:30,120 --> 00:51:32,760
"We are destined to win."

897
00:51:32,920 --> 00:51:34,880
Meena, you like hot milk
or cold milk?

898
00:51:35,080 --> 00:51:36,840
I like cold milk.
- Cold milk.

899
00:51:36,960 --> 00:51:38,400
You?
- Coldest milk.

900
00:51:38,520 --> 00:51:39,520
'Coldest!'

901
00:51:39,640 --> 00:51:40,760
And you?
- Cold milk.

902
00:51:41,000 --> 00:51:42,920
All cold?
- But we are very warm people.

903
00:51:43,000 --> 00:51:45,800
I know. That's because you guys
are too hot.

904
00:51:45,880 --> 00:51:47,920
That's why you want
everything cold.

905
00:51:49,760 --> 00:51:53,280
Who is this one hero you always
wanted to act with?

906
00:51:53,400 --> 00:51:54,640
Mr Nagarjuna.

907
00:51:54,760 --> 00:51:56,400
I was offered 'Ramudochaadu'.

908
00:51:56,520 --> 00:51:58,960
But for some reason,
I couldn't do the film. - Okay.

909
00:51:59,040 --> 00:52:01,480
And I always wish I had
done a movie with him.

910
00:52:01,600 --> 00:52:04,880
Among the current heroines, who
reminds you of yourself?

911
00:52:04,960 --> 00:52:07,160
No one.
- Solo queen!

912
00:52:08,240 --> 00:52:09,760
She was very honest.

913
00:52:12,360 --> 00:52:15,440
Which film went on to become
a super hit that you rejected?

914
00:52:15,640 --> 00:52:16,960
Chandramukhi.
- Chandramukhi.

915
00:52:17,040 --> 00:52:21,840
I should've done that movie.
I really regret not doing it.

916
00:52:21,960 --> 00:52:24,720
Do you like flavoured yoghurt
or homemade curd?

917
00:52:24,840 --> 00:52:27,480
Flavoured yoghurt.
- 'Flavoured yoghurt'.

918
00:52:30,160 --> 00:52:33,240
Both. Homemade curd
and flavoured yoghurt.

919
00:52:33,400 --> 00:52:35,560
You? - Plain yoghurt,
homemade.

920
00:52:35,640 --> 00:52:36,640
Homemade?
- Okay.

921
00:52:36,800 --> 00:52:39,280
You will get yoghurts
at Country Delight, okay?

922
00:52:39,480 --> 00:52:40,680
Country Delight.

923
00:52:45,640 --> 00:52:49,560
Maggi, we want to know your
relationship with Meena

924
00:52:49,680 --> 00:52:51,400
and what you think of Simran.

925
00:52:51,640 --> 00:52:53,320
Your true feelings about them.

926
00:52:53,440 --> 00:52:56,800
Well, I met Meena before
I met Sim.

927
00:52:56,960 --> 00:53:00,160
Literally, we two were brought up
together. I'm not exaggerating.

928
00:53:00,320 --> 00:53:04,800
When I met Meena for the first
time, she was at a shoot.

929
00:53:05,120 --> 00:53:08,880
We were of the same age. She didn't
go to school and I did.

930
00:53:09,080 --> 00:53:10,640
You started working at
a young age. - Yeah.

931
00:53:10,720 --> 00:53:12,240
I think we were fifteen.

932
00:53:12,360 --> 00:53:15,080
She was shooting in my house,
or you came to visit...

933
00:53:15,200 --> 00:53:17,200
Well, Ms Manjula...

934
00:53:17,400 --> 00:53:20,320
I think it was one of her
daughters' birthday.

935
00:53:20,400 --> 00:53:24,560
I was invited. So I went
to their house, you see.

936
00:53:24,800 --> 00:53:27,120
That's when I first met Maggi.

937
00:53:27,200 --> 00:53:31,240
I still remember she was wearing
white pants and a floral top.

938
00:53:31,440 --> 00:53:33,800
And she was wearing glasses
and everything... - Glasses.

939
00:53:33,920 --> 00:53:35,520
She had curly hair.

940
00:53:35,680 --> 00:53:38,800
She was looking so stylish,
cute and nice.

941
00:53:39,080 --> 00:53:41,080
And we instantly connected.

942
00:53:41,160 --> 00:53:45,120
You know, we both exchanged
hellos and we hit it off.

