1
00:00:13,187 --> 00:00:14,934
Smoking is injurious to health.

2
00:00:15,418 --> 00:00:16,930
It causes cancer.

3
00:00:20,195 --> 00:00:21,868
Smoking is injurious to health.

4
00:00:22,470 --> 00:00:23,674
It causes cancer.

5
00:02:11,390 --> 00:02:18,069
Attention, please. This is the
final call for Air India flight 373.

6
00:02:18,149 --> 00:02:20,301
'which is on its way to Kolkata.'

7
00:02:20,381 --> 00:02:23,971
'They may begin
boarding in gate B20. '

8
00:02:24,052 --> 00:02:24,942
'Taxi!'

9
00:02:25,023 --> 00:02:27,527
'Just make sure you...'

10
00:02:40,952 --> 00:02:42,419
Sir, are you an NRI?

11
00:02:43,021 --> 00:02:43,901
Are you on vacation?

12
00:02:44,742 --> 00:02:45,622
I live in Bhavanipur.

13
00:02:46,661 --> 00:02:49,435
You seem to be an expat.

14
00:02:49,817 --> 00:02:51,534
Please switch on the radio.
- Sure.

15
00:02:53,009 --> 00:02:56,825
<i>"Mirchi 98.3".</i>

16
00:02:56,905 --> 00:03:00,245
<i>"People who listen to
Mirchi are always happy."</i>

17
00:03:00,480 --> 00:03:04,090
'Kolkata knows about
all of our hidden secrets.'

18
00:03:04,384 --> 00:03:07,481
'It knows when we're
fully drunk with rum at'

19
00:03:07,561 --> 00:03:08,875
'three in the night.'

20
00:03:08,955 --> 00:03:09,835
Sir.

21
00:03:10,517 --> 00:03:11,634
Please increase the volume.

22
00:03:11,840 --> 00:03:13,674
'How much of a sigh'

23
00:03:13,754 --> 00:03:16,434
'was left by the last kiss?'

24
00:03:16,514 --> 00:03:19,154
'Even if your fingers
were entangled, '

25
00:03:19,234 --> 00:03:23,924
'how much space was still
remaining between you two?'

26
00:03:40,494 --> 00:03:42,197
'Hey, are you done?'

27
00:03:42,579 --> 00:03:43,944
'Aren't you getting late?'

28
00:03:49,014 --> 00:03:50,937
'I'm expecting to
see you one last time'

29
00:03:53,711 --> 00:03:54,591
'to say goodbye.'

30
00:03:59,589 --> 00:04:01,145
Arrange that end properly.

31
00:04:01,439 --> 00:04:03,361
I guess the mixture needs to be...

32
00:04:03,634 --> 00:04:05,234
The puffed rice is missing.
- Why this?

33
00:04:05,454 --> 00:04:09,196
Phones do have calendars now.
- A Bengali calendar is a must.

34
00:04:09,446 --> 00:04:12,132
Just put all the
garbage in this suitcase.

35
00:04:12,212 --> 00:04:13,996
Are these garbage to you?

36
00:04:14,436 --> 00:04:17,063
Kabzahar! This is a must.

37
00:04:17,143 --> 00:04:18,839
He may experience constipation

38
00:04:18,919 --> 00:04:21,408
just by looking at the
toilet paper in that country.

39
00:04:21,907 --> 00:04:23,492
Christine, here you go.

40
00:04:24,637 --> 00:04:26,339
Rehan.
- Aunt, why all this?

41
00:04:26,618 --> 00:04:29,260
I had gone to pray in the
Kalighat temple for your friend.

42
00:04:29,722 --> 00:04:32,944
Have it. Also, don't
forget to call your friend.

43
00:04:33,024 --> 00:04:36,188
Do video calls so that his
surroundings are visible.

44
00:04:36,584 --> 00:04:39,974
Inform me first if you feel
like he's consuming alcohol.

45
00:04:40,054 --> 00:04:43,013
Don't call his father but
me at first. Do you get it?

46
00:04:48,979 --> 00:04:50,711
Let me see, wait.
- Hey.

47
00:04:52,340 --> 00:04:53,690
Anindita could've come.

48
00:04:53,770 --> 00:04:54,673
Stop it!

49
00:05:06,163 --> 00:05:07,043
'Be well.'

50
00:05:07,616 --> 00:05:09,872
'I can't do all the drama of
coming to the airport now.'

51
00:05:10,738 --> 00:05:11,780
'I've grown up.'

52
00:05:16,895 --> 00:05:19,815
Today's segment is based
on our unfulfilled desires.

53
00:05:19,895 --> 00:05:22,105
'The hottest day of the city.'

54
00:05:22,185 --> 00:05:24,307
I'm Mirchi-Ani and
you're listening to

55
00:05:24,387 --> 00:05:26,919
Mirchi 98.3 FM. It's hot.

56
00:05:34,475 --> 00:05:36,979
'Do it as you like,
don't ask me. Go.'

57
00:05:37,903 --> 00:05:39,386
What's going on?

58
00:05:39,466 --> 00:05:41,356
I think this segment
is really working.

59
00:05:41,979 --> 00:05:43,216
Look at the DMs I've received.

60
00:05:43,950 --> 00:05:47,407
I got it, but when will you
share your stories, huh?

61
00:05:47,641 --> 00:05:49,643
You haven't given any
feedback for my writings yet.

62
00:05:50,765 --> 00:05:52,808
I'll let you know once
I've read the whole thing.

63
00:05:53,707 --> 00:05:55,846
What feedback do you
expect for just 5000 words?

64
00:05:56,785 --> 00:06:00,088
But until now, it's fantastic!

65
00:06:01,291 --> 00:06:03,008
You're wasting you
talent here, Anindita.

66
00:06:04,388 --> 00:06:07,382
You've to take care of the bank
balance along with your talent too.

67
00:06:07,595 --> 00:06:08,666
Listen to me.

68
00:06:09,077 --> 00:06:11,396
Apply to NYU and just go away.

69
00:06:11,749 --> 00:06:14,097
Didn't I give you the
professor's contact the other day?

70
00:06:14,302 --> 00:06:16,240
Just do it.
- I'll see.

71
00:06:16,709 --> 00:06:18,794
You know that I
get homesick, right?

72
00:06:20,371 --> 00:06:21,251
Not home

73
00:06:21,663 --> 00:06:23,043
but Kolkata.

74
00:06:36,215 --> 00:06:40,868
<i>"Walk alone,
walk alone, walk alone."</i>

75
00:06:40,948 --> 00:06:47,891
<i>"Walk alone,
walk alone, walk alone."</i>

76
00:06:48,757 --> 00:06:49,902
Hey, Ritoban.

77
00:06:56,022 --> 00:06:57,915
Hey, why did you come
back all of a sudden?

78
00:06:58,326 --> 00:07:00,132
What happened? Are you alright?

79
00:07:01,034 --> 00:07:02,355
Can't I just visit you?

80
00:07:07,287 --> 00:07:08,764
You can all leave for today.

81
00:07:08,844 --> 00:07:10,560
We'll resume next Sunday.
- Mom, what's this?

82
00:07:10,640 --> 00:07:11,983
Be professional. Go do your work.

83
00:07:13,334 --> 00:07:14,714
Just like I thought.

84
00:07:15,858 --> 00:07:17,223
This is not minestrone soup.

85
00:07:18,397 --> 00:07:19,410
I'm sorry.

86
00:07:19,821 --> 00:07:20,775
You've ruined it.

87
00:07:20,855 --> 00:07:22,495
I'm extremely sorry, sir.
- What's this?

88
00:07:22,698 --> 00:07:24,268
Can I get you
something else instead?

89
00:07:25,097 --> 00:07:26,275
I've heard that

90
00:07:26,590 --> 00:07:28,170
the risotto is your speciality.
Let's get that.

91
00:07:28,250 --> 00:07:29,175
Okay, sir.

92
00:07:29,256 --> 00:07:31,901
I hope that's not going to be
as disappointing as this one.

93
00:07:38,123 --> 00:07:39,400
Was this needed?

94
00:07:39,767 --> 00:07:41,470
If they don't know
what's minestrone soup,

95
00:07:41,939 --> 00:07:43,334
why have they kept it on the menu?

96
00:07:43,936 --> 00:07:45,609
After all, it's an Italian staple.

97
00:07:47,186 --> 00:07:49,036
What's in that Italian staple
of yours?

98
00:07:49,535 --> 00:07:51,868
At the end of the day, It's
just an onion and carrot soup.

99
00:07:53,233 --> 00:07:54,113
Maybe.

100
00:07:54,584 --> 00:07:57,666
Next year, I'll make you have
authentic minestrone soup in Rome.

101
00:08:03,030 --> 00:08:05,159
Shayak. Hi!

102
00:08:12,717 --> 00:08:13,597
Do you know him?

103
00:08:14,831 --> 00:08:15,711
I used to.

104
00:08:18,801 --> 00:08:20,741
With Rome in mind,
it could be a very

105
00:08:20,821 --> 00:08:22,690
good destination for our honeymoon.

106
00:08:23,057 --> 00:08:23,937
No?

107
00:08:26,228 --> 00:08:27,108
Yeah.

108
00:08:29,618 --> 00:08:31,100
Your acting is the worst!

109
00:08:32,979 --> 00:08:35,313
You could've pretended
better about not recognising me.

110
00:08:37,837 --> 00:08:38,732
Are you good?

111
00:08:40,317 --> 00:08:41,197
Long time.

112
00:08:41,859 --> 00:08:42,739
Wow.

113
00:08:43,605 --> 00:08:45,954
When did you learn to do
these formal small talks?

114
00:08:48,155 --> 00:08:51,795
I'm not in the mood
for a deep conversation.

115
00:08:53,417 --> 00:08:56,983
Shayak, we live in the same city
but you're nowhere to be found.

116
00:08:57,425 --> 00:08:59,875
You're skipping birthdays,
puja, and everything else. Why?

117
00:09:00,154 --> 00:09:01,225
I'm getting old, right?

118
00:09:02,311 --> 00:09:03,191
I don't like it.

119
00:09:05,890 --> 00:09:08,180
We all miss you.
- I don't miss anyone.

120
00:09:10,411 --> 00:09:11,438
Yeah, maybe I...

121
00:09:12,011 --> 00:09:14,506
I miss those times, but...
- Hey, let's go.

122
00:09:15,834 --> 00:09:18,579
This is Shayak

123
00:09:18,659 --> 00:09:20,956
and this is Siddharth,
my boyfriend.

124
00:09:25,462 --> 00:09:27,230
Do you remember
the song of yours that

125
00:09:27,310 --> 00:09:29,161
we used to smoke up on in college?

126
00:09:29,851 --> 00:09:31,935
I've made him hear that
song multiple times, right?

127
00:09:32,669 --> 00:09:34,136
The song is a cliche but

128
00:09:35,208 --> 00:09:36,264
your voice has a soul.

129
00:09:42,231 --> 00:09:44,227
I dub Bengali movies
for a living, sir.

130
00:09:45,650 --> 00:09:47,059
That soul has gone to the gutters.

131
00:09:47,925 --> 00:09:51,022
Shayak, please meet us.

132
00:09:56,042 --> 00:09:56,937
I'll see.

133
00:09:57,304 --> 00:09:59,069
My set is about to begin.

134
00:09:59,149 --> 00:10:00,229
Yeah.
- You guys carry on.

135
00:10:01,340 --> 00:10:02,220
Excuse me.

136
00:10:07,563 --> 00:10:09,589
I could sense a cold
war between you two.

137
00:10:10,719 --> 00:10:11,599
Was there an issue?

138
00:10:12,524 --> 00:10:13,404
No.

139
00:10:13,963 --> 00:10:14,843
Nothing like that.

140
00:10:16,260 --> 00:10:18,945
It was damn cold. I wouldn't
have taken it so lightly.

141
00:10:21,367 --> 00:10:23,921
We were all very close
during our college days.

142
00:10:24,479 --> 00:10:26,328
Hence the distance hits a lot.

143
00:10:26,702 --> 00:10:27,582
Meh.

144
00:10:28,155 --> 00:10:29,799
Friendship itself is
very transactional.

145
00:10:32,441 --> 00:10:35,230
If we look at it like that,
then even this is transactional.

146
00:10:36,419 --> 00:10:37,930
Every relationship is.

147
00:10:39,097 --> 00:10:41,181
Can't you talk without taunting?

148
00:10:42,414 --> 00:10:44,821
You're doing the same
after getting in the car.

149
00:10:46,507 --> 00:10:48,587
You could've capped it if
you have so much of issues.

150
00:10:50,142 --> 00:10:51,565
No, of course, it's my fault.

151
00:10:52,740 --> 00:10:54,281
Stop the car. I'll get out.

152
00:10:54,926 --> 00:10:55,806
Don't be silly.

153
00:10:56,365 --> 00:10:57,245
Let's go.

154
00:11:30,966 --> 00:11:34,136
'Hey, Ritoban. Did you
accidentally dial the number?'

155
00:11:34,577 --> 00:11:35,531
Can't I just call you?

156
00:11:36,933 --> 00:11:37,981
Is this what you'll do?

157
00:11:38,194 --> 00:11:41,504
'I mean, you haven't done it for
the past eight months, hence...'

158
00:11:42,452 --> 00:11:44,624
'Are Uncle and Aunt okay?'

159
00:11:46,533 --> 00:11:47,962
Will you just come to your balcony?

160
00:11:55,257 --> 00:11:56,255
Finally.

161
00:11:56,820 --> 00:11:57,700
Finally.

162
00:12:04,298 --> 00:12:08,393
Cheeni, where are you, dear?

163
00:12:08,936 --> 00:12:10,416
Cheeni.
- Did Cheeni run away again?

164
00:12:10,829 --> 00:12:11,709
Huh.

165
00:12:12,271 --> 00:12:14,939
Yes, where does she even go?

166
00:12:15,599 --> 00:12:18,344
I've seen you after so long.
You're nowhere to be found.

167
00:12:18,857 --> 00:12:20,912
I'm very busy with office work.

168
00:12:22,864 --> 00:12:25,506
Your father hasn't left
the house in a while too.

169
00:12:25,917 --> 00:12:26,974
I'm just worried.

170
00:12:28,287 --> 00:12:31,135
But I do hear your voice
over the radio every day.

171
00:12:31,575 --> 00:12:33,968
I love it.
- Thank you.

172
00:12:34,628 --> 00:12:35,978
Take care of yourself.

173
00:12:36,477 --> 00:12:38,106
I'll make Pakoras on Sunday.

174
00:12:38,186 --> 00:12:39,598
Wow! Okay.

175
00:12:40,126 --> 00:12:41,065
Cheeni.

176
00:12:41,145 --> 00:12:42,621
I'm leaving.
- Okay, dear.

177
00:12:42,701 --> 00:12:44,045
Cheeni.

178
00:12:45,835 --> 00:12:47,215
Did you have dinner?

179
00:12:55,986 --> 00:12:57,395
Didn't Shreemoti give your dinner?

180
00:13:02,517 --> 00:13:05,321
You could've heated the
food using the microwave, dad.

181
00:13:05,401 --> 00:13:06,788
Will I've to do this as well?

182
00:13:08,638 --> 00:13:11,177
I take three medicines
before having meals.

183
00:13:12,483 --> 00:13:14,200
The medicine for the liver is over.

184
00:13:14,505 --> 00:13:16,358
You could've asked
Shreemoti to get it for you.

185
00:13:17,126 --> 00:13:18,376
I could've paid via GPay.

186
00:13:20,108 --> 00:13:23,483
I sent you a text regarding
the medicine over WhatsApp.

187
00:13:24,687 --> 00:13:25,920
I totally forgot.

188
00:13:26,927 --> 00:13:30,023
I don't get it. Don't we pay
Shreemoti for these things?

189
00:13:30,168 --> 00:13:31,227
Why don't you tell her?

190
00:13:34,016 --> 00:13:36,335
This is your responsibility.

191
00:13:36,415 --> 00:13:39,123
And what is your responsibility?
Solving puzzles all the long?

192
00:13:40,155 --> 00:13:43,810
You don't eat, don’t sleep. You
can't even take care of yourself.

193
00:13:46,699 --> 00:13:48,842
I'm not a corporate slave like you

194
00:13:49,356 --> 00:13:51,396
who does whatever she wants to.

195
00:13:54,229 --> 00:13:56,621
My slavery is what
runs this household

196
00:13:57,710 --> 00:13:59,278
and not with whatever
your Gurudev says.

197
00:14:23,116 --> 00:14:25,009
'Who is going to
fight this battle?'

198
00:14:25,089 --> 00:14:27,110
You and me together.
- Who is going to fight

199
00:14:27,190 --> 00:14:29,405
this battle?
- You and me together.

200
00:14:29,485 --> 00:14:31,151
Who is going to fight this battle?

201
00:14:31,231 --> 00:14:32,355
'You and me'

202
00:14:32,435 --> 00:14:34,483
together.
- Have you seen Rehan and Christine?

203
00:14:36,032 --> 00:14:37,167
Hey, Rehan.
- Yes.

204
00:14:37,247 --> 00:14:38,712
What nonsense are
you doing? Christine,

205
00:14:38,792 --> 00:14:40,611
pick up your call. The
match is about to start.

206
00:14:40,691 --> 00:14:43,532
Wait, I've to finish this poster.
It's needed in the protest.

207
00:14:44,045 --> 00:14:45,087
What poster!

208
00:14:45,285 --> 00:14:47,916
The opposition and you both
will tear each other's posters down.

209
00:14:47,996 --> 00:14:49,506
It's an infinite bloody loop.
Let's go.

210
00:14:49,586 --> 00:14:51,758
May I know what are
you doing over here?

211
00:14:55,002 --> 00:14:56,675
Anindita, this is Ritoban.

212
00:14:56,755 --> 00:14:58,143
Rehan and my schoolmate.

213
00:14:58,223 --> 00:15:00,755
Ritoban studies in our
college as well. Civil.

214
00:15:01,786 --> 00:15:02,666
Great.

215
00:15:03,804 --> 00:15:06,704
Do you and any idea on
the topic of this protest?

216
00:15:06,784 --> 00:15:08,466
I guess you don't.
- No!

217
00:15:09,252 --> 00:15:12,587
There's a protest every
week and that's why I forgot.

218
00:15:13,045 --> 00:15:16,180
In fact, I was thinking of starting
a protest on stopping this protest.

219
00:15:20,260 --> 00:15:21,481
Wit is on point.

