1
00:00:13,600 --> 00:00:15,640
This garland
from the brave tree..

2
00:00:16,040 --> 00:00:19,440
I have brought this
from Brave realm.

3
00:00:23,440 --> 00:00:25,200
She is trying to scare us.

4
00:00:25,680 --> 00:00:27,680
Fairies, handle Bhaymar.

5
00:00:28,320 --> 00:00:29,920
Nothing should happen
to Vivaan.

6
00:00:33,240 --> 00:00:34,640
I will deal with her.

7
00:01:06,640 --> 00:01:09,480
Timnasa had possessed
Eye Fairy.

8
00:01:10,400 --> 00:01:15,280
That means, it was Timnasa
with us on earth, not Eye Fairy.

9
00:01:15,640 --> 00:01:16,840
What happened, Baalveer?

10
00:01:17,440 --> 00:01:18,400
Why did you stop?

11
00:01:19,040 --> 00:01:20,800
Will you not fight Eye Fairy?

12
00:01:21,640 --> 00:01:22,520
Fight me.

13
00:01:23,480 --> 00:01:24,440
Why did you stop?

14
00:01:28,280 --> 00:01:30,040
How will you hit her,
Baalveer?

15
00:01:31,680 --> 00:01:35,120
Eye Fairy is a sister to you.

16
00:01:37,760 --> 00:01:38,760
Would you dare?

17
00:01:41,280 --> 00:01:43,320
Naive Baalveer!

18
00:01:48,640 --> 00:01:51,760
Baalveer, who is like
a brother to all the fairies..

19
00:01:52,040 --> 00:01:54,760
Won't you fight me?

20
00:01:58,280 --> 00:02:01,000
Now, when you can't hit me,
I must..

21
00:02:06,200 --> 00:02:07,440
I should attack you instead.

22
00:02:13,040 --> 00:02:15,120
'All the fairies are
distracted.'

23
00:02:15,400 --> 00:02:16,680
'This is the right opportunity.'

24
00:02:24,160 --> 00:02:26,720
If we attack,
Eye Fairy will be hurt.

25
00:02:26,920 --> 00:02:28,520
And if we don't
then Baalveer will be hurt.

26
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
What should we do?

27
00:02:37,280 --> 00:02:39,400
Fairies, don't worry
about me.

28
00:02:39,840 --> 00:02:40,960
Protect Vivaan.

29
00:02:53,880 --> 00:02:56,040
Vivaan, mom was telling me
that you have changed.

30
00:02:57,360 --> 00:02:58,720
You are acting, are you not?

31
00:03:01,360 --> 00:03:03,880
No.
I have really changed.

32
00:03:05,000 --> 00:03:06,120
Sauce!

33
00:03:12,280 --> 00:03:14,520
I like this sauce
very much.

34
00:03:15,360 --> 00:03:18,000
Come on, play.

35
00:03:29,240 --> 00:03:32,200
The aroma of the 'Samosas'
prepared by a mother!

36
00:03:33,640 --> 00:03:36,920
It can hypnotise anybody.

37
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
'Samosas'.

38
00:03:52,480 --> 00:03:54,200
Where are the two
'Samosas'?

39
00:03:56,080 --> 00:03:58,120
Mom, the 'Samosas' are over.

40
00:03:58,520 --> 00:03:59,880
Can I get more?

41
00:04:00,000 --> 00:04:01,400
Yes.
I am getting it.

42
00:04:02,120 --> 00:04:04,560
Sister, you can have
my 'Samosa'.

43
00:04:05,920 --> 00:04:08,000
'I don't believe this.'

44
00:04:08,040 --> 00:04:10,800
'Vivaan shared
his 'Samosa' with me.'

45
00:04:11,840 --> 00:04:13,680
'I must have counted
it wrongly.'

46
00:04:16,360 --> 00:04:19,560
Wow, Vivaan.
You have become generous.

47
00:04:19,920 --> 00:04:21,000
Thanks, Vivaan.

48
00:04:27,040 --> 00:04:28,760
These 'Samosas'
are so delicious.

49
00:04:29,120 --> 00:04:32,840
I think, we must
call Ms. Karuna to Brave realm

50
00:04:33,440 --> 00:04:35,160
to make 'Samosas'.

51
00:04:35,520 --> 00:04:36,480
Here you go.

52
00:04:38,200 --> 00:04:40,800
Why is your plate here?

53
00:04:40,880 --> 00:04:42,240
Have it, Vivaan.

54
00:04:42,320 --> 00:04:43,640
You have go
for the vaccination.

55
00:04:43,840 --> 00:04:45,120
In which temple?

