1
00:00:39,160 --> 00:00:41,400
[suspenseful music plays]

2
00:00:44,880 --> 00:00:47,800
My purpose is complete!

3
00:00:48,920 --> 00:00:51,920
The saviour of the world Baalveer

4
00:00:53,440 --> 00:00:55,160
is dead!

5
00:00:57,960 --> 00:01:00,440
[evil laughter]

6
00:01:03,000 --> 00:01:04,360
I won!

7
00:01:05,080 --> 00:01:07,880
Aageel won!

8
00:01:09,680 --> 00:01:11,280
[dramatic music plays]

9
00:01:22,360 --> 00:01:26,400
'Mom and Dad, I have punished
your culprit.'

10
00:01:37,200 --> 00:01:40,720
'I feel at peace today, Baalveer!'

11
00:01:41,160 --> 00:01:44,520
'I have been yearning
to see you dead.'

12
00:02:00,680 --> 00:02:01,760
Kaashvi!

13
00:02:01,880 --> 00:02:03,720
[suspenseful music plays]

14
00:02:11,080 --> 00:02:13,160
You have taken your revenge,
Kaashvi!

15
00:02:15,560 --> 00:02:19,120
You killed Baalveer with magic.

16
00:02:31,000 --> 00:02:32,280
[grunts]

17
00:02:32,720 --> 00:02:34,520
[explosion]

18
00:02:44,800 --> 00:02:47,040
No!

19
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
Baalveer cannot die.

20
00:02:50,840 --> 00:02:54,320
Baalveer is no more.

21
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
He will never return.

22
00:03:04,040 --> 00:03:05,320
[dramatic music plays]

23
00:03:06,680 --> 00:03:08,040
Mallaika!

24
00:03:15,440 --> 00:03:16,720
Mallaika!

25
00:03:18,720 --> 00:03:21,000
Did you finish the
work you were here for?

26
00:03:29,960 --> 00:03:33,320
What happened, Mallaika?
You look worried.

27
00:03:35,240 --> 00:03:37,920
The solar eclipse will be
over in some time.

28
00:03:38,280 --> 00:03:40,000
I have arranged for the veneration.

29
00:03:41,000 --> 00:03:42,520
You may join us.

30
00:03:42,880 --> 00:03:45,040
We will pray to God together

31
00:03:45,320 --> 00:03:47,920
that whatever work
you are here for

32
00:03:48,120 --> 00:03:49,600
is fulfilled.

33
00:03:50,600 --> 00:03:52,120
Please join us.

34
00:03:58,600 --> 00:04:00,760
[cracking sound]

35
00:04:09,960 --> 00:04:11,840
[explosion]

36
00:04:27,960 --> 00:04:30,840
I knew Baalveer will be alright.

37
00:04:31,680 --> 00:04:33,320
[thud]

38
00:04:57,280 --> 00:04:58,520
Mallaika!

39
00:05:01,080 --> 00:05:02,480
Mallaika!

40
00:05:06,360 --> 00:05:08,120
You did not attend the veneration.

41
00:05:08,800 --> 00:05:10,760
Looks like your work is done.

42
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Did you find the papers?

43
00:05:12,080 --> 00:05:14,720
- Yes, I found the papers.
- Alright!

44
00:05:15,000 --> 00:05:16,160
Here you go.

45
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Thank you! I will make a move now.

46
00:05:28,480 --> 00:05:29,760
[whooshing sound]

47
00:05:33,360 --> 00:05:34,360
Baalveer!

48
00:05:37,240 --> 00:05:38,880
I am glad that you are alright!

49
00:05:39,560 --> 00:05:40,680
I was scared.

50
00:05:40,920 --> 00:05:43,920
I thought that I would never
be able to meet you again.

51
00:05:44,120 --> 00:05:45,960
Yes, Benaam! I am alright!

52
00:05:46,680 --> 00:05:49,120
But I saw in the Magical Lamp

53
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
that Kaashvi is after your life.