220
00:15:21,927 --> 00:15:24,182
Do you know what? If
you want to stay here,

221
00:15:24,262 --> 00:15:25,779
you've to be a bit serious.

222
00:15:27,293 --> 00:15:29,395
Ritoban, this is Anindita.

223
00:15:29,700 --> 00:15:32,483
Anindita is our AGS.

224
00:15:32,563 --> 00:15:33,869
About to be.
- Nice.

225
00:15:34,153 --> 00:15:36,094
Then comrade Anindita
should know this very well

226
00:15:36,481 --> 00:15:37,806
that the college is playing in the

227
00:15:37,886 --> 00:15:39,817
intercollegiate table
tennis championship finals.

228
00:15:40,321 --> 00:15:42,775
Where you're responsible
for us getting to the finals.

229
00:15:43,086 --> 00:15:45,141
I follow your game.
- Exactly!

230
00:15:45,221 --> 00:15:46,749
Ritoban is a fantastic TT player.

231
00:15:48,182 --> 00:15:50,131
Only the sportsman's
spirit is a bit lacking.

232
00:15:51,176 --> 00:15:52,127
Actually, the thing is.

233
00:15:52,379 --> 00:15:53,882
We're under a lot
of academic stress.

234
00:15:54,152 --> 00:15:56,592
Hence we don't get the opportunity
to smoke in the union room.

235
00:15:56,736 --> 00:15:58,227
Listen, now you're crossing...

236
00:15:58,307 --> 00:16:00,352
It's not good to fight
amongst each other, right?

237
00:16:00,710 --> 00:16:01,590
Sure.

238
00:16:01,837 --> 00:16:05,148
Madam, as important as
winning this election is for you,

239
00:16:05,782 --> 00:16:08,483
for me, winning the table tennis
competition is just as important.

240
00:16:08,973 --> 00:16:11,001
And for that, I need my
best friends to support me.

241
00:16:11,964 --> 00:16:12,844
So, may I?

242
00:16:13,948 --> 00:16:14,828
Please.

243
00:16:16,156 --> 00:16:18,516
Rehan, let's go.
- Hey!

244
00:16:21,812 --> 00:16:22,774
Anindita.

245
00:16:22,854 --> 00:16:23,734
Go.

246
00:17:23,745 --> 00:17:24,696
Uncle, let's go.

247
00:17:28,446 --> 00:17:29,326
Excuse me.

248
00:17:30,243 --> 00:17:31,229
I came in first.

249
00:17:32,385 --> 00:17:33,418
I put my leg first.

250
00:17:35,180 --> 00:17:36,354
This is not right.

251
00:17:37,141 --> 00:17:38,021
Uncle.

252
00:17:38,508 --> 00:17:39,502
Take me to Hathi Bagan.

253
00:17:40,428 --> 00:17:41,308
Uncle, Bhavanipur.

254
00:17:41,720 --> 00:17:43,622
Please decide who's going.

255
00:17:45,348 --> 00:17:46,499
I think I should.

256
00:17:52,230 --> 00:17:53,140
First, to Hathi Bagan,

257
00:17:54,171 --> 00:17:55,815
then to Bhavanipur.
- Okay.

258
00:18:00,763 --> 00:18:02,067
The rain has subsided.

259
00:18:05,414 --> 00:18:06,694
Where did Rehan and the gang go?

260
00:18:07,199 --> 00:18:10,933
We were celebrating our victory
besides, you guys, with a bit of

261
00:18:11,013 --> 00:18:12,342
Old Monk and a bit of whiskey.

262
00:18:12,960 --> 00:18:15,355
Then it started raining
and all of them left, and I...

263
00:18:15,707 --> 00:18:16,881
I thought I'd go home later

264
00:18:18,451 --> 00:18:20,016
I'll be thrashed if I
go home like this.

265
00:18:24,761 --> 00:18:25,776
Pudinhara.

266
00:18:27,196 --> 00:18:28,265
Works like a charm.

267
00:18:32,422 --> 00:18:33,302
Thank you.

268
00:18:34,159 --> 00:18:35,039
What's the time?

269
00:18:35,650 --> 00:18:36,530
It's dead.

270
00:18:38,156 --> 00:18:39,567
It's been two years
since it's dead.

271
00:18:39,859 --> 00:18:41,070
Then why do you still wear it?

272
00:18:41,567 --> 00:18:42,447
Habit.

273
00:18:45,038 --> 00:18:47,438
I was small, and I wanted a watch
because my grandma had one.

274
00:18:47,791 --> 00:18:49,041
This was my birthday gift.

275
00:18:53,356 --> 00:18:54,319
Why did you laugh?

276
00:18:55,129 --> 00:18:56,009
Sorry.

277
00:18:56,295 --> 00:18:58,550
The city is dead because
of such sentiments.

278
00:19:00,863 --> 00:19:03,704
People make fun when they
don't understand emotions.

279
00:19:04,256 --> 00:19:06,076
Every person on Earth
wants to move forward.

280
00:19:08,556 --> 00:19:09,660
Kolkata is the only place

281
00:19:10,353 --> 00:19:12,490
that has stopped like the
hands of your dead watch.

282
00:19:14,879 --> 00:19:17,545
Ritoban, there is magic
even when time has stood still.

283
00:19:27,328 --> 00:19:29,277
So, finally, you're going away too.

284
00:19:31,508 --> 00:19:34,737
Listen, if I had been smart, I
would've moved to Melbourne with my,

285
00:19:35,162 --> 00:19:37,534
mom to my elder brother when
my dad died five years ago.

286
00:19:38,497 --> 00:19:41,397
Everything is...

287
00:19:42,172 --> 00:19:44,673
It's very claustrophobic and

288
00:19:45,843 --> 00:19:47,409
everywhere, it's the
same set of people.

289
00:19:48,260 --> 00:19:49,728
Everything is so incestuous.

290
00:19:50,761 --> 00:19:53,615
Is the city so incestuous
or have you been sleeping?

291
00:19:53,695 --> 00:19:56,274
Hey, please.

292
00:19:59,721 --> 00:20:01,241
What happened to
your call centre job?

293
00:20:02,573 --> 00:20:03,453
As usual.

294
00:20:04,674 --> 00:20:06,342
They had even promoted
me to cluster head.

295
00:20:07,082 --> 00:20:10,006
The better the salary,
the more suffocating it is.

296
00:20:10,487 --> 00:20:12,683
One day, I just sent a
resignation letter while drunk.

297
00:20:15,483 --> 00:20:17,350
Only Rehan is doing well.

298
00:20:17,632 --> 00:20:19,206
I was thrown away
hearing about Rehan.

299
00:20:20,362 --> 00:20:23,368
From his family's hosiery
business to his own label and brand.

300
00:20:24,604 --> 00:20:25,935
It's not a matter of joke, right?

301
00:20:26,151 --> 00:20:27,067
Seriously, man.

302
00:20:27,431 --> 00:20:29,532
I mean, from Barabazar
to Ballygunge Place.

303
00:20:30,325 --> 00:20:32,849
Barabazar to Ballygunge Place.
- Yes.

304
00:20:34,564 --> 00:20:36,877
Hey, are you in touch with Shayak?

305
00:20:37,605 --> 00:20:38,485
No.

306
00:20:40,558 --> 00:20:41,849
He couldn't make it to Mumbai.

307
00:20:42,472 --> 00:20:44,480
After struggling for two
years, he's back to base.

308
00:20:44,785 --> 00:20:45,665
Hmm.

309
00:20:46,088 --> 00:20:47,628
Now, he's a sound engineer.

310
00:20:47,800 --> 00:20:49,364
He plays in restaurants
if he gets gigs.

311
00:20:49,924 --> 00:20:50,804
Good for him.

312
00:20:51,944 --> 00:20:52,872
And

313
00:20:53,236 --> 00:20:55,232
Anindita is...
- Yes, I heard her radio show.

314
00:20:55,681 --> 00:20:58,052
She's good.
- Very popular.

315
00:20:58,256 --> 00:20:59,536
She has a fan page on Instagram.

316
00:21:00,495 --> 00:21:01,375
Yeah.

317
00:21:01,455 --> 00:21:04,146
I think she's in a serious
relationship, too, right?

318
00:21:04,226 --> 00:21:05,825
The name of the guy is Siddharth.

319
00:21:06,389 --> 00:21:07,269
Yes.

320
00:21:09,078 --> 00:21:10,581
I saw his photo on Instagram.

321
00:21:53,110 --> 00:21:54,860
'I aim for your ribs.'

322
00:21:55,470 --> 00:21:56,774
'I'm a failed archer.'

323
00:21:57,792 --> 00:21:59,952
'If there's any misadventure
on the bow of the lips, '

324
00:22:00,481 --> 00:22:02,559
'then even flying letter
can be flying ships.'

325
00:22:09,504 --> 00:22:10,384
What?

326
00:22:11,136 --> 00:22:13,863
The next stone would've landed on
your head if you wouldn't have come.

327
00:22:13,943 --> 00:22:15,821
You couldn't. Your aim is very poor.

328
00:22:16,109 --> 00:22:17,248
Failed archer!

329
00:22:19,021 --> 00:22:21,428
Ritoban, if I get caught,
then you'll be responsible.

330
00:22:21,508 --> 00:22:22,461
Do one thing.

331
00:22:22,755 --> 00:22:26,054
Mix a few sleeping pills in
your dad's chicken stew next time.

332
00:22:26,134 --> 00:22:27,633
We don't have
chicken stew every day.

333
00:22:28,127 --> 00:22:29,007
We have ivy gourd.

334
00:22:29,406 --> 00:22:30,286
Let's go.

335
00:22:30,933 --> 00:22:32,647
It can't be that he
doesn't have it, right?

336
00:22:39,610 --> 00:22:42,052
Kolkata at night is whole
different story, right?

337
00:22:42,163 --> 00:22:44,189
It's a thrill to break
the rules, madam.

338
00:22:44,553 --> 00:22:46,350
It can be any city.
- Not at all.

339
00:22:47,671 --> 00:22:48,821
You won't understand now.

340
00:22:49,866 --> 00:22:52,520
You'll understand
when you leave Kolkata.

341
00:22:53,927 --> 00:22:56,276
Does Rehan know
that we're going out?

342
00:22:56,356 --> 00:22:57,351
Mad or what?

343
00:22:58,119 --> 00:22:59,414
He'll ruin it with his jokes.

344
00:22:59,899 --> 00:23:01,672
Is there anything to joke about us?

345
00:23:02,329 --> 00:23:03,341
It could be if you want.

346
00:23:05,741 --> 00:23:06,891
Sufiya will shut down, come.

347
00:23:08,046 --> 00:23:09,839
I think Sufiya is Kolkata's
best-kept secret.

348
00:23:10,743 --> 00:23:12,222
The 'Nihari' is heavenly.

349
00:23:12,302 --> 00:23:13,320
Not only the 'Nihari'

350
00:23:13,444 --> 00:23:14,623
but the 'paya' is heavenly too.

351
00:23:15,457 --> 00:23:16,655
Hey! You guys.

352
00:23:17,265 --> 00:23:18,145
You idiot.

353
00:23:18,545 --> 00:23:20,435
Who brought you to Sufiya?

354
00:23:20,864 --> 00:23:23,342
I didn't know you were coming,
we could've come together.

355
00:23:23,999 --> 00:23:25,666
I'm sorry, I've to say.

356
00:23:25,746 --> 00:23:26,711
I called them.

357
00:23:28,062 --> 00:23:31,614
When we call you to Sufiya,
you say you feel like sleeping,

358
00:23:31,694 --> 00:23:32,838
you have TT practice.
- Hey!

359
00:23:32,918 --> 00:23:35,518
Today, I was awake. I didn't feel
like sleeping. It's just random.

360
00:23:35,817 --> 00:23:37,461
Yes, that's right.

361
00:23:37,541 --> 00:23:38,846
Oh god! This guy.

362
00:23:39,610 --> 00:23:40,502
Such a prick, man.

363
00:23:40,582 --> 00:23:41,653
Christine, be quiet.

364
00:23:42,475 --> 00:23:43,813
Rehan will get thrashed again.

365
00:23:44,154 --> 00:23:47,188
No, everyone in my
family is used to this now.

366
00:23:47,448 --> 00:23:49,290
It's Christine’s breakup
every three months

367
00:23:49,370 --> 00:23:51,533
and this will just keep going.

368
00:23:51,613 --> 00:23:53,200
It's not my fault, okay?

369
00:23:53,280 --> 00:23:55,666
So, will you cut yourself for that?

370
00:23:56,346 --> 00:23:58,033
Hit her.
- Stop it.

371
00:23:58,114 --> 00:24:00,685
Why do you even fall
in love with such fools?

372
00:24:02,047 --> 00:24:04,501
How will I know
whether he'll ghost me?

373
00:24:04,581 --> 00:24:07,079
You see these red flags every time

374
00:24:07,478 --> 00:24:08,781
but just ignore them.

375
00:24:08,861 --> 00:24:11,113
And people ignore the
red flags every time, and

376
00:24:11,193 --> 00:24:13,501
hence the Communist Party
is in such a shape.

377
00:24:15,797 --> 00:24:17,182
Your sense of humour is just

378
00:24:17,262 --> 00:24:18,838
degrading day by day.

379
00:24:18,918 --> 00:24:21,045
It's getting just like Shayak.

380
00:24:24,409 --> 00:24:27,768
Hey, this time, your
CGPA is below eight.

381
00:24:29,288 --> 00:24:30,713
Have you done any introspecting?

382
00:24:30,793 --> 00:24:33,182
I'll fix it in the next
semester, dad.

383
00:24:33,468 --> 00:24:35,124
Why is the camera
on the dining table?

384
00:24:35,681 --> 00:24:37,795
What's with your language?

385
00:24:38,300 --> 00:24:40,096
Look, you'll do nothing
in life, if you hang

386
00:24:40,176 --> 00:24:43,008
this around in your neck and roam
around in Kumortuli the entire day.

387
00:24:43,360 --> 00:24:44,370
Kumortuli?

388
00:24:44,546 --> 00:24:46,249
Everyone is Raghu Rai with a DSLR

389
00:24:46,507 --> 00:24:47,705
bought with father's money

390
00:24:47,905 --> 00:24:50,699
and they've filled the entire
Facebook with B&amp;W photos.

391
00:24:51,555 --> 00:24:53,606
For me, it's capturing
North Kolkata.

392
00:24:53,686 --> 00:24:54,772
What are you even saying?

393
00:24:55,304 --> 00:24:57,334
You haven't done anything
great by getting good marks

394
00:24:57,414 --> 00:24:58,294
in your joint exams.

395
00:24:59,498 --> 00:25:01,717
I want your CGPA to be above 9

396
00:25:01,797 --> 00:25:04,359
in the next sem...
- Mom, I'm hungry.

397
00:25:04,439 --> 00:25:05,416
Rama!

398
00:25:06,015 --> 00:25:06,933
Bring the fish.

399
00:25:07,014 --> 00:25:09,050
Start with your PhD
applications quickly.

400
00:25:09,643 --> 00:25:13,259
The good thing is I've already
sent a reference to all

401
00:25:13,339 --> 00:25:15,197
my friends in UK's universities.

402
00:25:15,502 --> 00:25:16,382
Have you seen that?

403
00:25:16,829 --> 00:25:17,709
Hmm.

404
00:25:17,897 --> 00:25:20,610
'A person is arrested for
a theft of one crore in Howrah.'

405
00:25:20,938 --> 00:25:22,506
'They've been arrested from...'

406
00:25:22,586 --> 00:25:24,672
Turn down the volume,
I'm marking the answer sheets.

407
00:25:24,752 --> 00:25:27,396
Just put any number on it.

408
00:25:27,825 --> 00:25:30,467
Anyway, you're just teaching
history of the capitalists.

409
00:25:30,547 --> 00:25:31,817
'Here's the camera footage...'

410
00:25:32,134 --> 00:25:33,872
This attitude.

411
00:25:34,647 --> 00:25:38,152
People nowadays don't vote for
us because of our rowdy attitude.

412
00:25:38,422 --> 00:25:39,302
Us?

413
00:25:40,171 --> 00:25:42,684
You don't even attend
the local committee meetings.

414
00:25:43,788 --> 00:25:44,668
Us, it seems!

415
00:25:45,913 --> 00:25:47,111
Local committee meeting?

416
00:25:47,968 --> 00:25:50,938
Attending meetings
won't run this household

417
00:25:51,731 --> 00:25:53,081
and I am responsible for it.

418
00:25:57,261 --> 00:25:58,893
How do you even
tolerate such a person?

419
00:26:00,056 --> 00:26:01,688
Day by day is getting
more obnoxious.

420
00:26:03,414 --> 00:26:04,294
Patience.

421
00:26:08,164 --> 00:26:09,044
What are you doing?

422
00:26:10,242 --> 00:26:11,122
Nothing.

423
00:26:12,015 --> 00:26:13,541
There's an RJ Talent hunt

424
00:26:14,152 --> 00:26:16,136
for the college's FM channel.

425
00:26:16,216 --> 00:26:17,096
Is that so?

426
00:26:18,209 --> 00:26:20,064
The final is the
day after tomorrow.

427
00:26:20,709 --> 00:26:21,589
I won't get it,

428
00:26:21,931 --> 00:26:22,846
but still.

429
00:26:23,610 --> 00:26:24,490
Dhat.

430
00:26:24,868 --> 00:26:26,292
I won't get it. I couldn't do it.

431
00:26:26,372 --> 00:26:27,932
This is what our generation
used to say.

432
00:26:29,263 --> 00:26:30,473
You guys will surely take

433
00:26:30,884 --> 00:26:32,786
whatever you deserve.

434
00:26:42,074 --> 00:26:43,295
When did you click these?

435
00:26:44,669 --> 00:26:46,000
You could at least compliment me.

436
00:26:46,401 --> 00:26:47,376
Tell me. I have magic.

437
00:26:47,641 --> 00:26:49,228
Do you click photos
for self-appreciation?

438
00:26:49,308 --> 00:26:50,188
No!

439
00:26:50,635 --> 00:26:52,401
I was just testing the focus.
- Is that so?

440
00:26:52,706 --> 00:26:55,818
Then you shouldn't have
clicked so many photos in secrecy.

441
00:26:57,229 --> 00:26:58,697
Looking at you, I just got greedy.

442
00:27:00,505 --> 00:27:01,385
How is your

443
00:27:01,784 --> 00:27:03,464
preparation for the
RJ's audition going on?

444
00:27:04,867 --> 00:27:05,747
Not good.

