1
00:00:09,640 --> 00:00:13,480
'Consumption of alcohol
is injurious to health.'

2
00:00:14,840 --> 00:00:18,120
'Consumption of alcohol
is injurious to health.'

3
00:04:36,680 --> 00:04:38,600
What's up? How are you?

4
00:04:39,000 --> 00:04:40,520
What 'how are you', Manveer?

5
00:04:41,080 --> 00:04:43,720
It's Friday already,
and my pocket is empty.

6
00:04:44,840 --> 00:04:46,920
Uncle didn't give you pocket
money even for this week.

7
00:04:47,280 --> 00:04:48,480
That's the thing.

8
00:04:49,320 --> 00:04:51,000
It's never happened

9
00:04:51,080 --> 00:04:53,120
that I don't even have money
to drink, man.

10
00:04:53,320 --> 00:04:54,600
Really?
- No.

11
00:04:54,760 --> 00:04:56,320
That's why you're so upset.

12
00:04:57,080 --> 00:04:59,040
What's the big deal
if there is no money to drink?

13
00:04:59,120 --> 00:05:00,040
No big deal.

14
00:05:00,560 --> 00:05:02,760
When we are busy making food
in the restaurant,

15
00:05:03,240 --> 00:05:05,640
people are busy writing
their stories at parties.

16
00:05:06,200 --> 00:05:07,600
Even food doesn't rot

17
00:05:08,840 --> 00:05:10,080
as much as my heart.

18
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Want to party? - Yeah.
- Move aside, then.

19
00:05:16,600 --> 00:05:18,360
You forgot
that Manveer Singh is your friend.

20
00:05:18,960 --> 00:05:21,680
If you don't have 50 pounds
in your hands in the next 5 minutes,

21
00:05:21,760 --> 00:05:22,520
then say so.

22
00:05:22,760 --> 00:05:23,680
Really?

23
00:05:23,760 --> 00:05:24,880
Promise?
- Hmm.

24
00:05:24,960 --> 00:05:28,280
If you do this, then I will
prepare you the best peanut salad

25
00:05:28,360 --> 00:05:29,760
you have ever eaten.

26
00:05:30,680 --> 00:05:31,440
Take off your hands.

27
00:05:32,000 --> 00:05:32,880
Please stand over here.

28
00:05:34,640 --> 00:05:36,720
Drinks for you and peanuts for me?

29
00:05:37,440 --> 00:05:38,200
Forget it.

30
00:05:41,400 --> 00:05:43,520
It's okay. Let me arrange something
for you. - Really?

31
00:05:44,400 --> 00:05:45,440
We have to fool someone.

32
00:05:46,640 --> 00:05:47,400
Fool someone?

33
00:05:47,840 --> 00:05:48,920
Formula number 523.

34
00:05:49,520 --> 00:05:50,280
Okay.

35
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Look for a target.

36
00:05:59,280 --> 00:06:00,040
Manveer.

37
00:06:00,720 --> 00:06:01,840
Manveer, what are you doing?

38
00:06:02,080 --> 00:06:03,000
Help me cross the road.

39
00:06:03,960 --> 00:06:04,600
Manveer.

40
00:06:04,680 --> 00:06:05,440
Help me.

41
00:06:06,520 --> 00:06:08,360
I don't want to get beaten up.
- Hit the girl

42
00:06:08,760 --> 00:06:10,400
who is coming.
- Here she comes.

43
00:06:10,480 --> 00:06:11,440
Here she comes.
- Push me.

44
00:06:11,680 --> 00:06:12,880
Oye!
- Where am I?

45
00:06:14,440 --> 00:06:15,280
Idiot!

46
00:06:15,640 --> 00:06:17,440
Are you blind?
Can't you walk straight?

47
00:06:18,160 --> 00:06:19,960
I know boys like you very well.

48
00:06:20,320 --> 00:06:22,600
First, they collide intentionally,
then start flirting

49
00:06:22,680 --> 00:06:23,640
after saying sorry.

50
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
Shameless man.
He isn't even saying sorry.

51
00:06:25,760 --> 00:06:27,200
Mam, you must be ashamed
of yourself.

52
00:06:27,560 --> 00:06:29,240
You are treating a
blind person like this.

53
00:06:29,920 --> 00:06:30,720
It's wrong.

54
00:06:31,760 --> 00:06:33,560
Is he really blind?
- Yes!

55
00:06:34,280 --> 00:06:36,280
You should have thought
before hitting him.

56
00:06:36,680 --> 00:06:37,600
Forget it, Maninder.

57
00:06:38,600 --> 00:06:40,920
Even destiny has slapped me,
so what difference would it make

58
00:06:41,800 --> 00:06:43,720
if she slaps too?

59
00:06:46,280 --> 00:06:47,840
Madam.
- She is here.

60
00:06:48,840 --> 00:06:49,600
Madam,

61
00:06:51,600 --> 00:06:54,200
people like him
never make me feel blind

62
00:06:54,880 --> 00:06:56,440
and are there for me,

63
00:06:57,000 --> 00:06:58,160
but people like you

64
00:06:58,640 --> 00:07:00,080
always make me realise

65
00:07:00,720 --> 00:07:01,880
that I am blind.

66
00:07:02,440 --> 00:07:03,320
Yes, I am blind.

67
00:07:03,560 --> 00:07:05,800
No, please. Don't embarrass me.

68
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
I am really sorry.

69
00:07:07,120 --> 00:07:09,240
I hope that you
both will forgive me.

70
00:07:09,880 --> 00:07:10,640
Bye.

71
00:07:10,920 --> 00:07:11,880
Listen to me, madam!

72
00:07:12,600 --> 00:07:13,560
Madam, actually

73
00:07:14,280 --> 00:07:16,000
we are getting him treated
because the doctor

74
00:07:16,560 --> 00:07:17,960
has said that the cost will be

75
00:07:18,040 --> 00:07:19,040
a bit high. So all friends

76
00:07:19,280 --> 00:07:20,480
are contributing.

77
00:07:20,680 --> 00:07:21,600
If you can also...

78
00:07:21,680 --> 00:07:22,840
fifty or hundred...

79
00:07:22,880 --> 00:07:24,320
I can understand your situation.

80
00:07:24,640 --> 00:07:27,160
But I'm getting late.
I have a job interview.

81
00:07:27,240 --> 00:07:28,280
I'm already too late.

82
00:07:28,360 --> 00:07:29,480
Madam, you're not getting it.

83
00:07:30,120 --> 00:07:32,320
If you give a little help
to someone in need,

84
00:07:32,400 --> 00:07:33,360
it is an act of virtue.

85
00:07:33,440 --> 00:07:34,320
Not enough money.

86
00:07:34,520 --> 00:07:35,720
My bus is about to arrive.

87
00:07:36,160 --> 00:07:38,720
If this bus leaves, the next
one will come after half an hour.

88
00:07:38,800 --> 00:07:39,880
I am so sorry.

89
00:07:40,080 --> 00:07:41,800
No need to beg, Maninder.

90
00:07:43,880 --> 00:07:44,760
Look, not everyone

91
00:07:44,880 --> 00:07:47,160
can help someone.
- Really.

92
00:07:47,320 --> 00:07:48,960
No problem. I won't be able to see

93
00:07:49,040 --> 00:07:50,960
if I don't have an operation.
No big deal.

94
00:07:51,080 --> 00:07:51,840
Forget it.

95
00:07:52,120 --> 00:07:52,920
That's fine.

96
00:07:54,000 --> 00:07:56,480
Maybe it will come to her mind
to give money. - Here. Have it.

97
00:07:56,560 --> 00:07:58,200
I'm sorry. Sorry.

98
00:07:58,360 --> 00:07:59,320
50 pounds!

99
00:08:00,160 --> 00:08:01,960
May God bless her.

100
00:08:02,040 --> 00:08:03,400
Get married to a guy like me.

101
00:08:03,760 --> 00:08:04,880
Here. Take it.

102
00:08:05,480 --> 00:08:06,400
What did I say?

103
00:08:06,800 --> 00:08:07,600
This is how it is.

104
00:08:09,000 --> 00:08:10,200
Oh, hello!
- Yes.

105
00:08:10,440 --> 00:08:12,240
You were blind, right?
- Who said that?

106
00:08:13,200 --> 00:08:14,000
Surprise!

107
00:08:14,520 --> 00:08:15,400
Surprised, aren't you?

108
00:08:15,480 --> 00:08:16,720
Let me give you another surprise.

109
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
Look, your bus left.

110
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
Half an hour more now.

111
00:08:20,920 --> 00:08:22,760
It's gone!
- Let's go. Come on.

112
00:08:32,480 --> 00:08:33,240
Hello, sir.

113
00:08:33,800 --> 00:08:35,320
Hello.
- Sir, I'm Meher.

114
00:08:35,600 --> 00:08:37,560
I have applied
for the manager's post.

115
00:08:37,640 --> 00:08:38,400
Oh!

116
00:08:38,640 --> 00:08:41,440
Where did you enter?
- Me, sir? From there.

117
00:08:42,320 --> 00:08:43,120
Okay.

118
00:08:43,200 --> 00:08:44,640
Then you know the way out.

119
00:08:45,680 --> 00:08:47,960
Why?
- Your interview was at 9:00.

120
00:08:48,040 --> 00:08:49,840
Yes.
- What's the time now?

121
00:08:50,440 --> 00:08:51,800
I'm late by five minutes only, sir.

122
00:08:52,320 --> 00:08:53,080
Five minutes!

123
00:08:54,240 --> 00:08:56,600
These five minutes are of no value,
right?

124
00:08:57,320 --> 00:09:00,320
If the onion is cooked
for more than 5 minutes,

125
00:09:00,960 --> 00:09:02,520
then the vegetable gets burnt.

126
00:09:03,400 --> 00:09:04,280
And if ginger is fried

127
00:09:04,920 --> 00:09:06,360
for more than 5 minutes,

128
00:09:06,640 --> 00:09:07,440
it gets spoiled.

129
00:09:07,760 --> 00:09:10,440
And tomatoes become sweet

130
00:09:10,840 --> 00:09:12,120
if fried for more than 5 minutes.

131
00:09:12,600 --> 00:09:14,920
And if all these...

132
00:09:15,440 --> 00:09:17,520
And if all these are fried too much,

133
00:09:17,760 --> 00:09:20,600
then the customers get diarrhoea.
Diarrhoea!

134
00:09:21,680 --> 00:09:22,440
Sir.

135
00:09:23,160 --> 00:09:24,120
Sir...
- Hey, Ramneek,

136
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
give me my BP tablet.

137
00:09:26,400 --> 00:09:27,280
Come on, fast.

138
00:09:29,280 --> 00:09:30,480
My BP is high now.

139
00:09:37,960 --> 00:09:38,720
This is called

140
00:09:39,320 --> 00:09:40,080
a manager.

141
00:09:40,480 --> 00:09:43,600
I hired her 5 minutes back, and
she already has learned everything.

142
00:09:44,400 --> 00:09:45,160
Okay, sir.

143
00:09:45,520 --> 00:09:47,040
Actually, do you know
what is the thing?

144
00:09:47,280 --> 00:09:48,680
You don't need a manager.

145
00:09:49,080 --> 00:09:50,200
You need a compounder.

146
00:09:51,880 --> 00:09:53,040
And he was giving me a job!

147
00:09:55,880 --> 00:09:57,600
It's okay, sir. Just relax.
- Hmm.

148
00:09:58,000 --> 00:09:58,760
Banga.

149
00:09:59,240 --> 00:10:00,000
Yes?

150
00:10:00,560 --> 00:10:01,680
Can I ask you a riddle?

151
00:10:02,040 --> 00:10:02,800
Go on.

152
00:10:03,560 --> 00:10:05,040
I'll give you a pound if you tell.

153
00:10:05,320 --> 00:10:06,280
If you can't tell,

154
00:10:06,560 --> 00:10:07,560
you'll owe me a pound.

155
00:10:08,520 --> 00:10:09,280
Okay?
- Fine.

156
00:10:10,480 --> 00:10:12,040
Suppose both of us make a dish

157
00:10:12,320 --> 00:10:13,720
together in two hours.
- Okay.

158
00:10:14,120 --> 00:10:16,120
How long will it take
to cook that alone by you?

159
00:10:16,360 --> 00:10:17,120
Simple.

160
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Two hours!

161
00:10:19,800 --> 00:10:20,680
Sure?
- Yeah.

162
00:10:20,760 --> 00:10:21,600
Give me a pound, then.

163
00:10:21,880 --> 00:10:24,480
Why? - Once a dish is made,
how can it be made again?

164
00:10:24,560 --> 00:10:25,080
My pound.

165
00:10:25,160 --> 00:10:26,240
I didn't think of that.

166
00:10:26,320 --> 00:10:28,200
That's why you are like this.

167
00:10:28,720 --> 00:10:29,960
'So they work here.'

168
00:10:30,680 --> 00:10:31,960
'Now just wait and watch.'

169
00:10:32,280 --> 00:10:34,760
Today I'll beat you for sure.
Just wait and watch.

170
00:10:35,160 --> 00:10:35,920
Hmm.

171
00:10:51,040 --> 00:10:52,400
How was the interview, honey?

172
00:10:54,040 --> 00:10:54,800
I got rejected.

173
00:10:55,480 --> 00:10:56,720
Oh! But why?

174
00:10:57,240 --> 00:10:58,800
Because of a non-serious boy.

175
00:10:59,320 --> 00:11:00,680
Insolent! Idiot!

176
00:11:01,360 --> 00:11:03,240
Was he our own or a foreigner?
- He was an Indian.

177
00:11:03,400 --> 00:11:05,160
He was lurking
around like a lunatic.

178
00:11:05,400 --> 00:11:07,600
He got me late, and they finalised
on someone else.

179
00:11:07,680 --> 00:11:09,600
It's okay, honey.
You will get another job.

180
00:11:09,640 --> 00:11:10,960
Don't you worry.

181
00:11:12,200 --> 00:11:15,280
The quality of Indian boys is
getting deteriorated every day.

182
00:11:16,320 --> 00:11:18,320
I don't know
how I will find a boy for you.

183
00:11:19,560 --> 00:11:20,360
Mom, please!

184
00:11:20,840 --> 00:11:22,920
Why do you keep getting stuck
on only one thing?

185
00:11:23,000 --> 00:11:24,560
All the time,
an Indian boy and marriage.

186
00:11:25,360 --> 00:11:27,680
Should I not?
You're not getting any younger.

187
00:11:28,240 --> 00:11:29,960
Not all boys are the same.

188
00:11:30,720 --> 00:11:33,280
I will find the best Punjabi boy
for you. - Yes!

189
00:11:33,680 --> 00:11:34,440
Hmm!

190
00:11:37,000 --> 00:11:38,040
Dad.
- Hmm.

191
00:11:38,120 --> 00:11:40,680
I wish you can also find a
good Punjabi girl for yourself.

192
00:11:40,760 --> 00:11:41,520
Oh, yes!

193
00:11:43,280 --> 00:11:45,240
Why? What happened to me?

194
00:11:45,920 --> 00:11:49,560
I died serving both of you
all my life. - Oh!

195
00:11:49,640 --> 00:11:51,400
Mom, we love you.

196
00:11:51,480 --> 00:11:53,360
Let's smile now.

197
00:11:56,080 --> 00:11:58,000
Relax, why are you in a hurry?
You'll get tired.

198
00:11:58,960 --> 00:12:01,240
It's eight o'clock.
Nimmi must be coming.

199
00:12:01,760 --> 00:12:04,480
Today I will definitely
talk about love.

200
00:12:06,000 --> 00:12:07,240
It's been two years now.

201
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
What's your status?

202
00:12:09,400 --> 00:12:11,480
You are good for gone now.

203
00:12:12,520 --> 00:12:13,440
It's love, my boy.

204
00:12:13,840 --> 00:12:15,280
Men can love,

205
00:12:15,720 --> 00:12:16,520
girls can't.

206
00:12:17,200 --> 00:12:18,000
What does that mean?

207
00:12:20,240 --> 00:12:22,440
You must have heard
that guys get crazy in love.

208
00:12:23,680 --> 00:12:25,720
Have you ever heard a
girl getting crazy in love?

209
00:12:26,040 --> 00:12:26,840
No, right?

210
00:12:27,080 --> 00:12:28,560
I'm going to try my best.

211
00:12:29,520 --> 00:12:31,040
Then reveal your feelings today.

212
00:12:31,920 --> 00:12:32,680
Sure.

213
00:12:33,440 --> 00:12:34,320
I'm going to say.

214
00:12:34,480 --> 00:12:35,360
Nimmi,

215
00:12:35,560 --> 00:12:37,880
my beloved, my sweetheart,

216
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
please accept

217
00:12:40,200 --> 00:12:41,320
my love or...

218
00:12:41,800 --> 00:12:42,920
I'll tie your feet.

219
00:12:44,520 --> 00:12:45,200
Hello.

220
00:12:45,280 --> 00:12:46,600
What will you tie? Tell me!

221
00:12:47,680 --> 00:12:49,160
Nimmi, I...

222
00:12:49,880 --> 00:12:50,640
I...

223
00:12:50,880 --> 00:12:52,800
I will tie the chicken's legs.

224
00:12:53,840 --> 00:12:55,560
Don't talk too much.

225
00:12:55,800 --> 00:12:57,400
Table number seven's order is ready.

226
00:12:57,480 --> 00:12:58,400
Go and serve it.

227
00:12:59,040 --> 00:12:59,800
Come on.

228
00:13:02,040 --> 00:13:03,920
He keeps hitting on me all the time.

229
00:13:04,000 --> 00:13:06,400
So many times, I have said
that I'm not interested.

230
00:13:06,720 --> 00:13:07,640
It's okay.

231
00:13:08,200 --> 00:13:08,960
He is innocent.

232
00:13:09,080 --> 00:13:09,880
Huh! Innocent.

233
00:13:10,040 --> 00:13:11,320
Give me. I'll do it.
- Cut this.

234
00:13:11,520 --> 00:13:12,280
Okay.

235
00:13:14,120 --> 00:13:15,880
I will not spare him today.
- Hmm.

236
00:13:16,160 --> 00:13:17,160
You're right.
- Just watch.

237
00:13:19,800 --> 00:13:21,160
I lost my job because of him.

238
00:13:21,520 --> 00:13:22,280
Really?

239
00:13:23,960 --> 00:13:25,200
No problem. Let's see.

240
00:13:25,600 --> 00:13:27,000
Oh, yes. Definitely.

241
00:13:47,800 --> 00:13:48,560
Brother.

242
00:13:49,360 --> 00:13:51,520
What is it? Why so nervous?
Did Nimmi call you a brother?

243
00:13:52,400 --> 00:13:53,360
Bro, that bus lady!

244
00:13:54,280 --> 00:13:55,480
Bus lady?
- Yes.

245
00:13:56,280 --> 00:13:57,040
What is this?

246
00:13:57,280 --> 00:13:58,040
What happened, mam?

247
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
I'll tell you. Call the chef.

248
00:13:59,960 --> 00:14:00,760
I am the chef.

249
00:14:01,360 --> 00:14:02,520
What is it?
- Oh!

250
00:14:03,000 --> 00:14:04,680
What kind of revenge is this?

251
00:14:05,400 --> 00:14:06,160
What revenge?

252
00:14:06,400 --> 00:14:07,160
What is this drama?

253
00:14:07,480 --> 00:14:08,280
Oh!

254
00:14:08,560 --> 00:14:09,320
What is this?

255
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
It's Pasta.

256
00:14:11,240 --> 00:14:12,840
Spinach and all the spices required.
- Oh!

257
00:14:14,760 --> 00:14:15,880
This? Who did this?

258
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
We didn't do this.

259
00:14:18,360 --> 00:14:20,400
It's all drama. She has put it
by herself. - Really?

260
00:14:20,480 --> 00:14:22,520
Do you think I brought this
from home?

261
00:14:22,680 --> 00:14:24,560
How do I know whether she has
brought it from home or the salon?

262
00:14:24,640 --> 00:14:25,400
Manveer.

263
00:14:25,920 --> 00:14:26,720
Madam,

264
00:14:26,800 --> 00:14:28,120
we'll not charge you for the food.

265
00:14:28,320 --> 00:14:29,160
Sir!
- Yes.

266
00:14:29,800 --> 00:14:30,640
Oh!
- No bill.

267
00:14:30,880 --> 00:14:31,640
Bill?

268
00:14:32,680 --> 00:14:34,360
I want to file a police complaint.

269
00:14:34,600 --> 00:14:35,360
What complaint?

270
00:14:35,440 --> 00:14:37,200
Just like that.
We didn't do anything.

271
00:14:37,280 --> 00:14:38,440
Madam, we'll settle down.

272
00:14:38,520 --> 00:14:39,400
Sir, what settle?

273
00:14:39,480 --> 00:14:40,240
Okay.

274
00:14:40,320 --> 00:14:41,640
Yes.
- Just fire him.

275
00:14:41,760 --> 00:14:42,560
But why?

276
00:14:42,640 --> 00:14:43,840
What did we do?
- Manveer!

277
00:14:44,400 --> 00:14:46,080
The customer is always right.
- Sir...

278
00:14:46,800 --> 00:14:47,720
You are fired! Out!

279
00:14:47,840 --> 00:14:48,640
Sir, she's lying.

280
00:14:48,720 --> 00:14:50,640
This is not right.
She did it by herself.

281
00:14:50,720 --> 00:14:51,760
Out! Right now!

282
00:15:07,520 --> 00:15:08,320
Kiran.

283
00:15:08,760 --> 00:15:09,520
Yeah.

284
00:15:09,720 --> 00:15:11,920
What do they say?
- What?

285
00:15:13,120 --> 00:15:15,680
Never try to mess with Meher.

286
00:15:15,920 --> 00:15:17,200
It really did cost the boy.

287
00:15:18,560 --> 00:15:19,360
Just remember this.

288
00:15:20,200 --> 00:15:22,280
Even I don't accept defeat
that easily.

289
00:15:24,720 --> 00:15:26,440
Wolves lost their teeth
but not their nature.

290
00:15:26,480 --> 00:15:28,200
You got me fired from my interview.

291
00:15:28,360 --> 00:15:29,880
I got you fired from your job.

292
00:15:30,160 --> 00:15:31,000
Now we are even.

293
00:15:31,240 --> 00:15:32,720
No way we are even.

294
00:15:33,080 --> 00:15:34,840
I have benefited because of you.

295
00:15:35,200 --> 00:15:36,720
I got a raise. Salary hike!

296
00:15:36,800 --> 00:15:38,240
Hello! You got fired.

297
00:15:38,720 --> 00:15:39,600
It's not a promotion.

298
00:15:39,840 --> 00:15:42,360
He is talking some sense
for the first time.

299
00:15:42,440 --> 00:15:43,200
Hey.

300
00:15:44,720 --> 00:15:46,080
Look, it's simple.

301
00:15:46,760 --> 00:15:47,960
The thing you did.

302
00:15:48,600 --> 00:15:49,720
He fired me.

303
00:15:50,280 --> 00:15:51,840
My salary for six
months was pending.

304
00:15:52,120 --> 00:15:53,200
I got all of that.

305
00:15:53,440 --> 00:15:54,720
And the other thing is...

306
00:15:55,040 --> 00:15:56,720
now he will look for an Indian cook.

307
00:15:56,800 --> 00:15:59,440
He will not get an Indian cook
in the whole city. Got it?

308
00:15:59,800 --> 00:16:01,640
He would inevitably call me.

309
00:16:01,800 --> 00:16:03,000
Please come and join again.

310
00:16:03,080 --> 00:16:04,920
I will join by asking
to increase my salary.

311
00:16:05,320 --> 00:16:06,640
Here's the profit.

312
00:16:07,000 --> 00:16:08,720
Well done, bro.

313
00:16:09,320 --> 00:16:11,840
The poor thing is in shock.
Wait a minute.

314
00:16:15,680 --> 00:16:17,840
Take some money. It would help.

315
00:16:18,760 --> 00:16:19,520
Banga.

316
00:16:19,840 --> 00:16:21,480
Tell her about my talent.

317
00:16:22,120 --> 00:16:24,600
The spare parts of a car...
- Hello!

318
00:16:25,440 --> 00:16:26,240
About my talent.

319
00:16:26,600 --> 00:16:27,720
You're talking about a job.

320
00:16:28,320 --> 00:16:29,080
If he wills...

321
00:16:29,440 --> 00:16:31,280
He can get anyone a job in a day.
In a day!

322
00:16:31,360 --> 00:16:32,120
Oh!
- In a day.

323
00:16:32,200 --> 00:16:34,040
Come on.
- Want to bet?

324
00:16:34,880 --> 00:16:35,640
Challenge?

325
00:16:36,400 --> 00:16:37,000
Hmm.

326
00:16:37,080 --> 00:16:37,840
Okay,

327
00:16:38,680 --> 00:16:39,720
then.

328
00:16:40,080 --> 00:16:40,840
Do one thing.

329
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
Let me see if you can get me a job

330
00:16:43,720 --> 00:16:45,360
in the same restaurant as a manager.

331
00:16:45,800 --> 00:16:47,520
Then whatever you say.

332
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
I'm telling you
he will call you himself.

333
00:16:51,480 --> 00:16:53,760
Mam, please join
without an interview.

334
00:16:54,160 --> 00:16:54,960
Confidence!

335
00:16:55,400 --> 00:16:56,560
Of course.
- Let's see.

336
00:16:57,280 --> 00:16:58,440
Don't get your hopes high.

337
00:16:58,640 --> 00:16:59,400
But

338
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
I have a condition too.

339
00:17:01,680 --> 00:17:04,080
You'll have to spend a whole day
with me.

340
00:17:05,160 --> 00:17:06,120
Tell me if you agree.

341
00:17:09,280 --> 00:17:10,120
She's thinking.

342
00:17:14,080 --> 00:17:14,880
Let's see.

343
00:17:16,960 --> 00:17:17,760
Yes, please.

344
00:17:19,840 --> 00:17:20,600
Oh, my!

345
00:17:22,240 --> 00:17:23,000
I'm going.

346
00:17:26,440 --> 00:17:27,080
Hey.

347
00:17:27,160 --> 00:17:28,680
How many times have I told you guys

348
00:17:28,880 --> 00:17:29,960
to do the job well.

349
00:17:30,240 --> 00:17:32,120
I will not tell everyone separately.
Got it?

350
00:17:32,280 --> 00:17:33,040
Now get that.

351
00:17:35,880 --> 00:17:36,640
Hey, Ramneek.

352
00:17:36,720 --> 00:17:38,200
Yes.
- Please bring my BP tablet.

353
00:17:39,400 --> 00:17:40,160
Here.

354
00:17:52,240 --> 00:17:54,040
I'll have to issue a ticket.
- Yes, sir.

355
00:17:55,480 --> 00:17:57,680
Purshottam, check all the papers.

356
00:17:57,720 --> 00:17:59,200
Focus on quality especially.
- Okay.

357
00:17:59,400 --> 00:18:00,800
If anything is missing,
- Yes.

358
00:18:01,640 --> 00:18:02,920
Then it will be a big issue.

359
00:18:03,120 --> 00:18:03,920
Sure, sir.

360
00:18:06,040 --> 00:18:06,800
Excuse me.

361
00:18:07,920 --> 00:18:08,680
Who are you?

362
00:18:09,000 --> 00:18:09,920
I am the owner here.

363
00:18:11,360 --> 00:18:13,000
We've learned
that a rule has been broken.

364
00:18:13,480 --> 00:18:14,240
Sir is here himself.

365
00:18:14,520 --> 00:18:16,680
It's a raid of the department
of the quality certificate.

366
00:18:16,760 --> 00:18:18,320
Understood?
- Raid?

367
00:18:19,880 --> 00:18:23,200
Guys,
I'm just a simple, innocent man.

368
00:18:23,880 --> 00:18:25,040
There's nothing here.

369
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
We will see about that.

370
00:18:29,640 --> 00:18:30,440
Look, guys.

371
00:18:31,320 --> 00:18:33,600
Let me do something for you.

372
00:18:33,840 --> 00:18:35,200
Leave my hand and talk. Leave it.

373
00:18:36,600 --> 00:18:37,360
Uh...

374
00:18:37,520 --> 00:18:38,280
What can you do?

375
00:18:39,280 --> 00:18:42,280
I mean whiskey. Rum with soda.

376
00:18:42,320 --> 00:18:43,400
Hey, Gulfaam!

377
00:18:43,640 --> 00:18:44,840
What would you like to have?

378
00:18:44,920 --> 00:18:47,000
Whiskey, Rum, or Vodka?

379
00:18:47,080 --> 00:18:47,880
Not that.

380
00:18:49,520 --> 00:18:51,040
A job for the manager post.

381
00:18:51,480 --> 00:18:52,160
For you?

382
00:18:52,240 --> 00:18:54,160
Will you give the
job to sir? To sir?

383
00:18:54,240 --> 00:18:55,960
Job for a girl. She will stay here.

384
00:18:56,040 --> 00:18:57,040
She'll work on our behalf.

385
00:18:57,120 --> 00:18:58,120
She'll check all the processes.

386
00:18:58,200 --> 00:18:59,680
She will keep reporting to us.
- Hmm.

387
00:19:00,480 --> 00:19:03,160
If I give a job to that girl,

388
00:19:03,560 --> 00:19:05,000
you guys will not raid, will you?

389
00:19:05,080 --> 00:19:06,240
Why would we?

390
00:19:07,400 --> 00:19:09,160
Let's note down the number.
- Yes. - Give him.

391
00:19:09,720 --> 00:19:10,880
Write it down.
- Wait a minute.