54
00:05:51,400 --> 00:05:54,640
Why does she think that
you killed her parents?

55
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
Does she not know the truth?

56
00:05:56,840 --> 00:05:59,120
How did Mahajadoo
end up inside her?

57
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
How did you manage to save yourself
from the Mahajadoo?

58
00:06:01,400 --> 00:06:03,960
- This... - Calm down, Benaam!
I will explain everything to you.

59
00:06:06,520 --> 00:06:09,000
[suspenseful music plays]

60
00:07:14,280 --> 00:07:15,800
I am confused.

61
00:07:16,160 --> 00:07:18,120
You were both fighting.

62
00:07:18,720 --> 00:07:20,440
How are you both a team now?

63
00:07:21,400 --> 00:07:23,920
Kaashvi could have killed me
with her Mahajadoo.

64
00:07:24,800 --> 00:07:26,400
In order to stop Kaashvi,

65
00:07:26,600 --> 00:07:28,520
she has to learn the truth.

66
00:07:28,640 --> 00:07:30,680
[whirring sound]

67
00:07:37,000 --> 00:07:39,320
'It was impossible with
Aageel watching us.'

68
00:07:40,840 --> 00:07:44,120
'I had to take Kaashvi away
from Aageel's sight.'

69
00:07:54,360 --> 00:07:56,520
Kaashvi, trust me!

70
00:07:58,600 --> 00:07:59,640
[grunts]

71
00:08:00,560 --> 00:08:02,240
You don't trust Baalveer,

72
00:08:04,280 --> 00:08:05,960
but you do trust Veer, don't you?

73
00:08:08,000 --> 00:08:09,280
Veer is your friend.

74
00:08:11,600 --> 00:08:13,480
Don't you trust your friendship?

75
00:08:15,680 --> 00:08:19,720
Kaashvi, you want to know
the truth, right? This is my truth!

76
00:08:22,640 --> 00:08:24,400
'In order to show Kaashvi the truth'

77
00:08:24,840 --> 00:08:28,560
'I transferred my memory
to Kaashvi's brain.'

78
00:08:31,880 --> 00:08:34,520
- 'Baalveer, they are not stopping!
I will kill them! - No!'

79
00:08:35,440 --> 00:08:38,120
'We won't kill them. We will
make them unconscious.'

80
00:08:38,280 --> 00:08:40,200
'So that we can interrogate them
later.'

81
00:08:40,600 --> 00:08:42,520
[whooshing sound]

82
00:08:49,240 --> 00:08:52,120
'We came to ask Baalveer for help'

83
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
'to save our life.'

84
00:08:55,360 --> 00:08:57,680
'I killed Maa Adishi, '

85
00:08:58,000 --> 00:09:00,240
'Babel and Tuyer.'

86
00:09:00,360 --> 00:09:02,560
[whirring sound]

87
00:09:08,520 --> 00:09:10,480
You did not kill my parents.

88
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
Agni

89
00:09:15,320 --> 00:09:17,560
lied to me!

90
00:09:18,120 --> 00:09:20,560
She is not Agni! Her name is Aageel!

91
00:09:21,680 --> 00:09:23,320
Not just her name,

92
00:09:23,720 --> 00:09:26,560
she also lied to you
about your parents' death.

93
00:09:27,080 --> 00:09:29,040
Aageel has instigated you against me

94
00:09:29,320 --> 00:09:32,160
so that you can kill me
with your Mahajadoo

95
00:09:32,800 --> 00:09:34,840
and you never find out the truth!

96
00:09:35,160 --> 00:09:36,760
She did not even tell you

97
00:09:37,040 --> 00:09:40,400
that your mother Tuyer
worked for Aageel!

98
00:09:43,800 --> 00:09:46,280
Did my mom work for Aageel?

99
00:09:46,560 --> 00:09:48,640
Yes! Your mother was
from Himbaash Lok!

