1
00:00:15,640 --> 00:00:17,920
'This story is of the time'

2
00:00:18,600 --> 00:00:22,560
'when we had no right
to make our own decisions.'

3
00:00:24,240 --> 00:00:26,280
'This is the story
about the present as well'

4
00:00:27,640 --> 00:00:29,120
'when our decisions'

5
00:00:29,720 --> 00:00:31,240
'are not just our own.'

6
00:00:33,400 --> 00:00:35,560
'It is said that it's our time'

7
00:00:37,400 --> 00:00:40,920
'but why does everyone
live in the past?'

8
00:00:41,960 --> 00:00:44,200
'They make decisions for us.'

9
00:00:44,640 --> 00:00:46,080
'Who even are they?'

10
00:00:53,320 --> 00:00:54,800
[eerie music playing]

11
00:00:55,840 --> 00:00:57,400
[vehicles moving]

12
00:01:06,240 --> 00:01:07,160
Yes, mom.

13
00:01:07,400 --> 00:01:09,000
I'll be a bit late
in coming home today.

14
00:01:09,080 --> 00:01:10,360
I have many appointments.

15
00:01:10,440 --> 00:01:11,280
Smita.

16
00:01:11,440 --> 00:01:13,720
What was the need to
take so many appointments?

17
00:01:14,000 --> 00:01:16,160
While doing mental treatment
of other people,

18
00:01:16,240 --> 00:01:17,720
you shouldn't go crazy.

19
00:01:17,840 --> 00:01:18,480
[phone ringing]

20
00:01:18,560 --> 00:01:19,480
Just a second.

21
00:01:20,640 --> 00:01:21,520
Yeah, Riddhi.

22
00:01:22,440 --> 00:01:24,960
Okay. Give me five minutes.
Then you can send them.

23
00:01:26,040 --> 00:01:28,080
Mom, the clients are here.
I'll hang up.

24
00:01:28,160 --> 00:01:30,120
Please keep taking medicines
for your blood pressure.

25
00:01:30,200 --> 00:01:31,640
I'll call you later, okay?

26
00:01:32,600 --> 00:01:33,720
[mellow music playing]

27
00:01:38,280 --> 00:01:40,960
'A psychologist can read
the minds of the patients'

28
00:01:41,040 --> 00:01:42,360
'and cure them,'

29
00:01:43,320 --> 00:01:44,800
'but what if a psychologist'

30
00:01:44,880 --> 00:01:47,200
'is going through her trauma?'

31
00:01:48,840 --> 00:01:50,680
'That is exactly
what happened to me.'

32
00:01:51,200 --> 00:01:53,920
'I could never get over it.'

33
00:01:56,200 --> 00:01:57,160
[knocking]

34
00:01:59,280 --> 00:02:00,840
[sighing]

35
00:02:02,840 --> 00:02:03,840
Come in.

36
00:02:05,800 --> 00:02:06,640
Hey!

37
00:02:07,080 --> 00:02:08,160
Tanisha.

38
00:02:08,760 --> 00:02:09,880
What a surprise!

39
00:02:10,440 --> 00:02:11,640
What are you doing here?

40
00:02:12,280 --> 00:02:14,000
Have you come to meet me
after so many years,

41
00:02:14,080 --> 00:02:15,760
or have you lost your mind too?

42
00:02:16,440 --> 00:02:17,280
Just a second.

43
00:02:17,880 --> 00:02:19,400
Here. Have some water.

44
00:02:19,760 --> 00:02:20,800
- Smita.
- Yeah.

45
00:02:21,080 --> 00:02:22,600
I haven't come here alone.

46
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
What do you mean?
Who are you here with?

47
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
[door opens]

48
00:02:33,520 --> 00:02:35,200
[tense music playing]

49
00:02:35,400 --> 00:02:36,360
[bottle clunking]

50
00:02:39,440 --> 00:02:41,120
[police sirens blaring]

51
00:02:48,480 --> 00:02:49,960
Move away. Move aside.

52
00:02:50,520 --> 00:02:51,480
- Move!
- Sir.

