WEBVTT

00:13.413 --> 00:16.282
LAST EPISODE

00:16.349 --> 00:17.384
TEPPEI
IS A CREEP

00:45.211 --> 00:47.280
Everyone, starting next week,

00:47.347 --> 00:50.984
Kanazawa from Accounting
will be replacing Uesugi.

00:51.551 --> 00:53.119
I'm Harumi Kanazawa.

00:53.186 --> 00:56.790
I still don't know anything
about how this department works,

00:56.856 --> 00:59.325
so I may cause you all a bit of trouble.

00:59.392 --> 01:01.461
But please go easy on me.

01:01.528 --> 01:04.431
Feel free to ask away about anything.

01:04.497 --> 01:07.667
We'll show you the ropes,
so you don't have to worry.

01:07.734 --> 01:09.903
There's a first for everyone,
so feel free to ask.

01:09.969 --> 01:11.838
-Okay, let's start the meeting.
-Yes.

01:11.905 --> 01:12.972
You can just listen today.

01:13.773 --> 01:16.443
-So, reports for next month… Katagiri.
-Yes.

01:16.509 --> 01:18.645
How's the LIETAX presentation going?

01:18.711 --> 01:20.180
It's going great. Just leave it to me.

01:21.581 --> 01:23.616
You always say the same thing.

01:24.184 --> 01:25.485
-Yoda, what about you?
-Yes.

01:25.552 --> 01:28.154
PEEPOLO

01:30.356 --> 01:32.358
Wow, you're really working!

01:33.393 --> 01:37.030
Working to forget
all the painful memories?

01:37.530 --> 01:41.167
Hey, don't just stand there. Help me out!

01:41.234 --> 01:43.703
You're really stressed.

01:43.770 --> 01:46.573
Guess you just can't forget
your ex-boyfriend, huh?

01:46.639 --> 01:48.374
He was so cool!

01:48.875 --> 01:51.211
Midori, quit distracting me. Go study.

01:51.277 --> 01:52.579
Is anyone here?

01:53.446 --> 01:54.647
Sis, a guest.

01:55.582 --> 01:56.583
Coming!

01:59.486 --> 02:01.921
Coming, coming…

02:04.124 --> 02:04.958
Yo.

02:05.692 --> 02:06.726
Yo.

02:06.793 --> 02:07.827
I'm here.

02:13.666 --> 02:15.535
This is nice.

02:17.170 --> 02:19.339
Now I feel like going home, too.

02:21.107 --> 02:24.677
I don't know why,
but Tokyo is just so exhausting.

02:25.612 --> 02:26.913
Every day…

02:27.514 --> 02:30.617
it feels like someone
is following you around,

02:31.117 --> 02:33.286
asking, "What are you even alive for?"

02:35.522 --> 02:37.290
You say that, but…

02:37.824 --> 02:39.192
When it comes to you…

02:40.026 --> 02:43.863
You can't survive without
a convenience store and a video store

02:43.930 --> 02:47.433
within 100 meters and in a place
where cell phones don't work, right?

02:49.068 --> 02:50.403
I guess that's true.

02:55.275 --> 02:56.242
Hey, Riko…

02:56.776 --> 02:57.644
Yeah?

02:58.711 --> 03:01.047
Are you still mad at Teppei?

03:02.248 --> 03:03.883
I'm not mad at him.

03:06.386 --> 03:07.587
I'm the one…

03:08.755 --> 03:10.823
who wronged Teppei.

03:11.658 --> 03:16.329
Then just call Teppei and apologize.

03:16.396 --> 03:17.664
Then everything will be okay.

03:18.498 --> 03:20.366
I can't do that now.

03:21.534 --> 03:23.703
I'd feel too ashamed.

03:25.772 --> 03:26.839
Really?

03:28.741 --> 03:29.809
Teppei…

03:30.910 --> 03:33.746
really tried to treat me well.

03:35.148 --> 03:36.182
And I…

03:37.283 --> 03:41.821
let my imagination run wild
from such a small thing.

03:43.856 --> 03:45.858
You could say I'm embarrassed, I guess…

03:47.660 --> 03:50.296
Or I'm fed up with myself.

03:55.468 --> 03:57.470
Even if I go back to him now,

03:59.205 --> 04:01.975
I feel like it'll end up the same again.

04:20.827 --> 04:21.661
It's cold!

04:23.730 --> 04:24.897
Sis, what's up?

04:24.964 --> 04:26.866
I came to discuss something with you.

04:28.835 --> 04:30.303
Come with me.

04:31.771 --> 04:36.876
Now that you've decided to stay,
there are things you have to consider.

04:37.377 --> 04:39.646
That's what I've come
to talk to you about.

04:40.179 --> 04:41.648
What are you talking about?

04:44.951 --> 04:45.785
Here.

04:47.687 --> 04:48.588
What?

04:49.255 --> 04:50.890
An arranged marriage meeting?

04:51.524 --> 04:54.727
No. Absolutely not. I'm good.

04:54.794 --> 04:55.862
-You can't just…
-No!

04:55.928 --> 04:58.598
Don't say that! At least go meet him!

04:58.665 --> 05:00.767
-No way…
-He's a good guy!

05:00.833 --> 05:03.036
The brother of the guy
who runs Kitamura Photography.

05:05.438 --> 05:06.773
-Yay!
-Come on!

05:06.839 --> 05:10.043
Go, go, go, go!

05:10.109 --> 05:11.477
Closer!

05:11.544 --> 05:12.612
A little closer!

05:12.679 --> 05:14.013
It broke off.

05:14.614 --> 05:16.049
Me, me! I'll go next!

05:16.115 --> 05:16.949
-Here!
-Hey.

05:17.517 --> 05:18.985
-Give me your cell phone.
-Let's do it!

05:19.052 --> 05:20.720
I'll put in my number.

05:27.493 --> 05:29.228
-Sorry!
-Come on!

05:29.295 --> 05:31.497
-Wanna do it together?
-With you?

05:31.564 --> 05:32.832
Show me how first.

05:32.899 --> 05:34.334
-Try.
-Yeah, try.

05:34.400 --> 05:35.401
Us two?

05:58.891 --> 06:01.361
-I'll call in the afternoon.
-Okay.

06:04.931 --> 06:08.634
Sakai, let's go with
that elephant idea then.

06:08.701 --> 06:09.802
It's good, right?

06:10.570 --> 06:13.306
Hey, Teppei, what do you think about this?

06:15.441 --> 06:19.545
Well, personally, I think
the picture of this girl works too.

06:20.313 --> 06:22.682
I think it's good, but…

06:22.749 --> 06:24.984
Well, to be safe,

06:25.051 --> 06:29.722
I think it's better to use
a more natural, clear image like this.

06:29.789 --> 06:33.426
It might appeal more
to the trustworthy image LIETAX has.

06:33.493 --> 06:35.995
So maybe it's better
to go with this one, right?