392
00:19:11,160 --> 00:19:13,480
Uh... Ramneek... Girl,

393
00:19:14,200 --> 00:19:15,640
you are fired.
- What?

394
00:19:15,840 --> 00:19:16,360
Yeah, girl.

395
00:19:16,640 --> 00:19:17,400
Yes.

396
00:19:18,160 --> 00:19:19,360
There's the gate.

397
00:19:20,160 --> 00:19:21,080
Can I send her tomorrow?

398
00:19:21,240 --> 00:19:23,200
Come on, sir. As you wish.
Whenever you say.

399
00:19:23,280 --> 00:19:24,080
Okay, then.

400
00:19:24,320 --> 00:19:25,120
Order a whiskey now.

401
00:19:25,200 --> 00:19:26,720
Hey, Gulfaam!

402
00:19:26,800 --> 00:19:27,560
90 ml.

403
00:19:28,640 --> 00:19:30,920
Hey, Gulfaam! Bring it, kid.

404
00:19:31,400 --> 00:19:32,640
Two.
- Oh, come on.

405
00:19:32,720 --> 00:19:33,880
Bring three, boy!

406
00:19:47,400 --> 00:19:48,240
Hello, sir.

407
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
Hello!

408
00:19:51,200 --> 00:19:53,040
Kid, you?
- Hmm.

409
00:19:53,400 --> 00:19:55,600
Wonderful!
The department did not tell

410
00:19:55,960 --> 00:19:57,840
that our girl is about to join.

411
00:19:58,160 --> 00:20:00,520
Sorry, sir.
I'm just five minutes late.

412
00:20:00,920 --> 00:20:03,320
Oh, forget it. No big deal.

413
00:20:03,680 --> 00:20:05,440
You can come five minutes
late every day.

414
00:20:06,240 --> 00:20:07,920
Even tea doesn't boil

415
00:20:08,000 --> 00:20:09,560
in five minutes.

416
00:20:10,520 --> 00:20:11,720
Even potatoes don't get cooked

417
00:20:11,960 --> 00:20:12,800
in five minutes.

418
00:20:13,640 --> 00:20:15,840
Even Maggi doesn't get cooked...

419
00:20:17,000 --> 00:20:17,800
No.

420
00:20:17,880 --> 00:20:19,480
Maggi can be made.

421
00:20:19,520 --> 00:20:20,560
Sure.

422
00:20:20,920 --> 00:20:22,280
Anyway, forget all that.

423
00:20:22,480 --> 00:20:23,760
Welcome to our restaurant.

424
00:20:24,680 --> 00:20:26,920
Thank you, sir.
- Thank you.

425
00:20:31,840 --> 00:20:32,600
Hello.

426
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
Hi.
- Hi!

427
00:20:35,320 --> 00:20:36,200
Manager mam.

428
00:20:37,600 --> 00:20:39,080
He finally agreed.

429
00:20:39,560 --> 00:20:40,320
Hmm.

430
00:20:40,680 --> 00:20:42,440
What spell did you cast on him?

431
00:20:42,680 --> 00:20:43,440
No.

432
00:20:43,720 --> 00:20:44,480
He is my friend.

433
00:20:45,000 --> 00:20:47,200
I said that the girl was in need,
and she needs a job.

434
00:20:47,560 --> 00:20:49,120
He was saying no at first.

435
00:20:49,560 --> 00:20:50,320
Then he agreed.

436
00:20:50,880 --> 00:20:51,800
Liar!

437
00:20:52,400 --> 00:20:54,520
I know how you made him agree.

438
00:20:55,080 --> 00:20:55,880
Quality check.

439
00:20:58,160 --> 00:20:59,560
It's a nice scheme, by the way.

440
00:21:00,000 --> 00:21:01,800
The confidence with
which you have spoken,

441
00:21:02,640 --> 00:21:03,440
you

442
00:21:03,840 --> 00:21:05,760
deserve all the credit.

443
00:21:06,240 --> 00:21:07,800
Okay, then. Allow me.

444
00:21:08,560 --> 00:21:09,320
Hello!

445
00:21:10,320 --> 00:21:11,120
Yes.

446
00:21:11,400 --> 00:21:12,640
You have forgotten your promise.

447
00:21:13,320 --> 00:21:14,080
What promise?

448
00:21:14,400 --> 00:21:15,160
Huh?
- Oh!

449
00:21:15,760 --> 00:21:16,520
Look,

450
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
because of you, I got rejected.

451
00:21:18,560 --> 00:21:20,120
Now I got it because of you.

452
00:21:20,560 --> 00:21:21,680
So it's even, right?

453
00:21:25,200 --> 00:21:25,960
Hey, listen.

454
00:21:26,560 --> 00:21:28,720
By the way, Sunday is my day off.

455
00:21:29,040 --> 00:21:30,080
See you at lunch then.

456
00:21:31,800 --> 00:21:32,560
Where?

457
00:21:32,600 --> 00:21:33,400
Where

458
00:21:34,080 --> 00:21:36,000
I got you fired. Same place.

459
00:21:36,760 --> 00:21:37,520
Bye.

460
00:21:39,400 --> 00:21:40,160
Bye.

461
00:21:59,840 --> 00:22:04,320
"Tell me what the wind says."

462
00:22:04,400 --> 00:22:08,560
"Does she remember me or not?"

463
00:22:08,800 --> 00:22:12,760
"Tell me what the wind says."

464
00:22:13,320 --> 00:22:17,440
"Does she remember me or not?"

465
00:22:17,760 --> 00:22:22,240
"The one for whom
I fly in my dreams"

466
00:22:22,320 --> 00:22:26,440
"loves me or not."

467
00:22:26,600 --> 00:22:31,160
"Tell me what the wind says."

468
00:22:40,040 --> 00:22:44,120
"For whom
I have many eternal desires,"

469
00:22:44,520 --> 00:22:48,920
"does she even care about that?"

470
00:22:49,000 --> 00:22:53,360
"For whom
I have many eternal desires,"

471
00:22:53,440 --> 00:22:57,840
"does she even care about that?"

472
00:22:57,920 --> 00:23:02,280
"As much as I pray to the Almighty,"

473
00:23:02,360 --> 00:23:06,600
"will he unite us or not?"

474
00:23:06,840 --> 00:23:11,120
"Tell me what the wind says."

475
00:23:11,280 --> 00:23:14,920
"Does she remember me or not?"

476
00:23:15,680 --> 00:23:20,120
"Tell me what the wind says."

477
00:23:20,200 --> 00:23:24,240
"Does she remember me or not?"

478
00:23:33,600 --> 00:23:37,960
"You can have my heart."

479
00:23:38,040 --> 00:23:42,400
"Let my words reach your heart."

480
00:23:42,480 --> 00:23:46,880
"You can have my heart."

481
00:23:46,960 --> 00:23:51,200
"Let my words reach your heart."

482
00:23:51,280 --> 00:23:55,840
"I am incomplete without you."

483
00:23:55,920 --> 00:24:00,240
"Have you got yourself or not?"

484
00:24:00,320 --> 00:24:04,200
"Tell me what the wind says."

485
00:24:04,800 --> 00:24:09,160
"Does she remember me or not?"

486
00:24:09,240 --> 00:24:15,960
"Tell me what the wind says.
Does she remember me or not?"

487
00:24:30,560 --> 00:24:33,200
How's the restaurant going?
- Wonderful.

488
00:24:33,280 --> 00:24:34,400
It's wonderful.

489
00:24:34,680 --> 00:24:36,320
Here, this month's rent.

490
00:24:36,960 --> 00:24:38,160
Get the faucet fixed.

491
00:24:38,280 --> 00:24:39,480
Tenants are always upset.

492
00:24:39,560 --> 00:24:40,440
It leaks all the time.

493
00:24:40,720 --> 00:24:42,920
What a pleasant surprise!
How come you are here?

494
00:24:43,520 --> 00:24:44,800
Greetings.
- Greetings.

495
00:24:45,280 --> 00:24:47,160
Sekho, you never mentioned that

496
00:24:47,800 --> 00:24:50,760
the Inspector of the certification
department is your tenant.

497
00:24:52,360 --> 00:24:53,120
What

498
00:24:53,280 --> 00:24:54,600
certification department?

499
00:24:54,960 --> 00:24:56,560
He is a cook.
- Brother, chef.

500
00:24:56,800 --> 00:24:59,000
A cook. - There is a difference
between a cook and a chef.

501
00:25:00,040 --> 00:25:02,760
He works at a place
nearby your restaurant.

502
00:25:03,040 --> 00:25:03,680
Hey,

503
00:25:03,760 --> 00:25:04,680
are you a cook?

504
00:25:04,760 --> 00:25:05,560
No, I am a chef.

505
00:25:05,640 --> 00:25:07,160
A cook!

506
00:25:07,280 --> 00:25:09,000
Sekho, listen to me,

507
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
this man has committed a big fraud
with me.

508
00:25:12,040 --> 00:25:15,080
He came to my restaurant posing
as a quality control inspector

509
00:25:15,440 --> 00:25:18,080
and said that he will
issue a big ticket.

510
00:25:18,160 --> 00:25:19,600
But did I issue any tickets?

511
00:25:19,680 --> 00:25:21,600
I just drank a small peg.

512
00:25:21,680 --> 00:25:23,000
Manveer, is this right?

513
00:25:23,320 --> 00:25:24,760
Brother, he is right

514
00:25:24,840 --> 00:25:26,520
but I have consumed 90 ml in half.

515
00:25:26,600 --> 00:25:28,280
Even left a little in that.
- Enough.

516
00:25:29,080 --> 00:25:30,640
Aren't you ashamed

517
00:25:31,480 --> 00:25:33,280
of playing such a big cheat

518
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
with such a decent man?

519
00:25:34,640 --> 00:25:36,360
I was ashamed.
I'll tell you the whole thing.

520
00:25:36,520 --> 00:25:37,400
Pack your things

521
00:25:37,480 --> 00:25:38,160
and get out.

522
00:25:38,240 --> 00:25:39,800
Listen to the whole thing.
- Listen to me.

523
00:25:40,200 --> 00:25:41,880
Talk later, whatever you want to.

524
00:25:42,160 --> 00:25:42,960
First, tell me

525
00:25:43,120 --> 00:25:44,880
whether you will get rid
of that fraud of yours

526
00:25:44,960 --> 00:25:45,920
or I will get rid of her.

527
00:25:46,160 --> 00:25:47,240
Move aside. Let me talk.

528
00:25:49,680 --> 00:25:50,440
Look,

529
00:25:50,600 --> 00:25:51,640
say whatever you want to me

530
00:25:52,160 --> 00:25:53,160
but don't fire her.

531
00:25:53,640 --> 00:25:56,160
She has already suffered a lot.
Helpless woman.

532
00:25:56,760 --> 00:25:57,520
You know,

533
00:25:58,200 --> 00:25:59,440
her parents...

534
00:25:59,520 --> 00:26:00,800
before she was born.
- Before...

535
00:26:00,880 --> 00:26:02,760
Before she was born!
What are you saying?

536
00:26:03,080 --> 00:26:05,040
Before her younger sister was born.

537
00:26:05,160 --> 00:26:07,480
Younger sister also went with them.
So she is in depression.

538
00:26:08,000 --> 00:26:09,680
If you fire her,

539
00:26:09,840 --> 00:26:11,040
she will get more depressed.

540
00:26:11,560 --> 00:26:14,080
And if she gets into depression,
she will want to die.

541
00:26:14,520 --> 00:26:16,720
And if she wants to die,
she will hang herself somewhere.

542
00:26:16,920 --> 00:26:17,760
If she hangs herself,

543
00:26:18,120 --> 00:26:19,000
she will write a note.

544
00:26:19,560 --> 00:26:20,320
And if your name

545
00:26:20,760 --> 00:26:22,680
comes somewhere in her letter,

546
00:26:23,320 --> 00:26:25,440
I won't be able to see you in jail.

547
00:26:25,800 --> 00:26:27,040
You will stay in the restaurant.

548
00:26:27,120 --> 00:26:28,080
You will not go to jail.

549
00:26:28,160 --> 00:26:29,040
Hey, listen to me.

550
00:26:29,480 --> 00:26:31,960
Whether he stays there or not,
you will leave.

551
00:26:33,520 --> 00:26:35,280
Pack your bags and leave now.

552
00:26:36,680 --> 00:26:38,240
Leave right now.
- Are you sure?

553
00:26:38,720 --> 00:26:39,400
Absolutely.

554
00:26:39,480 --> 00:26:41,320
Pack your bags and leave from here.
- Let me see.

555
00:26:41,600 --> 00:26:42,880
I paid 20 pounds extra.

556
00:26:43,400 --> 00:26:44,160
Get the

557
00:26:45,040 --> 00:26:45,920
faucet fixed.
- Get out!

558
00:26:46,000 --> 00:26:47,480
Tenants are suffering a lot.
- Get out.

559
00:26:47,520 --> 00:26:49,880
He is such a shameless man!

560
00:26:50,760 --> 00:26:52,960
So where are you roaming around
with the bag in the night?

561
00:26:53,720 --> 00:26:54,520
What to say, man?

562
00:26:55,440 --> 00:26:57,160
That Sekho.
- Yeah.

563
00:26:57,720 --> 00:26:59,160
He threw me out, man.

564
00:26:59,880 --> 00:27:00,720
Did he throw you out?

565
00:27:01,240 --> 00:27:02,000
Why?

566
00:27:04,320 --> 00:27:05,360
Bagga from the restaurant.

567
00:27:05,600 --> 00:27:07,080
Yes.
- He turned out to be his friend.

568
00:27:07,160 --> 00:27:08,760
Oh!
- I can't tell you the way

569
00:27:08,840 --> 00:27:10,640
he bitched about me.

570
00:27:11,040 --> 00:27:12,600
Then he said get out.

571
00:27:13,360 --> 00:27:14,400
So here I am.

572
00:27:14,680 --> 00:27:15,440
My brother,

573
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
pray and perform oblation.

574
00:27:18,760 --> 00:27:20,200
Your time is not right.

575
00:27:20,760 --> 00:27:22,320
You are right.

576
00:27:23,200 --> 00:27:24,680
Whatever happened to me happened.

577
00:27:25,800 --> 00:27:28,000
I barely managed
to save Meher's job.

578
00:27:28,400 --> 00:27:30,200
Oh, my boy!

579
00:27:31,240 --> 00:27:34,400
My boy has fallen
in love like Ranjha.

580
00:27:35,600 --> 00:27:38,000
He was also a homeless lover.

581
00:27:40,040 --> 00:27:41,280
But I can

582
00:27:41,840 --> 00:27:43,040
stay here with you.

583
00:27:43,800 --> 00:27:44,600
Simple.

584
00:27:44,680 --> 00:27:46,440
Right now, we are seven guys

585
00:27:46,520 --> 00:27:48,280
in a room of three.

586
00:27:48,600 --> 00:27:50,360
One over the other.

587
00:27:51,160 --> 00:27:51,960
But

588
00:27:52,600 --> 00:27:55,120
where will I get a room
for 500 pounds? - 500 pounds!

589
00:27:58,360 --> 00:27:59,480
You will get a room.

590
00:28:00,120 --> 00:28:00,920
Where?

591
00:28:01,520 --> 00:28:03,480
But there's a problem.
- What problem?

592
00:28:05,120 --> 00:28:06,000
You will have to marry.

593
00:28:06,600 --> 00:28:07,840
Go to hell.

594
00:28:08,560 --> 00:28:11,240
What are you saying?
Should I marry someone for a room?

595
00:28:11,880 --> 00:28:14,520
The seventh boy
who has come to live with us

596
00:28:15,120 --> 00:28:16,440
was saying that

597
00:28:16,720 --> 00:28:17,600
there is a vacant room

598
00:28:17,880 --> 00:28:19,040
in the house, he has come from.

599
00:28:19,520 --> 00:28:20,480
Outside the city,

600
00:28:20,520 --> 00:28:21,680
there is a big cottage

601
00:28:21,760 --> 00:28:23,440
in which an old aunt

602
00:28:23,720 --> 00:28:25,200
and her servant live.

603
00:28:26,680 --> 00:28:27,440
And aunt

604
00:28:28,280 --> 00:28:30,600
gives room only to couples.

605
00:28:45,280 --> 00:28:46,760
Banga.
- Yes.

606
00:28:47,880 --> 00:28:50,920
How did you get the ridiculous
idea of shifting me to that house?

607
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Huh!

608
00:28:53,040 --> 00:28:54,320
You don't have money.

609
00:28:55,360 --> 00:28:57,400
On top of that,
you have lost your job.

610
00:28:58,960 --> 00:29:00,280
I had only two options.

611
00:29:00,520 --> 00:29:01,280
The second one?

612
00:29:02,800 --> 00:29:05,000
Let's arrange something for
you in Buckingham Palace.

613
00:29:05,800 --> 00:29:06,560
Banga bro,

614
00:29:07,000 --> 00:29:08,720
if you have any good options,
then tell me.

615
00:29:08,800 --> 00:29:10,280
Otherwise, don't talk nonsense.

616
00:29:11,520 --> 00:29:12,280
No.

617
00:29:13,360 --> 00:29:14,480
Do I have to get married?

618
00:29:14,800 --> 00:29:15,680
Hmm.

619
00:29:16,160 --> 00:29:17,160
You have to.

620
00:29:20,160 --> 00:29:22,400
Manveer, why are you upset?

621
00:29:24,400 --> 00:29:26,080
You can see him getting upset

622
00:29:26,720 --> 00:29:28,840
but can't see my pure love.

623
00:29:29,160 --> 00:29:31,720
I can see that. But your
pure love is of no use to me.

624
00:29:32,840 --> 00:29:33,960
This means you've decided that

625
00:29:34,560 --> 00:29:35,640
there is no hope for me.

626
00:29:35,800 --> 00:29:36,600
Am I rejected?

627
00:29:36,680 --> 00:29:39,000
When did I say that?
Just keep on trying.

628
00:29:39,080 --> 00:29:40,520
Who knows? I can say yes someday.

629
00:29:40,920 --> 00:29:42,840
If your people's love is over,

630
00:29:43,440 --> 00:29:45,680
then will someone think
about my problem?

631
00:29:45,960 --> 00:29:47,920
You are drinking coffee
with Meher these days,

632
00:29:48,160 --> 00:29:49,760
and not allowing anything
to happen to me.

633
00:29:50,520 --> 00:29:52,200
Oh, he is with Meher...
- Yes.

634
00:29:52,280 --> 00:29:53,600
That's why he is upset.

635
00:29:54,480 --> 00:29:56,400
You saw me getting fired.

636
00:29:56,480 --> 00:29:58,280
On top of that, I have nowhere
to live. Got it?

637
00:29:58,400 --> 00:29:59,840
Only one house has been found
for rent,

638
00:30:00,000 --> 00:30:01,400
it also has a condition
that the room

639
00:30:01,480 --> 00:30:02,400
will be given only

640
00:30:02,640 --> 00:30:05,080
if you are a couple. What can I do?
Isn't it a big problem?

641
00:30:05,720 --> 00:30:06,640
I told him

642
00:30:07,200 --> 00:30:08,000
to find a girl

643
00:30:08,640 --> 00:30:10,880
who can share the room
and also pay half the rent.

644
00:30:11,480 --> 00:30:14,480
But no girl will stay with a boy,
just like that.

645
00:30:14,640 --> 00:30:16,320
But there is no other option too.

646
00:30:16,880 --> 00:30:18,440
Look, the girl should be

647
00:30:18,520 --> 00:30:21,320
who knows you and trusts you.

648
00:30:23,000 --> 00:30:25,040
Okay, then. I'll leave now.
See you in the morning.

649
00:30:25,080 --> 00:30:26,040
Bye.
- Bye.

650
00:30:29,160 --> 00:30:30,640
Look, what a solution she gave me.

651
00:30:31,040 --> 00:30:33,560
A girl who trusts you.

652
00:30:33,760 --> 00:30:34,880
What wrong did she say?

653
00:30:35,160 --> 00:30:37,080
Where can I find a girl
who trusts me?

654
00:30:39,120 --> 00:30:40,680
Find a girl who trusts me.

655
00:30:44,720 --> 00:30:46,640
Find a girl who trusts me?
- Yes.

656
00:30:47,640 --> 00:30:48,480
Sister Nimmi.

657
00:30:48,800 --> 00:30:50,720
Hey, what sister? Nimmi who?

658
00:30:50,800 --> 00:30:53,080
Tell me. - Who trusts me more
than sister Nimmi?

659
00:30:53,680 --> 00:30:55,480
Who does? Sister Nimmi.
She is the right match.

660
00:30:55,800 --> 00:30:57,800
I'll drown you in the Thames
if you even think

661
00:30:57,880 --> 00:30:59,040
of shifting with Nimmi.

662
00:30:59,120 --> 00:31:01,320
Shut up. Listen to me.
If sister Nimmi stays with me

663
00:31:01,680 --> 00:31:02,480
then she'll be safe.

664
00:31:02,560 --> 00:31:03,600
Good for both of us.

665
00:31:03,680 --> 00:31:05,040
I will just punch you.

666
00:31:05,120 --> 00:31:06,440
You are not getting my point.

667
00:31:06,720 --> 00:31:08,440
Look, Nimmi will stay with me,

668
00:31:08,680 --> 00:31:09,880
I'll keep an eye on Nimmi.

669
00:31:09,960 --> 00:31:11,400
I mean, not like that.

670
00:31:11,480 --> 00:31:12,880
I will let you know

671
00:31:12,960 --> 00:31:14,040
if any other boy enters.

672
00:31:14,560 --> 00:31:15,560
You will tell me, right?

673
00:31:16,240 --> 00:31:17,640
You are my brother, man.

674
00:31:19,760 --> 00:31:21,520
But what could be
sister Nimmi's compulsion?

675
00:31:23,120 --> 00:31:24,280
No one threw her out

676
00:31:24,840 --> 00:31:25,960
that she has any compulsion.

677
00:31:29,680 --> 00:31:31,880
Come with me.
- Hey, what happened?

678
00:32:01,920 --> 00:32:04,480
Hi, aunt. - Hi.
- Making food? - Yes.

679
00:32:04,560 --> 00:32:06,640
Make some extra. I'm really hungry.

680
00:32:06,720 --> 00:32:07,880
It's millet and potato curry.

681
00:32:07,960 --> 00:32:08,920
Okay. Thank you.

682
00:32:18,360 --> 00:32:20,240
What is this girl up to?

683
00:32:20,320 --> 00:32:22,080
Look what is in her coat's pocket.

684
00:32:22,160 --> 00:32:22,960
Nimmi!

685
00:32:23,520 --> 00:32:24,480
Nimmi, come here!

686
00:32:26,280 --> 00:32:27,320
Yes, aunt.

687
00:32:28,080 --> 00:32:28,840
What is this?

688
00:32:29,520 --> 00:32:32,480
What is this? - Yes, tell me,
what is it? It was in your pocket.

689
00:32:33,080 --> 00:32:34,640
It's not mine, aunt.

690
00:32:34,840 --> 00:32:36,520
It's your pocket, your jacket.

691
00:32:36,600 --> 00:32:38,240
How can it be someone else's?

692
00:32:38,680 --> 00:32:39,720
I don't know, aunt.

693
00:32:39,800 --> 00:32:41,520
Just look at the girls these days.

694
00:32:41,920 --> 00:32:43,160
Drinking alcohol.

695
00:32:44,040 --> 00:32:45,360
I don't drink, aunt.

696
00:32:45,880 --> 00:32:48,640
How is it possible that you don't
drink, and it is in your pocket?

697
00:32:48,720 --> 00:32:50,920
I already told you that alcohol,

698
00:32:51,000 --> 00:32:52,960
meat, fish, and eggs

699
00:32:53,040 --> 00:32:54,880
are not allowed in this house.
- Yes, aunt.

700
00:32:54,960 --> 00:32:56,520
But I swear this is not mine.

701
00:32:56,600 --> 00:32:58,080
If not yours, then whose?

702
00:32:58,280 --> 00:32:59,600
It's half already.

703
00:33:00,640 --> 00:33:01,160
I don't know.

704
00:33:01,240 --> 00:33:03,400
All the girls drink nowadays.

705
00:33:03,880 --> 00:33:05,040
I don't drink, aunt.

706
00:33:05,120 --> 00:33:06,800
No, I can't tolerate all this

707
00:33:06,880 --> 00:33:08,600
in this house.
- Okay, aunt.

708
00:33:08,680 --> 00:33:09,480
Now get out.

709
00:33:09,560 --> 00:33:10,400
Aunt, listen to me.

710
00:33:10,480 --> 00:33:12,080
I need the room
vacated by morning.

711
00:33:12,160 --> 00:33:14,800
I don't want to listen to anything.
- Listen to me, aunt.

712
00:33:19,720 --> 00:33:20,840
But how did this happen?

713
00:33:21,480 --> 00:33:24,200
I don't know. Some stupid, cheap,
rude man had put a bottle

714
00:33:24,280 --> 00:33:27,560
of liquor in my coat's pocket.
- Wait. Stop it, please.

715
00:33:29,160 --> 00:33:30,280
What will you do now?

716
00:33:30,720 --> 00:33:32,800
What's there to think?
I'll have to find a house.

717
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
Look, there is a house.

718
00:33:37,360 --> 00:33:38,320
But don't be angry.

719
00:33:39,440 --> 00:33:41,080
The one with the husband and wife?
- Yeah.

720
00:33:41,160 --> 00:33:41,920
Yes.

721
00:33:42,320 --> 00:33:44,000
But there is no need to shift
with him.

722
00:33:44,560 --> 00:33:46,040
Hey.
- But I need it.

723
00:33:46,120 --> 00:33:47,640
I have nowhere to live.

724
00:33:47,760 --> 00:33:49,520
Let me shift here once.

725
00:33:49,560 --> 00:33:52,000
Then I can look for the house.
- Sure. We will.

726
00:33:52,400 --> 00:33:53,320
But with him?

727
00:33:54,240 --> 00:33:56,640
He's like a brother to me.
- Yes. - "Brother!"

728
00:33:56,720 --> 00:33:58,800
Manveer, the problem is
that we might get caught.

729
00:34:00,000 --> 00:34:02,200
Look, I am also afraid
that we might get caught.

730
00:34:02,320 --> 00:34:04,760
My love story has just started.

731
00:34:05,080 --> 00:34:07,480
But you won't find a better house
for 500 pounds.

732
00:34:07,920 --> 00:34:10,840
We both have to pay only 250 pounds.
- 250 pounds only.

733
00:34:11,760 --> 00:34:12,960
What do we have to do?

734
00:34:14,800 --> 00:34:15,720
Fake wedding

735
00:34:16,080 --> 00:34:17,360
and real preparations.

736
00:34:19,000 --> 00:34:19,800
Okay.

737
00:34:20,840 --> 00:34:21,800
Sure?
- Yeah.

738
00:34:23,240 --> 00:34:24,560
Don't back down.
- I won't.

739
00:34:51,680 --> 00:34:53,640
We had a wedding.

740
00:34:53,720 --> 00:34:55,520
Sister was in front and
I was behind. - Sister?

741
00:34:55,880 --> 00:34:57,480
Nimmi was in front
and I was behind.

742
00:34:57,520 --> 00:34:59,160
No, I was in front
and Nimmi was behind.

743
00:35:00,080 --> 00:35:01,120
There were eight relatives.

744
00:35:01,280 --> 00:35:03,320
Do you remember everything?
- I remember everything.

745
00:35:03,840 --> 00:35:04,600
Okay.

746
00:35:05,560 --> 00:35:07,560
You look nervous.
- Manveer,

747
00:35:07,840 --> 00:35:09,320
I am not nervous, you are.

748
00:35:09,400 --> 00:35:10,400
Take a deep breath.

749
00:35:11,400 --> 00:35:12,320
Let go now.

750
00:35:13,320 --> 00:35:14,200
Here's aunt.

751
00:35:14,640 --> 00:35:15,280
Greetings, aunt.

752
00:35:15,360 --> 00:35:17,280
Greetings.
- Greetings, aunt.

753
00:35:17,440 --> 00:35:17,840
Have a seat.

754
00:35:17,920 --> 00:35:18,680
Okay.

755
00:35:23,240 --> 00:35:24,600
Have you come to rent a room?

756
00:35:24,960 --> 00:35:25,680
Yes.
- Yes.

757
00:35:25,680 --> 00:35:26,760
We wanted to.
- Yes.

758
00:35:26,840 --> 00:35:27,920
When did you get married?

759
00:35:28,120 --> 00:35:30,800
Our marriage...
- Marriage...

760
00:35:31,080 --> 00:35:32,120
three months.
- Two months.

761
00:35:35,000 --> 00:35:36,240
2-3 months.

762
00:35:36,560 --> 00:35:37,680
It's been 2-3 months.

763
00:35:37,760 --> 00:35:39,240
Time goes by so fast.

764
00:35:39,320 --> 00:35:40,920
Time just flew. We were in love.

765
00:35:41,000 --> 00:35:42,080
In which Gurudwara did
the marriage take place?

766
00:35:42,160 --> 00:35:43,800
Gurudwara...
- Which Gurudwara...

767
00:35:43,880 --> 00:35:46,640
After taking a left from...
in our village. - South.

768
00:35:47,720 --> 00:35:49,320
You both got married
in different places?

769
00:35:49,400 --> 00:35:50,160
No.
- No.

770
00:35:50,200 --> 00:35:52,640
She said Southall, right?
I refer to it as a village.

771
00:35:52,720 --> 00:35:54,200
There are so many Punjabis.

772
00:35:54,280 --> 00:35:55,840
It seems like we are in our village.

773
00:35:55,920 --> 00:35:57,840
It looks like Punjab only.

774
00:35:57,920 --> 00:35:59,200
You are right.
- Yes.

