1
00:01:38,160 --> 00:01:40,400
Who do you want to meet,
Mr. Mrityunjay Roy?

2
00:01:58,280 --> 00:01:59,400
I want to meet my son..

3
00:01:59,440 --> 00:02:00,920
Rishi doesn't work here.

4
00:02:02,480 --> 00:02:05,080
And I didn't let you do
the work you had come to do.

5
00:02:06,400 --> 00:02:09,360
From where Ananya got the
idea of a press conference..

6
00:02:10,880 --> 00:02:12,080
I know..

7
00:02:14,320 --> 00:02:16,680
Aren't you ashamed that
you used Ananya?

8
00:02:17,840 --> 00:02:18,920
And that innocent girl

9
00:02:19,520 --> 00:02:21,160
still trusts you.

10
00:02:24,120 --> 00:02:25,320
What did you think?

11
00:02:25,480 --> 00:02:27,200
By doing all this,
you can control me

12
00:02:27,240 --> 00:02:28,640
and my company?

13
00:02:33,080 --> 00:02:34,880
The thing, Mr. Roy, is..

14
00:02:36,320 --> 00:02:37,920
You are a great man.

15
00:02:38,360 --> 00:02:39,560
Very powerful.

16
00:02:40,720 --> 00:02:42,960
With one snap of your fingers
you gathered all journalists.

17
00:02:44,440 --> 00:02:47,400
You found out what message
I had sent to my lawyer.

18
00:02:48,640 --> 00:02:49,840
You even found out

19
00:02:50,200 --> 00:02:52,080
that if anyone see's my writer

20
00:02:52,120 --> 00:02:53,400
then this deal gets cancelled.

21
00:02:55,800 --> 00:02:57,240
Amazing!

22
00:03:03,840 --> 00:03:05,320
Such great power.

23
00:03:06,800 --> 00:03:09,080
But you forgot one thing,
Mr. Roy.

24
00:03:09,120 --> 00:03:12,760
That strength is smaller
than intentions.

25
00:03:13,920 --> 00:03:15,880
The world might be
afraid of you, Mr. Roy.

26
00:03:18,360 --> 00:03:19,600
But not me.

27
00:03:22,400 --> 00:03:23,880
You like puppets.

28
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
You make them go right,
sometimes left.

29
00:03:25,960 --> 00:03:27,760
But I'll neither go right
nor left.

30
00:03:27,800 --> 00:03:29,360
I am standing right
in front of you.

31
00:03:31,920 --> 00:03:33,560
I'm not in your control.

32
00:03:34,480 --> 00:03:37,040
You are trying very hard
to destroy me.

33
00:03:37,120 --> 00:03:39,240
But I will turn all your
efforts to dust.

34
00:03:41,440 --> 00:03:43,240
Rudra, uncle was just
trying to help..

35
00:03:43,320 --> 00:03:44,520
Did I ask him for any help?

36
00:03:45,280 --> 00:03:46,760
Because he doesn't offer help.

37
00:03:48,080 --> 00:03:49,320
He just knows to
take advantage.

38
00:03:53,320 --> 00:03:55,920
Just like this, one play of his
had changed my whole life.

39
00:03:59,800 --> 00:04:01,920
You were 'helping'
that time too, right?

40
00:04:02,880 --> 00:04:03,960
Right?

41
00:04:05,920 --> 00:04:07,200
There's no need.

42
00:04:07,240 --> 00:04:08,840
It was not needed then
nor is it needed now.

43
00:04:08,880 --> 00:04:10,080
Enough, Rudra.

44
00:04:11,560 --> 00:04:12,560
Enough of this.

45
00:04:14,040 --> 00:04:17,760
Don't blame me for
what happened ages ago.

46
00:04:20,760 --> 00:04:22,200
I did it all for you.

47
00:04:22,600 --> 00:04:23,800
Just for you.

48
00:04:23,840 --> 00:04:26,280
Why?
Are you God?

49
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
You know the good and
bad side of everyone?

50
00:04:29,600 --> 00:04:32,200
No, Mr. Roy.
You are a small..

51
00:04:32,680 --> 00:04:35,520
You are a very
small minded and selfish person.

52
00:04:38,320 --> 00:04:41,080
Your gains have
destroyed your son.

53
00:04:44,040 --> 00:04:46,800
And now, I don't need you.

54
00:04:48,520 --> 00:04:49,840
Security!