445
00:27:06,875 --> 00:27:08,073
I don't know.

446
00:27:08,378 --> 00:27:10,010
I don't think there's anything new

447
00:27:10,090 --> 00:27:11,478
to say about Kolkata.

448
00:27:12,325 --> 00:27:14,532
Everyone has said everything.
What am I supposed to say?

449
00:27:16,458 --> 00:27:17,542
Can I give you a proposal?

450
00:27:18,893 --> 00:27:19,773
Again?

451
00:27:21,089 --> 00:27:23,543
I want to take you on a
ride throughout Kolkata

452
00:27:25,140 --> 00:27:26,396
but there's a catch.

453
00:27:27,500 --> 00:27:29,109
I won't play if you
tell Rehan this time.

454
00:27:31,351 --> 00:27:32,267
We'll see.

455
00:27:33,711 --> 00:27:38,380
<i>"When you're like an
eclipse on the moon,"</i>

456
00:27:40,282 --> 00:27:44,627
<i>"you want to wash away the coast."</i>

457
00:27:46,873 --> 00:27:51,664
<i>"You take the lead
whenever you wish"</i>

458
00:27:53,472 --> 00:27:58,044
<i>"even if the wind is
flowing adversely."</i>

459
00:28:00,016 --> 00:28:05,458
<i>"Just then my sweetness"</i>

460
00:28:06,561 --> 00:28:11,164
<i>"forgets its way and
reaches your shores."</i>

461
00:28:13,228 --> 00:28:16,336
<i>"Leaving all hopes
in the name of hopes,"</i>

462
00:28:16,416 --> 00:28:19,580
<i>"breaking seasons
in the name of hope."</i>

463
00:28:19,774 --> 00:28:22,708
<i>"Hope to break through
the opposing clouds"</i>

464
00:28:22,788 --> 00:28:26,220
<i>"and touch my unworldly wounds."</i>

465
00:28:26,300 --> 00:28:29,546
<i>"Leaving all hopes in
the name of hopes,"</i>

466
00:28:29,626 --> 00:28:32,927
<i>"breaking seasons
in the name of hope."</i>

467
00:28:33,007 --> 00:28:36,075
<i>"Hope to break through
the opposing clouds"</i>

468
00:28:36,155 --> 00:28:39,338
<i>"and touch my unworldly wounds."</i>

469
00:28:43,721 --> 00:28:45,835
There are so many half-burnt beliefs

470
00:28:46,058 --> 00:28:48,559
left lying in the ashtrays of
Chandani and Broadway house.

471
00:28:49,390 --> 00:28:52,749
Many lovers have just
vanished after a few pegs.

472
00:28:53,207 --> 00:28:56,201
The vein of our dreams
are filled with Decker's Lane.

473
00:28:56,659 --> 00:28:58,150
Park Street's glow signs

474
00:28:58,332 --> 00:29:01,232
glow like fireflies in our eyes.

475
00:29:02,265 --> 00:29:05,154
Maybe the careless kiss in
the closed cabin of Changua

476
00:29:05,978 --> 00:29:08,479
tell us about the
stories of our pain.

477
00:29:08,655 --> 00:29:09,947
Sometimes, it's Sufiya.

478
00:29:10,240 --> 00:29:11,708
Sometimes, it's Newmarket.

479
00:29:12,013 --> 00:29:14,338
And sometimes the softness
of Pice Hotel.

480
00:29:15,471 --> 00:29:16,704
The menu of Kolkata

481
00:29:17,279 --> 00:29:19,146
has the warmth of your loved ones.

482
00:29:21,130 --> 00:29:23,134
'It was so good.'

483
00:29:23,357 --> 00:29:25,119
'Yes, it was very nice'

484
00:29:25,418 --> 00:29:27,637
'She spoke very well'

485
00:29:27,872 --> 00:29:29,856
'It was really beautiful.'

486
00:29:31,952 --> 00:29:36,046
Look, the theme for their final
round is Yours and Mine, Kolkata.

487
00:29:37,490 --> 00:29:39,392
I don't like these
dramas in general.

488
00:29:41,764 --> 00:29:43,302
But yours was an honest effort.

489
00:29:44,104 --> 00:29:44,984
Thank you

490
00:29:46,088 --> 00:29:46,968
and

491
00:29:47,720 --> 00:29:50,115
you taking me out to Kolkata

492
00:29:50,667 --> 00:29:51,783
really helped me a lot.

493
00:29:52,464 --> 00:29:53,814
I got a lot of confidence.

494
00:29:54,389 --> 00:29:55,269
Thank you

495
00:29:55,681 --> 00:29:57,665
but I need another favour.

496
00:29:58,863 --> 00:30:01,141
Another one?
- Obviously.

497
00:30:01,816 --> 00:30:02,749
Ritoban.

498
00:30:02,976 --> 00:30:04,059
I'm not saying this to everyone

499
00:30:04,139 --> 00:30:06,184
but please come
to my final audition.

500
00:30:06,264 --> 00:30:07,886
Ritoban, I'll be very nervous.

501
00:30:08,215 --> 00:30:09,354
Please come.

502
00:30:09,434 --> 00:30:10,998
Think of it as my TT final.

503
00:30:11,078 --> 00:30:12,571
Please come.

504
00:30:12,651 --> 00:30:15,284
Please.
- Let me check my diary first.

505
00:30:15,565 --> 00:30:16,445
Scoundrel.

506
00:30:17,215 --> 00:30:18,095
Ow.

507
00:30:18,419 --> 00:30:19,875
Will you come?
- Of course, I will.

508
00:30:22,059 --> 00:30:22,939
I had one too.

509
00:30:27,014 --> 00:30:27,894
Here you go.

510
00:30:28,771 --> 00:30:29,763
This is very promising.

511
00:30:31,088 --> 00:30:32,661
I heard he copied someone’s work.

512
00:30:33,624 --> 00:30:35,996
Is it still there?
- Going out to smoke and...

513
00:30:36,196 --> 00:30:38,732
Next participant is Anindita Shom.

514
00:30:38,972 --> 00:30:40,182
Hey, come.

515
00:30:40,262 --> 00:30:42,295
Anindita Shom, please come on stage.

516
00:30:42,375 --> 00:30:44,385
The judges are waiting for you.

517
00:30:45,134 --> 00:30:46,699
Your last-round
performance was amazing.

518
00:30:46,910 --> 00:30:49,030
- You've got to excel
in this one too. - All the best.

519
00:30:49,364 --> 00:30:50,244
Thank you.

520
00:30:52,546 --> 00:30:53,520
Kolkata.

521
00:30:54,049 --> 00:30:55,916
Bricks and wood.

522
00:31:00,601 --> 00:31:01,481
I'm sorry.

523
00:31:02,239 --> 00:31:03,143
Let's start again.

524
00:31:03,812 --> 00:31:04,751
Please go ahead.

525
00:31:05,573 --> 00:31:06,453
Kolkata.

526
00:31:07,111 --> 00:31:07,991
Pa...

527
00:31:09,172 --> 00:31:10,229
Anindita, relax.

528
00:31:10,417 --> 00:31:12,190
Go may go through the script again.

529
00:31:14,233 --> 00:31:15,759
The one which is... Sorry.

530
00:31:16,018 --> 00:31:17,661
The one who is trapped

531
00:31:18,413 --> 00:31:20,139
inside the ribs as cries.

532
00:31:22,828 --> 00:31:24,577
Kolkata's traffic...
- Strange.

533
00:31:26,145 --> 00:31:27,025
O...

534
00:31:29,820 --> 00:31:31,487
Sorry, I can't do it.

535
00:31:53,591 --> 00:31:54,554
You're still crying.

536
00:31:57,419 --> 00:31:59,908
Let's go. Everything is sorted.
I've got all the medicines too.

537
00:31:59,988 --> 00:32:01,141
Let's go.
- Listen.

538
00:32:03,395 --> 00:32:04,275
Don't say anything

539
00:32:04,475 --> 00:32:06,108
to anyone, please.

540
00:32:08,104 --> 00:32:09,771
I won't even reply to a text.

541
00:32:10,828 --> 00:32:11,708
Okay?

542
00:32:13,681 --> 00:32:14,961
Actually...

543
00:32:15,419 --> 00:32:17,121
Anindita had an audition, right?

544
00:32:18,301 --> 00:32:19,957
She must be really pissed off.

545
00:32:21,795 --> 00:32:22,675
Hmm.

546
00:32:25,965 --> 00:32:27,812
Maybe she'll understand
if she knows the truth.

547
00:32:29,714 --> 00:32:31,405
After all, abortion
is a serious issue.

548
00:32:32,544 --> 00:32:33,424
You're good to go.

549
00:32:42,019 --> 00:32:42,899
Thanks.

550
00:32:44,597 --> 00:32:45,836
Thanks for coming.

551
00:32:47,039 --> 00:32:49,446
Formalities aren't needed

552
00:32:50,115 --> 00:32:50,995
with your ex.

553
00:32:53,485 --> 00:32:54,495
You're pretty drunk.

554
00:32:57,442 --> 00:32:58,769
I couldn't become an RJ,

555
00:32:59,744 --> 00:33:01,634
at least let me be
a successful drunk.

556
00:33:09,260 --> 00:33:10,140
You want to...

557
00:33:11,972 --> 00:33:12,972
Do you want to come home?

558
00:33:18,806 --> 00:33:20,333
Are you hitting on me?

559
00:33:25,828 --> 00:33:27,084
I've written a few new songs.

560
00:33:28,734 --> 00:33:30,178
I would make you listen to them.

561
00:33:34,839 --> 00:33:36,119
Finish this first.

562
00:33:51,084 --> 00:33:52,188
Greetings.
- Greetings.

563
00:33:52,646 --> 00:33:53,526
Are you eating well?

564
00:33:53,843 --> 00:33:55,233
Absolutely.
- Please eat well.

565
00:33:55,313 --> 00:33:56,635
Let me know if you need anything.

566
00:34:00,380 --> 00:34:01,464
Thank you.
- Thank you.

567
00:34:01,544 --> 00:34:02,424
You're welcome.

568
00:34:03,102 --> 00:34:05,755
When Christine said you were coming,
I thought she was pranking me.

569
00:34:06,207 --> 00:34:09,882
I would come here on
every Eid just for your biryani.

570
00:34:10,317 --> 00:34:12,888
You don't even message me apart
from wishing me on my birthday.

571
00:34:14,309 --> 00:34:15,976
So, haven't you brought
anyone from there?

572
00:34:16,381 --> 00:34:17,759
No, I mean, what's the trend now?

573
00:34:17,839 --> 00:34:18,904
British or Spanish.

574
00:34:20,010 --> 00:34:21,410
My life isn't happening like yours.

575
00:34:21,888 --> 00:34:24,526
Hey bro, nowadays you
can see Rehan only in Tally.

576
00:34:24,606 --> 00:34:25,622
Hmm?
- Hmm.

577
00:34:25,841 --> 00:34:27,565
Investors and clients,
both are over there.

578
00:34:27,694 --> 00:34:29,773
The business won't run if
I don't butter them, right?

579
00:34:29,853 --> 00:34:32,391
Didn't you abuse the
same people during college?

580
00:34:32,567 --> 00:34:35,131
Yes, but in these years
I understood that

581
00:34:35,211 --> 00:34:36,371
the biggest ideology of life

582
00:34:36,595 --> 00:34:37,715
is to be an opportunist.

583
00:34:37,969 --> 00:34:40,211
The discreet charm
of the bourgeoisie.

584
00:34:40,787 --> 00:34:43,182
Doesn't your mouth get sore
with this fake smile of yours?

585
00:34:43,487 --> 00:34:45,213
Everything is good
when you practice well.

586
00:34:45,598 --> 00:34:47,838
You'll also give this fake
smile while looking at Shayak,

587
00:34:48,084 --> 00:34:48,964
right?

588
00:34:55,211 --> 00:34:56,738
This place has changed, right?

589
00:34:59,086 --> 00:35:01,106
Spoken like a true expat Bengali.

590
00:35:02,162 --> 00:35:03,301
Hey.

591
00:35:03,477 --> 00:35:04,357
Shayak.

592
00:35:04,616 --> 00:35:06,331
What's up?
- What's up, man?

593
00:35:07,329 --> 00:35:08,538
All good?
- Hey!

594
00:35:10,358 --> 00:35:11,943
How are you?
- I'm good. What's up?

595
00:35:12,166 --> 00:35:13,575
Guys, you can chill here.

596
00:35:13,655 --> 00:35:15,407
Let me just get the beers, okay?

597
00:35:18,046 --> 00:35:19,446
Christine, do you remember?
- Hmm.

598
00:35:20,396 --> 00:35:21,953
Rehan had weed
for the first time here.

599
00:35:23,256 --> 00:35:25,980
He thought the aliens
would abduct him.

600
00:35:26,156 --> 00:35:27,753
Right.

601
00:35:29,691 --> 00:35:30,924
How's your PhD going?

602
00:35:32,109 --> 00:35:32,989
Nothing exciting.

603
00:35:34,029 --> 00:35:34,909
You say.

604
00:35:35,534 --> 00:35:37,106
You were working
in a web series, right?

605
00:35:37,505 --> 00:35:39,231
Sound design.
- Please don't watch it.

606
00:35:40,205 --> 00:35:42,096
You'll need a lot of
alcohol to tolerate it.

607
00:35:44,350 --> 00:35:46,006
I missed this banter.

608
00:35:47,192 --> 00:35:48,295
Hey, do you guys remember?

609
00:35:48,554 --> 00:35:50,256
We had planned on living in a

610
00:35:50,503 --> 00:35:52,933
rented apartment in Rajarhat.

611
00:35:54,025 --> 00:35:54,905
Apartment.

612
00:35:56,972 --> 00:35:58,745
Ritoban even deleted our WhatsApp

613
00:35:59,250 --> 00:36:01,047
group the moment
he landed in London.

614
00:36:01,820 --> 00:36:02,700
Isn't it?

615
00:36:03,916 --> 00:36:05,595
No.

616
00:36:05,675 --> 00:36:07,614
I'm sure he was busy.
Assignments...

617
00:36:07,694 --> 00:36:09,258
I can't pretend anymore.

618
00:36:09,763 --> 00:36:10,643
Right.

619
00:36:11,207 --> 00:36:12,087
Pretend.

620
00:36:13,239 --> 00:36:15,047
Now our college is over too,

621
00:36:15,458 --> 00:36:16,883
so friendship comes
with an expiry date.

622
00:36:16,963 --> 00:36:18,762
You don't understand.
- I do understand.

623
00:36:20,695 --> 00:36:22,585
A PhD in the UK,
it's a whole new thing.

624
00:36:23,560 --> 00:36:26,037
Why are you even meeting
lesser mortals like us?

625
00:36:27,323 --> 00:36:29,037
Shayak, please. Come on.

626
00:36:31,526 --> 00:36:34,197
Why did you come back
to a bad city like Kolkata?

627
00:36:35,322 --> 00:36:36,221
Why did you return?

628
00:36:38,573 --> 00:36:39,524
Was Bombay too hard?

629
00:36:40,487 --> 00:36:41,367
Don't go there.

630
00:36:41,884 --> 00:36:43,634
You guys need to relax, please.

631
00:36:43,714 --> 00:36:44,656
What relax!

632
00:36:45,888 --> 00:36:48,348
Why did Ritoban
at all join our group?

633
00:36:49,040 --> 00:36:50,920
Should I just spill everything?
- Yes, please.

634
00:36:51,072 --> 00:36:52,070
Tell me.
- Friends.

635
00:36:52,916 --> 00:36:53,867
Look who's here.

636
00:37:01,826 --> 00:37:02,706
Hi.

637
00:37:04,387 --> 00:37:05,267
Hi.

638
00:37:06,618 --> 00:37:07,498
All good?

639
00:37:08,438 --> 00:37:09,659
All good.

640
00:37:13,029 --> 00:37:14,720
Hi.
- Hey,

641
00:37:14,990 --> 00:37:15,886
I forgot the beers.

642
00:37:15,966 --> 00:37:16,928
I'll be back.
- Hey, wait.

643
00:37:17,008 --> 00:37:20,556
Listen, I'm coming with you too.
I'll meet Uncle and Aunt and leave.

644
00:37:20,636 --> 00:37:21,516
What does this mean?

645
00:37:22,033 --> 00:37:23,700
I have an event today.

646
00:37:23,780 --> 00:37:25,179
I've just come here to greet.

647
00:37:25,259 --> 00:37:27,679
How is it a greeting
without even having a beer?

648
00:37:27,759 --> 00:37:29,888
Please, some other time.
Let me go today. Bye.

649
00:37:29,968 --> 00:37:32,189
Shayak, bye. We'll meet later.
Rehan, let's go.

650
00:37:32,612 --> 00:37:33,492
Let's go.

651
00:37:34,502 --> 00:37:35,382
Let's go.

652
00:37:48,587 --> 00:37:50,173
Mom, you guys should
be sleeping by now.

653
00:37:51,745 --> 00:37:54,164
No, we thought of waiting for you.

654
00:37:54,586 --> 00:37:57,369
We haven't talked since you came.
- I'm not a child anymore, mom.

655
00:37:58,150 --> 00:37:59,853
You came here all of a sudden

656
00:38:00,569 --> 00:38:01,849
and that too in mid-semester.

657
00:38:02,103 --> 00:38:03,815
Will you have any
issues with your research?

658
00:38:03,895 --> 00:38:04,796
Why do you think so?

659
00:38:06,551 --> 00:38:07,514
Do you want me gone?

660
00:38:08,911 --> 00:38:10,931
What are you even saying?

661
00:38:11,553 --> 00:38:12,433
Look.

662
00:38:12,915 --> 00:38:14,723
Look, what did I find?

663
00:38:15,715 --> 00:38:17,318
You've clicked the
photo on this cover.

664
00:38:18,117 --> 00:38:20,371
You used to click such good
pictures when you were small.

665
00:38:20,451 --> 00:38:22,195
Can't you send some
pictures from London?

666
00:38:22,275 --> 00:38:23,395
What will you do, mom?

667
00:38:24,969 --> 00:38:27,154
Will you send the pictures
to your friends and relatives?

668
00:38:27,234 --> 00:38:28,114
No.

669
00:38:30,856 --> 00:38:32,547
Mom, I can't be a showpiece.

670
00:38:35,377 --> 00:38:36,257
Good night.

671
00:38:41,659 --> 00:38:45,322
'Ritoban, as discussed, I'll try and
convey your request to the dean.'