775
00:35:59,280 --> 00:36:01,240
Kid, what kind of suit did you wear?

776
00:36:01,800 --> 00:36:02,720
The suit, aunt...
- Suit...

777
00:36:02,880 --> 00:36:04,440
Suit...
- I think you...

778
00:36:04,520 --> 00:36:05,840
Uh... wore a pink suit.

779
00:36:05,920 --> 00:36:08,680
Pink, aunt.
- Yeah, we have a picture.

780
00:36:08,760 --> 00:36:09,720
Yes, look. It's the same.

781
00:36:10,000 --> 00:36:10,760
Yeah, this is the one.

782
00:36:10,840 --> 00:36:11,960
But it's red, kid.

783
00:36:12,480 --> 00:36:14,960
No, aunt. It looks red,

784
00:36:15,040 --> 00:36:17,040
but it's pink.
It's Hyderabadi pink, aunt.

785
00:36:17,120 --> 00:36:18,440
Hyderabadi pink.
- Okay.

786
00:36:18,920 --> 00:36:21,240
I have heard
about Hyderabadi biryani.

787
00:36:21,520 --> 00:36:23,320
But I never heard
about Hyderabadi colour, son.

788
00:36:23,400 --> 00:36:25,000
There are all kinds of colours.

789
00:36:25,080 --> 00:36:26,480
Who cares about colour anyway?

790
00:36:26,560 --> 00:36:28,160
Only 2-3 colours are used
in the functions.

791
00:36:28,240 --> 00:36:29,680
Purple, Red, Pink.

792
00:36:29,760 --> 00:36:31,040
Sometimes green too.

793
00:36:31,080 --> 00:36:33,360
Men have only grey and
black to wear. - Really.

794
00:36:33,440 --> 00:36:35,200
Don't mind, son.
- No, aunt.

795
00:36:35,280 --> 00:36:38,080
Nowadays, people do fake marriages
to live together.

796
00:36:38,760 --> 00:36:40,600
I threw out a couple
just two days back.

797
00:36:40,680 --> 00:36:42,280
It was a live-in relationship.

798
00:36:42,640 --> 00:36:44,640
Oh my! - Live-in relationship?
- Yes.

799
00:36:44,720 --> 00:36:46,040
Means they were unmarried?
- Yes.

800
00:36:46,120 --> 00:36:47,880
They started living
without marriage. - Yes.

801
00:36:47,960 --> 00:36:50,040
I mean, this is so ridiculous.

802
00:36:50,120 --> 00:36:51,520
We have also heard

803
00:36:51,600 --> 00:36:53,840
that brother and sister
posing as husband and wife.

804
00:36:53,920 --> 00:36:55,520
Just for a room.
Just think about it.

805
00:36:55,680 --> 00:36:57,680
It's a new low for a person.
We can never

806
00:36:57,760 --> 00:36:58,600
do such a thing.

807
00:36:58,680 --> 00:37:00,000
We don't even know

808
00:37:00,040 --> 00:37:01,720
how to do such things.
- Can't even think.

809
00:37:02,240 --> 00:37:03,560
The rent is 500 pounds.

810
00:37:03,640 --> 00:37:05,680
No problem. Sister will pay 250.
- Sure.

811
00:37:05,760 --> 00:37:07,040
Let me give.
- Sister?

812
00:37:07,480 --> 00:37:08,240
Sister!

813
00:37:08,880 --> 00:37:10,880
I mean her sister.

814
00:37:10,960 --> 00:37:12,840
When we first came here to London

815
00:37:12,920 --> 00:37:14,720
for the first time, she received us.

816
00:37:14,760 --> 00:37:17,520
She said to go ahead, and I'll
pay your half rent for a lifetime.

817
00:37:17,600 --> 00:37:18,440
Okay, then.

818
00:37:19,400 --> 00:37:21,760
The rent should be received
on the 1st.

819
00:37:21,840 --> 00:37:22,720
Sure.

820
00:37:22,960 --> 00:37:23,720
There should be

821
00:37:24,040 --> 00:37:26,040
no loud noises at all.
- No loud noises.

822
00:37:26,120 --> 00:37:28,360
If we find any of your statements
to be false,

823
00:37:28,760 --> 00:37:31,040
your belongings will be confiscated,

824
00:37:31,120 --> 00:37:33,480
and you will be thrown out.
- Yes.

825
00:37:33,760 --> 00:37:34,360
Do you agree?

826
00:37:34,440 --> 00:37:35,560
Yes, I agree with it.
- Yes.

827
00:37:35,640 --> 00:37:37,200
It's really...

828
00:37:37,280 --> 00:37:37,880
very good.

829
00:37:37,960 --> 00:37:40,480
Anyway, aunt,
we like this house very much.

830
00:37:40,560 --> 00:37:42,200
We have positive vibes.
- Positivity.

831
00:37:42,240 --> 00:37:43,640
True people even inside the house.

832
00:37:43,720 --> 00:37:46,400
You are also true, we are also true,
everyone is true

833
00:37:46,480 --> 00:37:48,080
to the core.

834
00:37:48,120 --> 00:37:50,200
We'll keep it clean and treat it
like our home. - Sure.

835
00:37:51,040 --> 00:37:53,040
Don't mistake this
as your home for real.

836
00:37:53,200 --> 00:37:55,280
Sure, your name is Dhol?

837
00:37:55,360 --> 00:37:57,120
Yes, my name is Dhol but

838
00:37:57,560 --> 00:37:58,320
you

839
00:37:58,760 --> 00:37:59,440
can call me Dholu.

840
00:37:59,520 --> 00:38:00,640
Why would we call you...

841
00:38:00,720 --> 00:38:02,120
Dhol.
- Yes!

842
00:38:02,360 --> 00:38:03,680
Show them their room.

843
00:38:03,840 --> 00:38:05,040
Let's go, then.
- Yes, please.

844
00:38:05,240 --> 00:38:06,280
Let's go. Thank you, aunt.

845
00:38:07,240 --> 00:38:08,200
This way.

846
00:38:09,880 --> 00:38:11,000
Give it to me.

847
00:38:12,760 --> 00:38:15,000
Take this one too.
- I can't lift everything.

848
00:38:21,920 --> 00:38:22,680
Here's the room.

849
00:38:26,680 --> 00:38:27,560
Your room.

850
00:38:37,800 --> 00:38:39,600
It was a narrow escape, sister.
- Hmm.

851
00:38:40,000 --> 00:38:42,400
But, Manveer,
how long will this lie last?

852
00:38:42,800 --> 00:38:44,320
Till 8 o'clock!
- Hmm?

853
00:38:46,200 --> 00:38:46,960
What do you mean?

854
00:38:47,200 --> 00:38:48,920
Dinner will be on the table at 8:00.

855
00:38:49,280 --> 00:38:50,040
Be on time.

856
00:38:52,120 --> 00:38:52,880
You too.

857
00:38:53,200 --> 00:38:54,160
Okay.

858
00:39:07,360 --> 00:39:09,520
Here's the bun.

859
00:39:10,040 --> 00:39:10,760
Here.
- Dhol.

860
00:39:10,840 --> 00:39:11,320
Yes?

861
00:39:11,400 --> 00:39:12,760
Call Rukhsana and Rahim too.

862
00:39:12,840 --> 00:39:14,640
Sure.
- Rukhsana and Rahim?

863
00:39:14,720 --> 00:39:16,560
Aha!
- Oho!

864
00:39:17,040 --> 00:39:18,760
Can I say something?

865
00:39:19,200 --> 00:39:21,760
"It was written
on the back of a truck,

866
00:39:21,960 --> 00:39:23,880
Romeo and Diana.

867
00:39:24,080 --> 00:39:25,440
Aunt has called,

868
00:39:25,640 --> 00:39:27,840
so here we are.
Rahim and Rukhsana."

869
00:39:27,920 --> 00:39:31,200
How many times have I told you
to do poetry at the right time.

870
00:39:31,280 --> 00:39:33,000
Aunt, forget about the time.

871
00:39:33,680 --> 00:39:35,960
Just tell me, how was my poetry?

872
00:39:37,080 --> 00:39:38,320
Right, brother?
- Greetings.

873
00:39:38,360 --> 00:39:39,560
Greetings.

874
00:39:39,880 --> 00:39:40,880
Aunt,

875
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
are these new guests?

876
00:39:42,520 --> 00:39:44,120
No, they are not guests.

877
00:39:44,480 --> 00:39:45,840
They are the new tenants.

878
00:39:46,080 --> 00:39:47,480
Manveer and Nimmi.

879
00:39:47,560 --> 00:39:48,440
Greetings.

880
00:39:48,520 --> 00:39:49,000
Greetings.

881
00:39:49,080 --> 00:39:50,520
They are the old tenants.

882
00:39:51,160 --> 00:39:52,000
From Lahore.

883
00:39:52,320 --> 00:39:54,800
Rahim and Rukhsana.
- Greetings.

884
00:39:55,000 --> 00:39:57,040
It's not Uksana. It's Rukhsana.

885
00:39:57,240 --> 00:39:58,800
That's what he said.

886
00:39:59,440 --> 00:40:03,040
Dad? What dad? Have dinner first.

887
00:40:03,360 --> 00:40:04,960
She can't hear properly.

888
00:40:05,040 --> 00:40:07,520
Look, Rukhsana. Hold my mouth.

889
00:40:10,320 --> 00:40:11,880
Shut it. Scoundrel.

890
00:40:12,360 --> 00:40:13,640
She's so innocent, aunt.

891
00:40:13,720 --> 00:40:14,960
Yes, I am innocent.

892
00:40:15,040 --> 00:40:16,000
Yeah, sure.

893
00:40:17,200 --> 00:40:18,680
This can continue.

894
00:40:18,760 --> 00:40:19,680
Have buns

895
00:40:19,920 --> 00:40:20,760
and vegetables.

896
00:40:20,960 --> 00:40:22,200
So will you live here?

897
00:40:22,840 --> 00:40:23,720
What option do we have?

898
00:40:30,040 --> 00:40:31,400
Sister.
- Hmm?

899
00:40:31,840 --> 00:40:33,160
There was aunt

900
00:40:33,240 --> 00:40:34,160
and that servant.

901
00:40:34,720 --> 00:40:36,400
It's getting hard to pretend.

902
00:40:36,880 --> 00:40:38,040
Now there is that couple too.

903
00:40:38,280 --> 00:40:40,920
Rukhsana is a whole
different thing altogether.

904
00:40:41,360 --> 00:40:44,080
Rahim looks like a
dangerous person to me.

905
00:40:45,000 --> 00:40:45,800
Looks like

906
00:40:46,320 --> 00:40:47,720
we have to stay extra alert.

907
00:40:48,080 --> 00:40:50,280
You are right.
- Why do you have to stay alert?

908
00:40:51,000 --> 00:40:52,800
I was just saying to Nimmi

909
00:40:52,880 --> 00:40:53,960
that we have promised aunt

910
00:40:54,120 --> 00:40:55,720
to think of it as our home.
- Yes.

911
00:40:55,760 --> 00:40:58,640
It's all-new,
so we have to work attentively.

912
00:40:58,720 --> 00:40:59,800
Anyway,

913
00:41:00,320 --> 00:41:01,760
there are many men in this house.

914
00:41:04,560 --> 00:41:05,360
Nimmi,

915
00:41:05,480 --> 00:41:07,400
why are you getting afraid of me?
- No, Dhol,

916
00:41:07,480 --> 00:41:09,000
he is not talking about you.

917
00:41:09,080 --> 00:41:11,160
We were talking about Rahim.

918
00:41:11,240 --> 00:41:12,640
He is a very sharp man.

919
00:41:13,160 --> 00:41:14,560
He's been living here for a year,

920
00:41:14,640 --> 00:41:15,800
but there are no complaints.

921
00:41:16,080 --> 00:41:17,800
Just one bad habit.

922
00:41:18,720 --> 00:41:20,520
What is it?
- Habit of spying.

923
00:41:21,120 --> 00:41:23,720
Long ago, he was a constable
in the Lahore Police.

924
00:41:24,640 --> 00:41:25,800
He worked for some years.

925
00:41:26,120 --> 00:41:27,040
Then they threw him out.

926
00:41:28,080 --> 00:41:28,880
Really?

927
00:41:29,960 --> 00:41:31,240
Then?
- Then what?

928
00:41:31,560 --> 00:41:32,640
He came here to England.

929
00:41:33,120 --> 00:41:34,400
He left his infamy there only.

930
00:41:35,080 --> 00:41:37,200
But did not stop spying.

931
00:41:38,360 --> 00:41:40,200
He has the eyes of an eagle.
- Really?

932
00:41:40,280 --> 00:41:41,680
Recognises unmarried couples

933
00:41:42,840 --> 00:41:43,800
by smelling them.

934
00:41:44,560 --> 00:41:47,080
Five tenants have already been
evicted from here because of him.

935
00:41:47,920 --> 00:41:49,320
Now watch out.

936
00:41:49,400 --> 00:41:50,360
You might be the next.

937
00:41:50,440 --> 00:41:52,040
Why we?
- Why we?

938
00:41:52,120 --> 00:41:52,920
We are not

939
00:41:53,000 --> 00:41:54,800
doing anything wrong.

940
00:41:54,840 --> 00:41:56,280
You can have water.

941
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
Just wait and watch.

942
00:41:58,760 --> 00:41:59,920
I came to marry.

943
00:42:00,200 --> 00:42:02,960
Nimmi was in front, and I was behind.
There were eight relatives.

944
00:42:03,560 --> 00:42:04,440
We don't have to worry.

945
00:42:11,440 --> 00:42:13,040
Aunt, do you remember

946
00:42:13,720 --> 00:42:14,920
once

947
00:42:15,600 --> 00:42:17,560
a Tamil boy and a Telugu girl

948
00:42:17,600 --> 00:42:18,840
came to live here,

949
00:42:18,920 --> 00:42:20,720
posing as a fake husband and wife?
- Yeah!

950
00:42:20,960 --> 00:42:22,560
They used to talk in their language.

951
00:42:23,680 --> 00:42:25,640
It is good that you found out

952
00:42:25,720 --> 00:42:27,760
that they are living
as fake husband and wife.

953
00:42:28,120 --> 00:42:30,360
Aunt, it's your love.

954
00:42:30,800 --> 00:42:32,640
As long as
this boy of yours is with you,

955
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
I won't let you get in trouble.

956
00:42:35,080 --> 00:42:36,520
I will never let

957
00:42:36,920 --> 00:42:38,960
any fake couple live in this house.

958
00:42:39,520 --> 00:42:40,720
I'll find out

959
00:42:40,800 --> 00:42:43,000
and you can take care of the rest.

960
00:42:44,400 --> 00:42:45,200
Son,

961
00:42:45,960 --> 00:42:47,640
you haven't slept yet?
- Uh...

962
00:42:47,720 --> 00:42:50,120
Aunt, Nimmi likes to drink milk
at night,

963
00:42:50,200 --> 00:42:51,640
so I came to get milk for her.

964
00:42:51,920 --> 00:42:53,960
Take it from the kitchen.
- And Roohafza too.

965
00:42:54,040 --> 00:42:55,120
Sure.
- Thank you.

966
00:43:07,640 --> 00:43:08,320
Thank you, Manveer.

967
00:43:08,400 --> 00:43:10,000
I don't know where
Dhol has kept Roohafza.

968
00:43:10,240 --> 00:43:11,360
Have to drink just milk.

969
00:43:26,360 --> 00:43:27,120
Who is it?

970
00:43:28,160 --> 00:43:29,080
Someone is outside.

971
00:43:29,440 --> 00:43:30,520
Let's do something.

972
00:43:32,760 --> 00:43:34,440
Nimmi.
- Yes, Manveer.

973
00:43:35,520 --> 00:43:38,600
Do you remember when we
went to Solan on our honeymoon?

974
00:43:38,760 --> 00:43:40,840
Of course, I remember.
How can I forget?

975
00:43:41,200 --> 00:43:43,360
Do you remember
there was a dirty, ugly,

976
00:43:43,400 --> 00:43:46,360
bald waiter standing
outside the door? - Hmm-mm.

977
00:43:46,440 --> 00:43:48,880
Who wanted to know
what we were talking about.

978
00:43:49,080 --> 00:43:50,520
He thought we didn't know

979
00:43:50,960 --> 00:43:52,880
he used to stand outside
and listen to us.

980
00:43:52,960 --> 00:43:54,760
He will die of cancer.

981
00:43:54,840 --> 00:43:56,520
He will rot in hell.

982
00:43:56,600 --> 00:43:58,400
Do you remember
what we did back then?

983
00:43:58,480 --> 00:43:59,480
Yes, of course.

984
00:43:59,720 --> 00:44:01,720
Then we opened the door,
- Hmm.

985
00:44:01,920 --> 00:44:03,320
took him in,
- Yeah.

986
00:44:03,400 --> 00:44:04,400
and then hit him

987
00:44:04,640 --> 00:44:05,560
hard!

988
00:44:05,960 --> 00:44:07,280
Are you eavesdropping on us?

989
00:44:07,360 --> 00:44:09,720
Mm-mm. Can anyone listen
to such dirty talk?

990
00:44:09,880 --> 00:44:10,680
Leave me!

991
00:44:11,840 --> 00:44:13,200
Is that even a thing to do?

992
00:44:14,480 --> 00:44:16,640
You can at least close the door.
- Brother.

993
00:44:17,160 --> 00:44:18,760
The door is open
and you guys are talking.

994
00:44:19,280 --> 00:44:20,080
Dirty people!

995
00:44:24,640 --> 00:44:25,680
Manveer,

996
00:44:27,040 --> 00:44:29,240
we will get caught one day.

997
00:44:29,320 --> 00:44:31,320
We have got to stop the drama.

998
00:44:31,840 --> 00:44:33,320
You're right.
- If I get caught,

999
00:44:33,400 --> 00:44:34,960
it will be very bad for me.

1000
00:44:35,320 --> 00:44:36,720
Not good for me either.

1001
00:44:37,160 --> 00:44:37,920
Hmm.

1002
00:44:43,040 --> 00:44:44,920
You will definitely lose today.

1003
00:44:45,400 --> 00:44:47,480
I've been hearing this
for the past 25 years.

1004
00:44:47,880 --> 00:44:50,480
Hmm.
- Hmm, just wait and watch.

1005
00:44:54,120 --> 00:44:56,520
Okay, mom and dad. I'm leaving. Bye.

1006
00:44:57,280 --> 00:44:58,480
Try to come home early today.

1007
00:44:58,800 --> 00:45:01,280
Mr Dhillon is coming
with his whole family today.

1008
00:45:02,440 --> 00:45:05,280
Sandy is also coming.
Mr Dhillon's son.

1009
00:45:05,600 --> 00:45:07,840
He was your good friend
when you were a kid. - I know, mom.

1010
00:45:07,920 --> 00:45:10,160
He just arrived
from Canada yesterday. Worthless.

1011
00:45:10,520 --> 00:45:11,880
Why? Did he call you?

1012
00:45:12,320 --> 00:45:15,440
FB, Instagram, Whatsapp story, mom.

1013
00:45:15,880 --> 00:45:17,280
The places where he comes from,

1014
00:45:17,360 --> 00:45:19,680
where he goes, and where he sleeps,

1015
00:45:19,760 --> 00:45:21,800
he tells the whole world.

1016
00:45:21,880 --> 00:45:23,560
Okay, then. See you.

1017
00:45:23,640 --> 00:45:26,480
I was saying that you should talk

1018
00:45:26,560 --> 00:45:28,960
about her and Sandy's marriage.
- Hello, mom.

1019
00:45:29,800 --> 00:45:31,080
Marriage and that too with sandy?

1020
00:45:31,760 --> 00:45:33,000
Why?
- Are you okay?

1021
00:45:33,320 --> 00:45:34,880
Is he not good?

1022
00:45:35,040 --> 00:45:38,600
Look, honey, if someone's there
in your mind, then please tell us.

1023
00:45:39,200 --> 00:45:40,400
There is no one.

1024
00:45:40,600 --> 00:45:41,800
But not Sandy, at least.

1025
00:45:42,000 --> 00:45:43,160
He is not my type.

1026
00:45:43,840 --> 00:45:46,280
Then what is your type?
Please tell us.

1027
00:45:46,680 --> 00:45:47,520
I don't know,

1028
00:45:47,800 --> 00:45:49,000
but not Sandy, at least.

1029
00:45:49,200 --> 00:45:49,760
Come on,

1030
00:45:50,320 --> 00:45:51,760
please. Bye.

1031
00:45:53,080 --> 00:45:55,560
Carry on. - Look at her tantrums.
She never likes anyone.

1032
00:45:55,600 --> 00:45:56,440
Carry on with the game.

1033
00:45:56,600 --> 00:45:57,720
Carry on with the game.

1034
00:46:01,480 --> 00:46:02,480
Can I tell you something?
- Hmm.

1035
00:46:03,560 --> 00:46:04,080
Go on.

1036
00:46:05,280 --> 00:46:06,840
People are coming
to see me for marriage.

1037
00:46:07,400 --> 00:46:08,040
Reject him.

1038
00:46:08,320 --> 00:46:09,600
What?

1039
00:46:10,280 --> 00:46:11,800
Is this the age to get married?

1040
00:46:12,120 --> 00:46:12,920
Talking nonsense.

1041
00:46:13,200 --> 00:46:14,600
My God! Is it not?

1042
00:46:15,280 --> 00:46:15,640
Is it

1043
00:46:16,200 --> 00:46:17,440
not your age to marry?

1044
00:46:18,200 --> 00:46:19,640
Yeah, it's my age to get married.

1045
00:46:20,000 --> 00:46:21,760
I even rented a house for you.

1046
00:46:22,000 --> 00:46:22,640
Wonderful!

1047
00:46:23,280 --> 00:46:24,000
Very good!

1048
00:46:24,840 --> 00:46:26,320
What are you doing this evening?

1049
00:46:26,840 --> 00:46:28,720
Let's go shopping.
- What's the occasion?

1050
00:46:29,160 --> 00:46:30,520
People are coming to see me.

1051
00:46:30,960 --> 00:46:31,760
That's the occasion.

1052
00:46:32,920 --> 00:46:34,600
Go shopping with Manveer

1053
00:46:34,680 --> 00:46:36,280
when you say yes to Manveer.

1054
00:46:36,360 --> 00:46:38,640
If I don't offer the whole of
London at your feet in 2 days,

1055
00:46:38,720 --> 00:46:39,760
then say so.

1056
00:46:40,080 --> 00:46:40,600
Oh my!

1057
00:46:41,680 --> 00:46:43,520
You really are a smooth talker.

1058
00:46:43,840 --> 00:46:45,600
Can you walk

1059
00:46:46,080 --> 00:46:47,040
the talk

1060
00:46:47,600 --> 00:46:48,440
or not?

1061
00:46:50,960 --> 00:46:51,840
Want to try?

1062
00:46:52,840 --> 00:46:53,640
Really?

1063
00:46:55,040 --> 00:46:55,800
Have your coffee.

1064
00:46:56,320 --> 00:46:57,440
It's going to get cold.

1065
00:46:58,840 --> 00:46:59,480
Dhol.

1066
00:47:00,120 --> 00:47:01,000
You are here.

1067
00:47:01,440 --> 00:47:02,440
What is today's menu?

1068
00:47:03,240 --> 00:47:06,320
You call out my name very sweetly.

1069
00:47:08,040 --> 00:47:09,320
What is the menu?

1070
00:47:09,760 --> 00:47:10,920
I am very hungry.

1071
00:47:11,280 --> 00:47:12,720
Whatever you ask me to.

1072
00:47:13,840 --> 00:47:14,360
By the way,

1073
00:47:14,520 --> 00:47:16,200
what does Manveer like the most?

1074
00:47:16,920 --> 00:47:17,880
Manveer...

1075
00:47:18,840 --> 00:47:20,040
Manveer...

1076
00:47:21,000 --> 00:47:22,360
Manveer

1077
00:47:22,560 --> 00:47:24,160
likes mushrooms very much.

1078
00:47:24,840 --> 00:47:27,280
He likes mushrooms. Okay, then.

1079
00:47:27,360 --> 00:47:28,880
But please make chicken for me.

1080
00:47:29,320 --> 00:47:31,400
Please make it quickly.
I'm very hungry.

1081
00:47:31,480 --> 00:47:32,520
As you wish.

1082
00:47:37,800 --> 00:47:38,680
Buns, please.

1083
00:47:40,520 --> 00:47:42,240
Wow! It's chicken.

1084
00:47:42,320 --> 00:47:43,200
No!

1085
00:47:43,960 --> 00:47:46,320
First, special mushrooms.
Then chicken.

1086
00:47:48,440 --> 00:47:50,440
Who made mushrooms?
- I did.

1087
00:47:50,760 --> 00:47:52,320
On Nimmi's special request.

1088
00:47:53,040 --> 00:47:54,360
I know it's your favourite.

1089
00:47:54,920 --> 00:47:56,240
Have fun.
- Yes, please.

1090
00:47:56,440 --> 00:47:58,040
But I want chicken.
- Brother.

1091
00:47:58,280 --> 00:47:59,720
Your wife has
prepared your favourite

1092
00:48:00,080 --> 00:48:01,720
mushroom with so much love.

1093
00:48:01,920 --> 00:48:03,280
Does it look good to refuse?

1094
00:48:03,360 --> 00:48:04,200
He is right.

1095
00:48:04,560 --> 00:48:05,360
And you're refusing.

1096
00:48:05,920 --> 00:48:08,600
It's okay if he doesn't
feel like eating it.

1097
00:48:08,680 --> 00:48:09,360
Have chicken.

1098
00:48:09,440 --> 00:48:11,160
Here.
- Why are you taking his side?

1099
00:48:11,800 --> 00:48:12,920
This is not done.

1100
00:48:13,200 --> 00:48:14,320
He will have to eat the mushrooms.

1101
00:48:14,560 --> 00:48:16,080
Not too much.
- It's not much.

1102
00:48:16,480 --> 00:48:17,880
Have it. What's the problem?

1103
00:48:18,280 --> 00:48:19,680
I feel itchy after eating it.

1104
00:48:19,800 --> 00:48:20,600
Itchy!

1105
00:48:21,600 --> 00:48:23,320
I am allergic to mushrooms.

1106
00:48:23,800 --> 00:48:24,920
What are you murmuring?

1107
00:48:26,120 --> 00:48:26,720
Eat it!

1108
00:48:27,400 --> 00:48:29,080
Manveer, just eat a little. Please.

1109
00:48:30,760 --> 00:48:31,320
Come on.

1110
00:48:38,960 --> 00:48:40,000
I think it's really good.

1111
00:48:47,640 --> 00:48:48,200
What happened?

1112
00:48:48,800 --> 00:48:49,920
Why are you acting crazy?

1113
00:48:53,960 --> 00:48:55,600
That's why
I was saying let me eat it.

1114
00:48:56,360 --> 00:48:57,080
What happened?

1115
00:48:57,680 --> 00:48:59,160
Why are you dancing?

1116
00:49:00,280 --> 00:49:01,920
Aunt, itching!

1117
00:49:02,080 --> 00:49:03,360
Then why are you dancing here?

1118
00:49:03,440 --> 00:49:05,120
Go and pour some water.
- Please go.

1119
00:49:05,520 --> 00:49:07,160
Go.
- Itching.

1120
00:49:07,600 --> 00:49:09,320
I said very politely
that let me eat chicken.

1121
00:49:09,400 --> 00:49:10,720
What happened to you, girl?

1122
00:49:10,960 --> 00:49:13,440
Aunt, he is allergic to mushrooms.

1123
00:49:13,520 --> 00:49:14,640
Didn't you know about that?

1124
00:49:14,880 --> 00:49:17,200
I knew, but I forgot about it.

1125
00:49:17,680 --> 00:49:19,920
Aunt, is she saying that she forgot?

1126
00:49:20,400 --> 00:49:21,320
Listen to this.

1127
00:49:21,640 --> 00:49:24,440
How can a wife forget about
her husband's likes or dislikes?

1128
00:49:24,720 --> 00:49:25,320
Really?

1129
00:49:25,760 --> 00:49:27,320
Do you know better about your husband?

1130
00:49:27,400 --> 00:49:29,240
Yes, of course.
Try and ask whatever you want.

1131
00:49:29,320 --> 00:49:30,800
We know everything about each other.

1132
00:49:30,880 --> 00:49:32,480
Really? Then tell me,

1133
00:49:32,640 --> 00:49:34,280
what does he like to eat?

1134
00:49:34,480 --> 00:49:36,800
Cheat? He never cheats.

1135
00:49:36,880 --> 00:49:38,480
Rukhsana, she asked about eating.

1136
00:49:38,560 --> 00:49:40,080
Eating! He likes peas.

1137
00:49:40,160 --> 00:49:41,480
Yes.
- Well done!

1138
00:49:42,880 --> 00:49:44,520
Where was Rukhsana born?

1139
00:49:44,600 --> 00:49:46,080
Narowal, Pakistan.
- Narowal, Pakistan.

1140
00:49:46,520 --> 00:49:48,160
And what year was he born?

1141
00:49:48,360 --> 00:49:49,520
1985.
- 1985.

1142
00:49:50,240 --> 00:49:52,160
Okay.
- Any more questions?

1143
00:49:52,240 --> 00:49:55,560
No, you have way too much knowledge
about each other.

1144
00:49:56,080 --> 00:49:57,880
You can ask more.
- No, aunt.

1145
00:49:57,960 --> 00:50:00,360
Let me check on Manveer
that whether he is all right or not.

1146
00:50:01,440 --> 00:50:04,160
Aunt, keep an eye on them.

1147
00:50:04,520 --> 00:50:06,840
They don't know anything
about each other.