06:36.062 --> 06:38.531
Yeah. That's true.

06:39.532 --> 06:41.467
Okay, how about we end it here for today?

06:41.534 --> 06:42.769
Okay.

06:43.636 --> 06:44.570
Good work.

06:46.539 --> 06:47.373
Oh.

06:47.440 --> 06:48.941
Hey, Sakai…

06:49.509 --> 06:53.546
Can you pull together
a slogan for this in two days?

06:54.580 --> 06:56.482
-You know…
-Yes?

06:57.116 --> 06:57.984
You've changed.

06:59.685 --> 07:00.553
How?

07:00.620 --> 07:01.988
Well, before…

07:02.989 --> 07:07.126
you used to be more arrogant
and just say whatever you wanted.

07:07.794 --> 07:08.761
What happened?

07:09.328 --> 07:10.463
Did I?

07:11.531 --> 07:12.698
You know…

07:13.833 --> 07:16.068
You're kind of boring now.

07:30.550 --> 07:31.784
How are you doing lately?

07:31.851 --> 07:33.553
-Sorry for the wait.
-Excuse me?

07:33.619 --> 07:37.824
Actually, not everything
is going smoothly, right?

07:39.459 --> 07:40.827
That's not true.

07:42.261 --> 07:43.763
I'm really okay.

07:43.830 --> 07:45.264
-Is that so?
-Really.

07:45.932 --> 07:50.203
It's just that until recently,
when I had to make a decision,

07:50.770 --> 07:54.740
I based all my decisions
only on if I liked something or not.

07:54.807 --> 07:57.810
But lately, I can't anymore.

07:59.045 --> 08:02.148
It's like whenever I try to say something…

08:03.816 --> 08:08.020
Now, I feel that other people's opinions,
like Ando's and Sakai's,

08:08.087 --> 08:10.990
actually might make sense too.

08:12.892 --> 08:14.961
It's like I put a brake on myself.

08:16.496 --> 08:20.299
That shows you've grown up a little.

08:22.602 --> 08:23.436
Here.

08:24.070 --> 08:25.004
Oh.

08:27.240 --> 08:28.241
Thank you.

08:29.208 --> 08:30.343
Has…

08:31.777 --> 08:34.647
there been anything new
with you and Uesugi?

08:40.686 --> 08:42.989
I've been thinking about going to her.

08:44.357 --> 08:46.325
But you're unsure?

08:46.893 --> 08:47.727
No…

08:48.528 --> 08:49.962
That's not it.

08:50.530 --> 08:51.364
Then?

08:53.499 --> 08:56.168
If I go see her now,

08:57.069 --> 09:00.273
it will be like I'm taking care of her
for the rest of her life.

09:02.441 --> 09:03.976
When I think of it that way…

09:05.077 --> 09:07.647
I can't even make decisions for myself,

09:08.147 --> 09:11.550
so how can I be responsible
for someone else's life…

09:12.852 --> 09:14.253
That's why I can't do it.

09:14.820 --> 09:16.756
Making decisions for yourself?

09:18.724 --> 09:21.060
Do you think you can do that on your own?

09:23.996 --> 09:25.865
Human beings aren't that strong.

09:27.433 --> 09:33.105
It's only when the person
closest to you gives the okay

09:34.240 --> 09:37.176
that you find meaning in your life
as the way you are now.

09:38.878 --> 09:40.413
That's what I think.

09:41.814 --> 09:43.716
-One more bottle please!
-Okay!

09:43.783 --> 09:44.617
Actually, two.

09:46.052 --> 09:49.322
I brought out Mom's old kimono. How is it?

09:49.388 --> 09:52.425
-I said I don't want to go!
-Why not?

09:53.259 --> 09:55.261
Then go to help me save face.

09:55.328 --> 09:57.663
Just wear this,
meet the person and come back.

09:58.397 --> 10:00.399
Why are you so opposed to this?

10:02.168 --> 10:03.202
Because…

10:05.571 --> 10:07.673
Do you have someone you like?

10:07.740 --> 10:08.574
Do you?

10:11.777 --> 10:13.279
No, not really.

10:19.285 --> 10:23.356
You know, I don't understand
what could've made you

10:23.422 --> 10:25.291
invite me here on your day off.

10:25.791 --> 10:28.461
Oh, maybe you're finally interested in me!

10:29.996 --> 10:30.830
No.

10:31.497 --> 10:33.632
I heard you went to Nagano.

10:34.600 --> 10:35.501
I knew it.

10:36.068 --> 10:38.004
You want to ask me about Riko, right?

10:41.040 --> 10:44.377
I'm kind of hot now after eating curry.

10:44.443 --> 10:45.878
I'm burning up.

10:46.812 --> 10:50.416
Hey, why not forget
about that stubborn girl

10:50.483 --> 10:52.651
and go someplace nice together?

10:53.819 --> 10:54.654
What?

10:55.221 --> 10:56.622
A place that starts with "ho."

10:57.623 --> 10:59.258
Hot pot? We're already eating!

11:00.359 --> 11:02.161
Oh, forget it. I give up!

11:04.263 --> 11:07.967
Riko is giving up such a good guy
to go to an arranged marriage meeting!

11:08.034 --> 11:09.802
-What did you say?
-Arranged marriage.

11:09.869 --> 11:11.370
-Who is?
-Riko.

11:11.437 --> 11:12.571
-Where?
-Back home.

11:20.379 --> 11:21.247
Come in!

11:23.816 --> 11:24.650
Hey.

11:25.751 --> 11:27.520
-What's wrong?
-No, I just…

11:28.487 --> 11:30.189
I brought some wine.

11:31.023 --> 11:32.858
I thought I would have some with you.

11:33.993 --> 11:35.227
It's good.

11:37.029 --> 11:38.531
You're acting weird lately.

11:39.899 --> 11:42.168
Are you getting lonely now?

11:44.403 --> 11:46.105
Where are you going?

11:47.239 --> 11:48.474
Something came up.

11:49.108 --> 11:51.911
I have to go, sorry.
I'll drink with you next time.

11:52.745 --> 11:54.413
I want to lock up so…

11:55.347 --> 11:56.682
I'll just put this in the fridge.

11:56.749 --> 11:59.151
No, that's red wine. Don't chill it.

11:59.218 --> 12:02.388
-It's better a little chilled.
-Hey, wait! Fine, but hurry up.

12:03.823 --> 12:05.024
Tecchan!

12:05.524 --> 12:07.727
How is Soichiro? Is he okay?

12:08.694 --> 12:10.896
-What?
-Soichiro!

12:10.963 --> 12:11.897
Well…

12:12.732 --> 12:13.899
Soichiro…

12:14.867 --> 12:15.868
Sanae…

12:16.669 --> 12:18.170
What happened?

12:19.205 --> 12:20.573
"What happened?"

12:20.639 --> 12:23.642
What happened to you?
You're not in the hospital?

12:24.143 --> 12:25.111
The hospital?