53
00:02:51,720 --> 00:02:53,240
[tense music playing]

54
00:03:13,040 --> 00:03:15,280
I think she has been
throttled with this rope.

55
00:03:16,320 --> 00:03:18,400
The girl seems to
be from a good family.

56
00:03:19,360 --> 00:03:21,080
Who would she have come here with?

57
00:03:22,360 --> 00:03:24,040
Sir, look at this.

58
00:03:24,440 --> 00:03:26,560
The girl was brought
by dragging from here.

59
00:03:28,040 --> 00:03:29,480
She was strangled over there.

60
00:03:29,560 --> 00:03:32,160
It's possible that
she might have been raped as well.

61
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
We don't know for how long
the body has been here.

62
00:03:37,240 --> 00:03:40,800
We can't tell if the criminal's DNA
would be present on the body or not.

63
00:03:41,160 --> 00:03:42,720
[dramatic music playing]

64
00:03:48,720 --> 00:03:50,040
I think the girl's nails

65
00:03:51,000 --> 00:03:53,120
have criminal's clothes stuck in them

66
00:03:54,760 --> 00:03:55,920
- Nitin.
- Sir.

67
00:03:57,560 --> 00:03:59,480
Check the CCTV footage
of the checkpoint nearby.

68
00:03:59,560 --> 00:04:00,920
Maybe we will find something.
Quick!

69
00:04:01,000 --> 00:04:03,480
Sir, a purse has been
found near the bushes.

70
00:04:04,680 --> 00:04:05,520
Check it.

71
00:04:06,600 --> 00:04:08,120
[tense music playing]

72
00:04:10,440 --> 00:04:11,760
Sir, this is the ID proof.

73
00:04:13,840 --> 00:04:15,960
[police sirens blaring]

74
00:04:18,520 --> 00:04:19,360
[opens the door]

75
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
[shuts the door]

76
00:04:25,360 --> 00:04:26,800
[doorbell ringing]

77
00:04:28,200 --> 00:04:29,040
[opens the door]

78
00:04:31,920 --> 00:04:34,800
Does Mini Joshi live here?

79
00:04:36,040 --> 00:04:37,000
Yes.

80
00:04:37,800 --> 00:04:38,960
Mini is our daughter.

81
00:04:39,720 --> 00:04:40,640
What is it?

82
00:04:42,160 --> 00:04:43,040
Look.

83
00:04:43,520 --> 00:04:45,800
In a jungle near the highway,

84
00:04:47,040 --> 00:04:48,320
we have found a dead body.

85
00:04:49,680 --> 00:04:51,160
It had Mini's ID with it.

86
00:04:51,440 --> 00:04:52,280
- What?
- What?

87
00:04:53,080 --> 00:04:54,760
[tense music playing]

88
00:04:55,560 --> 00:04:56,680
Mini!

89
00:04:57,320 --> 00:04:58,240
Mini!

90
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
My child. Mini!

91
00:05:02,200 --> 00:05:03,960
[sombre music playing]

92
00:05:10,200 --> 00:05:12,440
What did your
daughter Mini used to do?

93
00:05:13,000 --> 00:05:14,040
She was a CA.

94
00:05:14,960 --> 00:05:18,200
She used to live in Agra. She
shifted to Lucknow three months ago.

95
00:05:18,320 --> 00:05:20,160
She was going to Agra for an audit.

96
00:05:21,720 --> 00:05:23,160
Then, these things happened.

97
00:05:23,800 --> 00:05:25,520
It's all our mistake.

98
00:05:25,800 --> 00:05:27,080
I had said that

99
00:05:28,480 --> 00:05:30,600
we shouldn't have
fixed Mini's marriage.

100
00:05:31,560 --> 00:05:32,800
[crying]

101
00:05:33,280 --> 00:05:34,480
That guy was so cruel.

102
00:05:34,560 --> 00:05:35,880
I didn't know about it.

103
00:05:36,080 --> 00:05:38,160
Which guy did Mini's marriage
was confirmed with?

104
00:05:38,240 --> 00:05:39,360
Rahul.

105
00:05:40,720 --> 00:05:42,240
He was Mini's childhood friend.