943
00:53:45,240 --> 00:53:46,640
She was a very warm person.

944
00:53:46,960 --> 00:53:50,920
And then, we started spending
a lot of time together.

945
00:53:51,000 --> 00:53:54,840
Whenever my mom invited,
she would come home.

946
00:53:54,960 --> 00:53:56,320
That's how we became friends,

947
00:53:56,360 --> 00:53:58,680
and then, we started doing
movies together.

948
00:53:58,760 --> 00:54:01,360
And that was super fun. Yeah.
- True.

949
00:54:01,480 --> 00:54:04,960
I wasn't in films when I met her.

950
00:54:05,040 --> 00:54:06,360
Then I started making films.

951
00:54:06,520 --> 00:54:08,520
And we both worked
as colleagues as well.

952
00:54:08,680 --> 00:54:11,640
From that day to this day,
she has remained the same.

953
00:54:12,000 --> 00:54:15,880
There's no change in her
character or behaviour.

954
00:54:16,280 --> 00:54:18,600
She doesn't have any mood swings.

955
00:54:18,760 --> 00:54:20,400
She has been the same old Meena.

956
00:54:20,480 --> 00:54:23,720
"We are destined to win."

957
00:54:23,840 --> 00:54:27,760
I've learned a lot from her. I'm not
saying it because I'm on a dais.

958
00:54:28,000 --> 00:54:29,880
Genuinely, I learned
a lot from her.

959
00:54:29,960 --> 00:54:34,680
Despite her social status
and being the top heroine,

960
00:54:34,920 --> 00:54:37,040
she was humble and down to earth.

961
00:54:37,120 --> 00:54:38,680
She speaks to everyone
with love

962
00:54:38,760 --> 00:54:40,120
and she respects everyone.

963
00:54:40,160 --> 00:54:42,440
That's why she's doing
so well in life.

964
00:54:42,520 --> 00:54:44,400
It's because of her behaviour,
attitude and character.

965
00:54:44,480 --> 00:54:45,920
And hats off to her.

966
00:54:50,920 --> 00:54:53,360
The beautiful part is this...
Though we were close,

967
00:54:53,440 --> 00:54:55,120
we were able to talk
only on the phone.

968
00:54:55,200 --> 00:54:59,120
She never ever spoke about
you or her.

969
00:54:59,280 --> 00:55:01,920
She never said anything negative
about you two.

970
00:55:02,200 --> 00:55:03,800
So, there was no bitching.

971
00:55:04,000 --> 00:55:05,600
No...
- Everything was so sweet.

972
00:55:05,800 --> 00:55:08,440
You know, love for one
another was evident.

973
00:55:08,520 --> 00:55:09,520
It was genuine.
- Very clearly.

974
00:55:09,600 --> 00:55:12,720
We literally grew up together,
seeing the worst of times,

975
00:55:13,080 --> 00:55:14,320
seeing the best of times.

976
00:55:14,400 --> 00:55:16,640
And we have gone through
that together.

977
00:55:16,880 --> 00:55:21,640
It shaped a lot of our character
and how we deal with things now.

978
00:55:21,920 --> 00:55:23,720
I'm glad I met her at that
point in time.

979
00:55:23,800 --> 00:55:25,920
And it's quite...
- Your opinion on Simran, please.

980
00:55:26,040 --> 00:55:28,520
I have to tell you a very important
thing about Sim.

981
00:55:28,600 --> 00:55:33,120
You know, how warm-hearted
and ego-less she was.

982
00:55:33,280 --> 00:55:36,880
I knew that Simran was a heroine
and was making films.

983
00:55:36,960 --> 00:55:40,800
But she took the initiative...
I was at Prashanth Kutir back then.

984
00:55:40,960 --> 00:55:42,720
Sim, I don't know where
you were staying.

985
00:55:42,800 --> 00:55:45,280
But she was doing a Telugu film.

986
00:55:45,600 --> 00:55:49,520
She called. She took the trouble
to get to know where I was.

987
00:55:49,600 --> 00:55:52,160
She called Prashanth Kutir
and she connected with me.

988
00:55:52,320 --> 00:55:55,440
And she introduced herself,
'Hi, I'm Simran.'

989
00:55:55,800 --> 00:55:58,520
'Can we be friends?
It's really nice knowing you.'