672
00:38:45,907 --> 00:38:47,359
'However, as you've applied, '

673
00:38:47,439 --> 00:38:50,635
'I'd like to inform you that such
a possibility looks very unlikely.'

674
00:38:51,152 --> 00:38:53,806
'Let me know if you'd like
to re-consider your decision.'

675
00:38:54,052 --> 00:38:55,402
'Keep me posted.'

676
00:39:14,336 --> 00:39:15,640
We didn't have these many cafes in

677
00:39:15,720 --> 00:39:17,243
Kolkata during our
college days, right?

678
00:39:19,444 --> 00:39:21,076
Ritoban, don't avoid the topic.

679
00:39:22,320 --> 00:39:23,283
What else should I do?

680
00:39:24,725 --> 00:39:25,984
That person is avoiding me too.

681
00:39:26,841 --> 00:39:28,344
Ritoban, you've to understand.

682
00:39:29,577 --> 00:39:32,923
Anindita was affected by your
sudden departure to London.

683
00:39:33,003 --> 00:39:33,883
All of a sudden?

684
00:39:35,119 --> 00:39:37,479
She already knew that I was
supposed to go to the UK for MS.

685
00:39:38,688 --> 00:39:40,203
Family tradition. What to do?

686
00:39:43,444 --> 00:39:45,205
She must be thinking
I'm selfish, right?

687
00:39:45,986 --> 00:39:47,700
She did not have a place to vent.

688
00:39:49,407 --> 00:39:50,694
She was in a very bad space.

689
00:39:51,187 --> 00:39:52,902
Yes, and I was having fun in the UK?

690
00:39:53,265 --> 00:39:56,166
Your plan to go to
the UK was already set.

691
00:39:58,138 --> 00:39:59,359
Just think about her.

692
00:40:00,463 --> 00:40:02,624
She dreamt, but she couldn't go.

693
00:40:03,774 --> 00:40:04,654
And Ritoban.

694
00:40:05,207 --> 00:40:07,633
The point isn't who was bad.

695
00:40:08,302 --> 00:40:09,840
It's not a competition.
- Let it be!

696
00:40:13,231 --> 00:40:15,077
It's okay if she doesn't
want to keep in touch.

697
00:40:21,265 --> 00:40:22,404
Your coffee.

698
00:40:22,615 --> 00:40:24,846
Hmm, lovely!

699
00:40:26,126 --> 00:40:28,017
Nothing yet has yet opened.

700
00:40:29,062 --> 00:40:31,081
I guess they say this to everyone.

701
00:40:31,433 --> 00:40:33,747
What's your problem?

702
00:40:34,377 --> 00:40:37,465
The admission office says that
your application looks promising.

703
00:40:38,604 --> 00:40:40,224
Why are you getting so negative?

704
00:40:42,361 --> 00:40:44,052
By the way, did you tell Uncle?

705
00:40:44,410 --> 00:40:46,723
No, I won't say until it's final.

706
00:40:47,075 --> 00:40:48,520
Does Siddharth know?

707
00:40:50,328 --> 00:40:51,208
No.

708
00:40:51,772 --> 00:40:53,416
Rupsha, you know it, right?

709
00:40:54,027 --> 00:40:56,398
They say this to so
many people, then cancel.

710
00:40:57,807 --> 00:40:59,627
Does Ritoban know

711
00:40:59,707 --> 00:41:02,680
that you're planning an exit
the moment he came back?

712
00:41:03,103 --> 00:41:03,983
Ahuh.

713
00:41:05,275 --> 00:41:08,868
Because this time
they exit plan is for me.

714
00:41:09,056 --> 00:41:10,993
There you go.
What does that even mean?

715
00:41:11,073 --> 00:41:13,512
You're serious
with this plan, right?

716
00:41:13,592 --> 00:41:16,177
Then why do you lack confidence?

717
00:41:16,541 --> 00:41:18,138
I don't know.

718
00:41:19,970 --> 00:41:22,283
I feel weird the moment I think

719
00:41:23,422 --> 00:41:24,549
about leaving Kolkata.

720
00:41:25,330 --> 00:41:26,751
I can't really explain.

721
00:41:27,443 --> 00:41:28,323
It's...

722
00:41:29,019 --> 00:41:30,025
Whatever it is.

723
00:41:30,106 --> 00:41:32,974
We have to celebrate
the achievement, though.

724
00:41:33,185 --> 00:41:35,087
I'll do it but with mom.

725
00:41:36,250 --> 00:41:37,236
Today is Mom's birthday.

726
00:41:46,060 --> 00:41:46,940
Dad.

727
00:41:49,289 --> 00:41:51,097
Saldanah's cake...

728
00:41:59,833 --> 00:42:00,713
Dad.

729
00:42:07,389 --> 00:42:08,269
Da...

730
00:42:18,391 --> 00:42:19,271
Dad!

731
00:42:22,782 --> 00:42:23,803
Yes, that's fine.

732
00:42:24,590 --> 00:42:25,470
Bye, bye.

733
00:42:26,398 --> 00:42:28,559
Hi, can I meet Anindita?

734
00:42:28,639 --> 00:42:30,121
I meant RJ Ani, please?

735
00:42:30,461 --> 00:42:31,811
She took off some time ago.

736
00:42:31,891 --> 00:42:33,408
You.
- Excuse me.

737
00:42:33,807 --> 00:42:35,745
Anindita has left for today.

738
00:42:36,132 --> 00:42:37,236
Who are you?

739
00:42:37,600 --> 00:42:40,171
I'm her old friend.

740
00:42:40,394 --> 00:42:42,790
Didn't you call her?
- No, actually

741
00:42:43,129 --> 00:42:45,220
I thought of surprising her, but...

742
00:42:45,819 --> 00:42:46,699
It's okay.

743
00:42:47,486 --> 00:42:48,496
Speak of the devil.

744
00:42:49,553 --> 00:42:50,457
Hello Anindita.

745
00:42:52,764 --> 00:42:53,985
What? Yes.

746
00:42:56,369 --> 00:42:58,342
Yes, I'm coming to
the hospital right away.

747
00:42:58,659 --> 00:42:59,892
Don't worry, yes.

748
00:43:00,972 --> 00:43:03,719
Sorry, I did something
happened to Anindita?

749
00:43:09,778 --> 00:43:10,658
Thank you.

750
00:43:17,340 --> 00:43:18,484
What are the doctors saying?

751
00:43:19,987 --> 00:43:20,867
Whatever they

752
00:43:21,502 --> 00:43:22,382
usually say.

753
00:43:23,463 --> 00:43:24,543
Under observation.

754
00:43:29,803 --> 00:43:31,811
Did his sugar level fall?

755
00:43:33,244 --> 00:43:34,124
Umm.

756
00:43:35,796 --> 00:43:38,118
He has the medicines for sugar
but doesn't have lunch.

757
00:43:39,338 --> 00:43:40,218
What should I say?

758
00:43:41,845 --> 00:43:43,465
It's a shock due to hypoglycaemia.

759
00:43:47,492 --> 00:43:49,348
Creative Writing with
Performance Studies.

760
00:43:49,870 --> 00:43:50,750
From NYU.

761
00:43:51,807 --> 00:43:54,062
My aunt lives in the Bronx.
- Hmm.

762
00:43:55,929 --> 00:43:56,809
Let's see.

763
00:43:57,931 --> 00:44:01,301
Whenever I intend to do something
good, it always goes wrong.

764
00:44:04,647 --> 00:44:06,702
It will all be fine.

765
00:44:14,363 --> 00:44:15,243
I've stopped.

766
00:44:18,725 --> 00:44:19,605
When did you start?

767
00:44:21,238 --> 00:44:22,976
Bad habits pile on with your PhD.

768
00:44:29,788 --> 00:44:31,447
Why did you suddenly
come back to Kolkata?

769
00:44:32,351 --> 00:44:33,231
Homesick?

770
00:44:34,148 --> 00:44:35,028
No.

771
00:44:35,803 --> 00:44:37,306
I didn't visit home for long, so...

772
00:44:39,426 --> 00:44:40,306
Hmm.

773
00:44:42,713 --> 00:44:43,593
Your...

774
00:44:45,942 --> 00:44:48,420
Your boyfriend, Siddharth.

775
00:44:50,324 --> 00:44:51,887
Christine had mentioned
him, that's why.

776
00:44:56,016 --> 00:44:56,896
Won't he come?

777
00:44:59,028 --> 00:45:01,271
He's in Bombay.

778
00:45:02,891 --> 00:45:04,312
He had an urgent meeting.

779
00:45:04,709 --> 00:45:05,900
His phone is unavailable too.

780
00:45:06,625 --> 00:45:07,599
He might come.

781
00:45:08,198 --> 00:45:09,078
Hmm.

782
00:45:12,824 --> 00:45:13,704
You

783
00:45:15,612 --> 00:45:16,610
were right, you know?

784
00:45:20,990 --> 00:45:24,254
Kolkata may be imperfect, but,
it does haunt you after you leave.

785
00:45:26,855 --> 00:45:27,735
Wow.

786
00:45:28,863 --> 00:45:31,528
The Ritoban five years ago
would have called it a facade.

787
00:45:35,409 --> 00:45:37,229
My hair is turning Gray, that's why.

788
00:45:39,471 --> 00:45:40,892
Today is Aunt's birthday, right?

789
00:45:45,172 --> 00:45:47,074
Do you still remember?
- Hmm.

790
00:45:57,753 --> 00:46:00,055
Sometimes I do miss talking to you.

791
00:46:02,614 --> 00:46:03,494
Let it be.

792
00:46:05,209 --> 00:46:06,466
We are good.

793
00:46:10,651 --> 00:46:11,732
Won't you light it?
- Hmm.

794
00:46:12,053 --> 00:46:12,933
Yes.

795
00:46:13,329 --> 00:46:15,800
I forgot while talking to you.

796
00:46:30,084 --> 00:46:30,964
Bye.

797
00:46:33,683 --> 00:46:34,563
Anindita.

798
00:46:38,391 --> 00:46:39,271
Let me know

799
00:46:39,565 --> 00:46:40,939
if you need any help.
- Hmm.

800
00:46:41,702 --> 00:46:42,888
Thank you.
- Anindita.

801
00:46:44,133 --> 00:46:46,364
Your phone was unreachable.
I just got your messages.

802
00:46:46,631 --> 00:46:48,078
I'm coming directly
from the airport.

803
00:46:48,158 --> 00:46:49,428
The phone is dead.

804
00:46:50,180 --> 00:46:51,859
Oh, Siddharth.

805
00:46:52,558 --> 00:46:54,741
This is Ritoban, my...
- Friend.

806
00:46:56,984 --> 00:46:58,334
Anindita, I should leave.

807
00:46:58,886 --> 00:46:59,766
I'm in a rush.

808
00:47:01,035 --> 00:47:01,915
Let's go.
- Hmm.

809
00:47:18,965 --> 00:47:21,207
How are you?
- Hey, Ritoban.

810
00:47:21,489 --> 00:47:24,835
It's a punishable offence if you
don't get a good Scotch from London.

811
00:47:24,915 --> 00:47:26,986
Ah, Somuresh, calling
a foreign return guy

812
00:47:27,066 --> 00:47:29,192
with such an atrocious
name. So not done.

813
00:47:29,272 --> 00:47:32,491
My nickname is based on
Narayan Debnath's iconic character.

814
00:47:32,896 --> 00:47:33,776
It's not atrocious.

815
00:47:34,100 --> 00:47:35,460
Thank you.
- I'm extremely sorry.

816
00:47:37,311 --> 00:47:39,178
So how is your PhD going on?

817
00:47:39,258 --> 00:47:40,786
How many papers did you publish?

818
00:47:43,575 --> 00:47:44,455
Not even one.

819
00:47:44,691 --> 00:47:46,616
I'm still trying to cope up with

820
00:47:47,250 --> 00:47:48,718
the research.
- Why is that?

821
00:47:49,012 --> 00:47:51,489
Are you just roaming around
in Kolkata in your midterms?

822
00:47:51,730 --> 00:47:53,620
You should work hard
for your publication

823
00:47:53,808 --> 00:47:55,687
or else you'll face
a lot of issues later.

824
00:47:55,922 --> 00:47:58,422
Hey, how many doctorates
do you think are over here?

825
00:47:58,933 --> 00:48:00,906
He's grown up enough.
Let him decide for himself.

826
00:48:01,246 --> 00:48:03,149
I would like you

827
00:48:03,372 --> 00:48:04,687
to meet my daughter.

828
00:48:04,886 --> 00:48:06,331
Hey, Joyita.

829
00:48:06,882 --> 00:48:08,421
Come. Nonte!

830
00:48:09,084 --> 00:48:10,857
Can't you recognise him?
It's Ritoban.

831
00:48:10,937 --> 00:48:13,804
We have gone to so many picnics
together, don't you remember?

832
00:48:13,884 --> 00:48:14,978
Hi.
- Hi, how are you?

833
00:48:15,058 --> 00:48:16,439
All good.
- You're in UCL, right?

834
00:48:16,728 --> 00:48:19,264
I was telling Joyita
about your journey.

835
00:48:19,781 --> 00:48:22,129
It's so difficult to get
funding in the UK.

836
00:48:22,563 --> 00:48:24,008
It's really inspiring.

837
00:48:24,336 --> 00:48:27,894
I've also seen a lot of your photos
on sports journals and magazines.

838
00:48:28,105 --> 00:48:29,925
It's really amazing.
- Thank you.

839
00:48:30,495 --> 00:48:32,491
Ritoban is a good photographer.

840
00:48:34,522 --> 00:48:36,389
Dad was once upset with what he is

841
00:48:36,718 --> 00:48:38,150
bragging about now.

842
00:48:38,230 --> 00:48:40,399
Why? Didn't we support
you when you were small?

843
00:48:40,981 --> 00:48:42,660
Listen, passion and profession

844
00:48:42,872 --> 00:48:43,987
are two different things.

845
00:48:44,557 --> 00:48:47,046
Dad, you have always
supported your hypocrisy.

846
00:48:47,805 --> 00:48:49,993
Or else my passion would
have been my profession today.

847
00:48:50,979 --> 00:48:52,036
What happened to you?

848
00:48:52,623 --> 00:48:53,880
You're doing so well.

849
00:48:54,566 --> 00:48:56,797
Hey, this is all a generation gap.

850
00:48:57,138 --> 00:48:58,852
Let's lighten the mood, right?

851
00:48:58,932 --> 00:49:01,680
Joyita, why don't you recite
some of the poems you've written?

852
00:49:01,760 --> 00:49:03,848
Dad, please, this is embarrassing.

853
00:49:04,236 --> 00:49:06,232
Joyita, you don't have
even to say a line.

854
00:49:07,629 --> 00:49:09,696
And you all, please stop
deciding for your kids.

855
00:49:11,822 --> 00:49:12,702
Nonte.

856
00:49:13,408 --> 00:49:15,063
Sit down.
- What's happening?

857
00:49:15,788 --> 00:49:17,108
People are watching.
- Why, dad?

858
00:49:17,764 --> 00:49:20,359
Is your well-kept elite image
getting ruined?

859
00:49:21,773 --> 00:49:24,063
I'm a PhD now. I live in London.

860
00:49:25,108 --> 00:49:27,550
I'm a successful engineer,
yet a good photographer.

861
00:49:28,721 --> 00:49:29,910
The packaging is good, right?

862
00:49:30,250 --> 00:49:33,561
Since childhood, I have raised
you so that you excel in your class.

863
00:49:34,043 --> 00:49:35,405
Will you take credit for that too?

864
00:49:37,424 --> 00:49:39,785
Dad, do you know I was
scared of excelling every year?

865
00:49:40,362 --> 00:49:41,242
Because I knew.

866
00:49:42,006 --> 00:49:44,764
I was worried about the way you'd
see me if I didn't excel next time

867
00:49:46,386 --> 00:49:47,583
and the strange part is...

868
00:49:48,201 --> 00:49:49,521
even after getting a scholarship,

869
00:49:49,949 --> 00:49:51,616
Even during my PhD.

870
00:49:52,767 --> 00:49:53,789
This fear was prevalent.

871
00:49:55,679 --> 00:49:56,559
I used to be

872
00:49:58,239 --> 00:49:59,143
very anxious.

873
00:50:00,594 --> 00:50:02,779
I used to think all the time,
'What if I don't make it?'

874
00:50:02,859 --> 00:50:05,442
Ritoban, don't cross the line.
- I've already crossed it, dad.

875
00:50:06,757 --> 00:50:08,096
I've dropped out of my PhD

876
00:50:08,519 --> 00:50:10,773
and my scholarship stands cancelled.

877
00:50:11,900 --> 00:50:12,780
What?

878
00:50:24,781 --> 00:50:27,247
They're tearing down
every house to promote it.

879
00:50:30,299 --> 00:50:31,309
Yours too...
- No!

880
00:50:33,752 --> 00:50:34,632
Dad doesn't want it.

881
00:50:36,112 --> 00:50:37,485
And even I feel the same.

882
00:50:39,863 --> 00:50:43,245
People won't recognise Kolkata
if every house gets promoted.

883
00:50:45,499 --> 00:50:46,379
Anyway.

884
00:50:47,395 --> 00:50:48,534
Let's go for brunch.

885
00:50:50,272 --> 00:50:51,434
Let me stay at home.

886
00:50:52,761 --> 00:50:54,123
You need distraction as well.

887
00:50:55,885 --> 00:50:56,800
Sorry to say.

888
00:50:57,810 --> 00:50:58,890
Whatever happened to him

889
00:51:00,252 --> 00:51:01,132
was his fault.

890
00:51:03,804 --> 00:51:04,684
Hmm.

891
00:51:05,413 --> 00:51:06,293
And

892
00:51:07,174 --> 00:51:08,571
I did not change today.

893
00:51:09,980 --> 00:51:10,860
Today is

894
00:51:11,595 --> 00:51:13,920
Mom and Dad's anniversary.
- Oh!

895
00:51:14,472 --> 00:51:17,877
Let me just wish them.
- That's not the point.

896
00:51:19,403 --> 00:51:22,644
The point is today is
a very special day for me

897
00:51:23,489 --> 00:51:24,369
and it's lucky.

898
00:51:25,568 --> 00:51:26,800
So I was wondering

899
00:51:27,403 --> 00:51:28,920
why shouldn't I just...

900
00:51:34,906 --> 00:51:36,675
If you live your life
with me, the rest of it

901
00:51:37,556 --> 00:51:38,636
will be like a movie.

902
00:51:41,842 --> 00:51:42,722
Will you marry me?