1148
00:50:07,400 --> 00:50:08,280
Yes, aunt.

1149
00:50:09,480 --> 00:50:11,720
I think they are not even married.

1150
00:50:11,800 --> 00:50:12,600
Hmm.

1151
00:50:13,120 --> 00:50:14,120
Rahim.
- Yes.

1152
00:50:14,200 --> 00:50:15,160
Keep an eye on them.

1153
00:50:15,320 --> 00:50:17,320
Okay.
- Find out what they are up to.

1154
00:50:17,480 --> 00:50:18,480
Sure, aunt.

1155
00:50:24,600 --> 00:50:25,160
Sister,

1156
00:50:25,760 --> 00:50:26,960
we both should memorise

1157
00:50:27,040 --> 00:50:30,240
each other's likes and dislikes.
- Hmm.

1158
00:50:31,000 --> 00:50:33,560
I should know about your choices,

1159
00:50:33,840 --> 00:50:34,640
not him.

1160
00:50:35,400 --> 00:50:37,120
You always think about yourself.

1161
00:50:37,640 --> 00:50:39,120
We are already annoyed
because of Rahim.

1162
00:50:39,720 --> 00:50:40,480
He eavesdrops on us

1163
00:50:40,880 --> 00:50:42,680
all the time through the door.

1164
00:50:42,760 --> 00:50:44,640
You know, after you left,
I was made to sit

1165
00:50:44,720 --> 00:50:46,640
and they made my complete inquiry.

1166
00:50:46,720 --> 00:50:47,920
I narrowly escaped.

1167
00:50:48,320 --> 00:50:49,960
Did you leave her alone?

1168
00:50:50,040 --> 00:50:51,360
What do you mean by left her alone?

1169
00:50:51,520 --> 00:50:53,400
It was itching all over my body.

1170
00:50:53,480 --> 00:50:55,040
Didn't I tell you?
- Yeah.

1171
00:50:55,120 --> 00:50:57,560
Yes.
- No, Manveer takes good care of me.

1172
00:50:57,640 --> 00:50:58,560
Don't I?

1173
00:50:58,760 --> 00:50:59,320
Takes care!

1174
00:50:59,400 --> 00:51:00,880
Be aware of Rahim!

1175
00:51:01,440 --> 00:51:03,600
Rahim is really very sharp.

1176
00:51:03,960 --> 00:51:05,960
Rahim!
- Rahim, you?

1177
00:51:11,760 --> 00:51:13,000
Sister. Brother.

1178
00:51:13,440 --> 00:51:14,440
Brother. Sister.

1179
00:51:14,760 --> 00:51:16,400
Brother!

1180
00:51:16,760 --> 00:51:18,040
Your game is over.

1181
00:51:18,440 --> 00:51:20,080
What do you mean?
- Hmm.

1182
00:51:20,160 --> 00:51:21,400
What did you hear?

1183
00:51:21,480 --> 00:51:23,840
Now let me see how long

1184
00:51:24,160 --> 00:51:26,320
this drama of yours lasts.
It's over now.

1185
00:51:26,880 --> 00:51:28,400
Now the police will arrest you,

1186
00:51:28,560 --> 00:51:30,560
then both sister and brother
will eat bread in jail.

1187
00:51:30,640 --> 00:51:31,520
Why so?

1188
00:51:31,640 --> 00:51:33,720
What proof do you have
that we are brother and sister?

1189
00:51:33,800 --> 00:51:34,680
Yes. What is the proof?

1190
00:51:34,960 --> 00:51:36,320
I will collect all the evidence

1191
00:51:36,960 --> 00:51:38,520
within 24 hours

1192
00:51:38,880 --> 00:51:40,360
and then show it to aunt.

1193
00:51:40,720 --> 00:51:43,120
Then you will be thrown
out of that house.

1194
00:51:44,360 --> 00:51:45,920
As if she will

1195
00:51:46,200 --> 00:51:47,160
listen to you.

1196
00:51:47,640 --> 00:51:48,840
Just like that.

1197
00:51:48,920 --> 00:51:50,040
Why won't she listen?

1198
00:51:50,200 --> 00:51:52,160
When I say, she will surely listen.

1199
00:51:52,520 --> 00:51:54,720
You just start packing

1200
00:51:55,560 --> 00:51:57,040
your bags.

1201
00:51:57,120 --> 00:51:58,440
Sister. Brother.

1202
00:51:58,520 --> 00:51:59,800
Brother. Sister.

1203
00:52:05,360 --> 00:52:06,920
What is going to happen now,
Manveer?

1204
00:52:07,160 --> 00:52:08,000
Jail.

1205
00:52:38,600 --> 00:52:40,360
Shaida, I sent it last month.

1206
00:52:40,440 --> 00:52:42,520
'I don't know. Do as you like.'

1207
00:52:42,560 --> 00:52:43,600
'You will have to send it.'

1208
00:52:44,040 --> 00:52:45,240
I will send you.

1209
00:52:45,800 --> 00:52:46,840
You always talk like this.

1210
00:52:46,880 --> 00:52:48,040
Show me some love.

1211
00:52:48,120 --> 00:52:50,840
'I always talk like this.'
- Okay, listen to me. - 'Hmm.'

1212
00:52:51,160 --> 00:52:52,240
Kiss me.

1213
00:52:52,320 --> 00:52:53,280
'Don't change the topic.'

1214
00:52:53,560 --> 00:52:54,800
'Just do as I say.'

1215
00:52:55,040 --> 00:52:56,600
I will send you.
- 'Okay. Send it, then.'

1216
00:52:56,640 --> 00:52:57,840
I love you.
- 'I love you too.'

1217
00:52:57,920 --> 00:52:58,720
I love you, Shaida.

1218
00:52:58,800 --> 00:53:00,280
'Enough now.'
- You are my life.

1219
00:53:00,360 --> 00:53:01,400
You are my everything.

1220
00:53:01,640 --> 00:53:03,000
I can't live without you.

1221
00:53:03,040 --> 00:53:04,040
'Enough now!'
- I love...

1222
00:53:05,080 --> 00:53:06,360
'Hello.'
- What is this?

1223
00:53:06,720 --> 00:53:07,440
'Hello.'
- Oh.

1224
00:53:07,920 --> 00:53:08,720
Loverboy.

1225
00:53:09,800 --> 00:53:10,840
Hang up first.

1226
00:53:11,120 --> 00:53:13,000
No, she must know it too.
- 'Hello.'

1227
00:53:13,080 --> 00:53:14,240
Hang up first.

1228
00:53:14,280 --> 00:53:15,120
Who is she?

1229
00:53:15,680 --> 00:53:16,600
My woman.

1230
00:53:16,680 --> 00:53:18,160
What woman?
- My wife!

1231
00:53:18,240 --> 00:53:19,640
'Hello.'
- Wife?

1232
00:53:23,080 --> 00:53:23,760
Sorry, bro.

1233
00:53:24,760 --> 00:53:25,840
Shaida is my wife.

1234
00:53:26,520 --> 00:53:27,360
She lives in Lahore.

1235
00:53:28,680 --> 00:53:29,520
I have two kids.

1236
00:53:30,160 --> 00:53:31,480
Boy's name is Aslam

1237
00:53:32,080 --> 00:53:33,120
and the girl's name is Haseena.

1238
00:53:34,000 --> 00:53:34,960
Then who is she?

1239
00:53:35,040 --> 00:53:37,360
Rukhsana is my cousin.
- Cousin!

1240
00:53:38,440 --> 00:53:39,160
Then

1241
00:53:39,920 --> 00:53:41,120
why all this drama?

1242
00:53:41,640 --> 00:53:43,000
For the cheap room.

1243
00:53:43,080 --> 00:53:43,880
No,

1244
00:53:44,200 --> 00:53:45,640
for the cheap room.

1245
00:53:46,000 --> 00:53:47,320
What should we tell you?

1246
00:53:47,560 --> 00:53:50,080
Like you,
we also came here by lying.

1247
00:53:50,520 --> 00:53:53,000
When we saw aunt calling the police,

1248
00:53:53,160 --> 00:53:55,000
then we got scared.
- She is right.

1249
00:53:55,680 --> 00:53:56,720
I came from Pakistan, also.

1250
00:53:57,760 --> 00:53:59,640
If caught, would have
been deported straight away.

1251
00:53:59,720 --> 00:54:00,760
You are married

1252
00:54:01,080 --> 00:54:02,320
and living with your cousin.

1253
00:54:03,040 --> 00:54:03,840
So be it.

1254
00:54:04,360 --> 00:54:06,000
Why are you causing problems for us?
- Yeah.

1255
00:54:06,080 --> 00:54:07,680
Why would I cause you problems?

1256
00:54:07,760 --> 00:54:09,280
I am the one with the problems.

1257
00:54:09,920 --> 00:54:11,280
Rukhsana sleeps on the bed.

1258
00:54:11,480 --> 00:54:12,720
I sleep on the floor.

1259
00:54:13,200 --> 00:54:15,520
I straightened up
after sleeping on the floor.

1260
00:54:16,120 --> 00:54:18,440
The greed of the front
room was such that

1261
00:54:19,080 --> 00:54:21,000
the body used to get rest

1262
00:54:21,400 --> 00:54:23,080
by sleeping there for two hours.

1263
00:54:23,600 --> 00:54:24,120
But

1264
00:54:25,520 --> 00:54:27,920
I will not bother you any more.

1265
00:54:29,480 --> 00:54:30,360
Okay, brother.

1266
00:54:30,720 --> 00:54:32,280
It's done, then. I have a solution.

1267
00:54:32,720 --> 00:54:33,200
Really?

1268
00:54:33,280 --> 00:54:35,320
From today onwards,
men will sleep in one room.

1269
00:54:35,560 --> 00:54:37,440
Women will sleep
in a different room.

1270
00:54:37,720 --> 00:54:38,760
Yeah, it's good.

1271
00:54:39,160 --> 00:54:40,440
Aunt sleeps

1272
00:54:40,680 --> 00:54:42,120
but what about Dhol?

1273
00:54:42,280 --> 00:54:43,680
Dhol goes to sleep at 10:30 pm.

1274
00:54:43,920 --> 00:54:45,880
Will shift when he falls asleep.

1275
00:54:46,280 --> 00:54:47,600
No one will ever find out.

1276
00:54:48,000 --> 00:54:49,480
We will be at our ease.

1277
00:54:50,120 --> 00:54:51,280
It's a good idea.

1278
00:54:51,520 --> 00:54:53,960
No, sister. It's really very good.

1279
00:54:54,120 --> 00:54:55,920
Rukhsana, she also
said the same thing.

1280
00:54:56,200 --> 00:54:56,840
Leave it.

1281
00:54:57,200 --> 00:54:57,760
Done, then.

1282
00:54:58,280 --> 00:54:59,520
Thank you, brother.
- Be on time.

1283
00:55:00,400 --> 00:55:01,880
Brother, does this mean

1284
00:55:01,960 --> 00:55:02,920
Will I live with you?

1285
00:55:04,200 --> 00:55:04,840
But on the floor.

1286
00:55:05,920 --> 00:55:06,640
On the floor?

1287
00:55:07,080 --> 00:55:09,080
It means my place has changed,

1288
00:55:09,400 --> 00:55:10,520
not my luck.

1289
00:55:15,960 --> 00:55:17,520
Do it properly.
- Sure, aunt.

1290
00:55:18,080 --> 00:55:18,480
Yes.

1291
00:55:19,280 --> 00:55:20,760
Manveer brother.
- Yes, brother.

1292
00:55:20,840 --> 00:55:22,520
Let's have a feast tomorrow.

1293
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
I will feed you
Jalandar's chickpeas.

1294
00:55:25,360 --> 00:55:28,360
The chickpeas made in Pindi, after
frying with dried fenugreek leaves,

1295
00:55:28,520 --> 00:55:29,800
I want to eat them.

1296
00:55:30,160 --> 00:55:32,840
Because Pakistan will win
tomorrow's cricket match.

1297
00:55:32,920 --> 00:55:33,680
No way.

1298
00:55:34,360 --> 00:55:36,200
You guys will win
tomorrow's cricket match.

1299
00:55:36,440 --> 00:55:37,000
Why?

1300
00:55:37,200 --> 00:55:38,840
Brother, your players...

1301
00:55:39,120 --> 00:55:41,000
Your batsmen are so good.

1302
00:55:41,080 --> 00:55:43,200
Wonderful!
- What about Pakistan's bowlers?

1303
00:55:43,640 --> 00:55:45,120
The whole world talks about them.

1304
00:55:45,200 --> 00:55:47,120
And the pitch is also suited
to the bowlers, brothers.

1305
00:55:47,240 --> 00:55:48,320
Pakistan will win tomorrow.

1306
00:55:48,400 --> 00:55:50,400
Even my hoodie is green.

1307
00:55:52,280 --> 00:55:53,840
You win, or we win,

1308
00:55:54,520 --> 00:55:55,920
I will give you the feast.

1309
00:55:56,560 --> 00:55:59,160
This is also fine. You give
me the feast, or I give it.

1310
00:55:59,240 --> 00:56:00,000
It's the same thing.

1311
00:56:00,440 --> 00:56:01,640
Anyway, in a foreign
country,

1312
00:56:01,720 --> 00:56:03,880
only the tenants can understand
each other's pain,

1313
00:56:04,560 --> 00:56:06,080
not the landlord.

1314
00:56:06,640 --> 00:56:07,600
Am I right?

1315
00:56:08,160 --> 00:56:09,800
There they are.

1316
00:56:11,920 --> 00:56:13,960
Have you had your meal?

1317
00:56:14,280 --> 00:56:15,600
Me?
- Yes.

1318
00:56:15,680 --> 00:56:16,640
Yes, I ate it.

1319
00:56:17,240 --> 00:56:19,440
Oho! What are you talking about?

1320
00:56:19,520 --> 00:56:21,040
Talk something else.

1321
00:56:21,240 --> 00:56:22,880
Have you had your meal?

1322
00:56:23,600 --> 00:56:25,000
Me?
- Yes.

1323
00:56:25,160 --> 00:56:25,880
Yes.

1324
00:56:26,200 --> 00:56:26,960
Rukhsana,

1325
00:56:27,040 --> 00:56:29,080
come shopping with me tomorrow.

1326
00:56:29,160 --> 00:56:30,880
I want to buy an Anarkali suit.

1327
00:56:31,080 --> 00:56:32,320
With the Lahori stitching.

1328
00:56:32,400 --> 00:56:34,760
Suddenly a function comes
and there is nothing to wear.

1329
00:56:34,960 --> 00:56:36,120
Nothing to eat?

1330
00:56:36,320 --> 00:56:39,800
I will prepare 'nihari'
for you tomorrow.

1331
00:56:39,960 --> 00:56:41,880
Want to eat 'yakhni pulav'?

1332
00:56:42,040 --> 00:56:45,440
Oh! Sister,
you will never forget the taste.

1333
00:56:45,600 --> 00:56:47,320
Oh my! I feel so good.

1334
00:56:47,400 --> 00:56:48,920
You can call me sister.

1335
00:56:49,240 --> 00:56:51,640
No need to say. We are sisters

1336
00:56:51,720 --> 00:56:52,840
for lifetime.

1337
00:56:53,200 --> 00:56:55,560
We are also brothers.

1338
00:56:56,560 --> 00:56:59,000
They used to talk ill
about each other.

1339
00:56:59,560 --> 00:57:01,080
What happened to them?

1340
00:57:01,280 --> 00:57:03,120
Aunt, you just don't worry.

1341
00:57:03,880 --> 00:57:06,240
I will give you all their reports
within two days.

1342
00:57:06,320 --> 00:57:07,800
Now I will be

1343
00:57:07,960 --> 00:57:08,960
the fourth umpire

1344
00:57:09,040 --> 00:57:10,960
for their match.

1345
00:57:12,000 --> 00:57:13,200
Broke my leg.

1346
00:58:19,600 --> 00:58:22,680
"I don't understand
what's going on."

1347
00:58:23,320 --> 00:58:26,480
"I want to pull my hair."

1348
00:58:27,080 --> 00:58:30,200
"I don't understand
what's going on."

1349
00:58:30,840 --> 00:58:33,880
"I want to pull my hair."

1350
00:58:34,840 --> 00:58:39,680
"Those who used to fight
are now, friends."

1351
00:58:39,760 --> 00:58:43,480
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1352
00:58:43,520 --> 00:58:47,920
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1353
00:58:48,000 --> 00:58:50,840
"My brain is whistling
like a pressure cooker."

1354
00:58:50,920 --> 00:58:55,120
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1355
00:59:10,200 --> 00:59:13,880
"It was my bad time
that we took them in."

1356
00:59:13,960 --> 00:59:17,040
"Someone just throw them out."

1357
00:59:17,680 --> 00:59:20,680
"It was my bad time
that we took them in."

1358
00:59:21,440 --> 00:59:24,520
"Someone just throw them out."

1359
00:59:24,960 --> 00:59:28,280
"I can't even sleep
because of them."

1360
00:59:28,880 --> 00:59:31,920
"Why don't they
just get out of here?"

1361
00:59:32,160 --> 00:59:35,880
"I have prayed a thousand
number of times to God."

1362
00:59:35,960 --> 00:59:37,760
"Thousand number of times."

1363
00:59:37,840 --> 00:59:41,360
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1364
00:59:41,440 --> 00:59:45,680
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1365
00:59:45,760 --> 00:59:48,920
"My brain is whistling
like a pressure cooker."

1366
00:59:49,000 --> 00:59:53,360
"God, I don't understand,
what they are up to?"

1367
00:59:58,440 --> 01:00:01,160
Listen, let's ask Dhol
to prepare 'halwa puri' today.

1368
01:00:01,640 --> 01:00:03,040
'Churi!' No.

1369
01:00:03,240 --> 01:00:04,520
I don't like 'churi'.

1370
01:00:04,800 --> 01:00:06,640
I would like to have biryani.

1371
01:00:06,880 --> 01:00:09,000
Biryani. Let's order biryani, then.
Tell us which one.

1372
01:00:09,160 --> 01:00:11,320
Hyderabadi, Chandigarh's,

1373
01:00:11,400 --> 01:00:13,320
Handi, Cooker's,

1374
01:00:13,400 --> 01:00:15,400
Amritsar's, Kolkata's...
- Stop it.

1375
01:00:15,680 --> 01:00:17,200
Who needs this much?

1376
01:00:17,280 --> 01:00:18,800
Only I want to eat.

1377
01:00:19,040 --> 01:00:21,240
There is your mother.

1378
01:00:21,280 --> 01:00:23,240
Ask her too.
- Where is he?

1379
01:00:23,320 --> 01:00:25,680
Here you are.
- Here.

1380
01:00:25,880 --> 01:00:27,280
King Alya's

1381
01:00:27,520 --> 01:00:28,760
'gulab jamun'.

1382
01:00:29,360 --> 01:00:30,480
So sweet, Rahim.

1383
01:00:30,560 --> 01:00:32,760
How do you know it's my favourite?

1384
01:00:32,840 --> 01:00:33,880
Look, it's just

1385
01:00:33,960 --> 01:00:36,680
that you know the likes
of your people.

1386
01:00:36,760 --> 01:00:38,200
By the way, are you free today?

1387
01:00:38,480 --> 01:00:39,560
Yes.
- Okay.

1388
01:00:39,880 --> 01:00:40,280
Great.

1389
01:00:40,720 --> 01:00:42,520
There's a new movie of Fawad Khan.

1390
01:00:43,120 --> 01:00:44,840
What do you say?
- I want to go.

1391
01:00:46,240 --> 01:00:47,200
Oh my God!

1392
01:00:47,840 --> 01:00:48,600
Idiots,

1393
01:00:48,880 --> 01:00:51,520
why don't you eat
from your plates?

1394
01:00:51,840 --> 01:00:52,840
Aunt!

1395
01:00:55,400 --> 01:00:57,240
Right?
- So, are you guys ready?

1396
01:00:57,320 --> 01:00:59,160
Yes, absolutely.
Tell me the time to leave.

1397
01:00:59,840 --> 01:01:00,840
Around 9:00 would be fine.

1398
01:01:00,920 --> 01:01:02,440
The show is of 9:30, right?
- Yes.

1399
01:01:02,520 --> 01:01:03,920
It's done, then.
- Okay.

1400
01:01:10,640 --> 01:01:11,400
Aunt.

1401
01:01:12,280 --> 01:01:12,920
Aunt.

1402
01:01:14,120 --> 01:01:14,760
Aunt.

1403
01:01:14,920 --> 01:01:16,040
Hmm?
- Take it off.

1404
01:01:17,920 --> 01:01:18,320
Yes?

1405
01:01:18,480 --> 01:01:19,680
What happened?
- Tell me one thing.

1406
01:01:20,200 --> 01:01:21,200
If I give you two apples,

1407
01:01:21,280 --> 01:01:22,680
will you eat them?

1408
01:01:22,760 --> 01:01:23,640
Yeah, sure.

1409
01:01:23,880 --> 01:01:25,120
If I give you two guava?

1410
01:01:25,200 --> 01:01:26,000
I will eat them too.

1411
01:01:26,360 --> 01:01:27,240
If I

1412
01:01:28,160 --> 01:01:30,200
give you an apple and guava?
- I will eat them,

1413
01:01:30,600 --> 01:01:31,600
but they don't match.

1414
01:01:32,000 --> 01:01:32,640
Exactly!

1415
01:01:32,920 --> 01:01:33,880
This is what is happening here.

1416
01:01:34,520 --> 01:01:36,200
1st apple is with the 2nd guava,

1417
01:01:36,480 --> 01:01:38,160
and the 2nd apple is
with the 1st guava.

1418
01:01:38,760 --> 01:01:39,680
What do you mean?

1419
01:01:39,960 --> 01:01:41,680
An apple must be with an apple,

1420
01:01:42,360 --> 01:01:44,040
and the guava must be
with the guava. - Hmm.

1421
01:01:44,200 --> 01:01:46,440
But they are exchanging them.

1422
01:01:46,520 --> 01:01:48,160
Tell me clearly what the matter is.

1423
01:01:48,240 --> 01:01:49,360
Stop telling riddles.

1424
01:01:49,720 --> 01:01:50,600
Listen to me carefully.

1425
01:01:51,240 --> 01:01:51,920
During day,

1426
01:01:52,200 --> 01:01:53,800
1st apple stays with the 2nd apple.

1427
01:01:54,200 --> 01:01:54,880
1st guava stays

1428
01:01:55,240 --> 01:01:56,040
with the 2nd guava.

1429
01:01:56,560 --> 01:01:57,520
During night,

1430
01:01:57,720 --> 01:01:59,600
1st apple goes to the 2nd guava,

1431
01:01:59,920 --> 01:02:02,000
and the 2nd apple comes
to the 1st guava.

1432
01:02:02,400 --> 01:02:04,320
And in the morning,
the apple becomes the apple,

1433
01:02:04,400 --> 01:02:05,640
and the guava becomes the guava.

1434
01:02:07,280 --> 01:02:08,160
Stop it!

1435
01:02:11,840 --> 01:02:14,480
How to tell her?
This does not happen here.

1436
01:02:15,680 --> 01:02:16,600
Get lost!

1437
01:02:18,200 --> 01:02:20,160
Didn't get my point
and slapped me too.

1438
01:02:27,720 --> 01:02:28,640
Way too far.

1439
01:02:35,480 --> 01:02:36,000
Ah!

1440
01:02:37,400 --> 01:02:40,080
Rukhsana. - Hmm.
- My foot got stuck.

1441
01:02:40,600 --> 01:02:41,640
The tooth got stuck!

1442
01:02:41,840 --> 01:02:43,840
Idiot, my foot got stuck. Come here.

1443
01:02:43,920 --> 01:02:45,560
Come here.
- Oh, sister.

1444
01:02:46,800 --> 01:02:48,120
What were you doing there?

1445
01:02:48,160 --> 01:02:50,840
I was pulling out my slipper.
- Wait.

1446
01:02:51,000 --> 01:02:51,840
Ah!

1447
01:02:52,040 --> 01:02:54,120
Carefully.

1448
01:02:54,520 --> 01:02:55,640
Okay.

1449
01:02:55,800 --> 01:02:57,560
Oh, mom.
- Sorry.

1450
01:02:57,640 --> 01:02:59,760
Wait, let me call Manveer.
- Please. - Manveer!

1451
01:03:00,880 --> 01:03:02,160
Manveer, come here quickly.

1452
01:03:02,240 --> 01:03:03,920
Sister, try again.
- Ah!

1453
01:03:04,160 --> 01:03:04,880
Try again.

1454
01:03:04,960 --> 01:03:06,080
What happened?
What are you doing here?

1455
01:03:06,280 --> 01:03:08,160
Manveer, my foot got stuck.

1456
01:03:08,240 --> 01:03:09,920
What were you doing
with your foot in there?

1457
01:03:10,000 --> 01:03:11,160
I was pulling the slipper out.

1458
01:03:11,240 --> 01:03:12,360
Slipper? Whose?
- Mine.

1459
01:03:12,600 --> 01:03:15,640
Both of you grab and pull me.
My foot will get pulled, then.

1460
01:03:15,720 --> 01:03:16,080
Yes.

1461
01:03:16,920 --> 01:03:17,840
Hold her.

1462
01:03:19,840 --> 01:03:21,400
Oh, mom.
- Sorry.

1463
01:03:25,360 --> 01:03:27,080
What happened?
- It's hurting.

1464
01:03:27,160 --> 01:03:28,120
Pull her now.

1465
01:03:28,200 --> 01:03:29,080
One, two, three!

1466
01:03:29,360 --> 01:03:30,600
Ah!
- Why are you pulling me?

1467
01:03:30,720 --> 01:03:32,240
I am pulling her leg.

1468
01:03:32,760 --> 01:03:34,600
Okay, then.
- Apply some force.

1469
01:03:34,680 --> 01:03:36,200
With some power.

1470
01:03:36,360 --> 01:03:37,600
Carefully.
- Ah!

1471
01:03:38,240 --> 01:03:38,960
Wow!

1472
01:03:40,280 --> 01:03:41,120
So you guys

1473
01:03:41,360 --> 01:03:43,000
are creating this mess in our house.

1474
01:03:43,760 --> 01:03:44,400
Fine, then.

1475
01:03:45,440 --> 01:03:47,720
Now I will tell your misdeeds
to aunt.

1476
01:03:50,160 --> 01:03:51,480
Aunt!

1477
01:03:52,000 --> 01:03:52,840
Rahim!

1478
01:03:53,600 --> 01:03:55,320
Aunt!

1479
01:04:20,280 --> 01:04:22,880
Manveer brother.
- Yes, Rahim brother.

1480
01:04:23,720 --> 01:04:25,640
T20 or one day?

1481
01:04:26,720 --> 01:04:29,960
Let us save the time
and come directly to T20.

1482
01:04:31,040 --> 01:04:33,360
Tell me, what will you choose?
Batting

1483
01:04:33,880 --> 01:04:34,640
or bowling?

1484
01:04:35,840 --> 01:04:37,480
Seeing the size of the ball,

1485
01:04:38,320 --> 01:04:40,520
I would like to bat first.

1486
01:04:40,760 --> 01:04:42,920
As per the size of this ball,

1487
01:04:43,000 --> 01:04:44,840
we would have to bat.

1488
01:04:45,200 --> 01:04:46,800
That means we both

1489
01:04:48,240 --> 01:04:50,280
can open.
- We sure will open.

1490
01:04:52,480 --> 01:04:54,680
Okay, then. Tell me, Mr. ball,

1491
01:04:55,800 --> 01:04:56,800
what did you see?

1492
01:04:57,440 --> 01:04:59,480
Tell me, what did you hear?

1493
01:05:00,200 --> 01:05:01,440
I saw everything,

1494
01:05:01,920 --> 01:05:03,080
and I heard everything.

1495
01:05:04,120 --> 01:05:05,440
The 1st was with the 2nd,

1496
01:05:05,880 --> 01:05:07,240
and the 2nd was with the 1st.

1497
01:05:08,000 --> 01:05:09,560
The 1st was with 2nd and 3rd.

1498
01:05:10,120 --> 01:05:11,680
The 3rd was with 1st and 2nd.

1499
01:05:12,280 --> 01:05:15,280
Everything is messed up
in this house.

1500
01:05:15,560 --> 01:05:18,800
I will tell all this to aunt.

1501
01:05:21,160 --> 01:05:22,880
Rahim bro.
- Yes, brother.

1502
01:05:23,120 --> 01:05:24,200
This ball

1503
01:05:24,280 --> 01:05:26,440
has seen a lot.

1504
01:05:27,440 --> 01:05:28,440
The ball is getting old.

1505
01:05:29,080 --> 01:05:31,920
When a ball starts talking,

1506
01:05:32,760 --> 01:05:34,600
then its threads should be broken.

1507
01:05:35,680 --> 01:05:37,200
Get ready for the first ball.
Come on.

1508
01:05:37,400 --> 01:05:38,480
No!
- One...

1509
01:05:38,680 --> 01:05:39,480
No.
- Two...

1510
01:05:39,680 --> 01:05:40,320
No.

1511
01:05:40,400 --> 01:05:41,880
No!

1512
01:05:55,440 --> 01:05:56,560
Dhol.

1513
01:05:57,080 --> 01:05:58,000
Dhol.

1514
01:06:00,560 --> 01:06:01,480
Oh my God!

1515
01:06:02,160 --> 01:06:03,960
What happened to you?

1516
01:06:07,080 --> 01:06:08,160
Why don't you say something?

1517
01:06:08,520 --> 01:06:11,440
Aunt, I think it was a big accident.

1518
01:06:11,920 --> 01:06:13,760
I think he lost his voice.