990
00:55:58,640 --> 00:56:00,160
I was really touched, you know.

991
00:56:00,360 --> 00:56:02,240
It wasn't common in those times.

992
00:56:02,360 --> 00:56:04,560
We used to greet
each other at the shoot.

993
00:56:04,680 --> 00:56:06,920
But it was really
so sweet of her

994
00:56:07,080 --> 00:56:10,760
to reach out to me...
- I think that was 1997.

995
00:56:10,880 --> 00:56:13,160
During our initial days.
- In my early days...

996
00:56:13,280 --> 00:56:16,920
I was shooting in Chennai
and you were there, too.

997
00:56:17,040 --> 00:56:18,760
I met Maggi there
for the first time.

998
00:56:18,960 --> 00:56:21,320
As you said, extremely stylish

999
00:56:21,480 --> 00:56:23,600
and very beautiful
and pretty girl!

1000
00:56:23,680 --> 00:56:25,040
Curly hair.

1001
00:56:30,920 --> 00:56:32,400
I went and said hello to her.

1002
00:56:32,480 --> 00:56:34,240
And then, I always wanted
to connect with her.

1003
00:56:34,320 --> 00:56:35,760
When I came to Hyderabad,

1004
00:56:35,840 --> 00:56:37,480
I came to know
that she was in Prashanth Kutir,

1005
00:56:37,560 --> 00:56:39,800
I called her and said
that I want to be friends with her.

1006
00:56:39,880 --> 00:56:42,320
And from then we actually
know each other.

1007
00:56:42,440 --> 00:56:45,800
Well, I got busy with my life
and she was...

1008
00:56:45,880 --> 00:56:48,360
Dealing with her life
and profession.

1009
00:56:48,520 --> 00:56:50,800
But I think whenever
we meet or talk... - Yeah...

1010
00:56:50,880 --> 00:56:52,480
Even with Meena...
- Yes.

1011
00:56:52,560 --> 00:56:56,760
She is such a strong,
you know, soul.

1012
00:56:59,400 --> 00:57:01,320
She's been working
in multiple languages.

1013
00:57:01,400 --> 00:57:02,800
She's so successful.

1014
00:57:02,960 --> 00:57:05,160
But not even an iota of attitude,

1015
00:57:05,440 --> 00:57:09,600
I have never seen it in her.
- Yes.

1016
00:57:09,800 --> 00:57:11,000
Not in...

1017
00:57:11,160 --> 00:57:12,760
You too don't have that.
- Yes.

1018
00:57:12,840 --> 00:57:15,160
You don't have it at all.
- At all. Even I should say,

1019
00:57:15,240 --> 00:57:17,040
the first time when we...
I met her...

1020
00:57:17,120 --> 00:57:18,600
And I love your daughter, dear.

1021
00:57:19,880 --> 00:57:21,840
So sweet.
- My daughter.

1022
00:57:28,200 --> 00:57:30,120
The first time I met her in...

1023
00:57:30,240 --> 00:57:32,080
There was this shoot in Udumalpet.

1024
00:57:32,240 --> 00:57:34,400
I went there for the shoot
of a Tamil movie,

1025
00:57:34,480 --> 00:57:36,320
and she was also shooting
for some movie.

1026
00:57:36,600 --> 00:57:39,520
And after pack-up, both of us...

1027
00:57:39,640 --> 00:57:41,120
We were just reaching
at the same time

1028
00:57:41,200 --> 00:57:42,240
at the hotel.
- Yeah!

1029
00:57:42,320 --> 00:57:45,280
I met her then.
I said hi, and she also said hi.

1030
00:57:45,600 --> 00:57:48,360
And she asked for my room number,
And I told her.

1031
00:57:48,480 --> 00:57:51,600
And she said she'd take a bath
and be back and left.

1032
00:57:51,880 --> 00:57:53,440
I didn't take it seriously.

1033
00:57:53,520 --> 00:57:56,160
They just say that, when we meet...
- As a formality.

1034
00:57:56,280 --> 00:57:59,440
Yes, as a formality.
I also thought it was a formality.

1035
00:57:59,640 --> 00:58:02,120
But she actually took a bath
and just came back.

1036
00:58:02,240 --> 00:58:04,280
She's like, 'Hi, how are you?
What are you doing?'.