100
00:09:48,760 --> 00:09:50,200
She was controlled by
evil powers.

101
00:09:51,280 --> 00:09:52,880
What is happening?

102
00:09:53,280 --> 00:09:55,840
I don't know what to think anymore.

103
00:09:56,480 --> 00:09:57,840
I am confused.

104
00:09:59,480 --> 00:10:02,200
Kaashvi, don't think too much!

105
00:10:02,640 --> 00:10:03,920
Just feel it.

106
00:10:04,600 --> 00:10:07,760
I have transferred my memory
to your brain.

107
00:10:09,200 --> 00:10:10,720
Just feel those memories.

108
00:10:12,480 --> 00:10:13,480
That is all

109
00:10:14,920 --> 00:10:17,200
I have to say to you.

110
00:10:18,160 --> 00:10:20,080
If you still believe
I am your culprit,

111
00:10:21,040 --> 00:10:22,200
then you can kill me.

112
00:10:25,160 --> 00:10:26,520
I will not stop you from doing so!

113
00:10:26,760 --> 00:10:28,560
[tense music plays]

114
00:10:38,600 --> 00:10:40,920
[pleasant music plays]

115
00:10:48,120 --> 00:10:49,640
I trust you, Veer!

116
00:10:51,160 --> 00:10:52,520
I am sorry!

117
00:10:57,760 --> 00:10:59,400
I misunderstood you.

118
00:11:01,160 --> 00:11:03,920
But I will not spare Aageel!

119
00:11:04,120 --> 00:11:05,160
No, Kaashvi!

120
00:11:06,160 --> 00:11:08,000
We cannot attack Aageel right now.

121
00:11:08,480 --> 00:11:10,440
This could prove dangerous for us.

122
00:11:12,160 --> 00:11:14,280
Right now, we must leave this place.

123
00:11:15,720 --> 00:11:17,560
And for that to happen

124
00:11:17,840 --> 00:11:19,720
Aageel should believe

125
00:11:19,920 --> 00:11:22,280
that her plan was successful!

126
00:11:23,080 --> 00:11:24,240
I...

127
00:11:25,160 --> 00:11:26,720
I am confused.

128
00:11:27,080 --> 00:11:28,440
I must die.

129
00:11:31,080 --> 00:11:33,480
- What?
- Just for Aageel!

130
00:11:34,240 --> 00:11:35,720
Aageel should believe

131
00:11:36,200 --> 00:11:38,840
that her enemy Baalveer is dead.

132
00:11:42,800 --> 00:11:43,840
Understood!

133
00:11:44,200 --> 00:11:45,840
Kaashvi, I am sorry!

134
00:11:46,680 --> 00:11:48,280
I misunderstood you!

135
00:11:48,480 --> 00:11:49,960
No, it's okay!

136
00:11:50,880 --> 00:11:53,960
In fact, I am glad

137
00:11:54,480 --> 00:11:56,760
that Baalveer has a friend like you!

138
00:11:59,680 --> 00:12:00,840
I have

139
00:12:01,680 --> 00:12:04,920
only ever hurt Veer!

140
00:12:05,600 --> 00:12:07,440
Hmm! Baalveer too!

141
00:12:09,280 --> 00:12:10,840
I know! You are right.

142
00:12:11,000 --> 00:12:12,680
I humiliated you.

143
00:12:13,560 --> 00:12:14,880
I am really sorry!

144
00:12:15,880 --> 00:12:17,640
- I think I should just...
- Enough, Kaashvi!

145
00:12:17,840 --> 00:12:19,280
Don't say another word.

146
00:12:19,760 --> 00:12:22,040
I don't like it if Kaashvi
says bad things

147
00:12:22,560 --> 00:12:24,120
about herself!

148
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
You are truly amazing!

149
00:12:30,400 --> 00:12:32,480
What I did with you
was unacceptable,

150
00:12:32,920 --> 00:12:35,920
but you forgave me easily.