1519
01:06:14,920 --> 01:06:15,760
You are right.

1520
01:06:16,440 --> 01:06:17,720
Where did it happened, son?

1521
01:06:18,800 --> 01:06:21,280
You will get a cut, son.
Keep it aside.

1522
01:06:22,800 --> 01:06:23,920
Even your hand is plastered.

1523
01:06:24,800 --> 01:06:27,920
It's okay, Dhol. Have some rest.
I will cook today.

1524
01:06:28,120 --> 01:06:29,040
Yes, she can cook.

1525
01:06:29,440 --> 01:06:30,200
Yes, kid.

1526
01:06:30,640 --> 01:06:31,360
Nimmi, - Yes.

1527
01:06:31,440 --> 01:06:33,080
Help him in the kitchen.
- Okay.

1528
01:06:33,160 --> 01:06:33,960
Sure.

1529
01:06:39,040 --> 01:06:40,120
Control your eyes.

1530
01:06:40,200 --> 01:06:41,640
Or you will lose your sight too.

1531
01:06:42,840 --> 01:06:44,400
Do you want to make
cauliflower today?

1532
01:06:45,200 --> 01:06:46,000
Sister.

1533
01:07:16,920 --> 01:07:18,640
Dhol, where are the tomatoes?

1534
01:07:21,920 --> 01:07:22,680
Fridge.

1535
01:07:23,080 --> 01:07:23,840
Okay.

1536
01:07:46,880 --> 01:07:47,640
Dhol,

1537
01:07:49,200 --> 01:07:50,520
go and tell aunt that

1538
01:07:50,960 --> 01:07:53,160
she is my sister.
- Tell her about me too.

1539
01:07:53,840 --> 01:07:55,720
That I am Rukhsana's brother.

1540
01:07:56,720 --> 01:07:58,760
Yes, Dhol, tell her.

1541
01:07:59,160 --> 01:07:59,920
Sell her?

1542
01:08:00,360 --> 01:08:01,720
Tell her.
- Oh.

1543
01:08:01,800 --> 01:08:02,560
Come on.

1544
01:08:02,800 --> 01:08:04,000
She is there.
- Go.

1545
01:08:05,440 --> 01:08:06,200
Tell her.

1546
01:08:08,880 --> 01:08:09,800
What happened?

1547
01:08:10,400 --> 01:08:11,160
Now what?

1548
01:08:11,880 --> 01:08:12,640
Huh?

1549
01:08:13,480 --> 01:08:14,440
Tell her.
- Tell her.

1550
01:08:14,520 --> 01:08:15,280
Come on.

1551
01:08:16,040 --> 01:08:17,520
Come on. Go now.

1552
01:08:22,720 --> 01:08:24,040
What are you saying?

1553
01:08:24,120 --> 01:08:26,440
Don't speak if you can't.

1554
01:08:30,160 --> 01:08:31,240
Yes.

1555
01:08:31,320 --> 01:08:33,600
Sister.
- Sister.

1556
01:08:34,240 --> 01:08:36,160
Son, they both are your sisters.

1557
01:08:36,600 --> 01:08:37,520
Very good.

1558
01:08:42,640 --> 01:08:43,480
Rahim,

1559
01:08:43,560 --> 01:08:45,000
look, what happened to him?

1560
01:08:45,080 --> 01:08:46,720
Is he possessed, or what?

1561
01:08:56,000 --> 01:08:57,800
Aunt, you are right.

1562
01:08:58,200 --> 01:08:59,400
It's not an accident.

1563
01:08:59,480 --> 01:09:02,120
He is possessed by a spirit.
Possessed! - What kind of spirit?

1564
01:09:02,840 --> 01:09:03,840
I am telling you.

1565
01:09:03,920 --> 01:09:04,840
In Sheikhpura,

1566
01:09:04,920 --> 01:09:06,760
my aunt's tenant

1567
01:09:06,840 --> 01:09:08,400
was possessed.

1568
01:09:08,440 --> 01:09:10,000
It was an evil spirit.

1569
01:09:10,080 --> 01:09:11,440
Do you know what he used to do?
- What?

1570
01:09:11,520 --> 01:09:13,520
The elders in the house, - Hmm.

1571
01:09:13,600 --> 01:09:15,400
he used to attack them.

1572
01:09:16,440 --> 01:09:18,640
Do you know what we call a spirit
like this? - What?

1573
01:09:18,720 --> 01:09:19,800
Slipper spirit!

1574
01:09:20,240 --> 01:09:21,120
Slipper spirit?

1575
01:09:21,560 --> 01:09:22,320
Yes.

1576
01:09:22,840 --> 01:09:25,840
There is only one way
to exorcise such a demon.

1577
01:09:26,280 --> 01:09:28,800
He needs a lot of beating.
- Do one thing.

1578
01:09:29,000 --> 01:09:30,120
You start the process

1579
01:09:30,320 --> 01:09:32,080
with my slipper.

1580
01:09:32,160 --> 01:09:33,200
Start it!
- Yes, start it.

1581
01:09:33,720 --> 01:09:34,800
Yes, beat him.

1582
01:09:34,880 --> 01:09:36,000
Very good.

1583
01:09:36,080 --> 01:09:37,560
Brother, carefully.

1584
01:09:37,840 --> 01:09:38,840
Here.

1585
01:09:39,760 --> 01:09:41,000
The demon can be anywhere.

1586
01:09:42,880 --> 01:09:43,960
Shall I try too?

1587
01:09:44,040 --> 01:09:44,840
Sure, please.

1588
01:09:54,920 --> 01:09:56,840
This is an evil spirit,
it will slowly come out.

1589
01:09:56,920 --> 01:09:58,160
Try Pakistani slippers.

1590
01:09:58,240 --> 01:10:00,960
Mix the Pakistani and Indian,
then try. It's a British spirit.

1591
01:10:01,360 --> 01:10:02,360
What are you saying?

1592
01:10:02,440 --> 01:10:03,440
Yes.
- Then we must do it.

1593
01:10:05,720 --> 01:10:06,760
Aunt!

1594
01:10:07,200 --> 01:10:08,880
Meher!
- Greetings.

1595
01:10:09,320 --> 01:10:10,160
How are you?

1596
01:10:10,480 --> 01:10:11,600
My lovely kid.

1597
01:10:11,960 --> 01:10:14,200
You're here after so many days.

1598
01:10:14,560 --> 01:10:16,440
Aunt, I have a new job,

1599
01:10:16,840 --> 01:10:18,960
so I am busy all the time.
- Oh!

1600
01:10:21,080 --> 01:10:22,200
I am Manveer.

1601
01:10:22,520 --> 01:10:24,840
He is Rahim, she's Sultana...

1602
01:10:25,120 --> 01:10:26,800
Rukhsana.
- Rukhsana.

1603
01:10:27,000 --> 01:10:28,120
She is Nimmi.

1604
01:10:28,200 --> 01:10:30,160
This is Dhol lying here.

1605
01:10:30,240 --> 01:10:31,960
She is aunt.
- What happened to him?

1606
01:10:32,400 --> 01:10:34,160
He is possessed
by a slipper spirit, kid. - Oh!

1607
01:10:34,680 --> 01:10:35,560
Now everything is fine.

1608
01:10:36,080 --> 01:10:37,360
Let's go inside.

1609
01:10:37,440 --> 01:10:38,040
Sure.

1610
01:10:38,080 --> 01:10:39,080
Come on.

1611
01:10:39,160 --> 01:10:39,920
Let's go.

1612
01:10:42,240 --> 01:10:42,760
Are you here?

1613
01:10:42,840 --> 01:10:43,960
I am the tenant here.

1614
01:10:44,040 --> 01:10:45,240
What are you doing here?
- Hello!

1615
01:10:45,320 --> 01:10:46,480
This is my aunt's house.

1616
01:10:46,840 --> 01:10:48,080
I am here for vacation.

1617
01:10:48,160 --> 01:10:49,240
There is no need for that.

1618
01:10:49,280 --> 01:10:51,400
It's a week-long holiday.
- One week!

1619
01:10:51,600 --> 01:10:52,840
No need for any holiday.

1620
01:10:52,920 --> 01:10:55,040
I just got you a job. - Shut up.
- It's an unnecessary holiday.

1621
01:10:55,120 --> 01:10:56,520
You are here, and I am too.

1622
01:10:56,720 --> 01:10:58,160
We'll have fun.
- There's no fun.

1623
01:10:58,560 --> 01:10:59,360
Come inside.

1624
01:10:59,520 --> 01:11:00,800
Uh...
- Come on.

1625
01:11:01,520 --> 01:11:03,040
What happened?
Why are you getting angry?

1626
01:11:09,040 --> 01:11:09,800
Sister.

1627
01:11:10,400 --> 01:11:11,160
Hmm?

1628
01:11:11,560 --> 01:11:12,520
Do you know

1629
01:11:13,160 --> 01:11:13,920
who is that girl?

1630
01:11:14,440 --> 01:11:16,360
Yeah, she is her niece.

1631
01:11:16,640 --> 01:11:17,720
How do you know her?

1632
01:11:18,600 --> 01:11:20,600
Sister, she is Meher.
- What!

1633
01:11:22,240 --> 01:11:23,600
She is Meher.

1634
01:11:26,240 --> 01:11:27,840
Meher?
- Yes.

1635
01:11:28,240 --> 01:11:30,360
Oh my! Now what, Manveer?

1636
01:11:31,200 --> 01:11:32,680
I don't know but

1637
01:11:32,760 --> 01:11:34,480
if she finds out,
she'll blow my head off.

1638
01:11:34,560 --> 01:11:35,520
You will not be spared either.

1639
01:11:35,560 --> 01:11:37,360
Oh my! What should we do then?

1640
01:11:38,680 --> 01:11:39,800
As long as she is here,

1641
01:11:40,320 --> 01:11:42,400
we will not let her know
about this drama

1642
01:11:42,600 --> 01:11:43,360
of husband and wife.

1643
01:11:43,520 --> 01:11:44,400
Have you gone mad?

1644
01:11:44,720 --> 01:11:46,160
She will know it like this.

1645
01:11:46,240 --> 01:11:48,200
What will you call me if not wife?

1646
01:11:48,280 --> 01:11:49,160
That I am a maid?

1647
01:11:49,320 --> 01:11:50,880
I...
- Maid?

1648
01:11:51,240 --> 01:11:52,840
Hi. - Hi, who is the maid?

1649
01:11:53,800 --> 01:11:54,800
Nothing, uh...

1650
01:11:54,880 --> 01:11:56,920
We have got a maid. She is Nimmi.

1651
01:11:57,240 --> 01:11:59,520
Nimmi is from Bihar, Darbhanga.

1652
01:11:59,600 --> 01:12:01,480
Special maid from India.

1653
01:12:01,560 --> 01:12:02,960
Okay.
- I told her that

1654
01:12:03,040 --> 01:12:04,000
a special guest is here.

1655
01:12:04,080 --> 01:12:05,440
So please cook 'paneer' for her.

1656
01:12:05,520 --> 01:12:07,760
Do you know how to cook 'paneer'?

1657
01:12:07,840 --> 01:12:08,480
Of course, sir.

1658
01:12:08,560 --> 01:12:10,080
You have to cook 'paneer'.
- I just love 'paneer'.

1659
01:12:10,160 --> 01:12:12,080
Okay. Food should be on the table

1660
01:12:12,160 --> 01:12:13,640
at exactly 8:00.

1661
01:12:13,720 --> 01:12:15,280
Sure, sir. It will.

1662
01:12:15,360 --> 01:12:16,640
Very good!

1663
01:12:17,120 --> 01:12:17,880
Carry on.

1664
01:12:19,160 --> 01:12:20,680
Let's go to the garden.

1665
01:12:20,880 --> 01:12:21,680
Come on, then.

1666
01:12:22,720 --> 01:12:23,480
Sorry.

1667
01:12:25,720 --> 01:12:26,640
Maid.

1668
01:12:26,920 --> 01:12:27,680
Very good.

1669
01:12:28,120 --> 01:12:28,880
Aunt,

1670
01:12:29,520 --> 01:12:30,600
it's 'paneer' today.

1671
01:12:31,000 --> 01:12:31,520
'Paneer.'

1672
01:12:31,600 --> 01:12:34,120
Deer? What are you saying?

1673
01:12:34,400 --> 01:12:35,960
Oh my God! I don't eat deer.

1674
01:12:36,200 --> 01:12:37,440
Rukhsana.
- Yes.

1675
01:12:37,520 --> 01:12:39,120
Try to hear it properly.

1676
01:12:39,440 --> 01:12:40,920
Why would they make a deer?

1677
01:12:41,000 --> 01:12:42,720
He said 'paneer'. 'Paneer!'

1678
01:12:43,000 --> 01:12:44,320
'Panner!'
- Hmm.

1679
01:12:44,400 --> 01:12:46,560
Okay, 'paneer'.

1680
01:12:46,640 --> 01:12:47,400
Meher,

1681
01:12:47,720 --> 01:12:49,080
your mother does not feed you?

1682
01:12:49,160 --> 01:12:50,560
Just look at yourself.

1683
01:12:50,640 --> 01:12:51,720
Dieting, aunt.

1684
01:12:51,960 --> 01:12:53,320
It's very good for girls.

1685
01:12:53,400 --> 01:12:54,240
Enough!

1686
01:12:54,720 --> 01:12:57,120
First, pay for the gym
and then pay for the doctor.

1687
01:12:58,080 --> 01:13:00,600
Dhol, bring the rice.

1688
01:13:00,680 --> 01:13:01,440
Here's the rice.

1689
01:13:01,800 --> 01:13:04,000
It's not Dhol, aunt.
I prepared the dinner today.

1690
01:13:04,080 --> 01:13:05,080
Very good.

1691
01:13:06,720 --> 01:13:07,880
Here.
- You too, please.

1692
01:13:08,160 --> 01:13:08,920
Sit here.

1693
01:13:10,000 --> 01:13:11,440
Take this.

1694
01:13:12,480 --> 01:13:13,400
Sit here now.

1695
01:13:15,280 --> 01:13:16,080
Come on.

1696
01:13:17,680 --> 01:13:18,680
Wait a minute!

1697
01:13:19,720 --> 01:13:21,640
Brother, come here.
We'll eat together.

1698
01:13:21,720 --> 01:13:22,360
Come here.

1699
01:13:22,520 --> 01:13:23,360
Oho!

1700
01:13:23,680 --> 01:13:24,960
He has already started.

1701
01:13:25,560 --> 01:13:26,440
You sit here, girl.

1702
01:13:27,640 --> 01:13:28,520
Give her a bun to eat.

1703
01:13:30,960 --> 01:13:31,880
Me?

1704
01:13:38,040 --> 01:13:38,800
That's it, sir.

1705
01:13:39,160 --> 01:13:40,280
What sir?

1706
01:13:41,040 --> 01:13:41,960
Sir...
- Sir...

1707
01:13:42,480 --> 01:13:43,480
It's just respect.

1708
01:13:43,640 --> 01:13:45,760
We respect each other.
She's just saying it out of love.

1709
01:13:47,240 --> 01:13:48,120
Okay,

1710
01:13:48,520 --> 01:13:49,280
then.

1711
01:13:50,360 --> 01:13:51,280
Have some more.

1712
01:13:51,360 --> 01:13:52,440
That's it, sir.

1713
01:13:52,520 --> 01:13:53,920
Oh!

1714
01:13:54,000 --> 01:13:56,160
You are kidding. Let's eat now.

1715
01:13:58,520 --> 01:14:00,800
Rukhsana.
- Hmm. - Please give me some.

1716
01:14:01,000 --> 01:14:02,320
Got it? Bun!

1717
01:14:02,520 --> 01:14:03,720
Don't hear something else.

1718
01:14:22,840 --> 01:14:24,160
Who drinks milk at night?

1719
01:14:24,480 --> 01:14:25,840
Manveer, who else?

1720
01:14:34,440 --> 01:14:35,200
One minute.

1721
01:14:36,440 --> 01:14:38,000
Manveer! Isn't he your sir?

1722
01:14:39,240 --> 01:14:40,760
What's going on between you two?

1723
01:14:41,080 --> 01:14:44,840
Mam, I said his name by mistake.

1724
01:14:45,080 --> 01:14:46,680
You are making too many mistakes.

1725
01:14:47,280 --> 01:14:50,000
You were talking in Bhojpuri.
Now suddenly Punjabi.

1726
01:14:50,480 --> 01:14:52,560
Mam, it was a mistake.
- Listen to me.

1727
01:14:53,040 --> 01:14:53,920
Nimmi,

1728
01:14:54,400 --> 01:14:55,360
you are here?

1729
01:14:55,440 --> 01:14:57,000
Manveer must be waiting.

1730
01:14:57,040 --> 01:14:58,080
Get ready to sleep.

1731
01:14:58,560 --> 01:15:00,120
I was just

1732
01:15:00,200 --> 01:15:01,160
leaving, aunt.
- Hey!

1733
01:15:02,120 --> 01:15:04,280
Aunt, does she sleep over there?

1734
01:15:04,360 --> 01:15:05,520
Where else would she sleep?

1735
01:15:05,600 --> 01:15:07,240
They can't even breathe
without each other.

1736
01:15:07,600 --> 01:15:08,800
You should sleep too.

1737
01:15:13,280 --> 01:15:15,400
What is happening here?

1738
01:15:21,800 --> 01:15:23,280
'For whom have you
brought this milk?'

1739
01:15:24,040 --> 01:15:26,000
'Especially for you, sir.'

1740
01:15:26,520 --> 01:15:30,720
'I am not in the mood
to have milk today.'

1741
01:15:31,200 --> 01:15:32,480
'You want something else?'

1742
01:15:33,200 --> 01:15:35,080
'Silly, if you have brought this
for me,'

1743
01:15:35,160 --> 01:15:37,160
'then I will drink
from your soft hands.'

1744
01:15:37,960 --> 01:15:38,840
'Sir.
- Can I?'

1745
01:15:38,920 --> 01:15:39,880
'Sure.'

1746
01:15:39,960 --> 01:15:41,840
'Are you sure?
- Yes.'

1747
01:15:46,600 --> 01:15:47,360
'Manveer.'

1748
01:15:48,920 --> 01:15:49,720
'Ah!'

1749
01:15:52,800 --> 01:15:53,560
Manveer.

1750
01:16:07,680 --> 01:16:10,520
You won't believe it,
but whatever we told you

1751
01:16:11,120 --> 01:16:13,000
is right.
- Hmm.

1752
01:16:13,080 --> 01:16:14,600
Meher, Rukhsana is
telling you the truth.

1753
01:16:15,280 --> 01:16:17,000
It's a really bad time for us.

1754
01:16:17,440 --> 01:16:21,480
Let alone me, Manveer has never
done anything wrong with anyone.

1755
01:16:21,800 --> 01:16:22,600
Hmm.

1756
01:16:23,400 --> 01:16:25,880
Still, I don't think this is right.

1757
01:16:26,440 --> 01:16:27,200
Manveer,

1758
01:16:27,640 --> 01:16:29,880
please look for a different room
and shift there.

1759
01:16:30,560 --> 01:16:32,120
I swear I was thinking
the same thing.

1760
01:16:32,320 --> 01:16:34,160
About shifting somewhere else.
- Enough now.

1761
01:16:34,840 --> 01:16:36,880
I don't understand
which mistake of yours

1762
01:16:36,960 --> 01:16:38,080
to believe and which not.

1763
01:16:38,280 --> 01:16:39,040
Meher,

1764
01:16:39,280 --> 01:16:40,120
please don't say this.

1765
01:16:41,320 --> 01:16:42,600
Did I ever lie to you?

1766
01:16:43,000 --> 01:16:44,120
No, right? And never will.

1767
01:16:44,480 --> 01:16:45,600
And will never hide anything.

1768
01:16:46,040 --> 01:16:47,560
Have I ever hidden anything?

1769
01:16:49,080 --> 01:16:49,840
What?

1770
01:16:54,040 --> 01:16:54,800
Aunt.

1771
01:17:00,400 --> 01:17:00,680
Oh.

1772
01:17:01,000 --> 01:17:01,320
You?

1773
01:17:01,760 --> 01:17:02,600
Haven't you slept yet?

1774
01:17:02,920 --> 01:17:04,320
I was about to sleep.

1775
01:17:04,840 --> 01:17:06,080
You didn't sleep?
- No.

1776
01:17:06,680 --> 01:17:08,520
I was there with them.

1777
01:17:08,600 --> 01:17:09,720
They are all very fun-loving.

1778
01:17:09,800 --> 01:17:11,480
Hmm.
- They take care of me as well.

1779
01:17:14,080 --> 01:17:15,040
Aunt.
- Hmm.

1780
01:17:15,600 --> 01:17:16,640
Can I ask you something?

1781
01:17:16,880 --> 01:17:17,640
Yes.

1782
01:17:17,800 --> 01:17:19,960
Why don't you make peace
with mom and dad?

1783
01:17:21,160 --> 01:17:21,720
You have

1784
01:17:21,800 --> 01:17:23,440
come to me in the middle
of the night

1785
01:17:23,480 --> 01:17:25,200
to listen to something bad
about your mother?

1786
01:17:26,000 --> 01:17:26,760
You can say it.

1787
01:17:26,920 --> 01:17:27,920
I will pile on.

1788
01:17:28,560 --> 01:17:29,320
But, aunt,

1789
01:17:29,600 --> 01:17:30,520
listen to me.

1790
01:17:30,840 --> 01:17:33,040
It's been 25 years
since that happened.

1791
01:17:33,480 --> 01:17:35,840
You haven't forgiven my parents yet.

1792
01:17:36,320 --> 01:17:37,600
How long will this last?

1793
01:17:37,800 --> 01:17:38,760
Till I die.

1794
01:17:41,160 --> 01:17:41,920
Aunt,

1795
01:17:43,280 --> 01:17:45,640
is such a big punishment
for that mistake, right?

1796
01:17:45,960 --> 01:17:46,720
Absolutely.

1797
01:17:47,560 --> 01:17:49,480
If they had not made this mistake
at that time,

1798
01:17:50,160 --> 01:17:51,400
my father would have been here.

1799
01:17:52,240 --> 01:17:54,080
My father died
because of your mother.

1800
01:17:57,120 --> 01:17:57,880
But, aunt,

1801
01:17:58,520 --> 01:18:00,040
sometimes not talking

1802
01:18:00,400 --> 01:18:02,160
makes things worse.

1803
01:18:02,680 --> 01:18:04,800
Why don't you sit together and talk?

1804
01:18:05,080 --> 01:18:06,480
Discuss it.

1805
01:18:06,760 --> 01:18:08,880
Only then will you know who is right
and who is wrong.

1806
01:18:08,960 --> 01:18:10,800
Neither have I ever talked
nor will I ever.

1807
01:18:11,280 --> 01:18:13,040
I hate your mother.

1808
01:18:14,000 --> 01:18:14,920
Go to sleep.

1809
01:18:18,840 --> 01:18:19,600
Listen,

1810
01:18:20,000 --> 01:18:20,840
you can sleep here.

1811
01:18:23,560 --> 01:18:24,560
My lovely aunt.

1812
01:18:25,680 --> 01:18:26,520
Listen, aunt, - Hmm.

1813
01:18:27,240 --> 01:18:28,480
will you take me to where

1814
01:18:28,720 --> 01:18:30,200
we used to go on picnics when

1815
01:18:30,280 --> 01:18:31,200
I was young.
- Of course.

1816
01:18:31,720 --> 01:18:33,120
We'll take these morons with us too.

1817
01:18:34,600 --> 01:18:35,360
You know,

1818
01:18:35,520 --> 01:18:37,080
they keep making noises at night

1819
01:18:37,480 --> 01:18:38,760
and sleep during the day.
- Oh.

1820
01:18:39,120 --> 01:18:41,160
I don't understand
when these people work.

1821
01:18:41,240 --> 01:18:42,000
Who knows?

1822
01:18:44,840 --> 01:18:45,840
Good night, aunt.

1823
01:18:46,440 --> 01:18:47,760
Good night, honey. Good night.

1824
01:18:47,840 --> 01:18:49,080
My kid. Sleep tight.

1825
01:19:03,920 --> 01:19:05,080
Where are you going?

1826
01:19:05,320 --> 01:19:07,000
Dhol, we are going on a picnic.

1827
01:19:08,840 --> 01:19:09,600
Really?

1828
01:19:09,760 --> 01:19:10,520
No.

1829
01:19:11,000 --> 01:19:12,200
Rukhsana, come on.

1830
01:19:12,520 --> 01:19:13,320
Don?

1831
01:19:13,600 --> 01:19:15,600
I am not going if Don is there too.

1832
01:19:17,880 --> 01:19:20,560
Not Don, come on!

1833
01:19:21,960 --> 01:19:22,920
Carefully.

1834
01:19:24,240 --> 01:19:25,120
Just a matter of time.

1835
01:19:28,760 --> 01:19:29,720
Sure, please take a seat.

1836
01:19:32,320 --> 01:19:33,840
What are you trying to say?

1837
01:19:34,440 --> 01:19:35,240
Are you hungry?

1838
01:19:35,960 --> 01:19:36,720
Does it hurt?

1839
01:19:37,360 --> 01:19:38,840
No, aunt, I think he's getting

1840
01:19:39,040 --> 01:19:40,760
possessed again.

1841
01:19:40,840 --> 01:19:42,240
I think he needs treatment.

1842
01:19:42,400 --> 01:19:43,520
Mine would be fine, or yours?

1843
01:19:43,560 --> 01:19:44,360
Tell me.

1844
01:19:46,320 --> 01:19:47,120
Okay?

1845
01:19:47,400 --> 01:19:48,160
Amazing.

1846
01:19:48,800 --> 01:19:50,280
Is the demon
really scared of slippers?

1847
01:19:50,360 --> 01:19:51,920
He is very insolent.

1848
01:19:52,080 --> 01:19:53,080
He is telling us to go.

1849
01:19:53,560 --> 01:19:54,320
Shall we? Let's go.

1850
01:19:55,320 --> 01:19:56,520
Thank you.

1851
01:20:01,480 --> 01:20:02,440
Hey!
- Yes.

1852
01:20:03,280 --> 01:20:04,800
Why are you going to sit
in the front?

1853
01:20:05,160 --> 01:20:05,920
But, aunt...

1854
01:20:06,120 --> 01:20:07,720
Let the husband
and wife sit together.

1855
01:20:07,920 --> 01:20:08,800
Come and sit with me.

1856
01:20:08,880 --> 01:20:10,080
But, aunt, I want to sit...

1857
01:20:10,120 --> 01:20:10,920
What but?

1858
01:20:11,360 --> 01:20:12,600
She is still a child.

1859
01:20:13,000 --> 01:20:14,480
It's okay, aunt. Let her sit.

1860
01:20:14,800 --> 01:20:15,560
You shut up!

1861
01:20:16,160 --> 01:20:18,040
You don't know anything.

1862
01:20:18,200 --> 01:20:20,160
Go there.
- She takes care of you.

1863
01:20:20,240 --> 01:20:20,640
Come on.

1864
01:20:20,880 --> 01:20:22,080
Wants to take my care!

1865
01:20:22,800 --> 01:20:23,600
Sorry.

1866
01:20:23,760 --> 01:20:24,880
Come on now.

1867
01:20:31,920 --> 01:20:33,480
Shall we?
- Of course, why are you asking?

1868
01:20:34,640 --> 01:20:35,440
Keep your head in.

1869
01:20:43,800 --> 01:20:44,560
Manveer,

1870
01:20:45,200 --> 01:20:46,360
what kind of place is this?

1871
01:20:46,560 --> 01:20:47,760
Don't you know any other place?

1872
01:20:48,760 --> 01:20:50,240
Aunt, you never like any place.

1873
01:20:50,520 --> 01:20:51,400
It's such a nice place.

1874
01:20:51,600 --> 01:20:53,520
Your tantrums never end,
no matter where you go.

1875
01:20:53,880 --> 01:20:55,400
You talk a lot in front of me.

1876
01:20:55,800 --> 01:20:57,560
What happens to you around her?

1877
01:20:58,840 --> 01:21:00,240
He can't even speak
even if he wants.

1878
01:21:00,840 --> 01:21:02,720
By the way, your wife is beautiful.

1879
01:21:04,800 --> 01:21:06,880
Listen, have you thought about kids?

1880
01:21:07,920 --> 01:21:08,720
What kids?

1881
01:21:09,480 --> 01:21:10,840
You should have kids now.

1882
01:21:12,680 --> 01:21:13,680
You are right, aunt.

1883
01:21:14,200 --> 01:21:15,320
A family is complete

1884
01:21:15,600 --> 01:21:17,120
when there are children.

1885
01:21:18,160 --> 01:21:18,920
Okay.

1886
01:21:19,520 --> 01:21:20,280
We will do it.

1887
01:21:21,040 --> 01:21:22,080
Do it?

1888
01:21:22,280 --> 01:21:24,040
Didn't you get married?

1889
01:21:24,240 --> 01:21:25,480
Oho!

1890
01:21:25,800 --> 01:21:28,320
Rukhsana, they are talking
about having kids.

1891
01:21:28,640 --> 01:21:30,240
Okay, about kids.

1892
01:21:30,320 --> 01:21:32,480
Okay, you should. Surely.

1893
01:21:32,640 --> 01:21:33,640
Who wants ice cream?

1894
01:21:33,720 --> 01:21:35,240
Everyone.
- Everyone.

1895
01:21:35,320 --> 01:21:36,720
Manveer,

1896
01:21:37,040 --> 01:21:38,240
take Meher with you.

1897
01:21:38,400 --> 01:21:39,200
She will help you.

1898
01:21:39,280 --> 01:21:40,760
Come quickly.