1037
00:58:04,440 --> 00:58:05,640
I was like 'Oh!'.

1038
00:58:07,720 --> 00:58:09,640
She's so sweet like that, you know.

1039
00:58:09,680 --> 00:58:10,720
Simran is also lovely.

1040
00:58:10,800 --> 00:58:12,200
Actually, on our cruise,

1041
00:58:12,280 --> 00:58:14,440
we see there's this quiet girl,

1042
00:58:14,520 --> 00:58:16,720
wearing a black dress,
like she knows nothing.

1043
00:58:16,800 --> 00:58:19,640
'I don't know how to dance.
I don't know this.'

1044
00:58:21,560 --> 00:58:23,920
And then, cut to,
in that movie 'Okka Magadu'.

1045
00:58:24,000 --> 00:58:28,480
My God! That was one of the cult...
That song was amazing. - Yes.

1046
00:58:32,000 --> 00:58:36,200
She is like a Spanish girl.
The way she carried herself.

1047
00:58:36,400 --> 00:58:38,000
Your song also...

1048
00:58:38,080 --> 00:58:41,480
"Jola Re, Jo Jola Re..." Oh, my God!

1049
00:58:43,320 --> 00:58:47,320
To see such a conversation among
three heroines is very rare.

1050
00:58:47,480 --> 00:58:49,120
Thank you.
- We won't get to see it often.

1051
00:58:51,600 --> 00:58:54,480
After seeing this many people
may say different things...

1052
00:58:54,600 --> 00:58:56,720
But it's not just for this.
- Yes, yes.

1053
00:58:56,800 --> 00:58:58,320
That respect and love are there.
- Yes.

1054
00:58:58,480 --> 00:59:00,320
And it has become
even more after the 90s.

1055
00:59:00,360 --> 00:59:02,240
Yes, exactly.

1056
00:59:02,320 --> 00:59:04,600
We also planned the next trip.
- Yes.

1057
00:59:08,920 --> 00:59:11,160
Sim, your fitness...
- Yes, sir.

1058
00:59:11,240 --> 00:59:13,120
People would like to know
definitely, because...

1059
00:59:13,520 --> 00:59:15,960
You are perfect. How?

1060
00:59:16,080 --> 00:59:17,840
Sir, you gave us the motivation...

1061
00:59:17,960 --> 00:59:19,640
I gave the motivation...?
- Yes.

1062
00:59:19,800 --> 00:59:22,040
I have nothing to do with you.
- Sir, you are so fit.

1063
00:59:22,080 --> 00:59:24,120
I am tired of pulling
in my stomach right now.

1064
00:59:28,160 --> 00:59:30,760
Sir, I always believed
that being fit is the best gift

1065
00:59:30,880 --> 00:59:32,120
we can give to ourselves.

1066
00:59:32,160 --> 00:59:34,720
To ourselves! True.
Agreed, completely.

1067
00:59:34,840 --> 00:59:35,760
So the health...

1068
00:59:35,840 --> 00:59:38,600
Not from outside, I think.
Even from inside, we should.

1069
00:59:38,800 --> 00:59:40,200
You know, cleanse ourselves.

1070
00:59:40,360 --> 00:59:43,520
We should not abuse food,
I feel, you know.

1071
00:59:43,800 --> 00:59:48,040
I have time to eat specific foods,
like...

1072
00:59:48,360 --> 00:59:50,600
My breakfast, lunch, and dinner.
- Good.

1073
00:59:50,880 --> 00:59:53,240
So that is, I think 90% is food and

1074
00:59:53,400 --> 00:59:55,360
10% is your activities.

1075
00:59:55,520 --> 00:59:57,720
I feel that if you balance
your food and activity,

1076
00:59:57,760 --> 01:00:00,000
then the stress
level is balanced.

1077
01:00:00,200 --> 01:00:01,280
Stress levels, yes.

1078
01:00:01,400 --> 01:00:03,840
And growing up with boys
is not that easy.

1079
01:00:03,920 --> 01:00:07,040
So, I have two boys.
So, I have become a bit of a tomboy.

1080
01:00:08,960 --> 01:00:10,840
You look like their sister,
elder sister.

1081
01:00:13,040 --> 01:00:14,720
See me in the house, how I am.

1082
01:00:14,840 --> 01:00:17,440
Just ten days ago, I dyed my hair.