12:25.177 --> 12:26.011
Yes.

12:26.612 --> 12:29.315
I heard you had
acute hepatitis and pneumonia…

12:31.050 --> 12:33.185
-Passing through…
-Who told you that?

12:33.252 --> 12:34.120
Ow!

12:36.455 --> 12:37.289
What?

12:39.358 --> 12:40.192
I did.

12:41.093 --> 12:43.762
If I hadn't, Mizuhara
wouldn't have come back, right?

12:44.296 --> 12:45.397
I couldn't stand it!

12:45.464 --> 12:50.202
Every day, he was crying
on the phone about you leaving for China.

12:50.269 --> 12:53.539
-It's none of your business!
-I got it. Sorry.

12:53.606 --> 12:55.007
I stuck my nose in, yeah.

12:55.508 --> 12:56.976
Oh, here.

12:57.042 --> 12:58.577
Here, take my keys.

12:58.644 --> 13:00.679
You two go in and have tea or something.

13:00.746 --> 13:03.382
When you go, lock up
and leave the keys at the restaurant.

13:03.449 --> 13:04.550
-Don't forget.
-Okay.

13:04.617 --> 13:06.585
-See you.
-Tecchan!

13:27.239 --> 13:28.107
Well…

13:28.741 --> 13:31.110
I'm glad you're okay.

13:32.378 --> 13:33.345
Sorry.

13:34.013 --> 13:36.215
That was a stupid reason
to have you come back.

13:36.282 --> 13:37.583
It's okay.

13:37.650 --> 13:40.319
I still have work to do here,

13:41.020 --> 13:42.621
so I needed to come back anyway.

13:46.358 --> 13:47.693
Here.

13:51.430 --> 13:52.398
Bye.

13:54.700 --> 13:56.168
Oh, wait!

13:58.337 --> 14:00.072
Will you have lunch with me?

14:03.375 --> 14:04.310
Yes.

14:08.614 --> 14:11.984
You're being transferred to Hokkaido?

14:13.419 --> 14:14.853
Teppei told you?

14:15.621 --> 14:19.892
Was it because you made Mr. Fujita
lose face by breaking off the engagement?

14:21.060 --> 14:22.194
That's not why.

14:23.028 --> 14:24.029
Don't worry about it.

14:26.232 --> 14:27.132
Besides…

14:27.633 --> 14:31.770
I'm not really disappointed or anything
that I'm being transferred.

14:33.339 --> 14:34.540
On the contrary…

14:37.810 --> 14:39.278
With how things ended up…

14:40.346 --> 14:42.781
I'm starting to see things
I couldn't before.

14:44.049 --> 14:47.853
The Tokyo University Law School
and the Public Prosecutor's Office…

14:48.354 --> 14:50.823
I clung to them so hard

14:51.690 --> 14:54.193
as a way to shut my eyes
to my own weakness.

14:56.061 --> 14:57.062
But now,

14:57.129 --> 15:02.201
my weaknesses and my flaws
are clear to me.

15:08.707 --> 15:09.642
Shall we eat?

15:12.111 --> 15:13.012
Yes.

15:30.162 --> 15:31.697
Peepolo…

15:32.564 --> 15:33.732
This is it!

15:44.343 --> 15:45.311
Hello.

15:46.078 --> 15:47.046
Hello.

15:49.081 --> 15:51.350
Is Riko in right now?

15:52.151 --> 15:53.652
She has gone to an…

15:54.987 --> 15:56.322
arranged marriage meeting.

15:58.157 --> 15:59.058
Where?

16:00.225 --> 16:02.061
-It's been a while.
-Yes, that's right…

16:02.928 --> 16:06.465
You've grown up to become so pretty!
Too good for our son, really!

16:07.232 --> 16:08.334
Thank you.

16:08.834 --> 16:11.503
Riko, what are your hobbies?

16:12.871 --> 16:14.673
Magic.

16:14.740 --> 16:15.741
Magic?

16:15.808 --> 16:18.243
Yes. Shall I show you?

16:18.744 --> 16:21.180
Okay? Watch closely.

16:27.353 --> 16:28.253
What?

16:31.223 --> 16:32.291
Riko!

16:32.358 --> 16:34.727
It's a triceratops.

16:34.793 --> 16:35.961
Tricera…

16:36.028 --> 16:36.862
Here.

16:39.098 --> 16:41.834
Shoichi, what are your hobbies?

16:41.900 --> 16:44.737
Oh, I like watching rugby.

16:44.803 --> 16:45.671
Rugby?

16:45.738 --> 16:48.941
Yes. I used to play rugby in high school.

16:49.007 --> 16:50.609
Oh, that's right!

16:50.676 --> 16:54.079
Oh, we got second in the tournament
at West Prefectural High.

16:54.146 --> 16:55.514
I went to cheer you guys on!

16:55.581 --> 16:56.482
Really?

16:56.548 --> 16:59.518
-Yes!
-I got injured at that match…

17:15.134 --> 17:16.568
PETIT HOTEL
ALPINO

17:33.152 --> 17:36.088
Excuse me for a moment.

17:47.933 --> 17:49.334
Hey…

17:55.574 --> 17:57.042
What are you doing?

17:58.544 --> 17:59.945
You can't tell?

18:01.847 --> 18:03.682
You're having
an arranged marriage meeting…

18:06.618 --> 18:09.388
so I just came to see who the guy was.

18:09.455 --> 18:12.224
What right do you have to do that?

18:12.291 --> 18:14.793
-It's none of your business.
-Rights, my ass.

18:15.761 --> 18:18.397
Who does arranged marriages?
That's weird as hell!

18:19.364 --> 18:21.900
I do. It's my life.

18:23.235 --> 18:26.438
What, are you not happy with that?
You don't have any say in this.

18:26.505 --> 18:28.674
How can you just say that?

18:29.174 --> 18:30.876
You haven't changed a bit.

18:30.943 --> 18:32.778
Still self-centered, ignorant and selfish.

18:32.845 --> 18:35.714
Those things usually
get cleansed away by the clean air here.

18:35.781 --> 18:37.449
Those are my lines!

18:38.383 --> 18:41.286
I thought you would've
reflected a little after breaking up.

18:41.353 --> 18:42.955
But nothing's changed.

18:43.021 --> 18:45.791
-You're overbearing and arrogant--
-Stop saying "Break up"!

18:47.292 --> 18:49.761
We haven't broken up yet for me.

18:53.765 --> 18:54.733
Or…

18:57.302 --> 19:00.539
Have you… made up your mind already?

19:10.649 --> 19:11.817
We're going home.

19:13.719 --> 19:15.687
Why don't you bring him? Come with us.

19:15.754 --> 19:16.588
No…

19:17.556 --> 19:19.057
You're on your own, sis.

19:27.166 --> 19:28.534
It's cold out here!

19:29.735 --> 19:30.736
Hurry up.