1899
01:21:41,680 --> 01:21:42,440
Let's go.

1900
01:21:45,080 --> 01:21:45,840
Aunt.

1901
01:21:46,400 --> 01:21:48,560
Yes.
- Can you see that ground?

1902
01:21:49,840 --> 01:21:51,560
The one in the corner.
- Yes.

1903
01:21:51,840 --> 01:21:54,320
When the Queen of Britain
used to be young.

1904
01:21:55,400 --> 01:21:56,280
She used to play there.

1905
01:21:56,560 --> 01:21:57,360
With you?

1906
01:22:00,040 --> 01:22:01,800
Want to complete the family?
- Really?

1907
01:22:02,520 --> 01:22:04,240
By the way,
you guys look great together.

1908
01:22:05,440 --> 01:22:06,480
I am helpless.

1909
01:22:07,960 --> 01:22:08,920
You are not helpless.

1910
01:22:09,440 --> 01:22:10,280
I know everything.

1911
01:22:10,640 --> 01:22:12,920
You don't want to get
out of this drama,

1912
01:22:13,520 --> 01:22:15,040
Mr Nimmi.

1913
01:22:29,520 --> 01:22:34,720
"When you are not with me,
I look for you."

1914
01:22:35,120 --> 01:22:40,040
"When you are not with me,
I look for you."

1915
01:22:41,960 --> 01:22:47,400
"My eyes keep looking for you."

1916
01:22:47,800 --> 01:22:53,000
"You tell me, what else is love?"

1917
01:22:53,440 --> 01:22:58,320
"You tell me, what else is love?"

1918
01:23:09,600 --> 01:23:14,840
"If God would have listened to me,
I would have stopped everything."

1919
01:23:15,200 --> 01:23:20,840
"I would like to say
something to you."

1920
01:23:20,920 --> 01:23:25,720
"I would like to say..."

1921
01:23:26,440 --> 01:23:31,680
"If God would have listened to me,
I would have stopped everything."

1922
01:23:32,040 --> 01:23:37,400
"I would like to say
something to you."

1923
01:23:37,680 --> 01:23:43,600
"I don't want to live
if my love is not with me."

1924
01:23:43,680 --> 01:23:49,360
"I keep looking at you
with a loving heart."

1925
01:23:49,640 --> 01:23:54,720
"You tell me, what else is love?"

1926
01:23:55,000 --> 01:24:00,280
"You tell me, what else is love?"

1927
01:24:11,400 --> 01:24:16,440
"What magic have you done that every
moment's getting so difficult?"

1928
01:24:16,960 --> 01:24:22,200
"Fill my empty heart with love."

1929
01:24:28,240 --> 01:24:33,840
"What magic have you done that every
moment's getting so difficult?"

1930
01:24:33,920 --> 01:24:38,880
"Fill my empty heart with love."

1931
01:24:39,480 --> 01:24:42,000
"My eyes want to see
you again and again"

1932
01:24:42,080 --> 01:24:45,080
"and that you to look
at me again and again."

1933
01:24:45,640 --> 01:24:48,240
"Without you,
the day seems like night,"

1934
01:24:48,320 --> 01:24:51,400
"and the night is like the day."

1935
01:24:51,480 --> 01:24:56,560
"You tell me, what else is love?"

1936
01:24:56,920 --> 01:25:02,200
"You tell me, what else is love?"

1937
01:25:13,200 --> 01:25:15,760
I had so much fun today.

1938
01:25:16,040 --> 01:25:17,040
What!

1939
01:25:17,800 --> 01:25:19,040
Bun! What bun?

1940
01:25:19,200 --> 01:25:21,440
Say that we had a lot of fun.

1941
01:25:21,760 --> 01:25:23,040
I said fun only.

1942
01:25:23,800 --> 01:25:25,560
Mom? Dad?
- Manveer.

1943
01:25:25,880 --> 01:25:28,680
You called, so we are here.

1944
01:25:28,800 --> 01:25:30,760
Come here. Hug me.

1945
01:25:30,840 --> 01:25:32,200
Come on, hug me.

1946
01:25:32,440 --> 01:25:35,520
I will hug you.
But how come you are here?

1947
01:25:35,600 --> 01:25:37,240
But you called us.
- Me?

1948
01:25:40,640 --> 01:25:43,000
Anyways, she is Meher.

1949
01:25:43,240 --> 01:25:44,400
Greetings.
- Greetings.

1950
01:25:44,640 --> 01:25:46,120
He is Rahim.
- Greetings.

1951
01:25:46,560 --> 01:25:48,880
She is Multana.
- Oh, man, she is Rukhsana. - Yeah.

1952
01:25:49,320 --> 01:25:50,240
Rukhsana.

1953
01:25:50,880 --> 01:25:52,960
And she is her aunt.

1954
01:25:53,160 --> 01:25:55,560
Greetings.
- It's her house that we live in.

1955
01:25:55,640 --> 01:25:57,280
There is Dhol.
You must have met him.

1956
01:25:57,360 --> 01:25:58,480
She...

1957
01:25:59,400 --> 01:26:01,680
Nimmi. Our daughter-in-law, right?

1958
01:26:02,960 --> 01:26:04,120
Greetings.
- Greetings.

1959
01:26:04,240 --> 01:26:06,920
Mother, bless me.

1960
01:26:07,120 --> 01:26:08,760
Bless you.
- Greetings, father.

1961
01:26:10,160 --> 01:26:12,200
What are you looking at?
Take it out. - Oh, yeah.

1962
01:26:12,480 --> 01:26:15,080
There's no need. - But why?
She is our daughter-in-law.

1963
01:26:15,920 --> 01:26:19,040
Dad, you are giving 200 rupees.
It's like a ten in here.

1964
01:26:19,720 --> 01:26:22,000
You are too much. - You didn't tell
me how come you are here.

1965
01:26:22,080 --> 01:26:25,320
You only messaged me that
'I married a girl named Nimmi.

1966
01:26:25,400 --> 01:26:28,280
But I'm ashamed. I miss you.
Please come and meet me.'

1967
01:26:28,480 --> 01:26:30,040
So we are here.
Son, I feel like crying.

1968
01:26:30,120 --> 01:26:32,760
Even I feel like crying.

1969
01:26:33,280 --> 01:26:34,920
I only told him

1970
01:26:35,000 --> 01:26:36,080
that don't be late.

1971
01:26:36,280 --> 01:26:38,160
Let's go there. He will feel good.

1972
01:26:38,240 --> 01:26:40,800
We just packed the bags
and came here.

1973
01:26:41,280 --> 01:26:43,240
I messaged you so many times
when I needed money.

1974
01:26:43,400 --> 01:26:44,920
You never replied to me once.

1975
01:26:45,040 --> 01:26:47,200
On the contrary, you have asked
for 4500 pounds from me.

1976
01:26:47,440 --> 01:26:49,480
Show me the message. Let me see.
- Here.

1977
01:26:49,560 --> 01:26:50,560
Let me check the spelling.

1978
01:27:14,400 --> 01:27:15,600
Yeah, it's all right.
- Hmm.

1979
01:27:16,600 --> 01:27:18,920
Aunt, are there any rooms...

1980
01:27:19,000 --> 01:27:20,160
Don't be so formal.

1981
01:27:20,240 --> 01:27:21,440
They are our guests.

1982
01:27:21,640 --> 01:27:23,880
They can stay in the bedroom
downstairs. - Okay.

1983
01:27:24,880 --> 01:27:27,200
Take a suitcase

1984
01:27:30,000 --> 01:27:31,200
Lets come
-Yes-Come

1985
01:27:31,400 --> 01:27:34,920
Now your work done from him
-Okay

1986
01:27:36,280 --> 01:27:37,440
Did you like the T-shirt?

1987
01:27:37,520 --> 01:27:39,000
Yes, mom. Thank you.

1988
01:27:40,120 --> 01:27:41,880
Tell me one thing.
- Yes.

1989
01:27:41,920 --> 01:27:42,920
Are you happy with him?

1990
01:27:43,600 --> 01:27:45,840
Yes, he does everything, but...

1991
01:27:45,920 --> 01:27:46,960
What is this?

1992
01:27:47,600 --> 01:27:50,120
It's been so many days, and
he neither made me talk to you

1993
01:27:50,200 --> 01:27:51,480
nor told me anything about you.

1994
01:27:51,840 --> 01:27:55,040
Mom, it's just that Manveer
is very busy. That's why...

1995
01:27:55,120 --> 01:27:57,360
How busy can he be that he can't

1996
01:27:57,640 --> 01:28:00,040
even spare two minutes
to talk to his parents?

1997
01:28:00,200 --> 01:28:02,120
Life is very busy here, mom.

1998
01:28:02,360 --> 01:28:04,520
Anyway, mom, we just live together,

1999
01:28:05,000 --> 01:28:08,040
but we actually don't live together.

2000
01:28:08,280 --> 01:28:09,040
I mean...

2001
01:28:09,440 --> 01:28:11,680
You live together but don't...

2002
01:28:11,760 --> 01:28:12,880
I didn't get you, honey.

2003
01:28:12,960 --> 01:28:14,320
I mean, mom,

2004
01:28:14,640 --> 01:28:16,320
we just live together in this house,

2005
01:28:16,720 --> 01:28:18,280
but we have not been
together that way.

2006
01:28:18,720 --> 01:28:20,280
Oh, that! Okay.

2007
01:28:20,520 --> 01:28:21,840
Yes.
- It happens, honey.

2008
01:28:22,160 --> 01:28:24,760
For six months after marriage,
it seems that

2009
01:28:24,840 --> 01:28:27,840
we are not together, we are
not in love, and we are not happy.

2010
01:28:27,920 --> 01:28:29,760
Just give it a little time,

2011
01:28:30,040 --> 01:28:31,480
there will be enough love.

2012
01:28:31,840 --> 01:28:34,280
He will not leave you at all.

2013
01:28:34,520 --> 01:28:35,560
Listen to me, kid,
- Yes.

2014
01:28:35,880 --> 01:28:37,440
Don't call him by his name.

2015
01:28:37,920 --> 01:28:40,760
Years have passed, but still, I do
not call your father by his name.

2016
01:28:40,920 --> 01:28:42,320
But I can call him by his name, mom.

2017
01:28:42,960 --> 01:28:43,600
Why is that?

2018
01:28:43,680 --> 01:28:45,560
I am five years older than Manveer.

2019
01:28:49,360 --> 01:28:50,840
Oh my God!

2020
01:28:52,320 --> 01:28:53,280
Five years!

2021
01:28:54,400 --> 01:28:56,080
You just never know
about England's weather.

2022
01:28:56,560 --> 01:28:59,400
There is the sun one moment.
Then it goes away the next moment.

2023
01:29:00,200 --> 01:29:02,080
Forget about England's weather.

2024
01:29:02,920 --> 01:29:05,080
I don't feel good about anything.

2025
01:29:05,520 --> 01:29:06,440
What happened?

2026
01:29:07,880 --> 01:29:10,080
Talking to Nimmi at night,

2027
01:29:11,280 --> 01:29:13,280
I felt they are not happy
with each other.

2028
01:29:13,880 --> 01:29:15,400
Stop thinking all that.

2029
01:29:15,720 --> 01:29:18,080
They all live like this only.

2030
01:29:18,400 --> 01:29:19,480
Stop worrying.

2031
01:29:19,560 --> 01:29:20,680
Many of my friends live here.

2032
01:29:20,840 --> 01:29:22,640
They always tell me stories.

2033
01:29:23,520 --> 01:29:24,280
My word.

2034
01:29:24,840 --> 01:29:26,720
She calls him by his name.

2035
01:29:27,720 --> 01:29:29,360
She is five years older than him.

2036
01:29:30,560 --> 01:29:32,040
I don't understand

2037
01:29:32,360 --> 01:29:34,320
what did Manveer see in her.

2038
01:29:34,840 --> 01:29:36,640
Stop worrying about all this.

2039
01:29:36,800 --> 01:29:39,240
Let's go to them and meet them.

2040
01:29:40,040 --> 01:29:41,280
It's 7:00 in the morning already.

2041
01:29:41,480 --> 01:29:42,240
Let's go.

2042
01:29:43,560 --> 01:29:44,320
Come on.

2043
01:30:05,400 --> 01:30:06,360
Didn't I tell you

2044
01:30:06,560 --> 01:30:07,600
that something is wrong?

2045
01:30:08,160 --> 01:30:10,080
Do people sleep like this here?

2046
01:30:10,600 --> 01:30:11,720
You just don't worry.

2047
01:30:12,040 --> 01:30:13,880
I will ask Rahim.

2048
01:30:14,640 --> 01:30:15,640
What will you find out?

2049
01:30:20,840 --> 01:30:22,640
Look, uncle.
- Yes.

2050
01:30:22,880 --> 01:30:26,200
Look at The Great French Road.
- Okay.

2051
01:30:26,280 --> 01:30:27,320
So where does it go?

2052
01:30:28,280 --> 01:30:29,560
It goes to France,

2053
01:30:29,640 --> 01:30:31,560
not Ludhiana, of course.

2054
01:30:31,920 --> 01:30:33,400
Where is the way to India?

2055
01:30:33,640 --> 01:30:35,360
India? - Yes.
- That side.

2056
01:30:35,640 --> 01:30:36,840
And Pakistan?

2057
01:30:37,160 --> 01:30:38,880
Pakistan, along with that.
- Okay.

2058
01:30:39,720 --> 01:30:41,720
So you know the way to India,

2059
01:30:41,800 --> 01:30:44,000
Pakistan, and France,

2060
01:30:44,560 --> 01:30:46,160
but you don't know the way
to your room?

2061
01:30:47,720 --> 01:30:50,240
Why did you sleep
in Manveer's room yesterday?

2062
01:30:50,600 --> 01:30:51,600
Me?
- Yes.

2063
01:30:53,280 --> 01:30:55,040
Oh, that!

2064
01:30:55,640 --> 01:30:57,560
Uh... yes!

2065
01:30:58,080 --> 01:30:59,480
Me and Manveer

2066
01:31:00,040 --> 01:31:01,000
were just drinking

2067
01:31:01,640 --> 01:31:02,840
in the night.

2068
01:31:03,240 --> 01:31:04,000
Then

2069
01:31:04,880 --> 01:31:06,280
we drank too much.

2070
01:31:06,840 --> 01:31:08,200
Then Nimmi got angry

2071
01:31:08,280 --> 01:31:09,960
and went to the other room.

2072
01:31:10,200 --> 01:31:11,440
We were there only.

2073
01:31:12,000 --> 01:31:14,200
Then fell asleep sitting there.
- Oh.

2074
01:31:14,520 --> 01:31:17,560
Don't drink so much
that you can't even walk five steps.

2075
01:31:17,920 --> 01:31:19,720
Try drinking English brand sometime,

2076
01:31:20,120 --> 01:31:21,520
then you will know

2077
01:31:21,920 --> 01:31:24,800
what happens even after two pegs.

2078
01:31:25,160 --> 01:31:25,920
Really?

2079
01:31:26,240 --> 01:31:27,480
I would like

2080
01:31:27,880 --> 01:31:30,160
to taste that brand.
- Oh my!

2081
01:31:30,400 --> 01:31:32,600
You are my man, aren't you?

2082
01:31:34,080 --> 01:31:35,600
Your mobile is ringing.

2083
01:31:39,760 --> 01:31:41,480
Who is this Shaida?

2084
01:31:41,800 --> 01:31:43,880
Hmm? - Shaida.
- Shaida, who?

2085
01:31:44,800 --> 01:31:46,080
The one with the message.

2086
01:31:46,520 --> 01:31:47,800
Shaida!

2087
01:31:47,880 --> 01:31:48,840
Oh!
- Yes.

2088
01:31:48,920 --> 01:31:50,080
No one.
- Really?

2089
01:31:50,160 --> 01:31:51,320
No one?
- No one.

2090
01:31:51,400 --> 01:31:52,520
Why was she talking
about some payment?

2091
01:31:52,600 --> 01:31:53,680
She is getting some payment.

2092
01:31:53,760 --> 01:31:55,320
There is no payment.

2093
01:31:55,720 --> 01:31:56,800
You have to make the payment.

2094
01:31:56,880 --> 01:32:00,280
What have you done
that you have to pay?

2095
01:32:00,360 --> 01:32:01,120
Marriage.

2096
01:32:01,200 --> 01:32:03,160
Marriage?
- Yes, Marriage!

2097
01:32:03,280 --> 01:32:04,360
Talk about marriage.

2098
01:32:04,440 --> 01:32:07,720
"Talk about marriage."

2099
01:32:07,800 --> 01:32:08,680
Marriage...

2100
01:32:09,280 --> 01:32:10,600
Pay ten pounds...
- Yes.

2101
01:32:10,840 --> 01:32:13,400
Then talk all night.
You know, it's a foreign country.

2102
01:32:13,760 --> 01:32:15,560
It doesn't feel good here.

2103
01:32:16,080 --> 01:32:18,360
Pay ten pounds, then talk all night.
Then you'll feel good.

2104
01:32:18,640 --> 01:32:19,960
Does this happen here?

2105
01:32:20,040 --> 01:32:22,080
This is the UK, uncle.

2106
01:32:22,280 --> 01:32:25,840
Pay ten pounds and get
black, yellow, green, white, blue,

2107
01:32:25,960 --> 01:32:27,480
tall, fat...

2108
01:32:28,040 --> 01:32:30,760
Pay ten pounds, then talk all night,

2109
01:32:31,080 --> 01:32:32,720
and feel good.

2110
01:32:33,760 --> 01:32:35,000
Take ten pounds.

2111
01:32:35,440 --> 01:32:36,240
What for?

2112
01:32:36,400 --> 01:32:37,200
Call her.

2113
01:32:37,680 --> 01:32:38,480
Where?

2114
01:32:38,840 --> 01:32:40,880
Where they take ten pounds to talk,

2115
01:32:40,960 --> 01:32:42,080
and make you feel good.

2116
01:33:01,560 --> 01:33:02,440
Here. Talk.

2117
01:33:03,880 --> 01:33:04,920
Hello! Yes.

2118
01:33:05,000 --> 01:33:07,680
I am Magar Singh from Punjab.

2119
01:33:08,400 --> 01:33:10,040
Hello. Hello.

2120
01:33:10,800 --> 01:33:11,600
Hello.

2121
01:33:13,440 --> 01:33:14,720
Disconnected.

2122
01:33:14,800 --> 01:33:16,120
What?
- Disconnected.

2123
01:33:18,920 --> 01:33:21,440
I think she didn't like your voice.

2124
01:33:22,440 --> 01:33:23,680
Ten pounds more.

2125
01:33:25,840 --> 01:33:27,080
Ten more.

2126
01:33:27,360 --> 01:33:29,360
Call again.
To someone else this time.

2127
01:33:33,600 --> 01:33:34,360
Here.

2128
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
Hello. Greetings.

2129
01:33:38,040 --> 01:33:39,640
I am Magar Singh.

2130
01:33:40,120 --> 01:33:40,880
Hello...

2131
01:33:41,680 --> 01:33:42,440
Disconnected again.

2132
01:33:44,720 --> 01:33:46,680
What should I talk about
with the British girl?

2133
01:33:46,760 --> 01:33:49,400
They understand English
only, so they hang up the phone.

2134
01:33:49,760 --> 01:33:52,240
Do one thing.
Put me in touch with an Indian.

2135
01:33:52,600 --> 01:33:53,480
What!

2136
01:33:53,720 --> 01:33:56,080
Put me in touch with an Indian.

2137
01:33:56,200 --> 01:33:57,880
Very good.

2138
01:33:58,320 --> 01:33:59,840
Wants to drink English,

2139
01:34:00,960 --> 01:34:02,840
but wants to talk to an Indian.

2140
01:34:04,560 --> 01:34:06,360
There is no Indian.

2141
01:34:06,560 --> 01:34:07,640
Okay, listen to me.

2142
01:34:09,000 --> 01:34:11,400
Then give me Shaida's number.

2143
01:34:12,760 --> 01:34:13,640
What?

2144
01:34:14,160 --> 01:34:16,320
Shaida. Give me Shaida's number.

2145
01:34:18,480 --> 01:34:19,400
Shaida who?

2146
01:34:19,720 --> 01:34:21,120
Same Shaida

2147
01:34:21,680 --> 01:34:23,360
we were talking about today.

2148
01:34:24,280 --> 01:34:25,640
She is not Russian, anyway.

2149
01:34:25,960 --> 01:34:27,720
No, I didn't talk to her.

2150
01:34:28,200 --> 01:34:29,520
Listen to me. Take this.

2151
01:34:30,000 --> 01:34:31,560
Take ten more pounds.

2152
01:34:31,640 --> 01:34:33,280
Call Shaida now.

2153
01:34:33,360 --> 01:34:35,440
Who is Shaida?
What happened to you, uncle?

2154
01:34:35,520 --> 01:34:37,840
Same Shaida we were talking about.

2155
01:34:38,360 --> 01:34:39,920
Have you gone mad?

2156
01:34:40,160 --> 01:34:42,040
Come on!
- Shaida.

2157
01:34:43,120 --> 01:34:44,440
You are too much.

2158
01:34:44,640 --> 01:34:46,360
I should not have sat with you.

2159
01:34:46,760 --> 01:34:48,360
It's my fault.

2160
01:34:48,440 --> 01:34:50,240
Why are you getting angry?

2161
01:34:50,280 --> 01:34:51,920
You can take my whole purse.

2162
01:34:51,960 --> 01:34:54,200
Just listen to yourself, uncle.

2163
01:34:54,800 --> 01:34:57,520
You are talking nonsense.
Are you not getting it?

2164
01:34:57,680 --> 01:35:00,680
I want to feel good.
Call her, please. Take this.

2165
01:35:00,760 --> 01:35:03,720
Should I make myself feel bad
to make you feel good?

2166
01:35:04,000 --> 01:35:05,640
'I want to talk to her.'

2167
01:35:06,120 --> 01:35:07,920
Enough.
- Come on.

2168
01:35:08,080 --> 01:35:09,640
Uncle, what happened to you?

2169
01:35:10,040 --> 01:35:13,040
You want me to go to London's jail?

2170
01:35:13,280 --> 01:35:16,240
No one is going to jail.
Have one more peg.

2171
01:35:16,320 --> 01:35:17,440
With whom?

2172
01:35:17,520 --> 01:35:20,200
You go to sleep, uncle.
- Just put her on the call.

2173
01:35:20,240 --> 01:35:21,480
Here. Have some more.

2174
01:35:23,520 --> 01:35:25,280
Listen, take the whole bottle.

2175
01:35:25,360 --> 01:35:26,800
I don't want it.

2176
01:35:26,840 --> 01:35:28,040
Uncle, what happened to you?

2177
01:35:29,000 --> 01:35:30,960
Please let me talk to her once.

2178
01:35:31,040 --> 01:35:32,920
If you were not Manveer's father,

2179
01:35:33,000 --> 01:35:35,280
I would have made
your condition worse.

2180
01:35:35,840 --> 01:35:39,040
Talking nonsense.
- Why are you getting angry?

2181
01:35:39,520 --> 01:35:42,040
Who wouldn't get angry?
You have no idea.

2182
01:35:42,080 --> 01:35:43,320
You don't know the whole thing.

2183
01:35:43,400 --> 01:35:46,120
Just don't get angry. Just call her.

2184
01:35:46,440 --> 01:35:48,680
Uncle, are you stuck or what?

2185
01:35:52,120 --> 01:35:52,920
Listen,

2186
01:35:53,520 --> 01:35:55,000
drink one more.

2187
01:35:55,240 --> 01:35:55,720
Why?

2188
01:35:55,880 --> 01:35:57,760
A small one.
- Uncle, leave me.

2189
01:35:58,240 --> 01:35:59,120
Enough now.

2190
01:35:59,200 --> 01:36:00,280
Don't get angry.

2191
01:36:00,360 --> 01:36:01,720
What?
- Why are you getting angry?

2192
01:36:01,800 --> 01:36:04,440
Just listen to yourself...
- Where are you going?

2193
01:36:04,760 --> 01:36:05,840
Where are you going?

2194
01:36:05,920 --> 01:36:08,360
Where I should have gone before.

2195
01:36:08,440 --> 01:36:11,320
You should have called

2196
01:36:11,400 --> 01:36:12,480
Shaida, man.

2197
01:36:12,560 --> 01:36:14,280
Call

2198
01:36:14,520 --> 01:36:16,720
Shaida.
- Shut up, uncle!

2199
01:36:19,760 --> 01:36:21,120
Listen to me.

2200
01:36:23,800 --> 01:36:25,440
Why was he getting angry?

2201
01:36:26,280 --> 01:36:28,000
I wanted to feel good

2202
01:36:29,280 --> 01:36:30,440
talking to Shaida.

2203
01:36:34,520 --> 01:36:36,000
How should we tell this
to mom and dad?

2204
01:36:36,360 --> 01:36:39,600
They have started buying clothes
for Nimmi.

2205
01:36:40,160 --> 01:36:40,920
Hmm.

2206
01:36:41,000 --> 01:36:43,640
I tried so much to explain,
they don't understand.

2207
01:36:43,880 --> 01:36:45,200
If you can't explain

2208
01:36:45,720 --> 01:36:47,200
then why don't you tell the truth.

2209
01:36:47,280 --> 01:36:48,880
As if it's that simple.

2210
01:36:49,320 --> 01:36:51,680
If my dad comes to know
then he will shoot me.

2211
01:36:52,200 --> 01:36:52,960
And aunt...

2212
01:36:53,640 --> 01:36:54,640
She will call the police.

2213
01:36:54,920 --> 01:36:58,280
They will put my parents in jail
along with me. - Me too. - Hmm.

2214
01:36:58,480 --> 01:37:00,200
If you can't tell them,

2215
01:37:00,760 --> 01:37:02,440
you can show them.
- What do you mean?

2216
01:37:02,640 --> 01:37:03,880
I mean...

2217
01:37:03,960 --> 01:37:07,320
You talk very nicely in front
of your parents

2218
01:37:07,640 --> 01:37:09,440
and live as a very good couple.

2219
01:37:09,680 --> 01:37:10,800
Now do the opposite.

2220
01:37:11,040 --> 01:37:13,400
To make them feel that something
is not right between you two.

2221
01:37:13,760 --> 01:37:16,120
Means I should torture Manveer?

2222
01:37:16,200 --> 01:37:17,560
You should behave like a housemaid.

2223
01:37:17,800 --> 01:37:18,600
Like daughter-in-law.

2224
01:37:18,720 --> 01:37:21,120
They will automatically
separate you both after that.

2225
01:37:21,760 --> 01:37:22,680
Now just wait and watch

2226
01:37:22,880 --> 01:37:24,480
Nimmi's second version.

2227
01:37:24,560 --> 01:37:26,800
Sister, liberate the country.

2228
01:37:31,960 --> 01:37:33,400
Daughter-in-law made this?
- Here.

2229
01:37:34,480 --> 01:37:35,680
No, mom. I made this.

2230
01:37:36,200 --> 01:37:37,320
She is getting ready.

2231
01:37:37,600 --> 01:37:38,480
For Gurudwara?

2232
01:37:53,240 --> 01:37:54,040
Manveer,

2233
01:37:54,440 --> 01:37:56,320
I am going to dinner with Chand.

2234
01:37:56,400 --> 01:37:58,200
Then I will go
for a movie with John.

2235
01:37:58,400 --> 01:38:00,440
Then Babbar will drop me.

2236
01:38:00,520 --> 01:38:01,760
Don't worry about that.

2237
01:38:01,840 --> 01:38:04,760
Is this Babbar, the one who works
with you in the office?

2238
01:38:04,840 --> 01:38:05,880
Yes. He is the one.

2239
01:38:06,200 --> 01:38:07,880
How many times have I told you that

2240
01:38:07,960 --> 01:38:09,600
I don't like you
hanging out with him?

2241
01:38:09,680 --> 01:38:12,040
Stop talking nonsense.
How many times have I told you

2242
01:38:12,200 --> 01:38:14,000
to not interfere in my life?

2243
01:38:14,040 --> 01:38:15,400
Let me be who I am.

2244
01:38:15,480 --> 01:38:17,320
Don't you dare interfere in my life.

2245
01:38:18,360 --> 01:38:20,600
Am I interfering?
- And listen to me carefully.

2246
01:38:20,680 --> 01:38:22,080
Dinner is kept in the fridge.

2247
01:38:22,360 --> 01:38:23,800
All of you, heat it and eat it.

2248
01:38:23,960 --> 01:38:26,640
Tell your mom, especially.
Anyway, she sits all day long.

2249
01:38:26,680 --> 01:38:27,960
Let her do some work.

2250
01:38:37,440 --> 01:38:38,200
Son,

2251
01:38:38,600 --> 01:38:40,240
she doesn't even care about you.

2252
01:38:40,600 --> 01:38:41,840
That's why I called you here.

2253
01:38:42,640 --> 01:38:43,680
Find a solution.

2254
01:38:43,760 --> 01:38:45,640
I am living in hell. In hell!

2255
01:38:45,720 --> 01:38:47,280
Don't worry. Don't feel bad.

2256
01:38:47,680 --> 01:38:49,240
Let her come in the evening,

2257
01:38:49,560 --> 01:38:51,600
we will teach her a lesson.

2258
01:38:51,680 --> 01:38:53,680
Then why didn't you stop her now?
She was right here.

2259
01:38:53,760 --> 01:38:55,680
Now she's gone.
- Gone!

2260
01:38:56,200 --> 01:38:58,560
This is the fear. Gone for good.

2261
01:38:58,800 --> 01:38:59,760
No, son.

2262
01:39:01,120 --> 01:39:01,880
Can I leave her?