1083
01:00:20,560 --> 01:00:22,360
I don't know what to do.

1084
01:00:22,360 --> 01:00:24,160
I mean, get up in the morning,
wake him up.

1085
01:00:24,480 --> 01:00:25,720
Still, he will not...

1086
01:00:25,840 --> 01:00:27,320
Boys are really difficult to handle,
Meena.

1087
01:00:27,360 --> 01:00:28,840
No, no. Even girls are the same.

1088
01:00:29,080 --> 01:00:31,320
Girls are also the same. Yes.
- Gosh.

1089
01:00:33,800 --> 01:00:35,680
Even if we met late in life,
we became best friends.

1090
01:00:35,680 --> 01:00:37,920
So, we will remain great friends.
- Yes, sir.

1091
01:00:38,000 --> 01:00:39,960
And can I get
a friendly hug from you?

1092
01:00:40,120 --> 01:00:41,200
Yes, of course!

1093
01:00:55,440 --> 01:00:57,520
No, I think it has misfired a bit.

1094
01:00:57,680 --> 01:01:00,040
You graciously asked
Mrs Simran for a hug,

1095
01:01:00,120 --> 01:01:01,680
and I got up here.

1096
01:01:03,520 --> 01:01:05,760
I was also wondering that...
- She saw me and she got up.

1097
01:01:06,560 --> 01:01:08,480
It's not over yet. Please sit down.

1098
01:01:11,080 --> 01:01:14,840
To surprise our guest today,
we are going to play a special AV.

1099
01:01:14,960 --> 01:01:15,960
Can you guess what it is?

1100
01:01:16,040 --> 01:01:18,840
How can we guess it, sir?
Give us a hint, please.

1101
01:01:19,000 --> 01:01:20,440
Why? We can just play it instead.

1102
01:01:22,480 --> 01:01:23,880
Oh!

1103
01:02:12,640 --> 01:02:14,280
How did you fall in love with these?

1104
01:02:14,400 --> 01:02:16,080
And the thinking, the thoughts...

1105
01:02:16,320 --> 01:02:18,360
I think it's in the family.

1106
01:02:18,440 --> 01:02:21,000
When I was young...
when I was 4-5 years old,

1107
01:02:21,320 --> 01:02:23,760
when I saw some dogs on the streets,
if some dogs were sick...

1108
01:02:23,840 --> 01:02:25,440
When I was returning from school,

1109
01:02:25,600 --> 01:02:28,200
if there was some motherless dog,
I used to pick it up.

1110
01:02:28,360 --> 01:02:30,000
The vitamin tonics
that they used to give me,

1111
01:02:30,000 --> 01:02:31,760
I used to mix them in the milk
and offer it to her.

1112
01:02:31,760 --> 01:02:33,600
That's how it started.

1113
01:02:33,720 --> 01:02:36,600
But now it has become
something serious.

1114
01:02:36,720 --> 01:02:39,560
Not only me.
What I am doing is nothing special.

1115
01:02:39,600 --> 01:02:42,680
Because by God's grace,
I have the resources.

1116
01:02:42,760 --> 01:02:43,760
I have manpower.

1117
01:02:43,960 --> 01:02:47,360
And financially, I am in a position
to help the voiceless.

1118
01:02:47,480 --> 01:02:49,520
But if you keep me aside,

1119
01:02:49,680 --> 01:02:52,600
young kids, on their bikes,
on their cycles,

1120
01:02:52,680 --> 01:02:55,600
working women... They complete
their jobs and come back home,

1121
01:02:55,760 --> 01:02:57,000
attend to their kids,

1122
01:02:57,120 --> 01:02:58,920
and then, they pack something small,

1123
01:02:58,960 --> 01:03:00,800
and wear helmets and get
on their bikes.

1124
01:03:01,000 --> 01:03:03,960
They feed the dogs on the streets.

1125
01:03:04,000 --> 01:03:05,240
So that's really great.

1126
01:03:05,400 --> 01:03:07,040
Their doing it is really great.

1127
01:03:12,480 --> 01:03:13,600
That's very sweet.

1128
01:03:17,680 --> 01:03:18,160
You are also very close

1129
01:03:18,200 --> 01:03:19,880
to Janhvi, right?
- Yes.