151
00:12:36,360 --> 00:12:39,080
Were you not even remotely
upset with me?

152
00:12:39,280 --> 00:12:40,320
Not at all!

153
00:12:41,040 --> 00:12:42,200
Because I know

154
00:12:42,680 --> 00:12:45,560
what it feels like to
lose your parents.

155
00:12:50,480 --> 00:12:51,760
But I am happy!

156
00:12:52,080 --> 00:12:55,960
Because I won't have to hide
my identity from my best friend.

157
00:12:57,120 --> 00:12:59,280
[uplifting music plays]

158
00:13:01,600 --> 00:13:03,320
I am so sorry!

159
00:13:03,440 --> 00:13:06,280
I forgot to ask your name.

160
00:13:07,760 --> 00:13:09,320
I will tell you her name.

161
00:13:11,360 --> 00:13:12,920
Her name is Benaam!

162
00:13:13,160 --> 00:13:16,720
She is my friend, my guide,
my everything!

163
00:13:17,080 --> 00:13:19,800
Benaam has a solution
to all my problems.

164
00:13:20,280 --> 00:13:23,080
- Not just that...
- Alright! That is enough!

165
00:13:26,240 --> 00:13:27,360
Hi, Benaam!

166
00:13:27,840 --> 00:13:29,000
- Hi!
- Nice to meet you!

167
00:13:33,960 --> 00:13:36,240
[tense music plays]

168
00:13:43,880 --> 00:13:45,920
Kaashvi!

169
00:13:47,360 --> 00:13:49,200
Benaam, what happened to her?

170
00:13:52,320 --> 00:13:54,200
[music swells]

171
00:13:57,080 --> 00:13:59,920
I have been dreaming

172
00:14:00,480 --> 00:14:02,400
of Baalveer's death for a long time.

173
00:14:03,160 --> 00:14:05,680
My dream has come true today.

174
00:14:06,200 --> 00:14:07,880
I am proud of myself.

175
00:14:08,440 --> 00:14:10,360
Excellent, Aageel! Brilliant!

176
00:14:10,680 --> 00:14:13,400
Aageel, if you don't mind,
may I ask something?

177
00:14:13,560 --> 00:14:14,720
Today, I will

178
00:14:15,160 --> 00:14:18,080
not mind anything
you say to me, Andher.

179
00:14:18,720 --> 00:14:21,080
Ask what you want to ask me.

180
00:14:21,200 --> 00:14:23,360
Why are we celebrating
on Dharti Lok?

181
00:14:24,400 --> 00:14:25,800
We live in Himbaash Lok!

182
00:14:25,960 --> 00:14:28,120
Because Dharti Lok is also ours now.

183
00:14:28,720 --> 00:14:32,960
The saviour of Dharti Lok
is no more!

184
00:14:33,880 --> 00:14:36,640
One person rules
both these planets.

185
00:14:37,800 --> 00:14:39,240
Do you know who that is?

186
00:14:39,800 --> 00:14:41,120
Aageel!

187
00:14:42,400 --> 00:14:43,720
Good job!

188
00:14:49,160 --> 00:14:52,160
Congratulations on Baalveer's death!

189
00:14:52,560 --> 00:14:53,680
Congratulations!

190
00:14:56,520 --> 00:14:57,800
What happened, Andher?

191
00:14:58,320 --> 00:15:01,440
Why are you so upset
on the day of the celebration?

192
00:15:02,320 --> 00:15:04,880
- That is how his face is, Aageel!
- Shh!

193
00:15:06,000 --> 00:15:07,280
Let him speak.

194
00:15:08,760 --> 00:15:10,240
Tell me, Andher! What is the matter?

195
00:15:10,480 --> 00:15:13,920
I believe we are
not yet done, Aageel!

196
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
What do you mean?

197
00:15:15,960 --> 00:15:17,000
What are you insinuating?