2263
01:39:03,120 --> 01:39:04,920
Don't talk nonsense.

2264
01:39:05,640 --> 01:39:06,960
Let me think about this.

2265
01:39:07,800 --> 01:39:08,640
This is what it is.

2266
01:39:13,560 --> 01:39:15,960
I think we will get
to watch an action movie today.

2267
01:39:16,320 --> 01:39:17,400
Let's order some popcorn.

2268
01:39:18,760 --> 01:39:20,240
You are going to get a divorce.

2269
01:39:25,760 --> 01:39:26,520
Hi.

2270
01:39:26,880 --> 01:39:27,720
Finally.

2271
01:39:28,240 --> 01:39:30,480
Is this the time to come home?
- Then what is?

2272
01:39:30,920 --> 01:39:32,120
And what is this meeting for?

2273
01:39:32,480 --> 01:39:34,720
Look, girl, we are noticing it
for two days now.

2274
01:39:34,960 --> 01:39:37,200
Have some respect for your husband.
- Exactly.

2275
01:39:38,040 --> 01:39:39,120
He is younger than me.

2276
01:39:39,320 --> 01:39:41,720
I don't like serving him,
talking nicely and all.

2277
01:39:41,880 --> 01:39:44,240
This is England, not your village!

2278
01:39:44,320 --> 01:39:45,080
Shut up!

2279
01:39:45,880 --> 01:39:48,120
Just listen to your mother-in-law!
- Hmm.

2280
01:39:48,960 --> 01:39:50,640
If he leaves you,

2281
01:39:50,760 --> 01:39:54,080
no John, Chand, and Babbar
will stand with you.

2282
01:39:54,160 --> 01:39:54,920
Sit here!

2283
01:39:58,040 --> 01:39:58,640
Look, honey,

2284
01:39:58,880 --> 01:40:00,880
get along with each other.

2285
01:40:01,360 --> 01:40:02,600
Love each other.

2286
01:40:03,400 --> 01:40:04,760
This attitude is not good.

2287
01:40:05,200 --> 01:40:07,520
Manveer, why don't
you say something?

2288
01:40:09,320 --> 01:40:11,120
I was just saying that

2289
01:40:11,760 --> 01:40:14,160
there are a lot of problems
between us.

2290
01:40:14,240 --> 01:40:16,600
There is only one solution
to all the problems, son.

2291
01:40:16,880 --> 01:40:17,680
Have a baby.

2292
01:40:17,760 --> 01:40:19,400
She is absolutely right.

2293
01:40:19,680 --> 01:40:20,800
If you have a child,

2294
01:40:21,080 --> 01:40:23,320
then all your problems will go away.

2295
01:40:23,400 --> 01:40:25,160
Baby?
- Baby!

2296
01:40:26,600 --> 01:40:27,400
Baby.

2297
01:40:34,640 --> 01:40:36,560
So they want a baby now.

2298
01:40:37,080 --> 01:40:37,560
Hmm.

2299
01:40:37,880 --> 01:40:38,640
Yes.

2300
01:40:38,880 --> 01:40:40,480
Now preparations are being made

2301
01:40:40,560 --> 01:40:42,120
to name the children of these two.

2302
01:40:43,120 --> 01:40:44,200
If you can stop this,

2303
01:40:44,400 --> 01:40:46,000
then stop this drama now.

2304
01:40:46,360 --> 01:40:48,240
I am trying my best, Meher.

2305
01:40:48,680 --> 01:40:49,480
What else can I do?

2306
01:40:49,680 --> 01:40:52,560
Oho! Why are you crying, brother?

2307
01:40:52,640 --> 01:40:53,760
Why don't you try? Try!

2308
01:40:53,880 --> 01:40:56,560
Rukhsana. - Hmm.
- You also try to hear properly.

2309
01:40:57,360 --> 01:41:00,120
Manveer, stop this drama
as soon as possible.

2310
01:41:00,320 --> 01:41:02,760
Otherwise, I'll say yes
to Dillon uncle's son.

2311
01:41:03,000 --> 01:41:04,800
Then cry for the rest of your life.

2312
01:41:06,080 --> 01:41:08,040
By the way, I have heard that
if there is a divorce

2313
01:41:08,280 --> 01:41:09,680
between husband and wife,

2314
01:41:10,080 --> 01:41:12,920
then there is no question
of having a child.

2315
01:41:13,120 --> 01:41:14,400
Who is getting divorced?

2316
01:41:14,560 --> 01:41:15,320
You.

2317
01:41:15,600 --> 01:41:16,760
Stop kidding, brother.

2318
01:41:17,120 --> 01:41:18,800
I'm trying to persuade mom and dad.

2319
01:41:19,000 --> 01:41:21,200
If they aren't getting my point,
what can I do?

2320
01:41:21,840 --> 01:41:23,320
By the way, I have a solution

2321
01:41:23,800 --> 01:41:25,200
to make them understand.

2322
01:41:25,800 --> 01:41:27,840
They will automatically say that

2323
01:41:27,920 --> 01:41:29,520
'Nimmi, get out of our boy's life.'

2324
01:41:29,840 --> 01:41:30,920
What is that?
- What is that?

2325
01:41:31,160 --> 01:41:32,000
It is...

2326
01:41:37,920 --> 01:41:38,760
Brilliant!

2327
01:41:39,880 --> 01:41:40,640
Let's go.

2328
01:41:41,880 --> 01:41:43,200
What happened, by the way?

2329
01:41:44,240 --> 01:41:45,000
What?

2330
01:41:45,520 --> 01:41:46,760
What happened?

2331
01:41:47,120 --> 01:41:47,880
Divorce.

2332
01:41:49,600 --> 01:41:51,000
What should we do, sister?

2333
01:41:51,240 --> 01:41:52,840
The situation is
getting out of control.

2334
01:41:53,440 --> 01:41:55,280
The girl was fine before you came.

2335
01:41:55,800 --> 01:41:58,440
She used to do all the household
chores, and she was very fun-loving.

2336
01:42:00,520 --> 01:42:01,320
Please come.

2337
01:42:03,160 --> 01:42:04,200
Mom and dad,

2338
01:42:04,960 --> 01:42:07,000
I have something important
to talk to you.

2339
01:42:07,840 --> 01:42:08,600
Go on.
- Yes?

2340
01:42:09,280 --> 01:42:10,040
Actually,

2341
01:42:10,720 --> 01:42:11,920
we both made

2342
01:42:12,440 --> 01:42:13,920
a big mistake.

2343
01:42:14,480 --> 01:42:15,240
Mistake?

2344
01:42:16,520 --> 01:42:17,280
Marriage.

2345
01:42:17,720 --> 01:42:18,560
Is it a mistake?

2346
01:42:19,080 --> 01:42:20,760
No, that's not it.

2347
01:42:21,240 --> 01:42:22,880
But after marriage,

2348
01:42:23,080 --> 01:42:25,280
we both went to Scotland.

2349
01:42:25,360 --> 01:42:26,320
Did you make a mistake there?

2350
01:42:26,400 --> 01:42:27,680
No, it's not like that.

2351
01:42:27,720 --> 01:42:29,320
We went

2352
01:42:29,520 --> 01:42:30,640
to a temple in Scotland.

2353
01:42:30,920 --> 01:42:33,040
We met a priest there. He said...

2354
01:42:33,400 --> 01:42:34,680
'Are you newly married?'

2355
01:42:34,760 --> 01:42:36,160
We said, 'yes, we
are newly married'.

2356
01:42:36,680 --> 01:42:38,640
He said, 'yeah, I can see that'.

2357
01:42:39,240 --> 01:42:40,920
He said, 'have you got your
horoscopes matched

2358
01:42:41,000 --> 01:42:42,200
before your marriage?'

2359
01:42:42,280 --> 01:42:44,640
I said, 'we don't believe in this'.
Mom and dad, you also don't, right?

2360
01:42:44,720 --> 01:42:46,480
No.
- Then he said...

2361
01:42:46,680 --> 01:42:49,160
This is very popular these days.
What's that? - Trend.

2362
01:42:49,240 --> 01:42:51,280
Trend. It's a trend these days.
'You should get them matched.'

2363
01:42:51,320 --> 01:42:53,320
We said, 'okay if you want,
you can match them.'

2364
01:42:53,560 --> 01:42:56,120
Then after matching, he said that
'the girl is...' What's the word?

2365
01:42:56,480 --> 01:42:58,600
'Manglik.'
- 'Manglik!'

2366
01:42:59,480 --> 01:43:00,240
Then?

2367
01:43:00,840 --> 01:43:03,320
Priest said I should have married

2368
01:43:03,400 --> 01:43:05,040
a tree before marriage.

2369
01:43:05,160 --> 01:43:06,800
Now it will be disastrous.

2370
01:43:06,880 --> 01:43:08,920
It'll be disastrous.
- That's why you don't get along.

2371
01:43:09,080 --> 01:43:10,240
You did it yourself.

2372
01:43:10,320 --> 01:43:12,280
You are right.
- What else will happen?

2373
01:43:12,360 --> 01:43:13,840
Divorce.
- Divorce.

2374
01:43:14,200 --> 01:43:15,760
Exactly.
- Or, mom,

2375
01:43:16,120 --> 01:43:18,320
garland on my picture.
- Hmm.

2376
01:43:18,680 --> 01:43:19,920
Don't say such things, son.

2377
01:43:20,560 --> 01:43:21,480
Let...

2378
01:43:22,640 --> 01:43:23,920
Let's think of a solution.

2379
01:43:25,600 --> 01:43:26,840
Listen to me.

2380
01:43:27,040 --> 01:43:29,520
Let us marry her with the tree.

2381
01:43:29,720 --> 01:43:31,360
Then after that,

2382
01:43:31,640 --> 01:43:32,520
we'll re-marry them.

2383
01:43:32,600 --> 01:43:34,960
Let me talk to them. - Right? - Hmm.
- That would be right.

2384
01:43:35,760 --> 01:43:37,800
Look, it's a serious matter.
- Very serious.

2385
01:43:38,120 --> 01:43:41,560
No one has ever been divorced
in our family.

2386
01:43:42,040 --> 01:43:43,600
So there will be no divorce.

2387
01:43:44,520 --> 01:43:46,920
We have found a solution.

2388
01:43:47,520 --> 01:43:49,160
We will re-marry you.

2389
01:43:49,640 --> 01:43:50,560
With whom?

2390
01:43:50,720 --> 01:43:52,120
With each other.

2391
01:43:52,480 --> 01:43:55,520
We will not repeat the same
mistakes. - Hmm.

2392
01:43:56,360 --> 01:43:57,600
First, we will marry

2393
01:43:57,760 --> 01:43:59,240
Nimmi to a tree.

2394
01:43:59,400 --> 01:44:00,360
After that,

2395
01:44:00,440 --> 01:44:02,680
we will re-marry you
with all the rituals.

2396
01:44:03,000 --> 01:44:06,440
And my wish to see Manveer's
marriage will also be fulfilled.

2397
01:44:07,800 --> 01:44:09,480
Mother is absolutely right.

2398
01:44:09,640 --> 01:44:10,600
It's never good

2399
01:44:10,960 --> 01:44:13,720
when a family breaks.
- Exactly.

2400
01:44:19,000 --> 01:44:19,760
Sister.

2401
01:44:20,800 --> 01:44:21,880
You idiot!

2402
01:44:23,760 --> 01:44:25,320
What did I do?
Why are you beating me?

2403
01:44:25,400 --> 01:44:26,920
Do you not know what happened?

2404
01:44:27,280 --> 01:44:31,320
Oh God! What was I thinking... Did
I say yes to you for coming here?

2405
01:44:31,400 --> 01:44:33,600
Will I have to marry a tree now?

2406
01:44:33,960 --> 01:44:35,520
I didn't say that. Mom and dad did.

2407
01:44:35,600 --> 01:44:38,480
I will not marry a tree.

2408
01:44:38,560 --> 01:44:40,040
You make your parents understand.

2409
01:44:40,120 --> 01:44:42,120
I am leaving.
I can't pull this drama any more.

2410
01:44:42,200 --> 01:44:42,760
Move aside.

2411
01:44:42,840 --> 01:44:44,520
I can't continue this drama any more.

2412
01:44:44,600 --> 01:44:45,640
Mom! Mom.

2413
01:44:45,920 --> 01:44:47,040
Listen to me, honey.

2414
01:44:47,560 --> 01:44:50,360
I am getting worried, we
have decided on the marriage,

2415
01:44:50,560 --> 01:44:51,840
but no preparation has been made.

2416
01:44:52,120 --> 01:44:53,440
Even I am worried about that.

2417
01:44:53,600 --> 01:44:54,960
No preparation has been made.

2418
01:44:55,120 --> 01:44:56,600
Let's postpone it.
- No way.

2419
01:44:57,040 --> 01:44:58,040
No need to postpone.

2420
01:44:58,280 --> 01:45:00,800
First, get rid of this problem.

2421
01:45:00,880 --> 01:45:02,880
Just think about it.
What kind of marriage is this?

2422
01:45:02,960 --> 01:45:05,280
We have no relatives here.
No one can come from Punjab, either.

2423
01:45:05,360 --> 01:45:06,880
Forget about relatives.

2424
01:45:06,960 --> 01:45:08,800
What good are they, anyway?

2425
01:45:09,960 --> 01:45:10,960
Listen, honey.
- Yes.

2426
01:45:11,040 --> 01:45:13,080
If you have any relatives of yours,
you can call them.

2427
01:45:13,560 --> 01:45:15,720
No, mom, there is no one here.

2428
01:45:16,160 --> 01:45:17,200
Really?
- Yes.

2429
01:45:19,920 --> 01:45:20,680
There is.

2430
01:45:21,200 --> 01:45:22,400
There is a relative.

2431
01:45:22,680 --> 01:45:24,480
Your relative. Your cousin.
Your brother.

2432
01:45:24,920 --> 01:45:27,760
Mom, he knows all the rituals too.

2433
01:45:27,920 --> 01:45:28,720
Really.
- Very good.

2434
01:45:29,120 --> 01:45:30,920
This is good, then.
- Really good.

2435
01:45:31,000 --> 01:45:32,320
Son, call him.

2436
01:45:32,400 --> 01:45:33,440
Call him, honey.
- Yeah.

2437
01:45:33,520 --> 01:45:34,640
Yeah, sure.

2438
01:45:38,000 --> 01:45:40,080
Now, which brother is this?

2439
01:45:40,320 --> 01:45:41,120
Slowly.

2440
01:45:41,800 --> 01:45:42,560
That

2441
01:45:43,000 --> 01:45:43,760
lover of yours.

2442
01:45:44,760 --> 01:45:46,440
Banga?
- Banga.

2443
01:45:46,760 --> 01:45:47,520
Let me call him.

2444
01:45:51,560 --> 01:45:52,320
Banga.

2445
01:45:54,360 --> 01:45:55,120
Brother!

2446
01:45:56,120 --> 01:45:57,160
Have you gone mad?

2447
01:46:00,240 --> 01:46:01,680
You don't have to
be the real brother.

2448
01:46:02,480 --> 01:46:03,520
You just have to act.

2449
01:46:03,720 --> 01:46:05,080
Do hell with your acting.

2450
01:46:05,680 --> 01:46:07,000
You made her my sister, man.

2451
01:46:07,520 --> 01:46:08,320
Enough, man!

2452
01:46:09,080 --> 01:46:10,680
It's like a work of the charity.

2453
01:46:10,960 --> 01:46:11,880
Please agree to this.

2454
01:46:12,160 --> 01:46:14,160
If there was any other relation,
I would have agreed.

2455
01:46:14,480 --> 01:46:15,760
You made her my sister, man.

2456
01:46:15,840 --> 01:46:18,360
She is a nice sister.
It's my guarantee.

2457
01:46:18,440 --> 01:46:19,520
My full guarantee.

2458
01:46:19,760 --> 01:46:20,920
Cut this act.

2459
01:46:21,400 --> 01:46:23,840
You have to get
me married to a tree.

2460
01:46:24,640 --> 01:46:26,000
I have to get that done, too, huh?

2461
01:46:26,640 --> 01:46:28,240
Because he said
that you are a priest,

2462
01:46:28,320 --> 01:46:29,760
so you will have to get it done.

2463
01:46:30,640 --> 01:46:31,400
Priest?

2464
01:46:31,840 --> 01:46:33,360
Do I look like a priest to you?

2465
01:46:34,560 --> 01:46:36,280
You just have
to perform some rituals.

2466
01:46:36,720 --> 01:46:38,440
Then say it's done.

2467
01:46:38,640 --> 01:46:39,680
They will accept that.

2468
01:46:40,040 --> 01:46:42,600
How much do you lie, man?

2469
01:46:42,680 --> 01:46:44,240
You lie a lot!

2470
01:46:45,720 --> 01:46:46,760
I am helpless.

2471
01:46:48,040 --> 01:46:49,640
Be on time, bro.
- I won't come.

2472
01:46:50,160 --> 01:46:51,200
He agreed.

2473
01:46:51,880 --> 01:46:52,640
He will surely come.

2474
01:46:52,720 --> 01:46:54,280
He has got this.

2475
01:46:54,640 --> 01:46:55,400
Shall we?

2476
01:46:55,760 --> 01:46:56,360
Come, okay?

2477
01:46:56,440 --> 01:46:57,080
Bye.

2478
01:46:57,120 --> 01:46:58,120
'Do come.'

2479
01:46:59,840 --> 01:47:00,600
Oh,

2480
01:47:00,920 --> 01:47:01,680
man. Priest!

2481
01:47:02,640 --> 01:47:03,400
Me?

2482
01:47:10,920 --> 01:47:11,680
Aunt.

2483
01:47:13,320 --> 01:47:14,080
Aunt.

2484
01:47:15,080 --> 01:47:15,880
I am leaving.

2485
01:47:15,960 --> 01:47:17,400
Are you ready?
- Yes.

2486
01:47:18,680 --> 01:47:19,760
Here. Take this.

2487
01:47:20,320 --> 01:47:21,080
My love.

2488
01:47:23,880 --> 01:47:24,920
Aunt.
- Yes.

2489
01:47:25,720 --> 01:47:27,000
I don't want this love.

2490
01:47:28,120 --> 01:47:29,840
Please make peace with my mom.

2491
01:47:30,320 --> 01:47:31,520
Consider that as love for me.

2492
01:47:31,840 --> 01:47:32,600
Honey,

2493
01:47:33,320 --> 01:47:34,600
don't even mention

2494
01:47:35,560 --> 01:47:36,480
what can't happen.

2495
01:47:39,360 --> 01:47:40,360
Don't feel bad.

2496
01:47:41,720 --> 01:47:42,720
Smile now.

2497
01:47:43,840 --> 01:47:44,600
Smile.

2498
01:47:47,760 --> 01:47:48,720
Take care.

2499
01:47:52,840 --> 01:47:54,120
I will be back soon.
- Sure.

2500
01:47:55,200 --> 01:47:56,440
I will be waiting.

2501
01:47:57,280 --> 01:47:58,040
Okay?

2502
01:48:08,040 --> 01:48:08,840
Oh, hello!

2503
01:48:09,320 --> 01:48:10,080
Where are you going?

2504
01:48:11,960 --> 01:48:12,720
Listen to me.

2505
01:48:12,960 --> 01:48:15,400
Meher, I will fix everything.
I'll look for a solution.

2506
01:48:15,880 --> 01:48:17,440
Is this a joke for you, Manveer?
Huh?

2507
01:48:18,160 --> 01:48:19,080
Are you getting married?

2508
01:48:19,600 --> 01:48:21,120
Don't you get what's happening?

2509
01:48:21,320 --> 01:48:23,800
Just trust me.
Do you think I'll let it happen?

2510
01:48:23,960 --> 01:48:25,240
Will I marry sister Nimmi?

2511
01:48:25,320 --> 01:48:26,080
Enough!

2512
01:48:27,080 --> 01:48:28,560
You did what you wanted to.

2513
01:48:29,200 --> 01:48:30,280
Now you will get to know

2514
01:48:30,680 --> 01:48:31,920
what I am going to do.

2515
01:48:32,360 --> 01:48:35,080
Have a happy married life,
Manveer Singh!

2516
01:48:35,400 --> 01:48:36,040
Meher.

2517
01:48:36,080 --> 01:48:37,240
Meher, listen to me.

2518
01:48:37,320 --> 01:48:38,040
Get off.

2519
01:48:38,120 --> 01:48:39,960
He drives so fast.
Just don't go with him.

2520
01:48:40,560 --> 01:48:41,400
Let's go.

2521
01:48:41,560 --> 01:48:42,360
Meher.

2522
01:48:55,240 --> 01:48:57,360
Son, it's getting late.

2523
01:48:57,680 --> 01:49:00,280
Call your priest. Where is he?

2524
01:49:00,360 --> 01:49:03,160
Aunt, I called him.
He is on his way here.

2525
01:49:03,440 --> 01:49:05,360
Will he come when the
auspicious time gets over?

2526
01:49:07,640 --> 01:49:08,400
He is here.

2527
01:49:09,320 --> 01:49:10,400
Come here, priest.

2528
01:49:12,560 --> 01:49:13,320
He's here.

2529
01:49:13,720 --> 01:49:14,480
Greetings.

2530
01:49:14,920 --> 01:49:16,480
He doesn't look like a priest.

2531
01:49:18,120 --> 01:49:18,920
What is this?

2532
01:49:19,120 --> 01:49:20,840
Aunt, he is a modern priest.

2533
01:49:21,320 --> 01:49:23,240
It doesn't seem
like he knows the rituals.

2534
01:49:23,400 --> 01:49:24,920
Looks like a college boy.

2535
01:49:25,000 --> 01:49:27,720
Aunt, priest are like this
in England. He is a bit modern.

2536
01:49:28,520 --> 01:49:29,960
He is my brother-in-law too.

2537
01:49:30,040 --> 01:49:31,600
My brother-in-law.
Give him some respect.

2538
01:49:31,680 --> 01:49:32,560
What's your name, boy?

2539
01:49:33,120 --> 01:49:34,200
My name is Maninder.

2540
01:49:34,280 --> 01:49:36,000
She fondly calls him Banga.

2541
01:49:36,080 --> 01:49:37,640
I also call him Banga.
- I will too.

2542
01:49:37,720 --> 01:49:39,280
Banga, come here. Please come.

2543
01:49:39,360 --> 01:49:42,680
Manveer was saying
that you work in a temple.

2544
01:49:43,080 --> 01:49:45,800
But you didn't know
that your sister is a 'Manglik'?

2545
01:49:45,840 --> 01:49:48,480
You know, a doctor cares
about the whole world

2546
01:49:49,520 --> 01:49:51,720
but he does not know
what is going on in his house.

2547
01:49:52,440 --> 01:49:53,840
Didn't know about Nimmi.

2548
01:49:54,280 --> 01:49:55,040
No problem.

2549
01:49:55,400 --> 01:49:57,200
Now perform all
the rituals properly. - Yes.

2550
01:49:57,440 --> 01:50:00,120
No trouble should come
upon our daughter-in-law.

2551
01:50:00,840 --> 01:50:01,520
Come here.
- Okay, then.

2552
01:50:01,600 --> 01:50:02,600
You can come here.

2553
01:50:02,880 --> 01:50:05,920
Come on, then.
- Yes, get her married quickly.

2554
01:50:08,040 --> 01:50:09,240
Start now, Banga.

2555
01:50:11,320 --> 01:50:12,120
What happened?

2556
01:50:12,360 --> 01:50:13,320
Start the ritual.

2557
01:50:13,680 --> 01:50:15,440
Or you need another ritual
to get yourself started?

2558
01:50:15,520 --> 01:50:17,720
He is getting emotional
as she is her sister.

2559
01:50:18,040 --> 01:50:19,400
Come on, Banga. Start it now.

2560
01:50:22,200 --> 01:50:24,000
'Every night in my dreams.'

2561
01:50:24,080 --> 01:50:25,440
Wow! Wow!

2562
01:50:25,520 --> 01:50:27,800
Wow!
- Wow? What is he saying?

2563
01:50:28,760 --> 01:50:30,240
As there is no holy fire,

2564
01:50:30,640 --> 01:50:32,800
that's why it's a little different.

2565
01:50:32,880 --> 01:50:34,800
It's the ritual.
You also should join him.

2566
01:50:35,560 --> 01:50:36,560
Okay, carry on.

2567
01:50:37,240 --> 01:50:38,640
'I see you.'

2568
01:50:38,800 --> 01:50:40,720
Wow! Wow!
- Wow! Wow!

2569
01:50:40,920 --> 01:50:43,120
'I feel you.'
- Wow! Wow!

2570
01:50:43,200 --> 01:50:45,600
'I need you.'
- Wow! Wow!

2571
01:50:45,680 --> 01:50:47,920
'I miss you.'
- Wow! Wow!

2572
01:50:48,200 --> 01:50:50,680
'You cheat me.'
- Wow! Wow!

2573
01:50:50,760 --> 01:50:53,000
'I cheat you.'
- Wow! Wow!

2574
01:50:53,040 --> 01:50:55,560
'I beat you.'
- Wow! Wow!

2575
01:50:55,720 --> 01:50:57,080
'I love you.'
- Wow! Wow!

2576
01:50:57,160 --> 01:50:58,720
Is he saying love you?

2577
01:50:58,800 --> 01:51:00,840
Wow! Wow!

2578
01:51:01,480 --> 01:51:03,960
Not love, it's a shove.
Shove all the troubles.

2579
01:51:04,160 --> 01:51:06,720
'Come back to me.'
- Wow! Wow!

2580
01:51:06,760 --> 01:51:08,720
'Don't go.'
- Wow! Wow!

2581
01:51:09,240 --> 01:51:12,400
'Now it's over.'
- Wow! Wow!

2582
01:51:12,480 --> 01:51:14,720
Wow! Wow!

2583
01:51:14,800 --> 01:51:16,160
Wow! Wow!

2584
01:51:16,520 --> 01:51:18,360
Wow! Wow!

2585
01:51:18,680 --> 01:51:19,840
Wow! Wow!

2586
01:51:19,920 --> 01:51:20,680
Brother,

2587
01:51:20,880 --> 01:51:21,720
it's over now.

2588
01:51:22,000 --> 01:51:23,360
Is it over?
- Yes.

2589
01:51:23,520 --> 01:51:24,600
Wow! Wow!

2590
01:51:24,680 --> 01:51:27,320
Congratulations!
- Many, many congratulations!

2591
01:51:27,560 --> 01:51:29,400
We'll go shopping tomorrow.

2592
01:51:29,680 --> 01:51:31,120
Then the remaining rituals.

2593
01:51:31,200 --> 01:51:32,440
Then the wedding is on Sunday.

2594
01:51:32,520 --> 01:51:34,000
Let me know
if there is anything left.

2595
01:51:34,120 --> 01:51:35,840
That's it. It's all done.

2596
01:51:36,120 --> 01:51:37,680
The wedding is on Sunday!

2597
01:51:37,920 --> 01:51:39,080
Wow! Wow!

2598
01:51:40,280 --> 01:51:42,000
Let's go inside.
- Now what?

2599
01:51:42,520 --> 01:51:43,440
Trapped me too.

2600
01:51:53,360 --> 01:51:54,760
Who is calling you?

2601
01:51:55,720 --> 01:51:56,520
Mom,

2602
01:51:58,120 --> 01:51:59,880
it's aunt's call.

2603
01:52:01,240 --> 01:52:02,280
Good that you disconnected.

2604
01:52:04,400 --> 01:52:05,720
You both are the same.

2605
01:52:06,640 --> 01:52:07,400
By the way,

2606
01:52:07,680 --> 01:52:09,400
aunt loves you a lot.

2607
01:52:09,880 --> 01:52:11,120
As if there's nothing else.

2608
01:52:11,600 --> 01:52:14,160
She doesn't even want to see
my face. Loves me, my foot.

2609
01:52:14,400 --> 01:52:15,280
Do you think like that?

2610
01:52:15,920 --> 01:52:17,720
You know she always talks about you?

2611
01:52:18,760 --> 01:52:19,840
What was sister saying?

2612
01:52:20,200 --> 01:52:21,880
Do you know what she was saying?
- Hmm?

2613
01:52:21,960 --> 01:52:23,120
Aunt was saying

2614
01:52:23,280 --> 01:52:24,680
that Nikki was like this.

2615
01:52:24,920 --> 01:52:26,680
Nikki was like that.

2616
01:52:26,760 --> 01:52:29,120
We used to pamper Nikki a lot.

2617
01:52:29,880 --> 01:52:31,240
You know what else?
- Hmm?

2618
01:52:31,320 --> 01:52:33,760
She was saying that she
can make peace with you.

2619
01:52:33,880 --> 01:52:34,840
If Nikki wants it.

2620
01:52:35,000 --> 01:52:36,920
But you have to take the initiative.

2621
01:52:37,560 --> 01:52:38,800
Me?

2622
01:52:38,960 --> 01:52:39,840
Never!

2623
01:52:41,640 --> 01:52:43,760
She blamed your father and me

2624
01:52:44,080 --> 01:52:46,440
for what happened 25 years ago.

2625
01:52:46,920 --> 01:52:49,360
Left us alone in a foreign country.

2626
01:52:49,880 --> 01:52:51,680
When I have spent
so many years without anyone,

2627
01:52:51,760 --> 01:52:52,760
I still don't need anyone.

2628
01:52:54,320 --> 01:52:55,080
Not even me?

2629
01:52:56,920 --> 01:52:58,160
You are our life.

2630
01:52:59,560 --> 01:53:01,240
But you will have to go
to your own home.

2631
01:53:01,920 --> 01:53:03,760
Then your dad and I will be here

2632
01:53:04,120 --> 01:53:05,280
as each other's support.