1130
01:03:20,080 --> 01:03:22,320
From the time Janhvi was born...

1131
01:03:22,440 --> 01:03:25,600
I have been around her
even when she was a baby.

1132
01:03:25,760 --> 01:03:28,520
During the holidays, I used
to visit my sister at her shoots.

1133
01:03:28,600 --> 01:03:32,760
Then Janu was about 8 months old,
one-year-old baby, one and a half...

1134
01:03:33,000 --> 01:03:34,480
Gradually, when my sister
used to go for shoots,

1135
01:03:34,480 --> 01:03:36,000
she used to leave her with me.

1136
01:03:36,160 --> 01:03:40,040
Then I used to take her out,
take care of her and everything.

1137
01:03:40,320 --> 01:03:43,000
Even now, no matter how much they
grow up, they are still my babies.

1138
01:03:43,320 --> 01:03:44,840
Janhvi or Khushi.

1139
01:03:53,400 --> 01:03:54,680
Also, with Sridevi...

1140
01:03:55,080 --> 01:03:57,560
The relationship you had,
like whatever you said earlier.

1141
01:03:57,760 --> 01:04:00,560
See, you are thinking about so
many things you guys, like

1142
01:04:00,840 --> 01:04:03,800
you are thinking about friends,
you are thinking about family.

1143
01:04:04,000 --> 01:04:07,200
Depth of love there's
so much in you all.

1144
01:04:07,400 --> 01:04:09,600
That is what is showing
in everybody.

1145
01:04:09,840 --> 01:04:11,920
And I think
this is the most positive show.

1146
01:04:12,120 --> 01:04:14,360
The vibrations we have today...
- Thank you.

1147
01:04:14,400 --> 01:04:16,400
Between the four of us,
it was beautiful.

1148
01:04:16,440 --> 01:04:17,480
Thank you so much, sir.

1149
01:04:17,560 --> 01:04:19,040
You are welcome. Thanks to you all.

1150
01:04:22,600 --> 01:04:25,800
So with due respect
and thoughts to Sridevi,

1151
01:04:25,960 --> 01:04:27,720
let's get up
for five seconds please.

1152
01:04:40,600 --> 01:04:41,600
Thank you very much.

1153
01:04:46,880 --> 01:04:49,240
All three great souls.
Wonderful evening.

1154
01:04:49,440 --> 01:04:51,320
Beautiful souls, beautiful evening.

1155
01:04:51,520 --> 01:04:54,200
Another memorable day
and moments for us.

1156
01:04:57,720 --> 01:04:59,360
Next time we shall meet
when Meena isn't there.

1157
01:04:59,400 --> 01:05:01,080
She is disturbing
everyone in the middle.

1158
01:05:01,160 --> 01:05:02,640
She is annoying us, nagging us.

1159
01:05:02,760 --> 01:05:05,000
Look how innocent she looks again.

1160
01:05:05,360 --> 01:05:08,000
I am really a very innocent person.

1161
01:05:08,160 --> 01:05:11,120
Yes, you are really innocent.
Agreed. That's true.

1162
01:05:11,200 --> 01:05:14,360
"The damsel from Kaikaluru."

1163
01:05:14,440 --> 01:05:15,240
People would believe anything

1164
01:05:15,240 --> 01:05:17,440
you say with that face.
- Oh!

1165
01:05:20,280 --> 01:05:22,960
Actually, Simran is the innocent one
among you three.

1166
01:05:23,040 --> 01:05:24,840
Okay, no problem.
- Oh, really!

1167
01:05:25,440 --> 01:05:27,280
I asked this question
just for that reaction.

1168
01:05:27,440 --> 01:05:28,920
All three of you gave
great reactions.

1169
01:05:32,240 --> 01:05:35,920
Before giving out the hampers,
I want to hug Meena for her love.

1170
01:05:36,160 --> 01:05:38,720
For her kindness.
And for all these years,

1171
01:05:38,920 --> 01:05:43,720
she has sustained in the industry,
with her behaviour, her patience,

1172
01:05:44,120 --> 01:05:48,000
her smile, her warmth.
A hug for everything.

1173
01:05:54,520 --> 01:05:57,080
Meena said that if we don't give her
any gifts, she won't come here.

1174
01:05:57,080 --> 01:06:00,120
I said if there is a rapid fire,
I want a gift for it.