198
00:15:17,120 --> 00:15:18,240
I mean to say

199
00:15:18,640 --> 00:15:20,200
that Baalveer is dead,

200
00:15:21,080 --> 00:15:22,720
but Kaashvi is alive.

201
00:15:23,680 --> 00:15:27,480
When she finds out that you used her

202
00:15:27,600 --> 00:15:29,240
to kill Baalveer,

203
00:15:29,360 --> 00:15:33,040
she will use your Mahajadoo
against you!

204
00:15:33,360 --> 00:15:37,040
So, you don't want
me to celebrate now.

205
00:15:38,920 --> 00:15:41,160
You want me to celebrate
after Kaashvi is dead.

206
00:15:41,560 --> 00:15:42,680
You can say so, Aageel!

207
00:15:43,200 --> 00:15:46,960
Who says I will let Kaashvi live?

208
00:15:49,800 --> 00:15:50,800
Anyway,

209
00:15:51,560 --> 00:15:53,440
what is the purpose
of her life now?

210
00:15:54,000 --> 00:15:58,120
Her parents and
her friend are no more.

211
00:15:59,120 --> 00:16:03,360
Kaashvi's end is near!

212
00:16:08,080 --> 00:16:10,520
[suspenseful music plays]

213
00:16:12,840 --> 00:16:14,880
Benaam, is Kaashvi alright?

214
00:16:16,400 --> 00:16:17,520
Don't worry!

215
00:16:18,080 --> 00:16:19,680
She will wake up soon.

216
00:16:20,720 --> 00:16:21,880
That is good.

217
00:16:23,720 --> 00:16:26,280
But why did she fall
unconscious all of a sudden?

218
00:16:26,880 --> 00:16:28,600
That is because of Mahajadoo!

219
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
Think about it!

220
00:16:30,200 --> 00:16:32,440
Mahajadoo is very powerful

221
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
and it is inside her body.

222
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
I fear

223
00:16:37,840 --> 00:16:39,360
that the poison of Mahajadoo

224
00:16:40,080 --> 00:16:42,600
will gradually kill her.

225
00:16:43,200 --> 00:16:47,160
Benaam, there has to be a solution
to save Kaashvi from this illness.

226
00:16:47,520 --> 00:16:49,880
It is not an illness,
it is a disease.

227
00:16:50,680 --> 00:16:52,040
An illusory disease!

228
00:16:53,040 --> 00:16:55,880
And I don't have a remedy for this.

229
00:16:56,320 --> 00:16:57,960
There has to be someone

230
00:16:58,440 --> 00:17:00,320
who has a remedy for this.

231
00:17:01,440 --> 00:17:03,840
I am willing to help Kaashvi
in every way possible.

232
00:17:06,040 --> 00:17:08,400
Yes! There is someone

233
00:17:09,160 --> 00:17:11,080
who can help us.

234
00:17:11,920 --> 00:17:13,720
[dramatic music plays]

235
00:17:16,840 --> 00:17:17,920
Who is it?

236
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
But how will Kaashvi die?

237
00:17:23,040 --> 00:17:26,440
She has your most powerful
Mahajadoo!

238
00:17:26,680 --> 00:17:29,760
Huh! Mahajadoo is a
double-edged sword.

239
00:17:30,680 --> 00:17:33,920
It also kills the one who uses it.

240
00:17:34,920 --> 00:17:36,720
This is what Mahajadoo does.

241
00:17:37,600 --> 00:17:41,000
It burns the one it grows inside

242
00:17:41,560 --> 00:17:43,040
like wax.

243
00:17:43,560 --> 00:17:44,880
How so, Aageel?

244
00:17:46,000 --> 00:17:48,120
The faster the candle burns,

245
00:17:48,680 --> 00:17:50,680
the faster it melts.

246
00:17:51,200 --> 00:17:52,720
On the day of the solar eclipse,

247
00:17:52,960 --> 00:17:55,760
Mahajadoo caused destruction.

248
00:17:56,440 --> 00:17:59,760
It must have had an impact
on Kaashvi's body.