56
00:04:50,160 --> 00:04:52,280
She is not taking you
to the temple.

57
00:04:52,400 --> 00:04:53,960
She will take you
to the hospital.

58
00:04:54,000 --> 00:04:55,240
Injection!

59
00:05:05,360 --> 00:05:06,680
'I will have to
get the injection administered'

60
00:05:06,720 --> 00:05:08,520
'in order to protect
the world.'

61
00:05:08,640 --> 00:05:11,760
'No!
I can't do this.'

62
00:05:12,120 --> 00:05:13,360
It's ready.

63
00:05:14,000 --> 00:05:14,920
What is ready?

64
00:05:14,960 --> 00:05:18,520
A plan to trouble
this fake Vivaan.

65
00:05:19,080 --> 00:05:20,320
A plan?
- Yes.

66
00:05:28,440 --> 00:05:30,120
Baalveer, I had told you

67
00:05:31,400 --> 00:05:33,560
that you need not
wait until the fool moon night

68
00:05:34,040 --> 00:05:35,520
for your death.

69
00:05:43,320 --> 00:05:46,360
What happened, Baalveer?
Use your magical powers.

70
00:05:47,080 --> 00:05:48,280
Kill the Vision Fairy.

71
00:05:50,240 --> 00:05:51,200
Aren't you going to hit her?

72
00:05:52,680 --> 00:05:54,200
Then get hit by her.

73
00:06:04,160 --> 00:06:06,640
Vision Fairy, listen to me.

74
00:06:06,800 --> 00:06:09,520
Don't let Timnasa control you.

75
00:06:14,960 --> 00:06:16,320
She won't be able to do it

76
00:06:17,480 --> 00:06:19,720
because she challenged
me herself

77
00:06:19,880 --> 00:06:22,040
to take over her body.

78
00:06:28,120 --> 00:06:29,520
The future of kindness

79
00:06:30,120 --> 00:06:33,760
the future of Brave Realm,
the whole world's future

80
00:06:33,840 --> 00:06:34,880
is in your hands.

81
00:06:36,040 --> 00:06:37,960
Show them the power of Kindness,
Vision Fairy.

82
00:06:40,360 --> 00:06:42,840
Use your whole power.

83
00:06:43,760 --> 00:06:45,560
The power of kindness.

84
00:06:46,480 --> 00:06:49,240
Vision Fairy, use your powers.

85
00:06:58,760 --> 00:07:00,400
Vision Fairy, you can do this.

86
00:07:03,560 --> 00:07:07,560
Timnasa, I take the invitation

87
00:07:07,840 --> 00:07:09,280
back from you.

88
00:07:30,320 --> 00:07:33,440
Evil power can dominate
kindness for sometime

89
00:07:35,480 --> 00:07:37,960
but at the end
it is only kindness that wins.

90
00:07:41,560 --> 00:07:42,440
Timnasa,

91
00:07:43,520 --> 00:07:47,520
you used me
to fulfil your bad intentions.

92
00:07:48,680 --> 00:07:50,600
You will have to pay
a price for this.

93
00:08:24,680 --> 00:08:25,760
Vision Fairy!

94
00:08:32,120 --> 00:08:35,160
Vision Fairy, open your eyes.

95
00:08:35,480 --> 00:08:36,960
Vision Fairy,
keep your eyes open.

96
00:08:37,120 --> 00:08:39,880
Water Fairy,
you go to Vision Fairy.

97
00:08:40,640 --> 00:08:41,840
I'll deal with Bhaymar.

98
00:08:41,920 --> 00:08:42,840
Go!

99
00:08:51,480 --> 00:08:52,440
He's a very naughty kid..

100
00:08:52,520 --> 00:08:55,280
Water Fairy, you give
Vision Fairy the flame of life.

101
00:08:55,520 --> 00:08:57,080
You'll have to stop
Vision Fairy from dying

102
00:08:57,120 --> 00:08:58,640
by using flame of life.

103
00:08:58,800 --> 00:08:59,680
Here.

104
00:09:02,800 --> 00:09:04,720
Sorry.

105
00:09:06,160 --> 00:09:07,040
Sorry.

106
00:09:07,200 --> 00:09:08,600
Sorry for being late.

107
00:09:08,960 --> 00:09:10,600
But wherever we go

108
00:09:10,640 --> 00:09:12,040
we carry an injection
with us.

109
00:09:13,840 --> 00:09:15,440
Tell us,
who needs injection?

110
00:09:15,480 --> 00:09:17,080
Don't talk,
rather listen.

111
00:09:17,120 --> 00:09:18,880
I called Dr. Mehta.