1175
01:06:00,280 --> 01:06:01,920
Or else I don't to...

1176
01:06:01,960 --> 01:06:04,080
But we did a rapid fire,
so I have to give you a gift.

1177
01:06:05,600 --> 01:06:07,440
We know about the styles
of all three of you.

1178
01:06:07,640 --> 01:06:09,160
It could be any style.

1179
01:06:09,200 --> 01:06:10,800
The style of your
hearts, your character,

1180
01:06:11,000 --> 01:06:12,320
slimness, or whatever.

1181
01:06:12,400 --> 01:06:14,840
To talk about those style secrets,

1182
01:06:14,880 --> 01:06:17,320
shall we go to Oaksmith
Style Studio? - Yes.

1183
01:06:17,400 --> 01:06:19,080
Let's go one by one. Simran, come.

1184
01:06:24,320 --> 01:06:26,040
Which look did you get
the most compliments for?

1185
01:06:26,080 --> 01:06:27,800
Western or traditional?

1186
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
Traditional?

1187
01:06:29,080 --> 01:06:30,160
Indo-western.

1188
01:06:30,320 --> 01:06:31,920
Indo-western. You mixed them both.
- Yes.

1189
01:06:32,800 --> 01:06:36,600
Among your movies, in which movie
did you have your most stylish look?

1190
01:06:37,200 --> 01:06:38,200
'Kalisundam Ra'.

1191
01:06:38,200 --> 01:06:40,200
Who is more stylish
among the current heroines?

1192
01:06:40,680 --> 01:06:42,960
Samantha.
- Samantha. Okay.

1193
01:06:44,040 --> 01:06:45,160
Okay, dear. You can go.

1194
01:06:50,480 --> 01:06:53,760
Your simple sari styles
were a hit in all the movies.

1195
01:06:53,920 --> 01:06:55,320
Which one is your favourite outfit?

1196
01:06:55,840 --> 01:06:56,880
Anything comfortable.

1197
01:06:57,240 --> 01:06:59,120
Is Sari comfortable?
- Yeah!

1198
01:06:59,240 --> 01:07:01,680
Depends on my mood.

1199
01:07:03,280 --> 01:07:06,560
Sometimes saris, sometimes
just track pants and a top.

1200
01:07:06,640 --> 01:07:08,520
You know, or... Yeah!
- That's the best.

1201
01:07:08,680 --> 01:07:09,600
Okay.

1202
01:07:09,680 --> 01:07:13,640
Otherwise, blazers.
I like wearing blazers also.

1203
01:07:13,800 --> 01:07:15,560
Okay.
- It has a very stylish look.

1204
01:07:15,760 --> 01:07:18,400
If you have to define 'style' in
one word, how would you do it?

1205
01:07:18,560 --> 01:07:21,400
Yes. Style is more of a comfort.
- Comfort.

1206
01:07:21,480 --> 01:07:23,360
Style means comfort.
- Okay.

1207
01:07:23,520 --> 01:07:28,120
From your movies, do you possess
any timeless, precious costumes,

1208
01:07:28,280 --> 01:07:29,360
that you have liked?

1209
01:07:29,800 --> 01:07:30,920
No.
- No!?

1210
01:07:31,000 --> 01:07:32,680
No.

1211
01:07:32,880 --> 01:07:35,680
I wish I could do that in future.
Yes. - Okay.

1212
01:07:36,000 --> 01:07:37,200
I'll do that.
- Thank you.

1213
01:07:37,280 --> 01:07:38,360
Thank you.

1214
01:07:41,240 --> 01:07:43,960
Which dress do you
consider evergreen?

1215
01:07:44,160 --> 01:07:45,960
Sari. Yes.
- Sari.

1216
01:07:46,400 --> 01:07:48,600
Any colour?
- Hmm. Red.

1217
01:07:48,760 --> 01:07:50,240
Who is your style icon?

1218
01:07:50,880 --> 01:07:52,440
Undoubtedly, Sridevi.

1219
01:07:52,560 --> 01:07:54,600
Okay. Awesome. Nice.

1220
01:07:55,400 --> 01:07:58,040
Who is the more stylish
between Meena and Simran?

1221
01:07:58,240 --> 01:08:00,040
Both are stylish in their own ways.

1222
01:08:00,280 --> 01:08:02,960
Sim is more westernised.
Meena is more Indianised.