249
00:18:01,320 --> 00:18:03,840
The Mahajadoo that made her powerful

250
00:18:04,480 --> 00:18:07,800
will make her weak.

251
00:18:08,520 --> 00:18:10,320
Kaashvi will die.

252
00:18:10,720 --> 00:18:13,040
She will suffer and die.

253
00:18:17,520 --> 00:18:20,520
Hey! He is escaping!

254
00:18:36,920 --> 00:18:39,800
Hey!

255
00:19:00,920 --> 00:19:03,960
I was running away after stealing,

256
00:19:04,120 --> 00:19:06,400
but now I found a
basket full of bananas.

257
00:19:09,560 --> 00:19:10,360
Will you buy bananas?

258
00:19:10,480 --> 00:19:11,760
- I already took it!
- Huh?

259
00:19:12,000 --> 00:19:14,400
I already bought it
from someone else.

260
00:19:20,360 --> 00:19:22,080
I will sit here alone

261
00:19:22,480 --> 00:19:24,200
and peacefully eat this banana.

262
00:19:27,720 --> 00:19:30,680
- He is over there!
- Catch him!

263
00:19:30,800 --> 00:19:32,560
Get him!

264
00:19:32,760 --> 00:19:35,680
Oh no! Where do I hide?

265
00:19:37,880 --> 00:19:39,280
[comical music plays]

266
00:19:46,200 --> 00:19:47,760
Thank you, dustbin?

267
00:19:48,040 --> 00:19:50,360
You have saved my life today.

268
00:19:51,480 --> 00:19:52,760
Good job!

269
00:19:52,920 --> 00:19:54,200
- He is over there!
- Yes!

270
00:20:01,480 --> 00:20:03,000
[breathes out]

271
00:20:06,640 --> 00:20:08,200
Look at my state!

272
00:20:08,400 --> 00:20:10,640
A precious person like me

273
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
is crushed!

274
00:20:17,880 --> 00:20:19,160
Aageel

275
00:20:19,400 --> 00:20:21,760
is responsible for this.

276
00:20:22,560 --> 00:20:23,960
Aageel!

277
00:20:27,480 --> 00:20:29,200
Will my mother be
able to heal Kaashvi?

278
00:20:30,760 --> 00:20:32,400
I cannot assure you!

279
00:20:33,280 --> 00:20:35,080
But we can be hopeful!

280
00:20:36,520 --> 00:20:37,640
Maa Adishi

281
00:20:38,240 --> 00:20:39,680
is a kind soul.

282
00:20:39,880 --> 00:20:41,680
She has divine knowledge.

283
00:20:42,240 --> 00:20:45,800
I hope she helps Kaashvi recover.

284
00:20:50,280 --> 00:20:52,520
Will you celebrate now, Andher?

285
00:20:54,680 --> 00:20:56,760
[uplifting music plays]

286
00:20:58,120 --> 00:20:59,920
Today's day is memorable.

287
00:21:00,320 --> 00:21:03,920
Aageel is free from
all the obstacles.

288
00:21:06,520 --> 00:21:08,000
[gong sound]

289
00:21:21,320 --> 00:21:22,720
[uplifting music plays]

290
00:21:26,840 --> 00:21:30,320
Mother, you have always guided me

291
00:21:31,120 --> 00:21:34,440
and understood what is bothering me
without having to say anything.

292
00:21:36,080 --> 00:21:37,360
I am sure

293
00:21:40,120 --> 00:21:41,800
that you've understood

294
00:21:43,000 --> 00:21:44,640
what is bothering me today.

295
00:21:48,280 --> 00:21:50,920
[tense music plays]

296
00:21:55,680 --> 00:21:59,000
Is she able to hear your voice?

297
00:22:02,240 --> 00:22:03,960
Will our effort of seeking help

298
00:22:04,080 --> 00:22:07,360
from Maa Adishi to save
Kaashvi's life fail?