112
00:09:18,960 --> 00:09:19,800
Who are you?

113
00:09:21,680 --> 00:09:22,760
Little finger..

114
00:09:25,520 --> 00:09:26,520
I swear on Little
finger's needle

115
00:09:26,640 --> 00:09:28,880
that Mr. Mehta needs
a doctor himself right now.

116
00:09:28,920 --> 00:09:30,040
That's why we had to come here.

117
00:09:30,920 --> 00:09:31,960
Who needs the injection?

118
00:09:33,640 --> 00:09:34,600
Hey, Daughter-in-law.

119
00:09:35,200 --> 00:09:37,480
Who has fallen sick suddenly
that you had call a doctor?

120
00:09:37,560 --> 00:09:38,520
No, Father-in-law.

121
00:09:38,560 --> 00:09:40,360
I called the doctor for Vivaan.

122
00:09:40,400 --> 00:09:41,480
For Vaccination.

123
00:09:43,200 --> 00:09:44,120
Hello.

124
00:09:44,240 --> 00:09:45,280
Hello.

125
00:09:45,400 --> 00:09:46,520
Shall I put the injection now?

126
00:09:48,120 --> 00:09:49,800
I am not Vivaan.

127
00:09:50,120 --> 00:09:51,680
Vivaan is there.

128
00:09:55,240 --> 00:09:57,360
'My heart is beating again.'

129
00:09:58,040 --> 00:09:59,640
'Where are you, Fun Fairy?'

130
00:10:02,880 --> 00:10:06,600
Every 'Samosa' touched
my soul.

131
00:10:08,120 --> 00:10:09,280
I am so full.

132
00:10:11,200 --> 00:10:14,040
But my soul is craving
for one more.

133
00:10:36,400 --> 00:10:38,520
Okay, so he is the patient.

134
00:10:53,360 --> 00:10:54,960
Come on, child.
Let's put the injection.

135
00:10:57,600 --> 00:10:58,600
Hey, Vivaan.

136
00:10:58,680 --> 00:10:59,800
Hey.
- Dear.

137
00:10:59,840 --> 00:11:02,080
Hey, don't run, Vivaan.
Stop!

138
00:11:05,680 --> 00:11:06,840
Where did he go?

139
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
First tell me,
did you find the patient?

140
00:11:30,320 --> 00:11:33,480
No..

141
00:11:33,560 --> 00:11:35,880
He's a very naughty kid..

142
00:11:36,520 --> 00:11:37,440
Inject.

143
00:11:38,160 --> 00:11:39,160
Wait.

144
00:11:40,480 --> 00:11:43,360
No.. It won't pain at all.

145
00:11:43,440 --> 00:11:45,120
It will. It will pain a lot.

146
00:11:45,160 --> 00:11:47,560
Fun fairy..

147
00:11:49,640 --> 00:11:51,040
Don't talk. Keep quiet.

148
00:11:51,080 --> 00:11:52,600
All you think about is fun.

149
00:11:52,720 --> 00:11:56,480
Give him the injection..
Hold him tightly.

150
00:11:59,120 --> 00:12:02,800
'In the whole Dark Realm'

151
00:12:03,160 --> 00:12:05,520
'Tauba Tauba is the only one'

152
00:12:05,560 --> 00:12:06,720
'who has injected an injection
to a person from Brave Realm.'

153
00:12:07,040 --> 00:12:10,120
'This is what the people
in Dark Realm will say, not me.'

154
00:12:13,480 --> 00:12:14,520
No..

155
00:12:27,600 --> 00:12:28,680
Who was screaming?

156
00:12:35,400 --> 00:12:36,880
'I gave him an injection'

157
00:12:37,200 --> 00:12:38,720
'but why did I feel the pain?'

158
00:12:41,880 --> 00:12:43,520
You gave him the injection

159
00:12:43,760 --> 00:12:44,840
but why did you scream?

160
00:12:46,400 --> 00:12:50,120
Actually,
I got cramps in my back.

161
00:12:50,720 --> 00:12:51,640
Okay..

162
00:12:52,120 --> 00:12:54,960
Assistant,
you give him the injection.

163
00:12:57,680 --> 00:12:58,920
What just happened?

164
00:13:01,720 --> 00:13:02,640
Do it.

165
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
'This is your
protection shield.'

166
00:13:17,360 --> 00:13:19,680
'Now if anyone
will try to harm you'

167
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
'then they themselves
will be harmed.'

168
00:13:22,040 --> 00:13:23,880
'I understood what's going on.'

169
00:13:24,200 --> 00:13:25,600
'Hail Baalveer.'