55
00:04:58,600 --> 00:05:01,000
How many times should I tell you
that I prefer a tidy office?

56
00:05:01,120 --> 00:05:02,560
Keep the trash out!

57
00:05:09,520 --> 00:05:10,640
Throw him out!

58
00:05:22,240 --> 00:05:23,400
Will you oust your father?

59
00:05:23,480 --> 00:05:24,880
I know that
you are my father.

60
00:05:27,440 --> 00:05:29,560
But I am the boss here.

61
00:05:32,360 --> 00:05:33,560
Get out!

62
00:05:39,440 --> 00:05:40,560
Throw him out.

63
00:05:49,800 --> 00:05:51,640
Didn't you here what
your boss said?

64
00:05:53,680 --> 00:05:55,440
You should always
obey your boss.

65
00:06:12,600 --> 00:06:13,840
Rudra..

66
00:06:23,680 --> 00:06:24,600
Maya..

67
00:06:30,360 --> 00:06:31,360
Maya.

68
00:06:36,600 --> 00:06:37,920
Maya's bag is here but..

69
00:07:11,000 --> 00:07:12,080
Maya..

70
00:07:14,480 --> 00:07:15,680
Maya.

71
00:07:22,960 --> 00:07:24,560
Maya, it's me. Rudra.

72
00:07:32,560 --> 00:07:35,000
Relax..

73
00:07:35,120 --> 00:07:39,600
Is it because
of the media..

74
00:07:41,120 --> 00:07:44,120
The media persons are gone.
Please.. Relax.

75
00:07:46,400 --> 00:07:48,680
Come out.
- No..

76
00:07:48,800 --> 00:07:49,840
Maya, trust me.

77
00:07:50,960 --> 00:07:52,320
Trust me. I won't let
any harm come to you.

78
00:07:54,800 --> 00:07:55,760
I promise.

79
00:07:57,280 --> 00:07:58,560
I promise. Trust me.

80
00:09:06,240 --> 00:09:08,640
Maya, relax.
Everything is okay.

81
00:09:22,840 --> 00:09:23,920
Relax..

82
00:09:46,680 --> 00:09:47,760
Are you okay?

83
00:09:52,880 --> 00:09:54,120
Is everything okay?

84
00:09:57,800 --> 00:09:58,880
Maya..

85
00:10:01,000 --> 00:10:02,040
What's wrong with her?

86
00:10:14,240 --> 00:10:15,720
MJ, why don't you understand?

87
00:10:15,800 --> 00:10:18,240
Rudra doesn't want you to
interfere in his life. Simple.

88
00:10:18,480 --> 00:10:19,920
He has severed
all ties with you.

89
00:10:20,000 --> 00:10:21,360
Do you want him
to leave the house?

90
00:10:37,160 --> 00:10:39,800
How do I understand, Antara?
Tell me.

91
00:10:40,560 --> 00:10:41,720
He is my life.

92
00:10:42,200 --> 00:10:43,880
And I will always be
worried for my life.

93
00:10:44,840 --> 00:10:48,240
In that case,
get admitted in a hospital.

94
00:10:48,480 --> 00:10:50,920
Mom, that's enough.
Stop it now. Your taunts..

95
00:10:51,000 --> 00:10:52,080
Taunts?

96
00:10:52,240 --> 00:10:53,560
You think
I am taunting you

97
00:10:54,120 --> 00:10:55,320
and whatever you did
is an expression of concern?

98
00:10:57,040 --> 00:10:59,480
Please, Mother-in-law.
MJ is tense.

99
00:10:59,760 --> 00:11:02,160
Let him take a day off
and get a massage done.

100
00:11:02,760 --> 00:11:05,640
But why spy on his son?

101
00:11:06,880 --> 00:11:11,360
You always keep
hovering around your kids.

102
00:11:11,440 --> 00:11:15,280
Get close to them and they
will drift farther away.

103
00:11:15,720 --> 00:11:17,400
You are a father.
Act like one.

104
00:11:17,720 --> 00:11:19,920
Stop acting
like a CCTV camera.

105
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
The day you learn
to be a mother

106
00:11:22,120 --> 00:11:24,040
you may advise me
on how to be a good father.

107
00:11:25,720 --> 00:11:28,800
Before that, stop drinking
and try to understand your son.

108
00:11:30,120 --> 00:11:31,320
Got it?

109
00:11:32,600 --> 00:11:33,800
MJ..

110
00:11:34,440 --> 00:11:35,360
Mother-in-law..