1223
01:08:03,040 --> 01:08:05,360
So, they carry the styles
in their own beautiful way.

1224
01:08:05,480 --> 01:08:06,480
Okay, thank you.

1225
01:08:09,840 --> 01:08:11,880
From Vijay JB Infra Pvt Ltd,
we present you

1226
01:08:11,920 --> 01:08:14,000
this powerful Hanuman Idol.

1227
01:08:14,120 --> 01:08:16,160
Thank you.

1228
01:08:28,360 --> 01:08:30,360
To elevate your style further

1229
01:08:30,480 --> 01:08:33,480
from our fashion partner,
The Arvind Store, a special gift...

1230
01:08:38,000 --> 01:08:41,120
To enhance your style as well
The Arvind Store gift hamper.

1231
01:08:41,240 --> 01:08:42,520
Thank you. Thank you.

1232
01:08:45,920 --> 01:08:47,680
Is it even possible to
enhance this style?

1233
01:08:47,880 --> 01:08:49,320
Oh!

1234
01:08:49,480 --> 01:08:52,080
Let's elevate it further
through The Arvind Store.

1235
01:08:52,320 --> 01:08:53,400
Thank you, sir.

1236
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
They have already started
some mischief.

1237
01:08:57,800 --> 01:08:59,280
Chatted about something.

1238
01:08:59,440 --> 01:09:00,600
Yes.
- What is that secret?

1239
01:09:00,720 --> 01:09:03,640
We have all met now
after the Goa trip,

1240
01:09:03,760 --> 01:09:06,680
so we have talked so much,
about so many nice things...

1241
01:09:06,800 --> 01:09:08,320
All fun, and chatting...

1242
01:09:08,480 --> 01:09:10,920
Don't you think this calls
for a celebration? - Yes.

1243
01:09:11,040 --> 01:09:12,840
Yes, of course!
- Of course.

1244
01:09:12,880 --> 01:09:13,560
We have a small surprise.

1245
01:09:13,600 --> 01:09:16,200
Can we have the surprise, please?
- For me?

1246
01:09:16,440 --> 01:09:17,600
Yes.

1247
01:09:25,680 --> 01:09:26,840
Shall we cut it
before the candle melts?

1248
01:09:26,880 --> 01:09:28,040
Yes, sure, let's cut it.

1249
01:09:29,280 --> 01:09:30,680
Let's cut it and eat it.

1250
01:09:35,480 --> 01:09:38,400
This is universal love.
- Yes, that's true.

1251
01:09:40,280 --> 01:09:41,920
We all love each other.

1252
01:09:42,000 --> 01:09:43,600
Let's all love the world too.
- Yes.

1253
01:09:43,680 --> 01:09:46,600
To spread that very love
in the world, this cake will be cut.

1254
01:09:46,760 --> 01:09:47,760
Yeah.
- Dual celebration.

1255
01:09:51,240 --> 01:09:53,080
This celebration moment
is brought to you

1256
01:09:53,080 --> 01:09:54,920
by our celebration partner, Ibaco.

1257
01:10:00,240 --> 01:10:02,320
Will you stab me or what?
- Nothing like...

1258
01:10:05,760 --> 01:10:06,720
Such a tiny piece
won't be enough for me.

1259
01:10:06,760 --> 01:10:08,640
I need a big one.
- It's not coming.

1260
01:10:19,040 --> 01:10:19,920
Thank you.

1261
01:10:19,920 --> 01:10:20,320
Thank you, guys.

1262
01:10:20,360 --> 01:10:20,840
Thank you very much.

1263
01:10:20,920 --> 01:10:22,520
Thank you for having us.

1264
01:10:24,520 --> 01:10:26,520
Jar App. Saving Tip of the Day.

1265
01:10:26,680 --> 01:10:30,600
Don't keep your savings
in boxes or in cash.

1266
01:10:30,960 --> 01:10:34,720
Save it smartly and keep it
in a place where your money grows.

1267
01:10:34,920 --> 01:10:38,400
For those who don't know a lot
about investments and markets,

1268
01:10:38,600 --> 01:10:41,040
they should start in a simple way
with gold digital.

1269
01:10:41,120 --> 01:10:45,400
Shall we meet in the next episode?
Signing off, with me, Jagapathi.