170
00:13:26,960 --> 00:13:28,160
Do it..

171
00:13:28,200 --> 00:13:30,200
Do what you came to do.

172
00:13:36,120 --> 00:13:37,080
Oh my!

173
00:13:37,440 --> 00:13:38,600
If he's not given an injection

174
00:13:39,000 --> 00:13:40,680
then there are chances
that the plot can be revealed.

175
00:13:41,120 --> 00:13:44,720
Karuna, what kind of doctors
have come to our house?

176
00:13:45,000 --> 00:13:46,600
Listen.
- You.

177
00:13:46,840 --> 00:13:48,320
You.
- You do it.

178
00:13:53,000 --> 00:13:53,880
What happened?

179
00:13:53,920 --> 00:13:54,960
Fairy, Tauba Tauba.

180
00:13:55,160 --> 00:13:56,600
There's a fairy behind us.

181
00:13:56,680 --> 00:13:57,960
If she sees us then we

182
00:13:58,040 --> 00:14:00,240
will have to be admitted
in the hospital.

183
00:14:00,320 --> 00:14:01,680
Let's go from here..

184
00:14:03,240 --> 00:14:05,960
We have some work
in the hospital.

185
00:14:06,400 --> 00:14:08,760
Some other doctor
will come for the same.

186
00:14:10,200 --> 00:14:11,440
What..
- Bye.

187
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
Sorry..
- Don't go..

188
00:14:14,000 --> 00:14:15,600
Let's go!
- What kind of doctors are they?

189
00:14:15,800 --> 00:14:17,320
They came to treat him

190
00:14:17,920 --> 00:14:19,200
but the opposite happened
and they left.

191
00:14:19,240 --> 00:14:21,800
Now, I'm not at all worried.

192
00:14:27,640 --> 00:14:29,640
Shaurya, the time for
the brave bath is approaching

193
00:14:29,720 --> 00:14:31,680
and Baalveer and the fairies

194
00:14:31,800 --> 00:14:33,160
still didn't reach,
along with Vivaan.

195
00:14:33,720 --> 00:14:37,480
Tress fairy, since Bhaymar
escaped from the cage

196
00:14:38,280 --> 00:14:40,480
and took Vision fairy captive
and absconded.

197
00:14:41,200 --> 00:14:45,560
I'm trying to find
their energy since then and..

198
00:14:46,680 --> 00:14:47,840
What happened, Shaurya?

199
00:14:48,400 --> 00:14:49,560
Where are they?

200
00:14:49,880 --> 00:14:53,360
Baalveer, Sound Fairy,
Vision fairy and Vivaan

201
00:14:53,840 --> 00:14:58,280
all are in Timnasa's palace.

202
00:15:01,560 --> 00:15:02,560
What?

203
00:15:03,280 --> 00:15:04,600
Timnasa's palace!

204
00:15:06,240 --> 00:15:10,520
But only Timnasa's
powers work there, not ours.

205
00:15:11,080 --> 00:15:15,280
I had made her illusion inactive

206
00:15:16,280 --> 00:15:20,960
that's why, Baalveer and
the fairies powers will work.

207
00:15:22,360 --> 00:15:23,640
But still

208
00:15:23,880 --> 00:15:27,120
Shaurya, I'm worried.

209
00:15:28,680 --> 00:15:30,880
Not just about the fairies
and Baalveer

210
00:15:32,360 --> 00:15:35,920
but for another son of a mother,
Vivaan as well.

211
00:15:39,120 --> 00:15:41,640
I pity you all.

212
00:15:44,640 --> 00:15:47,000
You keep saving someone
or the other.

213
00:15:51,480 --> 00:15:55,640
But what if you have
to save one among them?

214
00:16:26,080 --> 00:16:27,000
Vivaan!

215
00:16:28,160 --> 00:16:30,000
Stuck in a tricky situation,
right?

216
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Baalveer..

217
00:16:33,080 --> 00:16:34,640
Now what will Baalveer do?

218
00:16:36,480 --> 00:16:37,720
Whom will he save?

219
00:16:38,800 --> 00:16:41,080
Vivaan or the fairy?

220
00:16:47,120 --> 00:16:48,600
Or her?

221
00:16:49,520 --> 00:16:50,800
Baalveer!

222
00:16:51,120 --> 00:16:52,040
Vision fairy!

223
00:16:52,360 --> 00:16:53,600
What are you doing, Baalveer?

224
00:16:54,360 --> 00:16:57,960
You will let the successor die
because of this fairy?

225
00:16:59,400 --> 00:17:02,200
Your successor,
who's going to save the world.