903
00:52:28,718 --> 00:52:30,961
I just wanted to know
how is uncle doing?

904
00:52:31,642 --> 00:52:32,745
He's much more stable now

905
00:52:33,726 --> 00:52:35,088
and I'm back in Kolkata now.

906
00:52:35,921 --> 00:52:38,305
I'll help Anindita to cope
up with the situation.

907
00:52:40,266 --> 00:52:41,146
Of course.

908
00:52:43,583 --> 00:52:44,463
Let's go.

909
00:53:09,338 --> 00:53:14,458
<i>"This rain filled with
stories is all over me."</i>

910
00:53:14,538 --> 00:53:19,760
<i>"Who cares who is wet
or who made me wet?"</i>

911
00:53:19,840 --> 00:53:24,886
<i>"Who got it, who didn't
and who is helpless?"</i>

912
00:53:24,966 --> 00:53:30,205
<i>"I have sand and mud in my hands,
and I'll walk barefooted."</i>

913
00:53:30,285 --> 00:53:35,833
<i>"I find my way alone, get
lost even after finding my way."</i>

914
00:53:35,913 --> 00:53:40,240
<i>"There's no talk
without a condition."</i>

915
00:53:40,871 --> 00:53:45,473
<i>"The night knows
all about the stars."</i>

916
00:53:45,890 --> 00:53:50,880
<i>"The more you distance yourself,
the more you'll get closer."</i>

917
00:53:51,444 --> 00:53:55,812
<i>"My address is right
beside your alley."</i>

918
00:53:56,428 --> 00:54:01,630
<i>"Even if you distance yourself,
I'll be right by your side."</i>

919
00:54:02,698 --> 00:54:05,047
I don't like a conventional date.

920
00:54:05,587 --> 00:54:08,147
Flowers, cakes, proposing on a knee.

921
00:54:08,874 --> 00:54:09,754
Not my thing.

922
00:54:10,542 --> 00:54:11,669
I used to think

923
00:54:13,501 --> 00:54:15,450
that romance is not your thing.

924
00:54:16,518 --> 00:54:19,207
It was important for me to
stay beside Christine that day.

925
00:54:19,876 --> 00:54:20,957
That doesn't mean that I...

926
00:54:23,476 --> 00:54:24,908
Can't you even say that much?

927
00:54:25,613 --> 00:54:30,533
<i>"The candle, the light, the wax."</i>

928
00:54:30,613 --> 00:54:35,800
<i>"Stay with me a bit longer."</i>

929
00:54:36,047 --> 00:54:41,295
<i>"The sky is cloudy over the city."</i>

930
00:54:41,375 --> 00:54:46,222
<i>"If you look back,"</i>

931
00:54:46,680 --> 00:54:50,907
<i>"You'll see me
standing right there."</i>

932
00:54:51,899 --> 00:54:56,584
<i>"A cold wind on the body."</i>

933
00:54:56,772 --> 00:55:02,102
<i>"Can you ever forget this smell?"</i>

934
00:55:02,182 --> 00:55:07,093
<i>"Can you ever turn yourself
away from a fiery night?"</i>

935
00:55:07,173 --> 00:55:12,377
<i>"Who got it, who didn't
and who is helpless?"</i>

936
00:55:12,457 --> 00:55:17,443
<i>"I have sand and mud in my
hands, and I'll walk barefooted."</i>

937
00:55:17,831 --> 00:55:18,864
Nonte, what's happening?

938
00:55:19,886 --> 00:55:21,424
Have your food.
- Sure.

939
00:55:21,917 --> 00:55:23,385
Who are you texting so much?

940
00:55:24,230 --> 00:55:25,721
Next, you'll get inside the phone.

941
00:55:25,801 --> 00:55:28,058
It's about the notes, dad.

942
00:55:28,138 --> 00:55:33,083
<i>"The night knows
all about the stars."</i>

943
00:55:33,295 --> 00:55:37,334
<i>"The more you distance yourself,
the more you'll get closer."</i>

944
00:55:38,837 --> 00:55:42,741
<i>"My address is right
beside your alley."</i>

945
00:55:43,786 --> 00:55:48,095
<i>"Even if you distance yourself,
I'll be right by your side."</i>

946
00:55:50,366 --> 00:55:52,232
One day, you'll lose
your teeth because of this.

947
00:55:52,312 --> 00:55:53,708
I've spent the
entire college life on

948
00:55:53,788 --> 00:55:55,234
a bottle opener
and he's talking big.

949
00:55:56,088 --> 00:55:57,732
Darn, it just struck me.

950
00:55:58,719 --> 00:56:00,163
We've exams after three days.

951
00:56:00,243 --> 00:56:02,229
And after that...
- College over.

952
00:56:02,617 --> 00:56:05,118
Now please romanticise this.

953
00:56:05,987 --> 00:56:09,016
You must be on a different high.
You're going to the UK.

954
00:56:10,173 --> 00:56:11,573
Didn’t I tell you to apply as well?

955
00:56:12,580 --> 00:56:15,186
You could do a course on performing
arts or media or something.

956
00:56:15,691 --> 00:56:17,623
Like SOAS, UCL, anything.
- Hey.

957
00:56:17,991 --> 00:56:20,593
Will this mean that you'll have
alcohol on the banks of the Thames?

958
00:56:20,673 --> 00:56:21,826
My god!

959
00:56:22,249 --> 00:56:24,398
My family isn't as wealthy
as Ritoban's family.

960
00:56:24,478 --> 00:56:26,267
And I've been adopted
by the Ambanis, right?

961
00:56:26,523 --> 00:56:28,777
Someone tell her that there's
a thing called a scholarship.

962
00:56:28,857 --> 00:56:29,893
I don't even have merit.

963
00:56:35,062 --> 00:56:35,976
And do you know what?

964
00:56:37,137 --> 00:56:39,709
I don't use the emergency exit
the moment I get an opportunity.

965
00:56:41,746 --> 00:56:43,378
Going away doesn't mean leaving.

966
00:56:46,865 --> 00:56:48,105
Isn't that your favourite poem?

967
00:56:49,296 --> 00:56:50,822
Rudra Mohammad Shahidullah.

968
00:56:51,565 --> 00:56:53,365
I read this caption
on one of your photos.

969
00:56:53,981 --> 00:56:57,380
He's a top-level stalker.
- Yeah, bro.

970
00:56:58,120 --> 00:57:00,116
He's an admirer.

971
00:57:01,889 --> 00:57:03,251
On the day of convocation,

972
00:57:03,481 --> 00:57:05,604
will you recite this or
something that you've written?

973
00:57:06,098 --> 00:57:07,836
You have a performance
for college radio.

974
00:57:08,106 --> 00:57:08,986
Oh! Sorry.

975
00:57:09,327 --> 00:57:11,112
You just got to know about it but

976
00:57:11,239 --> 00:57:12,885
I have given your name
a long time ago.

977
00:57:14,922 --> 00:57:16,965
So guys, presenting to you

978
00:57:17,364 --> 00:57:19,889
the one and only,
the future on Bengali radio.

979
00:57:20,112 --> 00:57:22,672
Anindita Shom!

980
00:57:27,634 --> 00:57:29,254
Going away doesn't mean leaving.

981
00:57:31,380 --> 00:57:32,472
Campus.

982
00:57:33,749 --> 00:57:34,876
'This slogan.'

983
00:57:35,475 --> 00:57:36,355
'Graffiti.'

984
00:57:36,919 --> 00:57:38,716
'The moss-filled walls know'

985
00:57:39,326 --> 00:57:41,613
'about the promises I had made'

986
00:57:43,236 --> 00:57:44,528
'but I couldn't keep my word.'

987
00:57:45,808 --> 00:57:47,628
The canteen, lemon tea,

988
00:57:47,851 --> 00:57:48,731
fish chop,

989
00:57:49,565 --> 00:57:50,528
birthday treats

990
00:57:51,432 --> 00:57:54,931
'and the unruly things
hidden under the eyes.'

991
00:57:55,420 --> 00:57:56,810
'The campus remembers everything.'

992
00:58:14,281 --> 00:58:15,161
Mom.

993
00:58:16,677 --> 00:58:17,557
Mom.

994
00:58:17,898 --> 00:58:19,084
Yes?

995
00:58:20,352 --> 00:58:22,888
You can go sleep. It's already two.

996
00:58:24,103 --> 00:58:26,240
Complete your application.

997
00:58:29,915 --> 00:58:30,795
Hey.

998
00:58:33,485 --> 00:58:34,765
Why are you so worried?

999
00:58:35,258 --> 00:58:37,148
Ritoban has explained
the entire process to me.

1000
00:58:38,287 --> 00:58:39,567
I wouldn't have applied

1001
00:58:40,330 --> 00:58:41,504
if it weren't for him.

1002
00:58:43,576 --> 00:58:45,003
Anindita, can I say something?

1003
00:58:45,467 --> 00:58:47,909
The daily quarrels and argument

1004
00:58:48,297 --> 00:58:49,412
that we have.

1005
00:58:50,950 --> 00:58:52,054
Just go away from here.

1006
00:58:53,645 --> 00:58:54,878
Will I even get a chance?

1007
00:58:56,228 --> 00:58:58,001
And even if I get a chance.

1008
00:58:59,648 --> 00:59:00,646
Don't stress so much.

1009
00:59:01,198 --> 00:59:03,253
If I'm able to arrange
the scholarship

1010
00:59:03,570 --> 00:59:04,450
anyhow,

1011
00:59:04,673 --> 00:59:06,787
then the entire tuition
fee will get exempted.

1012
00:59:11,448 --> 00:59:14,924
I've been saving money bit by
bit since you were six years old.

1013
00:59:15,805 --> 00:59:18,623
Once all the FDs are broken,
something will surely work out.

1014
00:59:21,141 --> 00:59:22,491
We couldn't do anything.

1015
00:59:23,914 --> 00:59:25,274
You'll surely be able to make it.

1016
00:59:26,672 --> 00:59:27,552
You will.

1017
00:59:36,470 --> 00:59:39,206
'No one is mocked anymore for going
abroad for higher education.'

1018
00:59:40,309 --> 00:59:42,388
Dad, update your ideology.

1019
00:59:42,710 --> 00:59:43,715
Those days are long gone.

1020
00:59:44,824 --> 00:59:46,057
What do you think?

1021
00:59:47,043 --> 00:59:47,923
Will you make it?

1022
00:59:49,720 --> 00:59:53,149
There are hundreds
like you in Kolkata

1023
00:59:54,082 --> 00:59:57,006
who really have a talent

1024
00:59:57,722 --> 00:59:59,636
and prove their metal
by staying in the country

1025
01:00:00,728 --> 01:00:01,715
and doing a job here.

1026
01:00:02,560 --> 01:00:05,460
For that, you don't need to spend
tonnes of money and go abroad.

1027
01:00:08,689 --> 01:00:10,227
Scholarship, it seems.

1028
01:00:13,139 --> 01:00:14,019
Only if you could

1029
01:00:14,666 --> 01:00:15,711
get a full scholarship.

1030
01:00:17,389 --> 01:00:19,409
I don't understand why
are you so uptight about it?

1031
01:00:20,431 --> 01:00:22,709
And you shouldn't
talk about a job, right?

1032
01:00:23,760 --> 01:00:26,306
How have you helped
the country by staying

1033
01:00:26,386 --> 01:00:28,988
at home all your life
and doing nothing?

1034
01:00:29,799 --> 01:00:32,124
Whatever it may be,
I at least have my own house.

1035
01:00:32,787 --> 01:00:35,270
I never went abroad on my
father's money and boasted about it.

1036
01:00:36,756 --> 01:00:37,636
First of all,

1037
01:00:38,059 --> 01:00:39,902
she isn't going abroad for a trip

1038
01:00:40,724 --> 01:00:41,604
and secondly

1039
01:00:42,309 --> 01:00:44,940
her mother is still alive
to look after her education.

1040
01:00:45,985 --> 01:00:48,133
You shouldn't worry about that.

1041
01:00:49,495 --> 01:00:51,421
You've never supported
me for anything in life.

1042
01:00:53,250 --> 01:00:56,080
At least don't be an obstruction
in your daughter's path to success.

1043
01:01:09,066 --> 01:01:10,288
This is your third cup.

1044
01:01:11,133 --> 01:01:12,237
Relax for a bit.

1045
01:01:16,440 --> 01:01:18,248
Rupsha, this happens
when I get anxious.

1046
01:01:21,871 --> 01:01:23,021
Dad is unwell.

1047
01:01:25,205 --> 01:01:27,061
Siddharth has proposed
to me, at this time

1048
01:01:28,200 --> 01:01:29,808
and out of nowhere came Ritoban.

1049
01:01:30,845 --> 01:01:32,526
Yesterday, he came
to the hospital too.

1050
01:01:33,102 --> 01:01:34,123
I just don't know.

1051
01:01:34,710 --> 01:01:36,155
All of this is happening at once.

1052
01:01:37,123 --> 01:01:39,448
Are you not sure about Siddharth?

1053
01:01:40,575 --> 01:01:42,008
I'm not sure about anything.

1054
01:01:43,652 --> 01:01:45,307
I'm very overwhelmed.

1055
01:01:51,131 --> 01:01:53,057
So you've decided to stay here?

1056
01:01:56,657 --> 01:01:59,550
There's no difference between living
here and being in Alipore jail, mom.

1057
01:02:00,636 --> 01:02:04,088
Nonte, it was your fault.
- Mom, let me decide that.

1058
01:02:06,580 --> 01:02:08,609
I can't take the pressure
of being perfect anymore.

1059
01:02:09,202 --> 01:02:10,986
You have to be first.
You have to do a PhD.

1060
01:02:12,266 --> 01:02:13,875
You've been troubling
me since childhood.

1061
01:02:15,219 --> 01:02:16,370
Nonte, you come back home.

1062
01:02:17,544 --> 01:02:19,258
Even your father is waiting for you.

1063
01:02:20,133 --> 01:02:22,340
I knew something was
wrong the moment you

1064
01:02:23,245 --> 01:02:25,018
came back in the
middle of the semester.

1065
01:02:28,335 --> 01:02:31,845
You still haven't been able to
lie properly, looking into my eyes.

1066
01:02:35,520 --> 01:02:36,400
Aunt.

1067
01:02:39,753 --> 01:02:41,092
So, I'm really sorry

1068
01:02:41,444 --> 01:02:44,262
but Ritoban and I have
an important video call

1069
01:02:44,767 --> 01:02:47,562
with the foreign
education counsellor.

1070
01:02:47,884 --> 01:02:49,611
And I'm still trying to
make him understand.

1071
01:02:51,254 --> 01:02:52,134
Yes, that's good.

1072
01:02:53,145 --> 01:02:54,871
Even if you're going to Australia.
- Yeah.

1073
01:02:57,399 --> 01:02:58,279
See if you

1074
01:03:00,055 --> 01:03:01,345
can make your friend understand.

1075
01:03:06,435 --> 01:03:09,206
'So, I'm planning a new
Pujo line with City Connect.'

1076
01:03:09,805 --> 01:03:10,685
'Do you like it?'

1077
01:03:11,542 --> 01:03:13,069
Look, I don't understand fashion but

1078
01:03:14,114 --> 01:03:14,994
these are amazing.

1079
01:03:16,557 --> 01:03:19,328
You understand photography
and Kolkata.

1080
01:03:22,052 --> 01:03:22,932
I used to.

1081
01:03:23,625 --> 01:03:27,101
Rehan wants you to do the shoot
for his new festive collection.

1082
01:03:28,087 --> 01:03:29,027
Don't you worry.

1083
01:03:30,154 --> 01:03:31,187
I know you'll rock it.

1084
01:03:32,126 --> 01:03:33,547
Besides, you're affordable.

1085
01:03:35,332 --> 01:03:37,504
Thank you, but please
look for someone else.

1086
01:03:38,502 --> 01:03:39,382
Apart from that

1087
01:03:40,310 --> 01:03:42,154
I've never done
photography professionally.

1088
01:03:42,234 --> 01:03:44,984
Come on, Ritoban.
That's a stupid excuse.

1089
01:03:45,064 --> 01:03:47,168
Alright? He just
wants a candid shoot.

1090
01:03:47,614 --> 01:03:49,211
Merging his line with the City

1091
01:03:49,291 --> 01:03:50,467
and who's better than you?

1092
01:03:50,547 --> 01:03:52,496
I can give you an advance
right now if you want.

1093
01:03:52,910 --> 01:03:54,506
I'll pay you in full.

1094
01:03:55,951 --> 01:03:57,771
Hey, the coffee.

1095
01:03:58,769 --> 01:04:00,002
Madam, it's done.

1096
01:04:00,082 --> 01:04:01,234
Oh! Okay.

1097
01:04:02,099 --> 01:04:03,156
Sir.
- Yes?

1098
01:04:03,896 --> 01:04:05,125
Your payment.
- Thank you.

1099
01:04:05,206 --> 01:04:06,152
Thanks.
- Thank you.

1100
01:04:06,232 --> 01:04:07,112
Bye.

1101
01:04:07,735 --> 01:04:08,615
By the way.

1102
01:04:09,309 --> 01:04:11,035
I've called the maid agency too.

1103
01:04:11,481 --> 01:04:12,361
They'll send someone.

1104
01:04:14,904 --> 01:04:16,442
Was all of this needed?

1105
01:04:17,369 --> 01:04:18,249
I'm still here.

1106
01:04:19,025 --> 01:04:20,786
Your dad should get used to it.

1107
01:04:22,253 --> 01:04:25,400
I mean. A maid will look
after your dad after you move

1108
01:04:26,058 --> 01:04:27,572
to Mumbai after getting married.

1109
01:04:29,451 --> 01:04:30,331
Wow.

1110
01:04:31,893 --> 01:04:34,488
Your practical sense is
amazing in times of crisis, too.

1111
01:04:35,729 --> 01:04:36,649
I should learn from it.

1112
01:04:39,390 --> 01:04:41,046
Sarcasm sounds hot on you.

1113
01:04:44,210 --> 01:04:47,392
My friends are going out tonight.

1114
01:04:48,483 --> 01:04:49,852
Get ready. Let's go.

1115
01:04:50,827 --> 01:04:52,940
I'm going to sleep.
I have a migraine.

1116
01:04:55,195 --> 01:04:56,075
You carry on.

1117
01:05:04,031 --> 01:05:04,911
Anindita.

1118
01:05:05,968 --> 01:05:06,848
Can we meet?

1119
01:05:09,771 --> 01:05:10,651
Right now.