111
00:11:37,640 --> 00:11:39,080
I have understood my son

112
00:11:41,200 --> 00:11:43,360
and that is why
I sought refuge in alcohol.

113
00:12:09,560 --> 00:12:10,840
Why is she behaving like that?

114
00:12:11,240 --> 00:12:12,680
May be she has a phobia
of cameras.

115
00:12:12,840 --> 00:12:14,920
Some times, people
are scared of cameras

116
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
or crowd.

117
00:12:16,160 --> 00:12:18,640
Spare me the lecture.
Let's go and talk to her. Come.

118
00:12:28,400 --> 00:12:29,440
Maya, are you okay?

119
00:12:30,600 --> 00:12:31,760
I am fine.

120
00:12:31,840 --> 00:12:34,240
Of course she is fine.
In fact she is looking so good

121
00:12:34,480 --> 00:12:35,880
she should join us for lunch.

122
00:12:37,000 --> 00:12:38,080
Right?

123
00:12:38,480 --> 00:12:40,720
Wrong.
- Okay. Bye. Come..

124
00:12:40,800 --> 00:12:41,720
Stop it.

125
00:12:41,840 --> 00:12:46,200
Maya.. You should come.
We have signed a contract

126
00:12:46,240 --> 00:12:47,720
and that calls
for a celebration. Right?

127
00:12:48,600 --> 00:12:49,440
Yeah?

128
00:12:51,840 --> 00:12:54,400
I have plans. Thank you.
- Yeah. She has plans. Come.

129
00:12:54,760 --> 00:12:55,800
Wait..

130
00:12:56,120 --> 00:12:59,240
I know.. Boyfriend plans.
Right?

131
00:13:00,400 --> 00:13:03,280
I know. In fact, if that's
the case, you should join us.

132
00:13:03,840 --> 00:13:04,640
You know why.

133
00:13:04,720 --> 00:13:06,600
Sister code.
And it'll be so much fun.

134
00:13:06,720 --> 00:13:08,400
Just you and me, babe.

135
00:13:08,600 --> 00:13:09,640
Friends?

136
00:13:11,680 --> 00:13:12,640
Friends?

137
00:13:13,240 --> 00:13:16,000
Our relation is professional.
Let's keep it that way.

138
00:13:25,280 --> 00:13:27,000
'Babe, will you be friends?'

139
00:13:27,520 --> 00:13:29,480
That's how it happens.
She'll refuse and later, agree.

140
00:13:30,240 --> 00:13:33,280
She'll refuse now, later
and forever.

141
00:13:33,800 --> 00:13:34,760
Listen..

142
00:13:34,840 --> 00:13:37,520
We'll befriend Maya..
- Okay.

143
00:13:37,600 --> 00:13:40,320
Later she'll tell us
her issues. - Okay.

144
00:13:40,400 --> 00:13:41,560
We'll solve them.
- Okay.

145
00:13:41,640 --> 00:13:43,240
Then she won't
be miffed with us.

146
00:13:43,480 --> 00:13:44,440
Wow..
- Yeah.

147
00:13:44,520 --> 00:13:47,400
You have made the plan.
Maya part 2.

148
00:13:48,920 --> 00:13:50,080
Oh darn!

149
00:13:53,375 --> 00:13:54,415
Maya!

150
00:13:57,989 --> 00:13:59,269
Maya.. Are you okay?

151
00:14:04,829 --> 00:14:06,309
Get aside.
I'll drive you home.

152
00:14:08,509 --> 00:14:11,349
I don't need you.
- But I need you.

153
00:14:12,109 --> 00:14:14,869
If my writer and investor
meets with a car accident

154
00:14:14,909 --> 00:14:16,349
my company will be doomed.

155
00:14:18,229 --> 00:14:19,789
I am just doing this
to save my company.

156
00:14:20,189 --> 00:14:22,109
Simple. Now move.

157
00:14:22,749 --> 00:14:23,629
Move!

158
00:14:33,869 --> 00:14:35,789
Listen. Be careful.

159
00:14:36,389 --> 00:14:37,389
Bye.

160
00:14:57,918 --> 00:14:59,078
Mother-in-law!

161
00:14:59,878 --> 00:15:01,158
What are you doing?

162
00:15:01,318 --> 00:15:03,438
I don't understand
whether to focus on my arm

163
00:15:03,598 --> 00:15:04,878
or on my leg.