20:16.315 --> 20:18.150
It's dinnertime,

20:18.216 --> 20:21.386
so please, eat with us, okay? Riko.

20:21.453 --> 20:22.721
Come on in.

20:25.123 --> 20:26.124
Welcome.

20:43.008 --> 20:46.612
I'm Riko's second-oldest sister,
Sachiko! Nice to meet you.

20:46.678 --> 20:48.213
How come you're here, Sis?

20:48.280 --> 20:49.615
What's wrong with that?

20:49.681 --> 20:51.049
What about your husband?

20:51.116 --> 20:54.186
It's fine! He'll be home
after drinking at the snack bar again.

20:54.253 --> 20:56.388
And I was too interested
to hear about this.

20:56.455 --> 20:57.289
Some beer?

20:57.856 --> 20:59.291
I'm okay, thanks.

20:59.358 --> 21:01.727
In that case, get him some food, Riko.

21:01.793 --> 21:03.328
Come on, get him something!

21:03.829 --> 21:05.697
What do you even see in her?

21:08.267 --> 21:09.401
Well…

21:09.468 --> 21:11.036
Excuse me! Question.

21:11.103 --> 21:13.071
-Yes?
-Are you the eldest son?

21:13.639 --> 21:14.573
Midori!

21:15.307 --> 21:18.810
Everyone is curious about him, right?

21:18.877 --> 21:21.813
His zodiac sign, blood type,
if he's the eldest or the second…

21:21.880 --> 21:24.216
On behalf of everyone,
I'm asking the questions

21:24.283 --> 21:27.386
you want to ask the most
but find it difficult to.

21:27.452 --> 21:29.955
Riko is so lucky, though!

21:30.022 --> 21:33.825
Someone breaking up your marriage meeting
is so romantic, isn't it?

21:33.892 --> 21:36.928
Just like that movie, The Graduate, right?

21:36.995 --> 21:39.398
He's hotter than
the Kitamura Photography guy's brother--

21:39.464 --> 21:40.465
Midori!

21:41.033 --> 21:43.468
-Don't talk like you know everything.
-Why not?

21:43.535 --> 21:46.071
You need to be
on good terms with your neighbors.

21:48.273 --> 21:49.608
Be quiet and eat!

21:54.146 --> 21:55.847
How about a drink?

21:57.249 --> 21:59.985
Right. Thank you, I'll have some.

22:24.810 --> 22:26.645
Sorry, my family is so annoying.

22:29.614 --> 22:30.982
Aren't you the most annoying one?

22:33.585 --> 22:35.654
But being four sisters seems really nice.

22:37.723 --> 22:41.226
Now I understand why you talk so much.

22:47.466 --> 22:48.567
You know,

22:49.668 --> 22:51.136
to be honest…

22:52.404 --> 22:55.207
I'm really happy that you came today.

23:09.454 --> 23:10.422
But…

23:11.923 --> 23:13.959
ever since I came here by myself,

23:14.760 --> 23:16.995
I've been thinking things over.

23:20.031 --> 23:23.001
Like, why did I doubt you so much?

23:24.836 --> 23:26.738
The more I loved you,

23:28.073 --> 23:32.444
the more joy I felt
from everything you did

23:33.345 --> 23:35.046
but also the more disappointment.

23:37.849 --> 23:38.884
You know what?

23:39.584 --> 23:41.119
When I was with you,

23:41.987 --> 23:43.688
I lost myself.

23:46.725 --> 23:48.760
I couldn't go on like that.

23:53.298 --> 23:55.167
I want to become stronger.

23:58.403 --> 23:59.838
So whether I'm alone,

24:01.406 --> 24:02.908
or I'm with you…

24:05.343 --> 24:06.912
I can be the same person.

24:24.062 --> 24:24.996
Good night.

24:57.596 --> 24:59.764
PEEPOLO

25:07.172 --> 25:08.740
Thank you for last night.

25:08.807 --> 25:10.475
Don't mention it.

25:10.542 --> 25:11.643
Please come again.

25:13.011 --> 25:14.045
Thank you.

25:14.646 --> 25:15.647
Bye-bye.

25:21.219 --> 25:22.954
Please come in.

25:23.555 --> 25:25.056
Welcome!

25:25.123 --> 25:27.592
Allow me. Please come in.

25:37.402 --> 25:39.671
Go see him off.

25:53.919 --> 25:58.523
PEEPOLO

25:58.590 --> 25:59.591
Sit in the back.

26:11.102 --> 26:12.070
I can't see.

26:21.179 --> 26:22.013
Hey…

26:23.548 --> 26:25.684
I want to go somewhere before the station.

26:26.851 --> 26:28.620
That place you talked about,

26:28.687 --> 26:31.690
where you can see
a shooting star every ten seconds.

26:33.992 --> 26:35.760
I want to see what that place is like.

26:39.464 --> 26:40.298
Okay?

27:26.311 --> 27:27.278
This is it.

27:29.247 --> 27:30.382
It's amazing.

27:59.744 --> 28:01.379
When I was in elementary school,

28:02.047 --> 28:04.883
my sister and I snuck out here
in the middle of the night.

28:05.450 --> 28:08.253
And we waited to see UFOs here.

28:09.854 --> 28:11.856
No UFOs came,

28:12.624 --> 28:14.726
and we thought
we were going to freeze to death.

28:16.428 --> 28:17.762
What grade were you in?

28:19.531 --> 28:20.632
Fourth grade.

28:23.234 --> 28:25.236
You're such an idiot.

28:26.538 --> 28:27.906
I've always been an idiot.

28:34.245 --> 28:35.080
Hey.

28:35.680 --> 28:36.514
Yeah?

28:39.217 --> 28:41.953
I didn't come to see
who your arranged marriage partner was.

28:44.823 --> 28:46.324
I wanted to say something.

28:47.358 --> 28:48.593
Say something?

28:50.395 --> 28:51.329
What?

28:52.397 --> 28:55.500
If you want to tell me off,
I've heard it like 200 times.

28:55.567 --> 28:57.902
No, I'm being serious. Listen to me.

29:03.074 --> 29:04.109
How do you feel about…

29:07.212 --> 29:08.379
bald men?

29:12.283 --> 29:13.184
I hate them.

29:17.155 --> 29:18.756
What about pot-bellied old men?

29:20.291 --> 29:21.126
Don't like them.

29:27.799 --> 29:28.733
Hey…

29:31.803 --> 29:33.204
When I become a bald…

29:34.739 --> 29:39.244
pot-bellied old man,
would you still be by my side?

29:43.515 --> 29:44.716
And in exchange…

29:46.417 --> 29:47.485
As you become

29:48.653 --> 29:51.990
a super wrinkly, saggy-chested old lady…

29:53.224 --> 29:55.426
I'll be by your side, watching over you.

29:59.464 --> 30:02.400
You're talking about… marriage?

30:06.804 --> 30:07.739
Correct.

30:17.115 --> 30:20.919
There are a lot of things
about you that annoy me.