1120
01:05:26,514 --> 01:05:27,839
The saffron tea is still amazing.

1121
01:05:30,471 --> 01:05:32,479
Have you called me
for these small talks?

1122
01:05:33,935 --> 01:05:35,227
Why would I do small talk?

1123
01:05:38,913 --> 01:05:40,322
You should get Siddharth over here.

1124
01:05:42,072 --> 01:05:43,070
He'll love the tea.

1125
01:05:45,577 --> 01:05:47,497
He would've come if there
was caramel frappuccino

1126
01:05:48,354 --> 01:05:49,234
available here.

1127
01:05:56,068 --> 01:05:57,911
Is everything okay between you two?

1128
01:05:58,634 --> 01:06:00,606
I just meant to ask.

1129
01:06:02,285 --> 01:06:03,165
Hmm.

1130
01:06:04,352 --> 01:06:05,350
It's going good.

1131
01:06:06,653 --> 01:06:09,166
You say. Do you have any...

1132
01:06:11,127 --> 01:06:12,782
No, just a bit in London.

1133
01:06:14,090 --> 01:06:15,217
Bumble, Hinge.

1134
01:06:16,861 --> 01:06:17,741
Bumble?

1135
01:06:21,669 --> 01:06:23,865
I can't fall in love just
speaking good English.

1136
01:06:29,183 --> 01:06:31,050
I'm thinking about
revisiting my first love.

1137
01:06:34,638 --> 01:06:36,047
Photography.

1138
01:06:37,452 --> 01:06:38,806
Actually, Rehan is launching
a new collection.

1139
01:06:38,886 --> 01:06:39,766
Yes, I know.

1140
01:06:42,358 --> 01:06:43,238
I know.

1141
01:06:45,270 --> 01:06:46,150
Will you come?

1142
01:06:48,029 --> 01:06:48,909
No, I mean.

1143
01:06:49,391 --> 01:06:51,152
I'd gain more confidence
if you could come.

1144
01:06:55,485 --> 01:06:56,365
I'll try.

1145
01:06:58,516 --> 01:06:59,537
But it's highly unlikely.

1146
01:07:02,882 --> 01:07:06,287
I should leave. I'm in a rush.
- Won't you have one more?

1147
01:07:08,751 --> 01:07:09,711
I don't like it anymore.

1148
01:07:29,964 --> 01:07:32,066
Listen, arrange for the
car once the shoot is done.

1149
01:07:32,465 --> 01:07:34,074
Shift the lights a bit to the left.

1150
01:07:34,808 --> 01:07:36,639
Wow, you're doing great.

1151
01:07:36,827 --> 01:07:38,060
That's not good. Have a look.

1152
01:07:42,184 --> 01:07:43,147
Okay, let's go.

1153
01:07:44,028 --> 01:07:45,812
Go into a bit of depth. Just a bit.

1154
01:07:46,329 --> 01:07:47,973
Just lean back a bit.

1155
01:07:48,536 --> 01:07:49,511
Ritoban!
- Hmm.

1156
01:07:50,122 --> 01:07:51,002
Hmm.

1157
01:07:59,983 --> 01:08:00,893
Hi.

1158
01:08:00,974 --> 01:08:02,054
Hi.
- Sorry for the delay.

1159
01:08:04,053 --> 01:08:06,800
What happened to you?
- Nothing, I'm just amazed.

1160
01:08:07,787 --> 01:08:10,581
What's the matter?
- I should continue.

1161
01:08:10,661 --> 01:08:16,863
<i>"Like a drop of rain on my wounds."</i>

1162
01:08:17,262 --> 01:08:22,904
<i>"From across many centuries,"</i>

1163
01:08:23,855 --> 01:08:29,773
<i>"You've held my hands
looking at the way ahead."</i>

1164
01:08:30,413 --> 01:08:35,838
<i>"You've held my hand
and have led the way."</i>

1165
01:08:36,988 --> 01:08:43,393
<i>"Our moon mixes with mine,"</i>

1166
01:08:43,570 --> 01:08:46,791
<i>"From that day onward, both the"</i>

1167
01:08:46,871 --> 01:08:50,570
<i>"broken hearts want
to merge into one."</i>

1168
01:09:00,554 --> 01:09:01,434
This is nice.

1169
01:09:05,372 --> 01:09:07,450
Denzam makes better momo than this.

1170
01:09:08,061 --> 01:09:09,317
Dim sums are very expensive.

1171
01:09:10,253 --> 01:09:11,466
I won't be able to digest it.

1172
01:09:12,716 --> 01:09:14,442
Are you okay? Did something happen?

1173
01:09:15,299 --> 01:09:18,070
No, I mean.
For the last few days...

1174
01:09:20,348 --> 01:09:21,746
Is something bothering you?

1175
01:09:23,020 --> 01:09:23,900
No.

1176
01:09:24,429 --> 01:09:25,309
Not at all.

1177
01:09:34,221 --> 01:09:35,924
These are fantastic.

1178
01:09:36,229 --> 01:09:39,129
Thank you, Ritoban, for all your
efforts. Ladies and gentlemen

1179
01:09:39,387 --> 01:09:41,290
we're good to go,
so let's go for it.

1180
01:09:42,088 --> 01:09:44,166
It's so nice.

1181
01:09:44,378 --> 01:09:47,043
Awesome.
- Thank you.

1182
01:09:47,123 --> 01:09:49,344
Don't do this. Just keep it.

1183
01:09:52,548 --> 01:09:53,428
Hmm.

1184
01:09:57,984 --> 01:09:58,864
How many?

1185
01:09:58,959 --> 01:10:00,873
Five, six.
- Congratulations.

1186
01:10:01,871 --> 01:10:02,751
Hey.

1187
01:10:02,880 --> 01:10:04,371
Congratulation.
- Here's the rock star.

1188
01:10:04,451 --> 01:10:06,497
Didn't I tell you he'll come?
Here he is.

1189
01:10:06,696 --> 01:10:08,681
Tell us, when is the
album coming out?

1190
01:10:09,092 --> 01:10:09,972
It won't.

1191
01:10:14,446 --> 01:10:16,047
I haven't heard you
sing for a long time.

1192
01:10:19,108 --> 01:10:19,988
Will you sing a song?

1193
01:10:24,954 --> 01:10:26,563
I used to hear your
songs on my old phone

1194
01:10:28,301 --> 01:10:30,097
when I used to feel
lonely in London.

1195
01:10:30,273 --> 01:10:31,600
Please, let me through.
- Sure.

1196
01:10:31,905 --> 01:10:32,851
Very grainy.

1197
01:10:32,932 --> 01:10:34,777
How are you doing?
- I'm doing well.

1198
01:10:34,935 --> 01:10:36,285
But it used to cheer me up.

1199
01:10:40,359 --> 01:10:42,261
My own voice doesn't
cheer me up anymore.

1200
01:10:48,878 --> 01:10:50,173
Come on.

1201
01:10:50,253 --> 01:10:51,214
At least do this for me.

1202
01:10:51,294 --> 01:10:52,764
Please don't do this.
- Shayak.

1203
01:10:52,846 --> 01:10:54,809
Shayak, there's even a guitar.
- No way.

1204
01:10:54,889 --> 01:10:56,310
No.
- Hey, say something.

1205
01:10:56,403 --> 01:10:57,591
Sing.
- Please, Shayak.

1206
01:10:58,038 --> 01:10:58,918
For old-time sake.

1207
01:10:59,523 --> 01:11:00,403
Please.

1208
01:11:23,358 --> 01:11:28,419
<i>"This rain filled with
stories is all over me."</i>

1209
01:11:28,625 --> 01:11:33,768
<i>"Who cares who is wet
or who made me wet?"</i>

1210
01:11:33,848 --> 01:11:38,855
<i>"Who got it, who didn't
and who is helpless?"</i>

1211
01:11:38,935 --> 01:11:44,115
<i>"I have sand and mud in my hands,
and I'll walk barefooted."</i>

1212
01:11:44,291 --> 01:11:49,763
<i>"I find the my way alone, get
lost even after finding my way."</i>

1213
01:11:49,843 --> 01:11:54,283
<i>"There's no talk
without a condition."</i>

1214
01:11:54,941 --> 01:11:59,802
<i>"The night knows
all about the stars."</i>

1215
01:11:59,882 --> 01:12:05,278
<i>"The more you distance yourself,
the more you'll get closer."</i>

1216
01:12:05,358 --> 01:12:10,293
<i>"My address is right
beside your alley."</i>

1217
01:12:10,386 --> 01:12:15,167
<i>"Even if you distance yourself,
I'll be right by your side."</i>

1218
01:12:17,169 --> 01:12:20,233
What was your British
girlfriend's name?

1219
01:12:20,313 --> 01:12:23,615
Grace, Martha, Lucy...
- Enough.

1220
01:12:25,089 --> 01:12:26,592
Good that it did
not reach Elizabeth.

1221
01:12:26,672 --> 01:12:28,400
Not a bad name at all.

1222
01:12:28,658 --> 01:12:29,914
Do you get it?

1223
01:12:31,617 --> 01:12:33,390
I used to miss Shayak
and your banter.

1224
01:12:33,977 --> 01:12:35,010
This will never get old.

1225
01:12:35,753 --> 01:12:36,633
Yes, but...

1226
01:12:38,043 --> 01:12:40,027
It's better if few things
have an expiry date.

1227
01:12:57,557 --> 01:12:58,437
I don't want it.

1228
01:12:59,524 --> 01:13:00,810
Have one if you're that tense.

1229
01:13:01,526 --> 01:13:03,189
I don't need it. Thanks.

1230
01:13:06,423 --> 01:13:09,077
Campus interviews and jobs.
You don't need any of it.

1231
01:13:10,809 --> 01:13:11,948
Why are you troubling me?

1232
01:13:14,367 --> 01:13:15,377
Why will I trouble you?

1233
01:13:15,652 --> 01:13:17,939
I'm not even participating in
the campus interview myself.

1234
01:13:19,515 --> 01:13:21,465
Hey, won't Christine come?

1235
01:13:22,874 --> 01:13:25,351
She got rejected at every interview.
She's obviously upset.

1236
01:13:26,795 --> 01:13:28,228
Hey, what's the matter?

1237
01:13:30,018 --> 01:13:31,533
I got it.
- Super.

1238
01:13:32,707 --> 01:13:34,316
You're saying as if somebody's dead.

1239
01:13:35,748 --> 01:13:36,688
I have rejected it.

1240
01:13:41,350 --> 01:13:42,909
At first, I'll start
with a single store

1241
01:13:42,989 --> 01:13:44,765
and then more stores.
What do you think?

1242
01:13:44,971 --> 01:13:45,851
Correct.

1243
01:13:46,157 --> 01:13:47,695
This isn't a business model.

1244
01:13:48,412 --> 01:13:49,292
It's a dream.

1245
01:13:49,747 --> 01:13:50,867
You'll dream of many things.

1246
01:13:51,230 --> 01:13:53,226
It's better than dying
in an office cubicle.

1247
01:13:53,966 --> 01:13:56,631
I think you're thinking
in the right direction.

1248
01:13:58,263 --> 01:13:59,214
Why are you hyping him?

1249
01:13:59,960 --> 01:14:02,414
It's doubtful whether
he'll ever break even.

1250
01:14:02,930 --> 01:14:03,940
Why would I hype him?

1251
01:14:04,266 --> 01:14:05,690
His family is in the
garments business

1252
01:14:05,770 --> 01:14:07,193
for long. Do you know better?

1253
01:14:07,422 --> 01:14:09,699
And your elite family
has always pampered you.

1254
01:14:10,099 --> 01:14:11,437
Please don't speak too much.

1255
01:14:13,443 --> 01:14:15,045
He's giving out career
options to people.

1256
01:14:15,265 --> 01:14:17,754
We have a career counsellor here.
- What are you trying to say?

1257
01:14:17,834 --> 01:14:18,758
What do you mean?

1258
01:14:19,122 --> 01:14:21,553
The other day, you had asked
Anindita to go study abroad.

1259
01:14:21,941 --> 01:14:23,185
Today, you're making him dream

1260
01:14:23,265 --> 01:14:25,780
about a start-up.
Boss, you've got to understand.

1261
01:14:26,166 --> 01:14:28,120
Not everyone has a safety net
like you do.

1262
01:14:28,200 --> 01:14:29,080
Safety net?

1263
01:14:30,462 --> 01:14:32,835
If you have the courage, you
shouldn't play the victim card.

1264
01:14:34,150 --> 01:14:35,419
Am I playing the victim card?

1265
01:14:36,029 --> 01:14:36,909
I...

1266
01:14:38,138 --> 01:14:40,467
At first, you should admit if
you dare to do so.

1267
01:14:40,646 --> 01:14:42,751
You don't have to think about
all this because you know

1268
01:14:42,831 --> 01:14:45,135
that your dad will use
the Bengal club's circuit and

1269
01:14:45,215 --> 01:14:46,722
place you somewhere.
- Please calm down.

1270
01:14:46,802 --> 01:14:48,284
Why should I calm down?

1271
01:14:49,544 --> 01:14:50,848
Did I say anything wrong?

1272
01:14:54,695 --> 01:14:55,626
What does he even know?

1273
01:14:56,167 --> 01:14:57,755
There's a certain
pressure to be born into

1274
01:14:57,835 --> 01:14:59,811
the middle class in India.
Does he know about it?

1275
01:15:01,631 --> 01:15:02,653
I know! Ask me.

1276
01:15:04,285 --> 01:15:08,289
After going door to door I finally a
label has agreed to launch my album.

1277
01:15:10,491 --> 01:15:13,007
Wow, you hid this from us.

1278
01:15:13,087 --> 01:15:14,811
I hid it because there's
a reason behind it.

1279
01:15:16,054 --> 01:15:17,772
I'm not sure whether
I'll be able to do it.

1280
01:15:19,784 --> 01:15:22,504
Can a single album take care
of me for the rest of my life?

1281
01:15:24,774 --> 01:15:26,315
And I wasn't born
with a silver spoon

1282
01:15:26,395 --> 01:15:27,992
like our career counsellor
over here.

1283
01:15:28,361 --> 01:15:29,348
What's your problem?

1284
01:15:30,628 --> 01:15:32,453
What's your problem?
What do you want to prove?

1285
01:15:32,533 --> 01:15:35,477
You don't have to let others down
if you have faith in your talent.

1286
01:15:35,557 --> 01:15:36,721
Guys, what are you doing?

1287
01:15:36,801 --> 01:15:38,424
You scoundrel,
you're speaking of talent?

1288
01:15:38,504 --> 01:15:40,785
You wouldn't have been able
to call yourself a photographer

1289
01:15:40,865 --> 01:15:43,026
if your father had not bought
you that expensive DSLR.

1290
01:15:43,106 --> 01:15:45,491
I don't do photography to show off.
You won't understand.

1291
01:15:45,571 --> 01:15:46,841
And I don't complain like you for

1292
01:15:46,921 --> 01:15:48,309
being an artist and
beg for sympathy.

1293
01:15:48,389 --> 01:15:49,593
Yes, because you know

1294
01:15:49,673 --> 01:15:51,425
that you're desires
will be fulfilled and that

1295
01:15:51,505 --> 01:15:53,312
everything is easy.
That you'll get everything.

1296
01:15:53,392 --> 01:15:55,159
That Anindita is easy,
and she's yours.

1297
01:15:55,239 --> 01:15:56,374
Shayak, what are you even...

1298
01:15:57,068 --> 01:15:58,948
Repeat what you just said.
- Why? Did it hurt?

1299
01:15:59,525 --> 01:16:01,495
You keep wagging your
tail like a dog for Anindita.

1300
01:16:01,575 --> 01:16:02,455
Shayak!

1301
01:16:04,026 --> 01:16:06,223
You can't buy everyone
just because you've money.

1302
01:16:06,303 --> 01:16:07,989
Shayak, please
be within your limits.

1303
01:16:08,200 --> 01:16:09,104
Or else what?

1304
01:16:09,551 --> 01:16:10,619
Guys.
- Huh.

1305
01:16:11,194 --> 01:16:13,840
You'll use your father's money to
hire goons and beat me up, right?

1306
01:16:14,523 --> 01:16:16,108
Get lost!
- Shayak, what are you doing?

1307
01:16:16,188 --> 01:16:17,365
Hey, Shayak!

1308
01:16:18,680 --> 01:16:19,560
Ritoban!

1309
01:16:26,934 --> 01:16:27,991
You'll lose Anindita too.

1310
01:16:31,378 --> 01:16:32,271
Just watch.

1311
01:16:39,216 --> 01:16:40,531
'We were such fools, right?'

1312
01:16:41,570 --> 01:16:42,450
Don't be sentimental.

1313
01:16:55,085 --> 01:16:55,965
But you were right,

1314
01:16:57,069 --> 01:16:57,949
you know?

1315
01:17:00,768 --> 01:17:01,648
Anindita did go away.

1316
01:17:05,146 --> 01:17:06,191
She is right over here.

1317
01:17:07,334 --> 01:17:08,399
Aren't you a fool too?

1318
01:17:08,857 --> 01:17:09,984
You just went off all alone.

1319
01:17:11,721 --> 01:17:12,614
Don't console me.

1320
01:17:22,336 --> 01:17:23,698
Anindita, I want to...

1321
01:17:26,293 --> 01:17:27,173
Hmm.

1322
01:17:29,005 --> 01:17:30,344
This time, the party needs

1323
01:17:30,424 --> 01:17:31,976
to be proper.
- Guys, I'm leaving.

1324
01:17:32,200 --> 01:17:33,200
What do you mean?
- Why?

1325
01:17:33,514 --> 01:17:34,418
Bye.
- Why?

1326
01:17:34,498 --> 01:17:36,637
I'm in a rush.
- Not fair, please stay.

1327
01:17:36,993 --> 01:17:38,073
No, I've to rush.

1328
01:17:38,153 --> 01:17:39,033
Bye.

1329
01:17:39,201 --> 01:17:40,363
And congratulations.

1330
01:17:40,443 --> 01:17:42,429
Is everything okay?
- Yeah, I'm fine.