226
00:17:02,360 --> 00:17:03,600
The last successor.

227
00:17:10,840 --> 00:17:14,440
Who will save you successor
if you save the fairy?

228
00:17:16,200 --> 00:17:18,080
If you do not save
your successor

229
00:17:18,160 --> 00:17:21,120
then who will save the world,
Baalveer?

230
00:17:23,480 --> 00:17:24,360
Tell me?

231
00:17:32,480 --> 00:17:37,120
I devised 'Kaalshastr'
to get rid of you.

232
00:17:37,560 --> 00:17:40,360
And the 'Kaalshastr'
destroyed your house

233
00:17:40,680 --> 00:17:43,720
and your Fairyland completely.

234
00:17:44,040 --> 00:17:45,720
It ruined you totally.

235
00:17:47,880 --> 00:17:51,080
You started looking
for your successor

236
00:17:52,720 --> 00:17:55,640
without even thinking
that I will be quiet.

237
00:17:57,080 --> 00:17:58,840
I knew that
the powers of Dark Realm

238
00:17:58,880 --> 00:18:03,480
would not have any effect
on the human beings.

239
00:18:04,960 --> 00:18:07,880
So,
I took help from Vision Fairy

240
00:18:09,000 --> 00:18:11,480
your lovely sister!

241
00:18:12,200 --> 00:18:13,560
With the help of Vision Fairy

242
00:18:13,600 --> 00:18:16,240
I stayed with your fairies

243
00:18:17,440 --> 00:18:19,480
right under your nose

244
00:18:21,880 --> 00:18:24,480
so that I can keep an eye
on your moves

245
00:18:24,520 --> 00:18:27,440
that you wanted to hide
from Timnasa.

246
00:18:28,960 --> 00:18:33,680
I again took help of Vision
Fairy and went to Brave Realm.

247
00:18:35,360 --> 00:18:37,760
I stole the garland
from Brave Tree

248
00:18:38,120 --> 00:18:40,640
upon reaching Brave Realm

249
00:18:41,840 --> 00:18:43,920
and saved Bhaymar.

250
00:18:47,800 --> 00:18:52,200
Baalveer,
your utmost stupidity

251
00:18:53,000 --> 00:18:56,080
was to think
that Timnasa was weak.

252
00:19:01,200 --> 00:19:04,480
I am now standing
right in front of you.

253
00:19:06,120 --> 00:19:10,200
Today, I will have a control
over your successor

254
00:19:11,040 --> 00:19:13,240
and turn him into Kaalveer

255
00:19:14,840 --> 00:19:16,240
the slave of evil.

256
00:19:17,760 --> 00:19:19,480
He will be my slave!

257
00:19:21,280 --> 00:19:23,280
Then, you will not be able
to do anything

258
00:19:25,480 --> 00:19:27,080
as you are helpless!

259
00:19:32,600 --> 00:19:34,760
Considering me weak

260
00:19:34,880 --> 00:19:37,600
was your utmost stupidity,
Baalveer.

261
00:19:38,600 --> 00:19:41,640
Because it is impossible
to defeat me.

262
00:19:56,240 --> 00:19:57,440
Sound Fairy!

263
00:20:01,600 --> 00:20:05,600
Baalveer,
this is not the final goodbye

264
00:20:06,080 --> 00:20:09,160
but the end
of your existence.

265
00:20:10,960 --> 00:20:13,240
You are a past now.

266
00:20:13,360 --> 00:20:17,640
Because this successor
will be born as 'Kaalveer'.

267
00:20:36,360 --> 00:20:38,440
Are you all right?
- Yes.

268
00:20:51,360 --> 00:20:52,520
Vision Fairy!

269
00:20:53,760 --> 00:20:55,440
Vision Fairy!

270
00:21:00,040 --> 00:21:01,240
Baal Fairy!

271
00:21:01,880 --> 00:21:04,800
I tried a lot
to save Vision Fairy

272
00:21:04,960 --> 00:21:07,320
but I could not.

273
00:21:12,640 --> 00:21:15,840
Baalveer,
we have lost the battle.

274
00:21:16,880 --> 00:21:19,440
We have lost the battle
to the evil forces, Baalveer.

275
00:21:22,200 --> 00:21:23,080
'No, Water Fairy.'

276
00:21:23,120 --> 00:21:24,840
'The evil powers has neither
won over the goodness'

277
00:21:24,920 --> 00:21:26,200
'nor will it ever win.'

278
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
'No matter how hard
we need to try'

279
00:21:27,280 --> 00:21:29,480
'the victory
will definitely be ours!'