30:22.120 --> 30:24.289
And I'm always wondering
why you're like this.

30:26.958 --> 30:30.261
But I just can't dislike you, somehow.

30:33.064 --> 30:36.501
I don't think that feeling will change,
no matter how many decades pass.

30:39.437 --> 30:40.271
So…

30:42.040 --> 30:45.643
watch me become an old man.

30:47.846 --> 30:49.214
And I'll watch you…

30:51.149 --> 30:52.584
become an old lady.

30:54.919 --> 30:57.555
-I…
-I'll come here again next week.

30:58.256 --> 30:59.257
Okay?

31:00.358 --> 31:01.192
Yeah.

31:02.827 --> 31:04.062
Next Saturday.

31:06.531 --> 31:07.932
Before it gets dark,

31:08.867 --> 31:11.069
I'll come here again.

31:13.671 --> 31:14.772
If you're…

31:20.044 --> 31:21.279
not here then…

31:24.382 --> 31:25.850
Then I'll give up.

31:33.358 --> 31:36.561
I was thinking about
the same things in Tokyo.

31:37.328 --> 31:38.897
The things you said last night.

31:42.667 --> 31:46.304
Like if I'm not even satisfied
with myself,

31:48.039 --> 31:50.775
then how can I take on
someone else's life?

31:53.278 --> 31:55.013
But if I keep thinking like that…

31:57.181 --> 31:59.117
then we'll never be together.

32:02.487 --> 32:03.554
But that's fine.

32:04.522 --> 32:06.758
I don't need
to become strong all by myself.

32:08.159 --> 32:09.827
So stop saying that.

32:10.795 --> 32:12.597
That you'll become strong on your own.

32:15.433 --> 32:18.403
We can become strong together. Okay?

32:32.350 --> 32:33.284
If we…

32:36.354 --> 32:37.322
come here again…

32:40.058 --> 32:41.926
as an old man and old lady…

32:44.762 --> 32:45.997
I want to sit together

32:47.298 --> 32:49.300
and watch the shooting stars then.

33:14.492 --> 33:15.326
I don't agree.

33:15.393 --> 33:17.395
Hey, you forgot this.

33:17.462 --> 33:19.197
-Think it over!
-We can do this.

33:19.263 --> 33:21.099
-It's impossible!
-I'll guarantee it.

33:21.165 --> 33:23.401
Guarantee? That's no reason to change it!

33:23.468 --> 33:25.236
-Think it over.
-It's fine as it is.

33:25.303 --> 33:27.672
How is it fine? Just one more time!

33:27.739 --> 33:29.073
-Listen to this.
-What?

33:29.140 --> 33:30.608
For the presentation on Saturday.

33:30.675 --> 33:33.177
-Yeah?
-He wants to change the design.

33:33.244 --> 33:37.415
-What?
-He wants to do a chain of poses.

33:37.482 --> 33:39.050
It's too much.

33:39.851 --> 33:41.052
It's interesting!

33:41.119 --> 33:42.787
-Isn't it?
-Yeah.

33:42.854 --> 33:46.491
Like I said, we'll use
different poses of the model!

33:46.557 --> 33:49.227
You know, like the flipbook animation
you made as kids.

33:49.293 --> 33:50.528
-Oh, that!
-It's the same.

33:50.595 --> 33:52.497
-I know that.
-Just like that. What we'll do is…

33:52.563 --> 33:55.600
For instance, we'll line them up
along the subway corridors.

33:57.835 --> 33:59.237
Won't it get pretty costly?

33:59.303 --> 34:02.707
Don't worry. I've already spoken
with Tadokoro Printing.

34:02.774 --> 34:03.975
-Really?
-It's all right.

34:04.042 --> 34:06.210
You'll need a minimum of ten posters.

34:06.277 --> 34:08.146
There's no time.
It's impossible. End of story.

34:08.212 --> 34:10.448
I know we don't have enough time!

34:10.515 --> 34:13.317
But if we say it's impossible
without trying, we can't do anything!

34:13.885 --> 34:17.121
-Thanks for the food.
-Thank you for coming.

34:26.297 --> 34:28.599
Riko, help clear up the table over there!

34:31.035 --> 34:31.936
Riko!

34:32.837 --> 34:35.273
You've been wiping the same spot forever!

34:36.140 --> 34:39.210
We're busy. Help out properly!

34:39.911 --> 34:40.745
Okay.

34:57.895 --> 34:58.830
Sanae…

35:00.031 --> 35:03.568
I'm going back to Shanghai.

35:04.068 --> 35:05.636
I just came to let you know.

35:06.904 --> 35:08.239
You're going back already?

35:09.140 --> 35:12.343
-Why are you dressed like that?
-Oh, this is…

35:14.846 --> 35:15.980
You're not feeling well?

35:16.047 --> 35:17.482
No, I'm fine.

35:26.624 --> 35:27.792
Lift up your head.

35:31.562 --> 35:33.698
Sorry for taking your time like this.

35:33.764 --> 35:34.765
It's okay.

35:35.299 --> 35:36.734
Let me see that.

35:37.368 --> 35:38.236
All right…

35:41.739 --> 35:43.741
You have a really high fever!

35:44.242 --> 35:45.409
Have you taken any medicine?

35:46.711 --> 35:47.778
I'll get some.

36:15.406 --> 36:18.743
I see. So he proposed to you.

36:21.712 --> 36:22.547
Yeah.

36:26.050 --> 36:29.120
So? What are you hesitating for?

36:32.023 --> 36:35.993
A lot of things happened in Tokyo…

36:37.461 --> 36:39.030
when we were together.

36:40.698 --> 36:42.700
The good times were great, but…

36:44.835 --> 36:47.238
the tough times were really painful.

36:49.640 --> 36:52.043
I was disappointed so many times.

36:52.777 --> 36:54.879
I couldn't understand his feelings.

36:55.613 --> 36:57.515
I was so worried all the time.

37:00.151 --> 37:02.186
If I go back to him again now,

37:03.754 --> 37:04.922
I have this feeling…

37:06.157 --> 37:11.796
that I'll be going back and forth
between heaven and hell again.

37:12.463 --> 37:14.365
What's wrong with that?

37:15.333 --> 37:17.501
You feel that way because you love him.

37:18.502 --> 37:23.708
Some people say you'll never be happy
even if you marry the person you love.

37:24.542 --> 37:26.344
But I don't think that's true,

37:27.278 --> 37:31.849
It's because you're with who you love
that no matter how tough and painful…

37:32.717 --> 37:35.152
For example,
even if you get hurt by that person,

37:35.653 --> 37:37.989
you can still go on living without regret.

37:39.790 --> 37:40.925
Maybe.

37:40.992 --> 37:47.365
And you're the one to blame
for feeling disappointed and uneasy, Riko!

37:48.232 --> 37:50.101
-Me?
-That's right.