1331
01:17:54,447 --> 01:17:55,903
<i>'I only need you.'</i>

1332
01:17:58,322 --> 01:17:59,202
<i>'Will I get you?'</i>

1333
01:18:00,224 --> 01:18:02,525
<i>'Even if I don't,
I'll still be with you.'</i>

1334
01:18:10,034 --> 01:18:11,267
<i>'Let me see you if you wish.'</i>

1335
01:18:12,230 --> 01:18:13,110
<i>'Look.'</i>

1336
01:18:13,713 --> 01:18:15,154
<i>'I'm stretching my hands for yours.'</i>

1337
01:18:17,073 --> 01:18:17,953
<i>'Let me place it.'</i>

1338
01:18:19,539 --> 01:18:20,419
<i>'You should too.'</i>

1339
01:18:22,498 --> 01:18:23,672
<i>'I will bow'</i>

1340
01:18:25,021 --> 01:18:26,073
<i>'myself without'</i>

1341
01:18:27,482 --> 01:18:28,362
<i>'any conditions.'</i>

1342
01:18:32,977 --> 01:18:34,516
<i>'We embrace'</i>

1343
01:18:36,978 --> 01:18:37,858
<i>'each other'</i>

1344
01:18:39,197 --> 01:18:40,078
<i>'and get overwhelmed.'</i>

1345
01:18:45,550 --> 01:18:46,430
Please, Ritoban.

1346
01:18:46,747 --> 01:18:48,826
My cab is almost here,
I don't want any...

1347
01:18:50,622 --> 01:18:51,962
Anindita, I want to talk to you.

1348
01:19:05,647 --> 01:19:07,337
Yes, dad, tell me.
- 'Where are you?'

1349
01:19:07,619 --> 01:19:09,263
-'Come home quick.'
-Why? What happened?

1350
01:19:09,501 --> 01:19:11,345
'I don't feel good. Please come.'

1351
01:19:12,061 --> 01:19:12,941
Wait, what?

1352
01:19:13,423 --> 01:19:14,303
Hello.

1353
01:19:14,668 --> 01:19:15,548
Hello.

1354
01:19:18,660 --> 01:19:19,540
Is there a problem?

1355
01:19:26,345 --> 01:19:27,225
What happened to you?

1356
01:19:27,504 --> 01:19:28,704
Why did you call me like that?

1357
01:19:29,321 --> 01:19:30,201
What's this?

1358
01:19:30,707 --> 01:19:32,914
You've just removed everything.
What has happened?

1359
01:19:34,065 --> 01:19:34,945
Take a guess.

1360
01:19:35,814 --> 01:19:36,694
Guess?

1361
01:19:37,083 --> 01:19:39,901
Are you joking with me? I thought
something had happened to you.

1362
01:19:39,981 --> 01:19:41,098
The heartbeat

1363
01:19:41,791 --> 01:19:44,010
went up a lot.

1364
01:19:44,304 --> 01:19:45,584
But nothing to worry about now.

1365
01:19:46,805 --> 01:19:48,143
It was just excitement.

1366
01:19:51,255 --> 01:19:52,946
Don't dily doly.

1367
01:19:53,090 --> 01:19:53,992
Tell me what happened?

1368
01:19:59,497 --> 01:20:02,586
There's a letter for
New York University.

1369
01:20:03,090 --> 01:20:04,417
Your acceptance letter.

1370
01:20:07,047 --> 01:20:07,927
Seriously?

1371
01:20:10,507 --> 01:20:12,280
You underestimate yourself a lot.

1372
01:20:13,196 --> 01:20:14,441
Congratulations.

1373
01:20:15,756 --> 01:20:16,859
Oh God!

1374
01:20:17,446 --> 01:20:18,932
Dad, I got scared.

1375
01:20:21,069 --> 01:20:22,337
I knew.

1376
01:20:24,239 --> 01:20:26,493
I knew you'd make it.

1377
01:20:27,315 --> 01:20:28,783
You'd make it.

1378
01:20:29,241 --> 01:20:30,673
Do you remember my name?

1379
01:20:32,322 --> 01:20:33,204
Your mother

1380
01:20:34,959 --> 01:20:36,133
is very happy today.

1381
01:20:39,949 --> 01:20:41,887
I know that you don't like me a lot.

1382
01:20:43,343 --> 01:20:44,223
That's normal.

1383
01:20:44,570 --> 01:20:48,679
I've never let you work.
I've always refused you.

1384
01:20:50,899 --> 01:20:51,861
As a father,

1385
01:20:52,601 --> 01:20:54,891
can I give you one last
piece of advice?

1386
01:20:57,509 --> 01:20:58,389
Please do.

1387
01:21:00,914 --> 01:21:01,794
Siddharth.

1388
01:21:03,814 --> 01:21:04,694
The guy is great

1389
01:21:07,073 --> 01:21:08,082
but not good for you.

1390
01:21:08,904 --> 01:21:09,784
Think about it.

1391
01:21:12,955 --> 01:21:14,857
I've received the Australian PR.

1392
01:21:17,300 --> 01:21:18,180
Darn it!

1393
01:21:25,243 --> 01:21:26,201
Congratulations.

1394
01:21:26,282 --> 01:21:27,562
I'm happy for you.
- Thank you.

1395
01:21:32,983 --> 01:21:34,184
The time is ticking, Ritoban.

1396
01:21:35,158 --> 01:21:36,626
Before we move on

1397
01:21:37,178 --> 01:21:39,702
different cities or places,
please tell her.

1398
01:21:43,278 --> 01:21:44,698
And please go home.

1399
01:21:46,565 --> 01:21:48,021
I'm not here for long too.

1400
01:21:52,325 --> 01:21:53,475
What the hell is this?

1401
01:21:53,710 --> 01:21:56,270
I had casually applied for it.
Didn't give much thought to it.

1402
01:21:56,381 --> 01:21:58,342
You create a scene if I
ask you to come to Mumbai

1403
01:21:58,764 --> 01:22:00,164
and now, you're moving to New York?

1404
01:22:00,468 --> 01:22:01,348
Hey.

1405
01:22:01,429 --> 01:22:02,546
What the hell?

1406
01:22:02,626 --> 01:22:04,217
I may not go but
that's not the point.

1407
01:22:04,297 --> 01:22:06,578
Don't pick that tone with me.
- Of course, you won't go!

1408
01:22:06,770 --> 01:22:07,679
Why would you even go?

1409
01:22:08,217 --> 01:22:10,154
Living in Kolkata,
you'll just rot in this city.

1410
01:22:10,628 --> 01:22:11,553
You'll still live here!

1411
01:22:12,105 --> 01:22:13,548
I know your type.

1412
01:22:13,628 --> 01:22:15,708
Oh really? Do you know my type?

1413
01:22:15,951 --> 01:22:17,837
You had proposed to me,
knowing my type, right?

1414
01:22:18,104 --> 01:22:21,344
The wedding, engagement, moving out.
Every time I plan these things.

1415
01:22:21,626 --> 01:22:24,526
Each time you've put them
aside by giving an excuse.

1416
01:22:25,665 --> 01:22:26,616
Tell me the truth.

1417
01:22:27,102 --> 01:22:28,425
Do you have someone in your life?

1418
01:22:29,540 --> 01:22:30,456
What did you say?

1419
01:22:31,011 --> 01:22:32,091
What are you trying to say?

1420
01:22:32,299 --> 01:22:33,591
Just tell me the truth!

1421
01:22:34,859 --> 01:22:35,951
Are you cheating on me?

1422
01:22:37,043 --> 01:22:37,970
What the hell?

1423
01:22:38,687 --> 01:22:39,626
What do you even mean?

1424
01:22:40,178 --> 01:22:41,528
Why are you reacting so much?

1425
01:22:42,309 --> 01:22:43,629
Cheating, really?
- Hear me out!

1426
01:22:44,241 --> 01:22:45,677
You work in a radio station, right?

1427
01:22:45,757 --> 01:22:47,757
Over there, you're the brand
ambassador of romance.

1428
01:22:48,608 --> 01:22:50,945
Your own relationships
have no priority in your life.

1429
01:22:51,168 --> 01:22:53,458
Why are you going there?
For performance studies!

1430
01:22:54,139 --> 01:22:56,053
Why don't you just
study your damn brain?

1431
01:22:56,710 --> 01:22:58,002
You're still performing.

1432
01:22:58,941 --> 01:22:59,821
You know what?

1433
01:23:00,174 --> 01:23:02,992
You're as fake as the
city that you claim to love.

1434
01:23:04,272 --> 01:23:05,763
You'll become like our father.

1435
01:23:06,174 --> 01:23:07,054
Fossil!

1436
01:23:07,712 --> 01:23:08,757
Who no one cares about.

1437
01:23:11,470 --> 01:23:14,493
Why are you?
- Forget it! Enough!

1438
01:23:22,436 --> 01:23:23,316
Hey, dear.

1439
01:23:27,227 --> 01:23:29,317
I was searching for you.

1440
01:23:30,115 --> 01:23:31,360
I've cooked some

1441
01:23:31,984 --> 01:23:33,644
Puris and mutton for you. Please

1442
01:23:34,994 --> 01:23:36,121
come and have some, okay?

1443
01:23:37,401 --> 01:23:38,376
Do you still remember?

1444
01:23:38,681 --> 01:23:40,477
Hey, why wouldn't

1445
01:23:40,762 --> 01:23:41,666
I remember?

1446
01:23:41,842 --> 01:23:44,566
You used to ask all this of
me when you were small.

1447
01:23:46,257 --> 01:23:48,688
Don't cry, dear.
Everything will be fine.

1448
01:23:49,698 --> 01:23:50,578
Everything.

1449
01:23:51,465 --> 01:23:53,390
Do you have dinner
at my place, okay?

1450
01:23:54,741 --> 01:23:55,621
Bye.

1451
01:24:20,301 --> 01:24:21,288
Do you feel good now?

1452
01:24:34,033 --> 01:24:35,806
I couldn't believe
that you'd really come.

1453
01:24:37,526 --> 01:24:39,393
I got my first paycheque in Kolkata.

1454
01:24:39,821 --> 01:24:41,114
So I wanted you to have Chinese.

1455
01:24:43,468 --> 01:24:44,348
Um.

1456
01:24:45,652 --> 01:24:47,844
What exactly have you
thought about your future?

1457
01:24:52,376 --> 01:24:53,316
I'll be a photographer.

1458
01:24:54,807 --> 01:24:56,651
I've even received offers
from two ad agencies.

1459
01:24:57,238 --> 01:24:58,118
Let's see.

1460
01:25:00,103 --> 01:25:01,735
I'll take photography seriously.

1461
01:25:16,571 --> 01:25:17,510
When would you say it?

1462
01:25:18,349 --> 01:25:19,312
Next year?

1463
01:25:24,185 --> 01:25:25,171
Okay, then.

1464
01:25:26,674 --> 01:25:27,554
I'm going, okay?

1465
01:25:27,814 --> 01:25:29,669
You guys, carry on.

1466
01:25:29,749 --> 01:25:31,431
Hey, Christine,
please stay some more.

1467
01:25:34,883 --> 01:25:35,763
Darn, you!

1468
01:25:35,998 --> 01:25:38,358
Christine, please stay.

1469
01:25:42,274 --> 01:25:43,154
Sorry.

1470
01:25:46,836 --> 01:25:47,939
I was very embarrassed.

1471
01:25:50,370 --> 01:25:51,955
I was afraid of
telling you the truth.

1472
01:25:53,423 --> 01:25:54,750
I couldn't even imagine

1473
01:25:56,787 --> 01:25:57,879
that you'd dropout.

1474
01:25:58,548 --> 01:26:00,415
You were always
so excited about this.

1475
01:26:01,660 --> 01:26:02,892
Your life over there.

1476
01:26:04,078 --> 01:26:05,241
Your future.

1477
01:26:08,869 --> 01:26:11,029
Way from this hell hole.

1478
01:26:11,348 --> 01:26:12,808
I thought about a lot of things.

1479
01:26:18,186 --> 01:26:19,066
Could I do it?

1480
01:26:26,622 --> 01:26:27,726
Living over there.

1481
01:26:28,671 --> 01:26:30,256
Classes, assignments.

1482
01:26:33,074 --> 01:26:35,341
Even with all that,
I used to cry often.

1483
01:26:37,742 --> 01:26:38,775
I used to palpitate.

1484
01:26:40,043 --> 01:26:40,923
Anxiety.

1485
01:26:45,824 --> 01:26:47,065
I had to wake up every morning

1486
01:26:49,871 --> 01:26:50,991
and again, a fresh struggle.

1487
01:26:59,573 --> 01:27:01,391
There was no breakthrough
in the research too.

1488
01:27:02,368 --> 01:27:04,489
There was no motivation
for me to live over there too.

1489
01:27:12,587 --> 01:27:15,851
Do you know I started to
feel very empty from within?

1490
01:27:27,387 --> 01:27:28,267
I used to think

1491
01:27:29,970 --> 01:27:32,260
that this PhD was
very important to you.

1492
01:27:34,726 --> 01:27:35,912
Even more than me.

1493
01:27:39,934 --> 01:27:40,814
You were wrong.

1494
01:27:48,367 --> 01:27:50,213
The important thing was
doing the PhD with you.

1495
01:27:50,613 --> 01:27:52,069
To explore a new city with you.

1496
01:27:52,386 --> 01:27:53,560
To share an apartment.

1497
01:27:53,764 --> 01:27:55,891
If you had any mood swings
and wanted to have biryani,

1498
01:27:56,166 --> 01:27:58,190
to get the best
'kacchi biryani' for you.

1499
01:27:58,270 --> 01:27:59,419
I broke up with Siddharth.

1500
01:28:07,521 --> 01:28:08,800
After you went away

1501
01:28:11,067 --> 01:28:12,828
everyone was a rebound, Ritoban.

1502
01:28:14,254 --> 01:28:15,134
Everyone.

1503
01:28:40,815 --> 01:28:42,211
Why have you told me all this?

1504
01:28:43,726 --> 01:28:45,663
I didn't know who else to tell.

1505
01:28:49,110 --> 01:28:51,622
Ritoban, I had to tell someone.
- What did you think?

1506
01:28:52,526 --> 01:28:54,135
That I'll hug and console you

1507
01:28:54,311 --> 01:28:55,967
and say everything
will be okay, right?

1508
01:28:57,570 --> 01:28:58,556
What's wrong with you?

1509
01:28:58,684 --> 01:29:01,484
Have I asked you for consolation?
- I won't be able to give you that.

1510
01:29:02,231 --> 01:29:03,111
I'm getting old.

1511
01:29:04,027 --> 01:29:06,047
Where were you all these years?
- Talk softly.

1512
01:29:07,585 --> 01:29:08,513
You ran away.

1513
01:29:09,511 --> 01:29:11,178
You ran away.

1514
01:29:12,153 --> 01:29:13,350
Did I run away?
- Yes.

1515
01:29:14,924 --> 01:29:15,804
Amazing.

1516
01:29:17,530 --> 01:29:19,350
I tried communicating day after day.

1517
01:29:21,300 --> 01:29:22,688
Before going and even after going.

1518
01:29:23,707 --> 01:29:26,043
You blocked me everywhere.

1519
01:29:27,769 --> 01:29:30,164
Go check your email spam box.
I've mailed you so many times.

1520
01:29:31,749 --> 01:29:33,862
When I needed you the most,
where were you?

1521
01:29:35,213 --> 01:29:36,093
Where were you?

1522
01:29:37,079 --> 01:29:38,124
Didn't you know?

1523
01:29:39,909 --> 01:29:42,351
Didn't you know about
my situation then?

1524
01:29:44,653 --> 01:29:45,533
I knew.

1525
01:29:48,442 --> 01:29:49,610
It could've worked out a way.

1526
01:29:50,251 --> 01:29:51,931
You could've come next year.
- Oh really?

1527
01:29:53,917 --> 01:29:55,467
Could we've worked out a way?

1528
01:29:58,009 --> 01:29:58,889
Ritoban.

1529
01:29:59,606 --> 01:30:01,097
Everything isn't that easy.

1530
01:30:02,530 --> 01:30:05,982
And stop looking at things
from your own perspective.

1531
01:30:07,984 --> 01:30:10,931
You do this every darn time.

1532
01:31:04,960 --> 01:31:07,989
Hey you guys.
What are you standing here?

1533
01:31:08,069 --> 01:31:09,692
Dude, it's your farewell.

1534
01:31:10,291 --> 01:31:12,580
You guys carry on. I'll catch up.

1535
01:31:14,847 --> 01:31:17,759
Dad, what's wrong? Why are
you calling me so much? I am...

1536
01:31:28,190 --> 01:31:29,270
'Heart attack?'

1537
01:31:29,350 --> 01:31:31,161
'Yes, massive heart attack.
She died at home.'

1538
01:31:31,595 --> 01:31:33,274
'Her family is...'

1539
01:31:45,762 --> 01:31:47,699
<i>"Suffer I can"</i>

1540
01:31:50,012 --> 01:31:55,924
<i>"a lot"</i>

1541
01:31:56,523 --> 01:31:59,775
<i>"more hurt."</i>

1542
01:32:00,709 --> 01:32:07,709
<i>"Suffer I can a lot"</i>

1543
01:32:11,529 --> 01:32:13,419
<i>"more hurt."</i>

1544
01:32:15,932 --> 01:32:22,469
<i>"Play a tune more severe"</i>

1545
01:32:23,902 --> 01:32:29,573
<i>"on my heartstrings."</i>

1546
01:32:30,988 --> 01:32:37,988
<i>"The melody"</i>

1547
01:32:38,236 --> 01:32:40,951
'Anindita, all of this
is a loan from me.'

1548
01:32:42,966 --> 01:32:44,015
I'll take back every penny

1549
01:32:44,878 --> 01:32:46,334
from you once you get a job.

1550
01:32:48,988 --> 01:32:51,735
And as interest.

1551
01:32:52,546 --> 01:32:53,943
The Europe tour

1552
01:32:54,765 --> 01:32:57,090
is a must.
I'm informing you in advance.

1553
01:32:59,368 --> 01:33:00,671
Starting eating.

1554
01:33:00,798 --> 01:33:04,513
<i>"you awaken"</i>

1555
01:33:04,593 --> 01:33:11,203
<i>"scaled, it has"</i>

1556
01:33:13,041 --> 01:33:16,845
<i>"not the"</i>

1557
01:33:17,767 --> 01:33:19,193
Anindita, please open the door.

1558
01:33:19,273 --> 01:33:21,743
<i>"highest note."</i>

1559
01:33:21,823 --> 01:33:23,810
You're not answering my calls.
It's been three days.

1560
01:33:23,890 --> 01:33:25,295
You're not coming out of your room.

1561
01:33:27,513 --> 01:33:31,571
<i>"The melody you..."</i>

1562
01:33:31,651 --> 01:33:32,531
Anindita!