2633
01:53:06,360 --> 01:53:07,680
Mom, please.

2634
01:53:08,520 --> 01:53:09,960
Mr Dhillon was asking.

2635
01:53:10,440 --> 01:53:11,480
Shall I call them?

2636
01:53:12,440 --> 01:53:13,200
Mom...

2637
01:53:13,440 --> 01:53:14,200
Hmm?

2638
01:53:14,480 --> 01:53:16,120
I don't want to hide anything
from you.

2639
01:53:16,440 --> 01:53:17,200
Hmm.

2640
01:53:17,720 --> 01:53:19,200
I like someone.

2641
01:53:20,440 --> 01:53:21,480
His name is Manveer.

2642
01:53:23,480 --> 01:53:24,960
But he has this big problem.

2643
01:53:25,320 --> 01:53:27,040
There's no solution to that.

2644
01:53:27,240 --> 01:53:28,000
What problem?

2645
01:53:28,400 --> 01:53:31,000
Does he like you?
- Yes, mom.

2646
01:53:31,240 --> 01:53:32,280
He is very nice.

2647
01:53:32,680 --> 01:53:33,440
Look, Meher,

2648
01:53:34,240 --> 01:53:35,480
it's your decision

2649
01:53:35,840 --> 01:53:37,800
whether you like Sandy or Manveer.

2650
01:53:38,520 --> 01:53:39,280
Whoever it is.

2651
01:53:40,000 --> 01:53:41,280
You have to spend your life.

2652
01:53:41,600 --> 01:53:43,720
So think wisely, honey. Okay?

2653
01:53:58,000 --> 01:53:58,760
Hello.

2654
01:54:07,400 --> 01:54:09,240
Thank God you came to meet me.

2655
01:54:10,040 --> 01:54:11,400
Don't be mad at me.

2656
01:54:14,080 --> 01:54:15,360
I wanted to say something to you.

2657
01:54:16,200 --> 01:54:17,760
Yes, please.
- Mom has

2658
01:54:18,280 --> 01:54:20,400
called Dhillon uncle's son
to meet me.

2659
01:54:22,360 --> 01:54:23,320
So what are you thinking?

2660
01:54:23,920 --> 01:54:25,320
What will I think?

2661
01:54:25,600 --> 01:54:26,520
Anyway,

2662
01:54:27,040 --> 01:54:28,480
you are getting married to Nimmi.

2663
01:54:28,760 --> 01:54:31,400
No way. It's not going to happen.

2664
01:54:32,800 --> 01:54:33,560
Really?

2665
01:54:34,120 --> 01:54:35,640
You haven't been
able to do anything yet.

2666
01:54:36,280 --> 01:54:37,040
What can you do now?

2667
01:54:37,840 --> 01:54:40,120
Meher, I'm waiting
for the right moment.

2668
01:54:40,400 --> 01:54:42,160
I'll fix everything up
in that moment.

2669
01:54:43,120 --> 01:54:44,400
There's no such moment, Manveer.

2670
01:54:45,280 --> 01:54:46,600
This sick game of yours,

2671
01:54:47,080 --> 01:54:48,640
when everyone finds out about this,

2672
01:54:48,880 --> 01:54:49,840
then you will go to jail.

2673
01:54:50,840 --> 01:54:52,040
Do you have any solution?

2674
01:54:53,040 --> 01:54:53,840
No, right?

2675
01:54:55,200 --> 01:54:57,680
You are answering
your questions yourself.

2676
01:54:58,440 --> 01:54:59,480
This is not done.

2677
01:55:01,720 --> 01:55:04,280
Let me ask you a question now
and answer it as well.

2678
01:55:04,800 --> 01:55:06,920
You know what? Am I going
to say to Dhillon uncle's son?

2679
01:55:07,120 --> 01:55:08,200
What?
- Yes.

2680
01:55:09,240 --> 01:55:10,000
Move aside.

2681
01:55:21,080 --> 01:55:23,600
"What was feared"

2682
01:55:24,040 --> 01:55:26,720
"happened."

2683
01:55:26,800 --> 01:55:29,600
"Can neither live"

2684
01:55:29,800 --> 01:55:32,520
"nor die."

2685
01:55:32,600 --> 01:55:35,240
"What was feared"

2686
01:55:35,520 --> 01:55:38,280
"happened."

2687
01:55:38,360 --> 01:55:41,000
"Can neither live"

2688
01:55:41,280 --> 01:55:43,240
"nor die."

2689
01:55:43,320 --> 01:55:49,080
"I've learned a thing
from a broken leaf."

2690
01:55:49,120 --> 01:55:54,720
"I've learned a thing
from a broken leaf."

2691
01:55:54,800 --> 01:56:00,840
"No one likes breaking up
with someone."

2692
01:56:00,880 --> 01:56:06,400
"You used to ask me what
do people do after separation."

2693
01:56:06,480 --> 01:56:12,040
"You will be
the witness of my agony."

2694
01:56:12,120 --> 01:56:18,680
"I've learned a thing
from a broken leaf."

2695
01:56:29,880 --> 01:56:35,560
"It is true that two
lovers cannot meet."

2696
01:56:35,640 --> 01:56:41,000
"How can I see someone
else claiming you?"

2697
01:56:41,400 --> 01:56:47,120
"It is true that two
lovers cannot meet."

2698
01:56:47,200 --> 01:56:52,440
"How can I see someone
else claiming you?"

2699
01:56:52,520 --> 01:56:58,240
"You taught me well
to get left out in love."

2700
01:56:58,320 --> 01:57:04,040
"You used to ask me what
do people do after separation."

2701
01:57:04,120 --> 01:57:09,760
"You will be
the witness of my agony."

2702
01:57:09,840 --> 01:57:16,160
"I've learned a thing
from a broken leaf."

2703
01:57:29,840 --> 01:57:30,640
Greetings, aunt.

2704
01:57:30,920 --> 01:57:31,680
Greetings, uncle.

2705
01:57:33,120 --> 01:57:33,880
I am Manveer.

2706
01:57:35,120 --> 01:57:35,880
I don't know

2707
01:57:36,360 --> 01:57:37,440
if Meher has

2708
01:57:37,720 --> 01:57:39,280
ever told you about me or not.

2709
01:57:40,040 --> 01:57:41,320
But I am here

2710
01:57:42,000 --> 01:57:43,440
to say that I like Meher a lot.

2711
01:57:45,040 --> 01:57:45,800
Meher,

2712
01:57:46,000 --> 01:57:47,520
is he the one
with a lot of problems?

2713
01:57:48,520 --> 01:57:49,280
You are right.

2714
01:57:50,120 --> 01:57:50,920
I lied a lot.

2715
01:57:51,760 --> 01:57:53,880
That's why I am
facing a lot of problems.

2716
01:57:55,040 --> 01:57:55,800
But, Meher,

2717
01:57:56,200 --> 01:57:57,040
I am not a bad person.

2718
01:57:57,880 --> 01:57:59,480
Aunt, luck is not by my side.

2719
01:58:00,280 --> 01:58:01,360
Did you lie?

2720
01:58:02,160 --> 01:58:03,800
But what are your problems?

2721
01:58:04,240 --> 01:58:05,040
It's...

2722
01:58:06,120 --> 01:58:07,040
my wedding tomorrow.

2723
01:58:13,040 --> 01:58:14,480
So are you here to invite us?

2724
01:58:15,120 --> 01:58:16,240
No, sir.

2725
01:58:17,680 --> 01:58:18,680
This wedding

2726
01:58:19,320 --> 01:58:20,120
will not happen.

2727
01:58:21,720 --> 01:58:22,880
I will express

2728
01:58:23,480 --> 01:58:25,840
my love in front of
everyone tomorrow.

2729
01:58:27,560 --> 01:58:28,520
Aunt,

2730
01:58:28,800 --> 01:58:29,600
uncle,

2731
01:58:30,160 --> 01:58:32,200
I just want ten minutes
of your life.

2732
01:58:33,800 --> 01:58:34,400
If

2733
01:58:34,480 --> 01:58:36,960
in these ten minutes, you feel
that I am worthy of Meher,

2734
01:58:38,200 --> 01:58:39,840
then please marry Meher to me.

2735
01:58:40,760 --> 01:58:41,640
Otherwise,

2736
01:58:43,360 --> 01:58:44,440
you have Sandy as a backup.

2737
01:58:46,880 --> 01:58:47,640
Greetings.

2738
01:58:50,120 --> 01:58:50,880
Allow me.

2739
01:58:56,800 --> 01:58:57,560
Manveer.

2740
01:59:02,680 --> 01:59:03,800
I did nothing wrong.

2741
01:59:05,120 --> 01:59:05,880
I know that.

2742
01:59:07,120 --> 01:59:08,520
You have called everyone tomorrow,

2743
01:59:09,680 --> 01:59:11,920
but in front of the aunt,
my mom will get angry.

2744
01:59:12,080 --> 01:59:13,440
Then you will have
to face the anger.

2745
01:59:14,920 --> 01:59:16,520
We'll see about that.

2746
01:59:18,520 --> 01:59:19,280
But

2747
01:59:19,960 --> 01:59:21,760
why your mom and
your aunt don't talk?

2748
01:59:39,720 --> 01:59:45,360
"I am doing as I am told."

2749
01:59:45,440 --> 01:59:51,080
"I miss you day and night."

2750
01:59:51,240 --> 01:59:56,760
"I am doing as I am told."

2751
01:59:57,000 --> 02:00:02,120
"I miss you day and night."

2752
02:00:02,200 --> 02:00:07,920
"What difference will it make
to a sky if a star breaks?"

2753
02:00:07,960 --> 02:00:13,880
"You used to ask me what
do people do after separation."

2754
02:00:13,960 --> 02:00:19,800
"You will be
the witness of my agony."

2755
02:00:19,880 --> 02:00:28,880
"I've learned a thing
from a broken leaf."

2756
02:00:42,080 --> 02:00:42,960
Today is really

2757
02:00:43,200 --> 02:00:45,280
a very auspicious day, sister.

2758
02:00:46,000 --> 02:00:48,400
I will get to see my son
and daughter-in-law's wedding.

2759
02:00:49,000 --> 02:00:50,920
You have made this day happen.

2760
02:00:51,360 --> 02:00:53,520
Look at all the rituals.

2761
02:00:53,600 --> 02:00:54,880
Where is everyone?

2762
02:00:54,960 --> 02:00:56,520
They are coming.
They are getting ready.

2763
02:00:56,600 --> 02:00:57,640
Let us go there.

2764
02:00:58,400 --> 02:00:59,160
Yes?

2765
02:00:59,720 --> 02:01:00,480
Everything is fine.

2766
02:01:00,560 --> 02:01:02,040
Even the coat is smaller in size.

2767
02:01:09,480 --> 02:01:10,240
Let's go.

2768
02:01:11,760 --> 02:01:13,960
You have to tell everything
before going there,

2769
02:01:14,040 --> 02:01:15,120
I am telling you.

2770
02:01:15,360 --> 02:01:16,280
And tell your truth,

2771
02:01:16,640 --> 02:01:17,640
not about us.

2772
02:01:18,720 --> 02:01:20,680
Look, if the police comes here,

2773
02:01:20,760 --> 02:01:22,640
I don't know you,
and you don't know me.

2774
02:01:22,720 --> 02:01:25,160
You used to say
that we are all together in this.

2775
02:01:25,240 --> 02:01:26,960
I got carried away.

2776
02:01:27,120 --> 02:01:28,920
Look, I don't know about the police.

2777
02:01:29,120 --> 02:01:30,280
They are our police.

2778
02:01:30,480 --> 02:01:31,920
Go and surrender.

2779
02:01:32,000 --> 02:01:33,400
Go and tell everything, Manveer.

2780
02:01:35,320 --> 02:01:37,960
Sister, I am getting scared.
You go and talk, please.

2781
02:01:38,000 --> 02:01:38,960
Who started it?

2782
02:01:39,440 --> 02:01:41,320
You did, right?
Then you only will end it.

2783
02:01:41,400 --> 02:01:42,160
Come on now.

2784
02:01:42,240 --> 02:01:43,120
Yes, Manveer,

2785
02:01:43,320 --> 02:01:44,600
even if the police comes.

2786
02:01:44,800 --> 02:01:47,120
Be afraid of God's wrath, Banga.

2787
02:01:47,520 --> 02:01:49,480
Exactly. I wish you
were dead, Banga.

2788
02:01:50,080 --> 02:01:53,280
Silly, I said I wish you were dead.

2789
02:01:53,360 --> 02:01:55,240
Oh! Be afraid of God's wrath, Banga.

2790
02:01:56,160 --> 02:01:58,720
What are you doing there?

2791
02:01:59,160 --> 02:02:00,880
Come on now.
Let's start the rituals.

2792
02:02:00,920 --> 02:02:01,800
Come here.
- Coming.

2793
02:02:01,960 --> 02:02:02,880
Come here, son.

2794
02:02:04,680 --> 02:02:05,520
She is in a hurry.

2795
02:02:10,120 --> 02:02:10,960
Yes, here.

2796
02:02:12,400 --> 02:02:13,600
Come here.
- Yes.

2797
02:02:14,720 --> 02:02:15,480
Listen.

2798
02:02:16,120 --> 02:02:18,920
The auspicious time is getting over.
Please be quick.

2799
02:02:19,000 --> 02:02:21,320
Come on. It's getting late.
Let's start the rituals.

2800
02:02:21,400 --> 02:02:22,840
Mom, I was saying that

2801
02:02:22,880 --> 02:02:24,120
can we please wait for a while?

2802
02:02:24,200 --> 02:02:24,960
See,

2803
02:02:25,200 --> 02:02:26,680
he doesn't want to get married.

2804
02:02:26,920 --> 02:02:28,640
He is marrying his wife.
If there was someone else,

2805
02:02:28,720 --> 02:02:29,960
he would have done it sooner.

2806
02:02:30,240 --> 02:02:31,120
Oh, shut up.

2807
02:02:31,400 --> 02:02:32,880
Come on now.
- Listen to me, mom.

2808
02:02:32,960 --> 02:02:34,200
I don't want to hear anything.

2809
02:02:34,280 --> 02:02:36,480
Do anything you want
after the rituals. Come on.

2810
02:02:36,560 --> 02:02:37,720
This marriage can't happen.

2811
02:02:38,000 --> 02:02:39,120
Why can't it happen?

2812
02:02:39,160 --> 02:02:40,560
Meher isn't even here.

2813
02:02:40,640 --> 02:02:41,520
Let Meher come.

2814
02:02:41,600 --> 02:02:42,440
Aunt!

2815
02:02:45,360 --> 02:02:46,400
Here she is.

2816
02:02:58,400 --> 02:02:59,600
Greetings.
- Greetings.

2817
02:03:00,320 --> 02:03:02,080
You look lovely.
- Thank you.

2818
02:03:02,800 --> 02:03:03,560
Okay, then.

2819
02:03:04,240 --> 02:03:05,240
Now Meher is here.

2820
02:03:05,320 --> 02:03:06,800
Let's start the wedding now.

2821
02:03:06,880 --> 02:03:07,640
Aunt.

2822
02:03:08,480 --> 02:03:09,240
Two minutes.

2823
02:03:09,600 --> 02:03:10,920
I want you to meet someone.

2824
02:03:11,240 --> 02:03:12,800
I am not alone.
- Who is it?

2825
02:03:41,720 --> 02:03:42,480
The host,

2826
02:03:42,800 --> 02:03:44,440
the auspicious time is getting over.

2827
02:03:44,640 --> 02:03:46,480
Please be quick.
- Shut up, priest!

2828
02:03:47,680 --> 02:03:49,720
Who invited them? Throw them out!

2829
02:03:50,000 --> 02:03:52,880
Because of this attitude of yours,
I never called you.

2830
02:03:53,720 --> 02:03:55,240
Do I have an attitude problem?
- Hmm.

2831
02:03:58,760 --> 02:04:00,280
Did you stop calling me?

2832
02:04:00,760 --> 02:04:01,520
Listen to this.

2833
02:04:02,280 --> 02:04:04,920
I threw you out of the house
because of your misdeed.

2834
02:04:05,000 --> 02:04:06,880
As if you did nothing.

2835
02:04:07,120 --> 02:04:09,840
Made a spectacle of us
in front of everyone.

2836
02:04:10,320 --> 02:04:12,280
Is this the way
to respect your younger sister?

2837
02:04:12,360 --> 02:04:14,680
Yes, respect has to be there.

2838
02:04:15,280 --> 02:04:17,880
Aunt, all sisters should
respect each other.

2839
02:04:18,320 --> 02:04:20,680
You know, if the younger
one has made any mistake,

2840
02:04:20,760 --> 02:04:22,080
then the elder one should hide it.

2841
02:04:22,160 --> 02:04:23,240
If the sisters stay together

2842
02:04:23,320 --> 02:04:24,360
then the country
will progress a lot.

2843
02:04:24,440 --> 02:04:26,960
So the love of sisters should
remain for the sake of the country.

2844
02:04:27,040 --> 02:04:29,360
What are you talking about?
You don't have a sister.

2845
02:04:29,640 --> 02:04:32,280
That's what I am trying to say.

2846
02:04:32,760 --> 02:04:35,480
That I also have a sister.

2847
02:04:36,960 --> 02:04:38,200
I...

2848
02:04:39,080 --> 02:04:40,360
I swear on my God,

2849
02:04:41,040 --> 02:04:42,520
I only gave birth to you, son.

2850
02:04:42,720 --> 02:04:44,000
Where did this sister come from?

2851
02:04:44,080 --> 02:04:45,680
For the sake of God,

2852
02:04:46,320 --> 02:04:49,000
don't be upset after listening

2853
02:04:49,440 --> 02:04:50,640
to what I'm going to say.

2854
02:04:51,040 --> 02:04:51,480
Don't

2855
02:04:51,720 --> 02:04:52,640
panic at all.

2856
02:04:53,040 --> 02:04:53,840
I consider someone

2857
02:04:54,920 --> 02:04:57,240
as my sister.
- Come on now! Tell us who she is!

2858
02:04:57,720 --> 02:04:58,480
Ni...

2859
02:05:00,760 --> 02:05:01,600
Who?

2860
02:05:03,560 --> 02:05:05,440
Say it clearly!
What are you murmuring?

2861
02:05:06,640 --> 02:05:07,680
Sister Nimmi!

2862
02:05:07,760 --> 02:05:08,520
Yes!

2863
02:05:10,240 --> 02:05:11,960
What is this rubbish?

2864
02:05:12,040 --> 02:05:13,280
Aren't you ashamed?

2865
02:05:13,440 --> 02:05:14,960
It's not time for kidding, Manveer.

2866
02:05:15,400 --> 02:05:16,240
It's time for rituals.

2867
02:05:16,320 --> 02:05:18,360
Aunt, I am telling the truth.

2868
02:05:18,840 --> 02:05:19,600
Mom,

2869
02:05:20,040 --> 02:05:21,440
I have no wife.

2870
02:05:21,680 --> 02:05:22,640
She is my elder sister.

2871
02:05:24,680 --> 02:05:27,560
Mom, don't faint.
Just listen to the whole thing.

2872
02:05:29,080 --> 02:05:30,560
What else is left to say?

2873
02:05:31,600 --> 02:05:33,760
We never got

2874
02:05:33,800 --> 02:05:34,600
married.

2875
02:05:34,800 --> 02:05:36,640
We can't get married, you know.
She is my sister.

2876
02:05:37,240 --> 02:05:38,600
After coming here, I came to know

2877
02:05:40,000 --> 02:05:43,640
that these two are also
brother and sister. - My word!

2878
02:05:44,440 --> 02:05:46,760
His real wife is in Pakistan.

2879
02:05:47,840 --> 02:05:49,160
Shaida.
- Shaida!

2880
02:05:49,560 --> 02:05:50,600
That Shaida?

2881
02:05:53,040 --> 02:05:53,880
We found

2882
02:05:54,040 --> 02:05:56,200
the house cheaper, so we came here.

2883
02:05:57,160 --> 02:05:59,600
Neither I had the money,
nor the sister.

2884
02:06:00,480 --> 02:06:01,960
But you had too many conditions.

2885
02:06:03,000 --> 02:06:05,800
When I came to know that you
give rooms only to married couples,

2886
02:06:06,800 --> 02:06:09,320
we created a drama of being married.

2887
02:06:09,920 --> 02:06:11,200
After coming here, I came to know

2888
02:06:11,960 --> 02:06:13,320
that they are also living like this.

2889
02:06:14,200 --> 02:06:16,040
Then we let the drama continue.

2890
02:06:17,280 --> 02:06:19,000
But you think once whether

2891
02:06:19,400 --> 02:06:20,200
the boy and the girl

2892
02:06:20,840 --> 02:06:22,240
who live together

2893
02:06:23,280 --> 02:06:24,040
are wrong.

2894
02:06:24,520 --> 02:06:26,200
If the boy and girl
are sister and brother

2895
02:06:26,960 --> 02:06:28,080
or cousins,

2896
02:06:29,160 --> 02:06:30,400
then it is even worse, isn't it?

2897
02:06:32,000 --> 02:06:32,760
But, aunt,

2898
02:06:32,880 --> 02:06:34,760
In your eyes, boys and
girls in foreign countries

2899
02:06:35,120 --> 02:06:38,680
who are forced to live with each
other because they do not have money

2900
02:06:40,200 --> 02:06:41,800
are even worse, right?

2901
02:06:41,880 --> 02:06:43,360
Just shut up!

2902
02:06:43,840 --> 02:06:45,360
If it is not wrong, then what is it?

2903
02:06:45,680 --> 02:06:47,440
Is it right to live with each other

2904
02:06:47,600 --> 02:06:48,440
without marriage?

2905
02:06:48,520 --> 02:06:50,360
Aunt, what is the guarantee
that the boy and girl

2906
02:06:50,680 --> 02:06:52,600
who are not living
together are not wrong?

2907
02:06:53,400 --> 02:06:54,720
It's just in your mind, aunt.

2908
02:06:55,600 --> 02:06:57,040
If someone has to be wrong,
then it can happen

2909
02:06:57,120 --> 02:06:58,680
by being together
and also by being apart.

2910
02:06:58,800 --> 02:07:01,520
We don't have anything in our minds,
and neither do they.

2911
02:07:01,880 --> 02:07:02,960
She is your younger sister.

2912
02:07:03,280 --> 02:07:05,400
15 years back,
they also lived together,

2913
02:07:05,560 --> 02:07:07,160
and then they got married.

2914
02:07:07,600 --> 02:07:09,000
Why are you upset?

2915
02:07:09,080 --> 02:07:11,040
Don't talk about
what you don't know.

2916
02:07:11,920 --> 02:07:13,640
Because of her, my dad died.

2917
02:07:14,640 --> 02:07:16,680
He couldn't stand her misdeeds.

2918
02:07:16,960 --> 02:07:17,760
Aunt,

2919
02:07:18,520 --> 02:07:20,320
was it written
in the doctor's report that

2920
02:07:21,240 --> 02:07:23,160
the cause of my grandfather's
death was my mom?

2921
02:07:23,360 --> 02:07:24,120
Look, aunt,

2922
02:07:24,880 --> 02:07:26,440
whether someone
stays together or not,

2923
02:07:26,960 --> 02:07:28,640
whether someone marries or not,

2924
02:07:29,440 --> 02:07:30,640
it's their matter.

2925
02:07:31,400 --> 02:07:32,760
Society does not allow

2926
02:07:32,840 --> 02:07:34,480
anyone to live anyway.

2927
02:07:34,880 --> 02:07:36,480
'Where is she going?
Where is he going?'

2928
02:07:36,720 --> 02:07:38,600
'Why are they together?'

2929
02:07:39,120 --> 02:07:40,400
They told you a few things,

2930
02:07:40,480 --> 02:07:41,680
and you are against them now.

2931
02:07:41,760 --> 02:07:43,880
She was younger. She could
have asked for forgiveness.

2932
02:07:44,080 --> 02:07:47,320
We tried to persuade you
for five years.

2933
02:07:47,680 --> 02:07:48,440
But no,

2934
02:07:48,680 --> 02:07:51,080
you are still the same
as you were back then.

2935
02:07:52,240 --> 02:07:54,080
I request that this marriage

2936
02:07:55,280 --> 02:07:56,200
cannot happen.

2937
02:07:56,560 --> 02:07:58,240
Aunt, if you want,
you can call the police.

2938
02:07:59,360 --> 02:08:01,040
I am guilty
but don't say anything to Nimmi.

2939
02:08:01,320 --> 02:08:02,640
Whatever she has done,
she has done at my behest

2940
02:08:02,720 --> 02:08:03,600
and for me.

2941
02:08:03,800 --> 02:08:04,600
Aunt,

2942
02:08:05,600 --> 02:08:07,360
please hug her now.

2943
02:08:08,160 --> 02:08:09,640
And forgive Manveer too.

2944
02:08:09,960 --> 02:08:11,480
Why are you taking Manveer's side?

2945
02:08:11,720 --> 02:08:13,480
Because we have to
complete the rituals here.

2946
02:08:14,520 --> 02:08:15,880
He already said no.

2947
02:08:16,160 --> 02:08:17,240
Nimmi is his sister.

2948
02:08:17,560 --> 02:08:19,520
Aunt, he doesn't want
to get married to Nimmi.

2949
02:08:20,080 --> 02:08:21,080
He wants to marry me.

2950
02:08:21,240 --> 02:08:22,000
To you?

2951
02:08:22,360 --> 02:08:23,160
Yes.

2952
02:08:25,200 --> 02:08:26,760
Has he done something to you too?

2953
02:08:26,920 --> 02:08:27,960
No, aunt.

2954
02:08:28,120 --> 02:08:30,720
Not anyone else. It's me only.

2955
02:08:30,920 --> 02:08:32,720
Aunt, it's only me.

2956
02:08:33,320 --> 02:08:35,320
Nimmi, are you married?

2957
02:08:35,480 --> 02:08:36,280
No, aunt.

2958
02:08:36,600 --> 02:08:37,720
But she must get married

2959
02:08:37,920 --> 02:08:38,640
to me.

2960
02:08:38,720 --> 02:08:39,800
You are her brother.

2961
02:08:41,160 --> 02:08:42,160
Oh my God!

2962
02:08:42,720 --> 02:08:44,560
It's just too much for me.

2963
02:08:45,600 --> 02:08:47,720
Manveer is with Meher, not Nimmi.

2964
02:08:48,720 --> 02:08:50,720
Rahim is with Shaida, not Rukhsana.

2965
02:08:51,320 --> 02:08:52,760
Now Nimmi is with Banga.

2966
02:08:52,840 --> 02:08:54,760
Is anyone else left in this house?

2967
02:08:54,840 --> 02:08:55,680
No!

2968
02:08:55,760 --> 02:08:57,560
Go to hell, then!

2969
02:08:57,640 --> 02:08:58,760
Aunt, forget all that.

2970
02:08:59,560 --> 02:09:01,280
Please hug her.

2971
02:09:01,320 --> 02:09:02,120
Come.

2972
02:09:11,600 --> 02:09:14,960
"I don't understand
what's going on."

2973
02:09:15,360 --> 02:09:18,320
"I want to pull my hair."

2974
02:09:19,040 --> 02:09:22,120
"I don't understand
what's going on."

2975
02:09:22,800 --> 02:09:25,760
"I want to pull my hair."

2976
02:09:26,840 --> 02:09:31,720
"Those who used to fight
are now, friends."

2977
02:09:31,800 --> 02:09:35,240
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2978
02:09:35,320 --> 02:09:39,080
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2979
02:09:39,960 --> 02:09:43,080
"My brain is whistling
like a pressure cooker."

2980
02:09:43,160 --> 02:09:47,120
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2981
02:10:02,160 --> 02:10:05,560
"I think I'll have
to prepare a plan."

2982
02:10:05,920 --> 02:10:09,560
"I don't understand this matter."

2983
02:10:09,640 --> 02:10:12,800
"I think I'll have
to prepare a plan."

2984
02:10:13,360 --> 02:10:16,600
"I don't understand this matter."

2985
02:10:17,160 --> 02:10:20,600
"I'll have to do some politics."

2986
02:10:20,920 --> 02:10:24,160
"I think I am going
to kill someone."

2987
02:10:24,920 --> 02:10:29,760
"If it's a train, then I'm the TT."

2988
02:10:29,800 --> 02:10:33,560
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2989
02:10:33,600 --> 02:10:37,800
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2990
02:10:38,080 --> 02:10:41,040
"My brain is whistling
like a pressure cooker."

2991
02:10:41,120 --> 02:10:45,160
"God, I don't understand,
what they are up to?"

2992
02:11:00,240 --> 02:11:03,880
"It was my bad time
that we took them in."

2993
02:11:03,960 --> 02:11:07,080
"Someone just throw them out."

2994
02:11:07,720 --> 02:11:10,840
"It was my bad time
that we took them in."

2995
02:11:11,520 --> 02:11:14,640
"Someone just throw them out."

2996
02:11:15,200 --> 02:11:18,440
"I can't even sleep
because of them."

2997
02:11:19,000 --> 02:11:22,200
"Why don't they
just get out of here?"

2998
02:11:22,280 --> 02:11:26,200
"I have prayed a thousand
number of times to God."

2999
02:11:26,280 --> 02:11:27,800
"Thousand number of times."

3000
02:11:27,880 --> 02:11:31,560
"God, I don't understand,
what they are up to?"

3001
02:11:31,640 --> 02:11:35,600
"God, I don't understand,
what they are up to?"

3002
02:11:36,120 --> 02:11:38,960
"My brain is whistling
like a pressure cooker."

3003
02:11:39,040 --> 02:11:43,560
"God, I don't understand,
what they are up to?"