37:50.167 --> 37:52.970
You're probably thinking
you just have to stay still,

37:53.037 --> 37:56.941
and that he's the one
who has to bring you happiness, right?

37:57.908 --> 37:59.744
Forget about that naive stuff.

38:00.244 --> 38:02.346
You have to find your own happiness.

38:02.413 --> 38:03.347
Okay?

38:05.116 --> 38:06.751
Here, have a drink.

38:07.351 --> 38:08.419
Come on.

38:17.762 --> 38:23.634
WELCOME TO PEEPOLO

38:41.185 --> 38:42.019
Riko…

38:44.655 --> 38:45.723
Dad…

38:46.691 --> 38:48.359
I'm going back to Tokyo after all.

38:49.393 --> 38:50.995
You're going back to him?

38:52.263 --> 38:53.097
Yeah.

38:54.332 --> 38:56.334
You've made up your mind, then.

38:58.135 --> 38:59.370
You knew?

38:59.437 --> 39:02.206
Yeah. Ever since you came back.

39:05.242 --> 39:06.844
Sorry to have made you worry.

39:06.911 --> 39:08.212
I was never worried.

39:10.047 --> 39:13.851
I knew that when you came back,
you were actually running away.

39:15.353 --> 39:18.622
As long as you know where you're headed,
then it's fine with me.

39:21.625 --> 39:22.660
Thanks.

39:26.664 --> 39:27.498
See you.

39:35.740 --> 39:36.574
Riko!

39:39.310 --> 39:40.177
Yeah?

39:51.255 --> 39:52.223
Good luck.

39:54.125 --> 39:54.959
Thanks.

40:06.470 --> 40:09.373
Hello, this is Eiko Agency,
Sales Department, Unit 1.

40:10.274 --> 40:11.208
Oh!

40:12.042 --> 40:14.378
Riko, it's been a while! What's up?

40:14.879 --> 40:18.015
Excuse me! Two pitchers of beer,

40:18.082 --> 40:20.651
and Otemon… oolong tea, right?
And one oolong tea!

40:21.452 --> 40:24.422
Katagiri, I bet
you used to play sports, right?

40:24.488 --> 40:25.589
-Sports?
-Yeah.

40:25.656 --> 40:27.858
I played basketball
in middle and high school.

40:27.925 --> 40:29.827
That's so cool!

40:29.894 --> 40:32.296
-That's cool!
-I used to be in the archery club!

40:32.363 --> 40:33.330
You did archery?

40:33.397 --> 40:35.366
I did judo!

40:35.433 --> 40:36.667
I did handball.

40:36.734 --> 40:37.902
I did soccer.

40:37.968 --> 40:40.671
-I did Wandervogel.
-But I love basketball!

40:44.442 --> 40:47.378
It's late. Sorry, I have to go.

40:47.444 --> 40:49.146
-What? I see.
-Oh, okay.

40:49.213 --> 40:50.347
Please excuse me.

40:50.414 --> 40:53.350
-Okay.
-Katagiri! Go get her a cab!

40:53.851 --> 40:55.186
It's late!

40:55.252 --> 40:56.520
Let's drink again some time!

40:56.587 --> 40:57.922
-Bye, everyone!
-Take care.

41:02.693 --> 41:05.062
Hasegawa…

41:08.232 --> 41:11.302
I've actually got a pretty low tolerance.

41:11.368 --> 41:14.038
My heart is beating really fast now!

41:14.672 --> 41:16.707
I wonder if I can go home alone…

41:17.708 --> 41:20.711
-Hey, wait!
-You can get a cab here, right?

41:22.313 --> 41:24.114
-Aren't you cold?
-What?

41:24.181 --> 41:25.850
-You're shivering.
-That means I'm cold.

41:25.916 --> 41:29.019
Hey, want to go drink together somewhere?

41:29.086 --> 41:32.089
-The chief and the others are waiting.
-Don't worry about them!

41:32.156 --> 41:34.191
-The taxi is here!
-Let's go!

41:34.825 --> 41:35.893
Hold on a second.

41:37.328 --> 41:38.162
Yes?

41:38.662 --> 41:39.663
Hello?

41:41.599 --> 41:42.533
Hello?

41:43.334 --> 41:44.802
I can't believe it.

41:45.402 --> 41:48.005
You proposed to me, didn't you!

41:48.672 --> 41:50.074
You've got a lot of nerve.

41:50.140 --> 41:50.975
What?

41:51.575 --> 41:53.010
What are you talking about?

41:53.878 --> 41:55.579
Who's the woman beside you?

41:57.114 --> 41:59.750
She just joined the department…

42:02.553 --> 42:03.387
Hey…

42:05.489 --> 42:07.324
Where are you right now?

42:07.391 --> 42:09.560
So anyone's fine
as long as they sit next to you?

42:09.627 --> 42:10.628
No, that's not true!

42:10.694 --> 42:12.663
-Katagiri!
-You seriously need to shut up.

42:13.264 --> 42:16.500
-Where are you?
-You're just a creep!

42:16.567 --> 42:19.036
I really get it now. Goodbye.

42:19.103 --> 42:21.071
Just calm down and listen to me!

42:21.138 --> 42:23.807
-Where are you?
-I'm not listening anymore!

42:26.977 --> 42:28.345
Are you done?

42:31.148 --> 42:33.150
-Let's go?
-Go home.

42:34.084 --> 42:37.154
What? You're not coming?

42:40.024 --> 42:40.958
Come on.

42:41.525 --> 42:42.359
Where do you live?

43:06.650 --> 43:10.521
The number you have dialed
is outside the coverage area

43:10.587 --> 43:13.490
or turned off…

43:37.348 --> 43:39.483
It's already been 30 minutes.

43:44.521 --> 43:46.056
Why don't you sit down?

43:58.335 --> 44:00.237
Thank you for your hard work.

44:00.838 --> 44:02.906
The results will be announced on Monday.

44:11.682 --> 44:12.716
We can do it!

44:19.456 --> 44:21.992
Next is Eiko Agency. Come in.

44:47.851 --> 44:50.554
My name is Katagiri, from Eiko Agency,

44:50.621 --> 44:52.990
Sales Department, Unit 1.
I'm leading this project.

44:53.057 --> 44:54.258
Thank you all for your time.

44:57.394 --> 44:59.563
Well then, allow me to begin.

45:08.005 --> 45:09.506
"LIETAX J-BODY."

45:10.374 --> 45:12.376
Launching in the spring of 1998,

45:12.876 --> 45:17.781
it is the world's latest
and lightest compact camera.

45:18.982 --> 45:21.151
To attract widespread attention
to this product,

45:21.218 --> 45:24.888
our company suggests
this ground-breaking idea.

45:24.955 --> 45:31.428
That being a chain of 30 posters,
each with a different composition.

45:59.223 --> 46:02.292
KATAGIRI

46:02.359 --> 46:04.661
Come on, I'm in a hurry.

46:08.699 --> 46:09.833
What?

46:09.900 --> 46:10.768
Soichiro!