1563
01:33:34,411 --> 01:33:41,233
<i>"scaled, it has"</i>

1564
01:33:41,313 --> 01:33:42,193
Anindita.

1565
01:33:42,771 --> 01:33:46,822
<i>"not the"</i>

1566
01:33:47,643 --> 01:33:54,643
<i>"highest note."</i>

1567
01:33:56,667 --> 01:34:03,107
<i>"Thus is merciless tremors,"</i>

1568
01:34:03,448 --> 01:34:06,465
<i>"manifest"</i>

1569
01:34:07,152 --> 01:34:14,147
<i>"yourself in music."</i>

1570
01:34:15,923 --> 01:34:19,745
<i>"Suffer I can"</i>

1571
01:34:21,096 --> 01:34:28,096
<i>"a lot"</i>

1572
01:34:29,013 --> 01:34:31,936
<i>"more"</i>

1573
01:34:32,476 --> 01:34:34,660
<i>"pain."</i>

1574
01:34:35,705 --> 01:34:41,289
<i>"Suffer I can"</i>

1575
01:34:42,334 --> 01:34:45,985
<i>"a lot more pain."</i>

1576
01:35:05,676 --> 01:35:08,154
A great journey awaits you.

1577
01:35:09,398 --> 01:35:10,878
Concentrate on that.

1578
01:35:11,917 --> 01:35:14,253
If such an opportunity
slips through your hands,

1579
01:35:14,758 --> 01:35:16,343
you'll regret it later.

1580
01:35:18,069 --> 01:35:20,758
Always remember that not
everyone gets such an opportunity.

1581
01:35:29,559 --> 01:35:31,015
You need to focus.

1582
01:35:32,271 --> 01:35:34,502
You can't have both things.

1583
01:35:35,952 --> 01:35:37,525
Focus on your studies.

1584
01:35:38,923 --> 01:35:42,175
Thank God you'll be away from all
this and immersed in your studies.

1585
01:35:47,723 --> 01:35:48,662
'Thanks.'

1586
01:35:50,001 --> 01:35:51,762
The gift is amazing.

1587
01:35:56,429 --> 01:35:58,543
We are supposed to go to
London in two weeks, and

1588
01:35:58,623 --> 01:36:01,023
you've shut yourself. You're even
unreachable over the phone.

1589
01:36:02,090 --> 01:36:03,158
I won't be going.

1590
01:36:06,575 --> 01:36:07,455
Okay.

1591
01:36:10,015 --> 01:36:12,375
And you didn't think of
telling this to me, right?

1592
01:36:13,385 --> 01:36:14,313
How does it matter?

1593
01:36:14,393 --> 01:36:15,381
What do you mean?

1594
01:36:17,649 --> 01:36:19,239
For heaven's sake, we both
were supposed to travel together,

1595
01:36:19,319 --> 01:36:21,203
study together. Are you joking?

1596
01:36:22,456 --> 01:36:25,403
- Over here, dad is worried
about me. - Of course!

1597
01:36:25,966 --> 01:36:27,023
Of course, Ritoban.

1598
01:36:28,350 --> 01:36:31,485
You must go, don't lose a year.
Do whatever you want.

1599
01:36:31,884 --> 01:36:34,185
Why are you speaking
to me like this?

1600
01:36:36,076 --> 01:36:39,364
After you go to London, it's best
that we don't contact each other.

1601
01:36:43,250 --> 01:36:44,130
Oh!

1602
01:36:53,248 --> 01:36:54,645
You're breaking up with me!

1603
01:36:56,501 --> 01:36:57,381
Bye.

1604
01:36:58,743 --> 01:36:59,941
I don't like it.

1605
01:37:07,144 --> 01:37:08,694
Hey, why are you up?

1606
01:37:11,665 --> 01:37:12,616
Leave all that.

1607
01:37:12,906 --> 01:37:13,803
Did you book a ticket?

1608
01:37:14,154 --> 01:37:15,857
Your class starts next week.

1609
01:37:16,350 --> 01:37:17,230
Meh.

1610
01:37:17,536 --> 01:37:19,133
I just got the visa yesterday.

1611
01:37:20,671 --> 01:37:21,551
Let's see.

1612
01:37:22,514 --> 01:37:24,275
I haven't decided what I'll do yet.

1613
01:37:26,019 --> 01:37:28,344
I wanted a validation
and I've got it.

1614
01:37:29,647 --> 01:37:30,657
That's it.

1615
01:37:31,009 --> 01:37:31,902
What do you mean?

1616
01:37:33,088 --> 01:37:36,387
You used to be all about
ambition during college.

1617
01:37:36,634 --> 01:37:37,514
What about that?

1618
01:37:39,217 --> 01:37:40,802
Dad, don't talk dumb.

1619
01:37:41,354 --> 01:37:44,454
If I go to New York, will you
come along? You won't come, right?

1620
01:37:45,722 --> 01:37:47,448
Who'll look after
you once I'm gone?

1621
01:37:56,319 --> 01:37:58,502
Everything isn't that simple, right?

1622
01:38:01,150 --> 01:38:02,524
Anyway, you'll have tea, right?

1623
01:38:07,690 --> 01:38:08,570
What's all this?

1624
01:38:09,910 --> 01:38:10,908
What are you doing?

1625
01:38:12,912 --> 01:38:14,036
You shouldn't delay anymore.

1626
01:38:14,606 --> 01:38:16,232
Book the ticket. Quick.

1627
01:38:20,060 --> 01:38:23,618
All these startups have
come up to take care of me.

1628
01:38:24,346 --> 01:38:25,320
They'll do hourly

1629
01:38:25,767 --> 01:38:27,880
checkups, and make reports.

1630
01:38:28,056 --> 01:38:29,395
The doctor will visit me.

1631
01:38:29,900 --> 01:38:32,342
Just give me a call three-four,

1632
01:38:33,011 --> 01:38:34,749
no, just two times a day.

1633
01:38:35,759 --> 01:38:36,639
That'll suffice

1634
01:38:37,109 --> 01:38:38,624
and on Christmas,

1635
01:38:38,704 --> 01:38:40,620
get me a cake from Saldanha.

1636
01:38:41,618 --> 01:38:42,498
Hmm.

1637
01:38:44,178 --> 01:38:45,692
What are you looking at?

1638
01:38:47,054 --> 01:38:48,158
Go get me the tea.

1639
01:38:48,780 --> 01:38:49,660
Go.

1640
01:39:14,689 --> 01:39:18,176
Five years ago, when the excitement
of leaving the city was at its peak,

1641
01:39:19,362 --> 01:39:22,356
back then, all the
doors just closed on me.

1642
01:39:25,051 --> 01:39:27,928
And now the city itself
wants to kick me out.

1643
01:39:30,728 --> 01:39:31,608
Great.

1644
01:39:34,943 --> 01:39:36,211
Perfect timing.

1645
01:39:37,280 --> 01:39:38,160
What do you mean?

1646
01:39:42,840 --> 01:39:45,129
I mean, I somehow settled
even if I didn't want to

1647
01:39:46,996 --> 01:39:48,522
and now you're finally going away.

1648
01:39:49,885 --> 01:39:51,704
I don't have any reason
to stay back, right?

1649
01:39:54,270 --> 01:39:55,150
What do you think?

1650
01:40:04,391 --> 01:40:06,340
I'm leaving.
I have a lot of work to do.

1651
01:40:10,421 --> 01:40:11,301
Anindita.

1652
01:40:16,720 --> 01:40:17,965
Change the watch already.

1653
01:40:50,200 --> 01:40:51,880
Thank you.
- I've forwarded your request.

1654
01:40:54,615 --> 01:40:56,176
It's my friend's company.
- Hmm.

1655
01:40:56,828 --> 01:40:58,061
It's a start-up.
- Hmm.

1656
01:40:58,851 --> 01:41:00,421
So he's looking for
a creative director.

1657
01:41:01,724 --> 01:41:03,380
No one wants to live
in Kolkata anymore.

1658
01:41:03,926 --> 01:41:06,239
Give it a try.
Feel that place as your own.

1659
01:41:07,718 --> 01:41:10,348
I don't know if anyone wants to
stay, but they all come back here.

1660
01:41:14,746 --> 01:41:16,812
So many years and so many incidents.

1661
01:41:18,268 --> 01:41:20,029
But you're still the same.

1662
01:41:22,730 --> 01:41:25,718
Shayak, why aren't you
joining this agency? I mean

1663
01:41:25,965 --> 01:41:28,724
we both could've worked together.
Art and copy partners.

1664
01:41:30,180 --> 01:41:31,636
I'm above all that.

1665
01:41:32,505 --> 01:41:34,337
I can't do that job.

1666
01:41:35,675 --> 01:41:36,555
No offence.

1667
01:41:39,703 --> 01:41:40,583
Apart from that

1668
01:41:41,076 --> 01:41:43,390
I sometimes write jingles for them.

1669
01:41:44,652 --> 01:41:46,683
Leave all that. Get to the point.

1670
01:41:47,564 --> 01:41:48,444
What point?

1671
01:41:49,513 --> 01:41:51,039
Anindita's flight is in 12 hours.

1672
01:41:53,863 --> 01:41:56,681
Will you again give up?
- What can I even do?

1673
01:41:58,536 --> 01:42:01,824
She was already dating someone else,
and then NYU, all of a sudden.

1674
01:42:04,677 --> 01:42:05,981
Everything happened so quick.

1675
01:42:09,709 --> 01:42:11,975
Anyway, leave it.
- Ritoban, look.

1676
01:42:13,077 --> 01:42:14,746
Life doesn't give everyone
a time-turner.

1677
01:42:15,896 --> 01:42:17,211
I've noticed you guys

1678
01:42:17,752 --> 01:42:18,632
at Rehan's place.

1679
01:42:19,301 --> 01:42:22,178
That spark's still there.
It's still palpable.

1680
01:42:23,817 --> 01:42:25,137
I don't know why you guys

1681
01:42:25,442 --> 01:42:27,028
give up on each other every time.

1682
01:42:28,695 --> 01:42:31,360
Or maybe it's this bloody city.

1683
01:42:41,675 --> 01:42:46,589
<i>"When you're like an
eclipse on the moon,"</i>

1684
01:42:48,092 --> 01:42:52,765
<i>"you want to wash away the coast."</i>

1685
01:42:54,802 --> 01:42:59,887
<i>"You take the lead
whenever you wish"</i>

1686
01:43:01,495 --> 01:43:06,251
<i>"even if the wind is
flowing adversely."</i>

1687
01:43:07,947 --> 01:43:13,137
<i>"Just then my sweetness"</i>

1688
01:43:14,515 --> 01:43:19,082
<i>"forgets its way and
reaches your shores."</i>

1689
01:43:21,116 --> 01:43:26,200
<i>"Just then, in the village,
which is sleeping,"</i>

1690
01:43:27,775 --> 01:43:33,023
<i>"there are 700 hopes
from 500 countries."</i>

1691
01:43:34,361 --> 01:43:37,387
<i>"Leaving all hopes
in the name of hopes,"</i>

1692
01:43:37,467 --> 01:43:40,542
<i>"breaking seasons
in the name of hope."</i>

1693
01:43:40,941 --> 01:43:44,038
<i>"Hope to break through
the opposing clouds"</i>

1694
01:43:44,118 --> 01:43:47,417
<i>"and touch my unworldly wounds."</i>

1695
01:43:47,497 --> 01:43:50,580
<i>"Leaving all hopes
in the name of hopes,"</i>

1696
01:43:50,660 --> 01:43:53,898
<i>"breaking seasons
in the name of hope."</i>

1697
01:43:54,013 --> 01:43:57,195
<i>"Hope to break through
the opposing clouds"</i>

1698
01:43:57,275 --> 01:44:00,984
<i>"and touch my unworldly wounds."</i>

1699
01:44:12,966 --> 01:44:14,334
Do well.

1700
01:44:16,871 --> 01:44:18,644
Can you lift it?
- Sure, I can.

1701
01:44:18,724 --> 01:44:20,346
But what's inside of it?

1702
01:44:21,943 --> 01:44:23,399
Dead body?
- My entire household.

1703
01:44:23,479 --> 01:44:24,925
Yeah, that I know.

1704
01:44:25,642 --> 01:44:27,321
Anindita, I'm here.

1705
01:44:27,708 --> 01:44:29,669
I'll take care of uncle,
don't you worry.

1706
01:44:29,927 --> 01:44:32,287
But I don't know how long
you will stay in New York.

1707
01:44:32,593 --> 01:44:33,638
Don't talk rubbish.

1708
01:44:34,131 --> 01:44:35,011
Listen.

1709
01:44:35,352 --> 01:44:36,937
I still think I should drop you.

1710
01:44:38,616 --> 01:44:39,496
I know.

1711
01:44:40,201 --> 01:44:43,242
But do you know what?
It's tough for me to leave

1712
01:44:43,606 --> 01:44:44,486
behind the past.

1713
01:44:45,333 --> 01:44:46,780
I don't want to get entangled again.

1714
01:44:50,927 --> 01:44:51,807
Goodbye.

1715
01:44:53,651 --> 01:44:54,802
Bye.
- Bye.

1716
01:44:55,060 --> 01:44:55,940
Bye.

1717
01:44:57,021 --> 01:44:57,901
Bye.

1718
01:44:58,301 --> 01:44:59,428
Take care of yourself.

1719
01:45:04,724 --> 01:45:08,023
'The voice that you
all know very well.'

1720
01:45:08,728 --> 01:45:10,630
'That Anindita bids adieu'

1721
01:45:10,710 --> 01:45:12,714
'to her favourite city today.'

1722
01:45:13,642 --> 01:45:14,593
'And hence, '

1723
01:45:15,532 --> 01:45:17,516
'I, RJ Rupsha, will
be here with you'

1724
01:45:18,784 --> 01:45:21,144
'along with the hottest day
of the city.'

1725
01:45:22,015 --> 01:45:24,352
'You all can call me now and share'

1726
01:45:24,786 --> 01:45:26,923
'your favourite tales
about this city.'

1727
01:45:37,027 --> 01:45:39,164
Got the whole thing.
Before you know...

1728
01:45:41,500 --> 01:45:43,990
I have a request. Please.

1729
01:45:46,919 --> 01:45:47,799
Please.

1730
01:46:03,120 --> 01:46:04,000
Anindita.

1731
01:46:05,932 --> 01:46:07,853
'Do you remember when
I told you that everything'

1732
01:46:09,267 --> 01:46:11,099
'will be fine once we
get a time machine?'

1733
01:46:12,848 --> 01:46:15,255
Actually, Kolkata
itself is a time machine.

1734
01:46:17,328 --> 01:46:19,148
'It can take you to the
past at any moment.'

1735
01:46:21,961 --> 01:46:23,093
If I go to the past, I won't

1736
01:46:25,817 --> 01:46:27,555
repeat the mistakes
the old Ritoban did.

1737
01:46:29,151 --> 01:46:30,962
'I'll say it looking
straight into your eyes.'

1738
01:46:31,617 --> 01:46:32,497
'That, Anindita.'

1739
01:46:34,987 --> 01:46:36,243
However naive it sounds,

1740
01:46:38,322 --> 01:46:39,390
however dumb it sounds,

1741
01:46:46,379 --> 01:46:47,624
I love you.

1742
01:46:52,232 --> 01:46:54,886
'And I'll keep loving you
like this for my entire life.'

1743
01:46:57,387 --> 01:46:59,371
'I know that you might not return.'

1744
01:47:00,592 --> 01:47:02,365
'I know that you
don't like waiting.'

1745
01:47:04,502 --> 01:47:06,651
'We may run away from
Kolkata as much as we like.'

1746
01:47:08,125 --> 01:47:09,745
Kolkata will still remember

1747
01:47:12,293 --> 01:47:13,702
all of our broken tales.

1748
01:47:18,739 --> 01:47:20,794
'I was very late to say this.'

1749
01:47:24,463 --> 01:47:25,343
Be good.

1750
01:47:32,606 --> 01:47:38,606
<i>"Memories on both sides,
the future in both eyes".</i>

1751
01:47:39,451 --> 01:47:45,721
<i>"My city is like an
amazing time machine."</i>

1752
01:47:51,146 --> 01:47:57,116
<i>"A large submarine in
the ocean of memories."</i>

1753
01:47:58,115 --> 01:48:03,997
<i>"My city is like a time
machine counting days."</i>

1754
01:48:09,061 --> 01:48:15,202
<i>"Wherever these eyes look at,"</i>

1755
01:48:15,830 --> 01:48:22,452
<i>"that's where the time stops."</i>

1756
01:48:22,669 --> 01:48:26,720
<i>"the time stops."</i>

1757
01:48:30,266 --> 01:48:36,671
<i>"Now I shall leave,
we shall meet again."</i>

1758
01:48:36,965 --> 01:48:42,871
<i>"Let the city stay with me, which is
a time machine that counts days."</i>

1759
01:48:45,529 --> 01:48:51,223
<i>"Memories on both sides,
the future in both eyes".</i>

1760
01:48:52,347 --> 01:48:53,908
<i>"My city is..."</i>

1761
01:48:53,988 --> 01:48:55,576
Airport.

1762
01:48:55,656 --> 01:48:59,908
<i>'...an amazing time machine.'</i>

1763
01:49:34,514 --> 01:49:40,351
<i>"If you leave me behind,"</i>

1764
01:49:40,431 --> 01:49:47,249
<i>"tomorrow, you'll
have to come back."</i>

1765
01:49:48,165 --> 01:49:53,578
<i>"At the bends of the
road, you'll be able to find"</i>

1766
01:49:54,094 --> 01:50:00,728
<i>"the story of our lost time."</i>

1767
01:50:00,934 --> 01:50:07,544
<i>"Do search in that familiar place,"</i>

1768
01:50:07,624 --> 01:50:13,415
<i>"if we can ever get back together,"</i>

1769
01:50:13,495 --> 01:50:17,736
<i>"if we can again fall in love."</i>

1770
01:50:22,045 --> 01:50:24,854
<i>"I know that getting
back is hard but"</i>

1771
01:50:24,934 --> 01:50:27,799
<i>"forgetting everything
is much harder."</i>

1772
01:50:28,813 --> 01:50:34,872
<i>"My city knows which is
a time machine that counts days."</i>

1773
01:50:35,676 --> 01:50:42,299
<i>"Memories on both sides,
the future in both eyes".</i>

1774
01:50:42,379 --> 01:50:49,379
<i>"My city is like an
amazing time machine."</i>

1775
01:50:54,226 --> 01:51:00,437
<i>'Let my city be a time
machine that counts days.'</i>