164
00:15:09,398 --> 00:15:12,438
Go on. Laugh
as much as you want to.

165
00:15:12,838 --> 00:15:14,358
Your husband

166
00:15:14,518 --> 00:15:15,838
taunts me for drinking
while you

167
00:15:15,958 --> 00:15:18,238
are jealous of my youth.

168
00:15:19,158 --> 00:15:22,078
No.. Youth..
Youth and kebab.

169
00:15:26,358 --> 00:15:27,718
Hey!
How about 'Tundey kebab'?

170
00:15:29,198 --> 00:15:30,078
'Giloti'?

171
00:15:32,358 --> 00:15:33,238
'Achari'!

172
00:15:35,158 --> 00:15:36,118
'Hariyali'?

173
00:15:44,558 --> 00:15:45,678
Mother-in-law!

174
00:15:46,998 --> 00:15:49,278
Mother-in-law!
What happened?

175
00:15:49,798 --> 00:15:51,558
Hey.. Jogi, Ghansham,
come quickly!

176
00:16:13,198 --> 00:16:15,158
Hey, ma'am.
You got a new driver!

177
00:16:19,078 --> 00:16:20,318
He's quite handsome.

178
00:16:23,158 --> 00:16:25,358
Hey, Handsome,
give me Rs. 500.

179
00:16:25,798 --> 00:16:27,398
I'll pray that you
never lose your job.

180
00:16:28,558 --> 00:16:30,958
Well.. Do I look
like a driver?

181
00:16:31,118 --> 00:16:32,358
You look like a star

182
00:16:32,718 --> 00:16:35,638
but since you are driving
the car, I'll call you a driver.

183
00:16:39,878 --> 00:16:40,958
Bye, ma'am..

184
00:16:48,918 --> 00:16:49,918
Let's go.

185
00:16:52,598 --> 00:16:54,598
Are you smiling?

186
00:16:56,358 --> 00:16:58,158
You know how to smile!
Wow!

187
00:16:58,278 --> 00:16:59,278
Shall we?

188
00:17:03,038 --> 00:17:03,958
Yeah.

189
00:17:08,078 --> 00:17:10,558
It's not good
to give alms to such people.

190
00:17:10,678 --> 00:17:13,318
Once they get used to..
- Then change it.

191
00:17:13,678 --> 00:17:15,078
Give them jobs.

192
00:17:16,238 --> 00:17:17,398
Support them.

193
00:17:18,718 --> 00:17:20,838
There are many people
who pass comments.

194
00:17:22,958 --> 00:17:24,398
Wow..

195
00:17:24,918 --> 00:17:26,558
I had no idea

196
00:17:27,238 --> 00:17:29,038
that you are so generous.

197
00:17:49,417 --> 00:17:52,337
I think you should
head to the club, not home.

198
00:18:03,737 --> 00:18:06,097
Your chemist will kill himself

199
00:18:06,337 --> 00:18:07,897
if you don't reach
the club now!

200
00:18:10,177 --> 00:18:13,497
Well, such threats
are usually given by kids.

201
00:18:14,177 --> 00:18:17,137
I hope your chemist
is an adult.

202
00:18:25,577 --> 00:18:27,177
Finally..

203
00:18:30,457 --> 00:18:31,857
Drop me here. I'll go.

204
00:18:32,337 --> 00:18:34,457
Thanks for your help.
- Now that I've become a driver

205
00:18:34,777 --> 00:18:38,657
let me drop you to the club.
- I said I'll manage.

206
00:18:40,537 --> 00:18:41,577
Why? What happened?

207
00:18:41,897 --> 00:18:42,857
Are you scared

208
00:18:43,457 --> 00:18:45,937
that I may
meet your boyfriend?

209
00:18:53,377 --> 00:18:54,257
Yes..

210
00:18:58,857 --> 00:19:00,577
We have reached
your destination.

211
00:19:01,017 --> 00:19:01,897
Thank you.

212
00:19:03,097 --> 00:19:04,297
Where is your chemist?

213
00:19:06,257 --> 00:19:09,897
Let me see who
have you come to meet.

214
00:19:41,217 --> 00:19:42,417
Let's go.

215
00:19:49,457 --> 00:19:51,337
'It 444, Maya's car.'

216
00:19:51,697 --> 00:19:55,457
Man.. I am waiting for her here
and she is waiting for me there.

217
00:19:56,097 --> 00:19:59,177
Let's go, Rishi. One shouldn't
make pretty girls wait.