46:17.040 --> 46:18.041
Soichiro!

46:22.112 --> 46:23.647
Where is he?

46:23.714 --> 46:25.048
Soichiro, your car…

46:30.521 --> 46:31.955
Where is he?

46:33.157 --> 46:36.026
All right, what is it? So annoying…

46:36.093 --> 46:38.328
-Hello?
-Hey, it's me.

46:39.229 --> 46:42.499
Why aren't you here?
I told you I'd be here to borrow your car!

46:43.967 --> 46:45.435
I'm at the airport.

46:45.502 --> 46:48.138
The airport? Why?

46:48.705 --> 46:51.208
When I woke up this morning, she was gone.

46:52.276 --> 46:55.913
I had her paged, but no one came.

46:55.979 --> 46:57.181
She's left for Shanghai.

46:58.482 --> 46:59.383
So, now what?

46:59.449 --> 47:01.385
Taking the evening flight to Shanghai.

47:03.620 --> 47:04.955
Go ahead and use the car.

47:05.522 --> 47:06.356
Bye.

47:07.491 --> 47:09.526
Wait a minute, what about the keys…

47:12.229 --> 47:13.664
He always does what he wants…

47:15.799 --> 47:16.967
Tecchan!

47:17.601 --> 47:20.470
Mizuhara! Hey, what are you doing here?

47:20.537 --> 47:22.539
-What?
-Weren't you at the airport? What?

47:22.606 --> 47:25.209
Oh, I decided to stay a little longer.

47:25.275 --> 47:27.511
I just went to change my ticket.

47:27.578 --> 47:29.413
-What?
-Soichiro was sleeping soundly, so…

47:29.479 --> 47:31.215
He misunderstood. He's at the airport!

47:32.182 --> 47:33.016
What?

47:35.118 --> 47:36.553
He's going to Shanghai.

47:38.689 --> 47:40.257
Are you kidding me…

47:41.725 --> 47:42.793
I'm going to the airport.

47:42.859 --> 47:44.394
Hey, wait!

47:48.165 --> 47:51.435
I have to go too. Where are the keys?

47:59.042 --> 48:04.414
This is the final boarding call.

48:05.182 --> 48:10.120
Remaining passengers,
please head to Gate 27,

48:10.187 --> 48:12.823
and proceed with boarding.

48:22.766 --> 48:24.468
Soichiro!

48:35.913 --> 48:36.947
Sanae…

48:37.447 --> 48:39.216
You didn't go to Shanghai?

48:39.883 --> 48:41.118
Soichiro…

48:42.319 --> 48:43.720
I'm right here.

48:49.092 --> 48:50.227
A long time ago,

48:51.194 --> 48:53.096
when I proposed to you, I told you, right?

48:54.197 --> 48:55.966
That I would make you happy.

48:58.101 --> 49:01.905
It would be presumptuous of me
to say that to you now. But…

49:02.906 --> 49:04.141
I need you.

49:05.742 --> 49:07.177
I want to be with you.

49:09.012 --> 49:12.015
Will you stay by my side?

49:17.688 --> 49:20.390
Don't say that you can't forgive yourself.

49:23.894 --> 49:24.962
It doesn't matter anymore.

49:27.097 --> 49:28.398
Don't worry about it.

49:30.167 --> 49:33.704
It's no use apologizing
or blaming each other.

49:35.138 --> 49:37.274
Everyone's heart wavers.

49:39.543 --> 49:42.512
The most important thing for us

49:43.246 --> 49:45.215
is that we cherish and want each other.

49:45.282 --> 49:46.516
Just that, right?

49:48.552 --> 49:49.386
I…

49:51.021 --> 49:52.189
want you.

49:56.760 --> 49:57.794
Thank you.

50:00.464 --> 50:01.598
Thank you.

50:38.935 --> 50:42.606
MATSUMOTO CITY

51:13.036 --> 51:14.004
Seriously!

51:14.905 --> 51:16.173
What was that?

51:32.022 --> 51:33.290
Oh, wow!

51:34.391 --> 51:36.326
This is a real mess.

51:36.393 --> 51:37.360
Is it bad?

51:37.427 --> 51:38.829
Yeah, it is.

51:39.329 --> 51:42.332
A Shinagawa license plate?
You're from Tokyo?

51:42.399 --> 51:44.334
Man, look at this…

51:44.401 --> 51:46.203
-Your phone won't work here.
-What?

51:46.269 --> 51:47.471
Because we're in the mountains.

51:48.572 --> 51:49.806
You're kidding…

51:51.041 --> 51:57.681
KAMIKOCHI
MATSUMOTO CITY

52:37.954 --> 52:39.723
The sun is going to set.

54:07.410 --> 54:11.915
TRUE LOVE NEVER RUNS SMOOTH

54:20.390 --> 54:21.658
Thank you.

55:57.487 --> 55:59.556
TEPPEI
IS A CREEP

56:20.877 --> 56:23.379
I can't see any shooting stars.

56:38.762 --> 56:40.029
Yes, Sales Department, Unit 1…

56:40.830 --> 56:42.165
You don't have enough people?

56:43.233 --> 56:45.201
Today, mahjong's a little…

56:45.268 --> 56:46.970
Yes, another time, yes.

56:50.140 --> 56:54.144
Teppei. Relax, okay?
I understand how you feel.

56:54.210 --> 56:57.480
Yeah, you've been holding your breath
and sighing by yourself.

56:57.547 --> 57:00.116
-Even I feel nervous.
-That's right.

57:00.183 --> 57:03.820
If we win the competition,
I'll treat everyone to yakiniku.

57:03.887 --> 57:05.755
You can't say that now!

57:05.822 --> 57:08.658
"Don't count your chickens
before they're hatched," right?

57:08.725 --> 57:11.494
-That's right!
-Besides, aren't you diabetic, Otemon?

57:11.561 --> 57:12.629
That's right.

57:13.129 --> 57:13.963
Wait…

57:15.098 --> 57:17.500
Didn't we say all this before?

57:19.035 --> 57:20.103
You're imagining it.

57:20.603 --> 57:22.906
-That's right.
-You're just imagining it!

57:28.044 --> 57:29.446
Yes, Sales Department, Unit 1…

57:30.113 --> 57:30.947
Yes.

57:32.215 --> 57:34.250
Yes! Thank you!

57:34.317 --> 57:36.119
We'd be happy to work with you..

57:39.222 --> 57:41.457
We got it!

57:48.565 --> 57:50.066
Thank you very much!

57:51.568 --> 57:53.369
-Way to go.
-Thank you.

57:53.436 --> 57:54.838
Chief, thank you.

57:54.904 --> 57:56.739
-Congratulations, Katagiri.
-Thank you.

57:57.774 --> 57:59.676
You did great, Katagiri.

58:00.243 --> 58:01.478
Thank you.

58:03.413 --> 58:07.217
I said before that winning means
you did a good job, but…

58:07.283 --> 58:09.452
Winning and losing is all up to luck.

58:11.588 --> 58:15.925
Our work is such that if we don't win,
we don't get commended.

58:15.992 --> 58:17.660
And trying hard doesn't guarantee results.

58:18.595 --> 58:21.564
So the ones who can't ignore the results

58:22.665 --> 58:27.804
and can't enjoy their work for what it is
are the ones wasting their life.

58:29.339 --> 58:30.173
So?

58:30.974 --> 58:32.876
Did you enjoy your work?

58:37.447 --> 58:38.281
Yes.

58:55.064 --> 58:59.269
Well then, let's make a toast
to us winning the competition!

58:59.836 --> 59:00.937
Chief, if you please…

59:01.004 --> 59:05.141
Well, let's have Katagiri say
a few words for this one.

59:06.009 --> 59:07.810
All right, Katagiri, go ahead.

59:10.613 --> 59:11.447
Okay.

59:13.950 --> 59:18.021
Um, I really believe that this success

59:18.655 --> 59:22.425
was thanks to everyone here.

59:23.526 --> 59:25.595
Oh, and I'm sorry…

59:25.662 --> 59:27.897
for all the trouble
I've caused to everyone.

59:27.964 --> 59:29.365
Us as well.

59:30.600 --> 59:31.701
Also…

59:32.201 --> 59:34.604
This is just how I personally feel, but…

59:35.672 --> 59:37.106
I am so honored

59:38.174 --> 59:42.512
that I could participate in this project
as a part of Sales Department, Unit 1.

59:47.417 --> 59:49.752
Really great work, everyone. Cheers!

59:49.819 --> 59:51.721
Cheers!

59:51.788 --> 59:53.089
Great job!

01:00:42.839 --> 01:00:44.640
When I become

01:00:45.842 --> 01:00:48.177
a bald, pot-bellied old man,

01:00:48.745 --> 01:00:50.713
would you still be by my side?

01:00:55.818 --> 01:01:00.390
I said I hated you,
but I was obviously lying.

01:01:11.934 --> 01:01:14.103
I'm really happy

01:01:15.104 --> 01:01:17.707
whenever you're with me.

01:01:20.610 --> 01:01:23.680
I'm happy because I don't think
I can be happier than this.

01:01:26.616 --> 01:01:29.719
Look over here…

01:01:34.023 --> 01:01:38.027
…when you climb to the top, you can see
as many shooting stars as you want.

01:01:39.295 --> 01:01:42.265
It's permanent ink.
I won't be able to erase it.

01:01:42.331 --> 01:01:45.068
Isn't it better if it's permanent?

01:01:45.468 --> 01:01:46.703
I can see myself in your eyes.

01:02:01.884 --> 01:02:03.653
-Where?
-My stomach… Don't touch me!

01:02:03.720 --> 01:02:05.021
I haven't touched you yet!

01:02:05.088 --> 01:02:07.056
Anything will do, just get medicine.

01:02:07.824 --> 01:02:08.691
And a salmon lunch box.

01:02:10.193 --> 01:02:11.694
It's for the magic show.

01:02:15.331 --> 01:02:16.499
Bye-bye.

01:02:17.266 --> 01:02:18.568
Hey, wait!

01:03:33.576 --> 01:03:34.410
Riko.

01:03:41.784 --> 01:03:42.919
Hey, you…

01:03:42.985 --> 01:03:44.320
Hey…

01:03:44.387 --> 01:03:45.488
Two meters!

01:03:53.362 --> 01:03:55.364
What are you doing here?

01:03:56.232 --> 01:03:57.066
I just…

01:03:59.468 --> 01:04:02.705
I want to start over again in Tokyo.

01:04:06.242 --> 01:04:07.910
I thought about it.

01:04:09.679 --> 01:04:11.814
Who was I before I met you?

01:04:12.815 --> 01:04:16.485
I was an office lady
learning to do magic tricks.

01:04:17.587 --> 01:04:20.823
I was trying my hardest to find who I was.

01:04:22.658 --> 01:04:27.530
So I shouldn't give up on myself
just because of something like this.

01:04:30.433 --> 01:04:32.835
That's my conclusion.

01:04:36.505 --> 01:04:38.975
And if I met you again by chance,

01:04:40.276 --> 01:04:42.511
then I just wanted to say this.

01:04:47.250 --> 01:04:49.619
I'm glad I met you.

01:04:58.961 --> 01:05:00.263
Put out your hand.

01:05:08.337 --> 01:05:10.439
Here. We'll meet again
when we see each other.

01:05:25.788 --> 01:05:26.956
Riko!

01:05:30.926 --> 01:05:32.461
Stop lying!

01:05:35.231 --> 01:05:40.303
You can't see a shooting star
every ten seconds from there at all!

01:05:42.838 --> 01:05:45.341
And quit vandalizing stuff!

01:05:56.953 --> 01:05:59.021
I'm not going to become an old lady.

01:06:02.024 --> 01:06:04.126
I'm going to be a cute grandma.

01:06:19.709 --> 01:06:20.810
What did you just say?

01:06:21.811 --> 01:06:23.813
I'm going to be a grandma.

01:06:28.951 --> 01:06:31.587
Did you think I could leave you?

01:06:31.654 --> 01:06:33.122
Of course not.

01:06:33.189 --> 01:06:35.524
Don't be so arrogant!

01:06:35.591 --> 01:06:38.427
Only I can put up with someone
who's as irresponsible

01:06:38.494 --> 01:06:42.531
and as big a creep as you
for the rest of their life!

01:06:43.032 --> 01:06:45.000
You're the one who's arrogant.

01:06:46.369 --> 01:06:48.304
Aren't you the one who loves me?

01:06:50.773 --> 01:06:52.541
If that frustrates you, just hate me.

01:06:52.608 --> 01:06:54.310
Of course, I hate you.

01:06:56.979 --> 01:06:58.981
But I won't ever leave you.

01:07:01.517 --> 01:07:02.685
Even if you kick…

01:07:03.519 --> 01:07:04.820
or slap me away.

01:07:07.456 --> 01:07:09.325
I'll stick by your side forever.

01:07:19.835 --> 01:07:21.037
Want to go to a hotel?

01:07:24.306 --> 01:07:25.374
Karaoke?

01:07:31.247 --> 01:07:32.081
Oh, look!

01:07:33.182 --> 01:07:35.885
Do you seriously have only one trick?

01:07:36.385 --> 01:07:39.688
You're going to say, "Made you look."
How many times is this?

01:07:40.489 --> 01:07:41.590
It's snowing…

01:09:08.744 --> 01:09:10.279
Okay, here we go.

01:09:21.023 --> 01:09:23.893
THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION,
INCLUDING ANY NAMED PEOPLE OR GROUPS

01:09:23.959 --> 01:09:24.894
Subtitle translation by: Maslin F.
CLUDING ANY NAMED PEOPLE OR GROUPS