106
00:05:42,360 --> 00:05:44,040
Do you mean to say that

107
00:05:44,440 --> 00:05:45,840
whatever happened with Mini

108
00:05:46,520 --> 00:05:47,480
was done by Rahul?

109
00:05:47,600 --> 00:05:49,360
The one with whom
her marriage was fixed.

110
00:05:49,440 --> 00:05:51,120
[tense music playing]

111
00:05:54,640 --> 00:05:55,920
[opens the door]

112
00:05:58,160 --> 00:05:59,680
[laughing]

113
00:06:00,280 --> 00:06:01,520
'Mini.'

114
00:06:02,320 --> 00:06:03,360
'How are you?'

115
00:06:03,560 --> 00:06:04,400
'I'm good.'

116
00:06:04,640 --> 00:06:06,320
'Where is grandma? Grandma!'

117
00:06:06,400 --> 00:06:07,360
'Mom, where is grandma?'

118
00:06:07,440 --> 00:06:08,800
'Don't you see me?'

119
00:06:09,040 --> 00:06:10,560
'I know that you are my mom,'

120
00:06:10,640 --> 00:06:12,000
'but grandma is my friend.'

121
00:06:12,680 --> 00:06:13,880
'She is my best friend.'

122
00:06:14,120 --> 00:06:15,080
'Where is grandma?'

123
00:06:15,240 --> 00:06:16,560
- 'Mini.
- Dad.'

124
00:06:17,640 --> 00:06:18,560
[chuckling]

125
00:06:18,880 --> 00:06:19,720
'Grandma.'

126
00:06:19,960 --> 00:06:22,160
'Your best friend is in her room.'

127
00:06:23,040 --> 00:06:25,080
[mellow music playing]

128
00:06:30,840 --> 00:06:32,040
'You're back, Mini.'

129
00:06:33,200 --> 00:06:34,080
[chuckling]

130
00:06:34,280 --> 00:06:35,720
'How did you know
without even seeing me?'

131
00:06:35,800 --> 00:06:37,680
'I heard your footsteps.'

132
00:06:38,320 --> 00:06:40,720
'My dear grandma.'

133
00:06:42,040 --> 00:06:43,160
'They've started.'

134
00:06:44,080 --> 00:06:45,720
'They will gossip for hours now.'

135
00:06:46,240 --> 00:06:48,800
'So finally,
the climax of the story has come.'

136
00:06:50,320 --> 00:06:52,120
'Now, you will get him'

137
00:06:52,440 --> 00:06:54,560
'and I will get my new grandma.
Yeah!'

138
00:06:54,640 --> 00:06:55,840
[shushing]

139
00:06:55,960 --> 00:06:57,640
'Say it quietly. The door is open.'

140
00:06:57,720 --> 00:06:59,120
'Oh, sorry.'

141
00:07:00,560 --> 00:07:03,320
'What are the two best friends
talking about?'

142
00:07:04,280 --> 00:07:05,160
'It's nothing.'

143
00:07:05,560 --> 00:07:08,240
'We were just talking about love.'

144
00:07:08,360 --> 00:07:09,480
'Hmm.'

145
00:07:09,560 --> 00:07:10,960
'I just remembered now.'

146
00:07:11,280 --> 00:07:13,560
'Rahul visited many times
before you arrived.'

147
00:07:13,800 --> 00:07:16,840
'My phone was out of network range.
I completely forgot about it.'

148
00:07:16,920 --> 00:07:18,040
'I'll go and call him.'

149
00:07:18,160 --> 00:07:19,360
- 'Yeah, go on.
- Talk to him.'

150
00:07:19,440 --> 00:07:20,920
'Go on. Call him.'

151
00:07:22,080 --> 00:07:23,200
'Hello, uncle.'

152
00:07:24,480 --> 00:07:25,320
'Mother.'

153
00:07:25,600 --> 00:07:27,120
'We need to talk to you'

154
00:07:27,240 --> 00:07:29,120
'about Prahlad Sinha and yourself.'

155
00:07:29,800 --> 00:07:32,080
'You should have thought
about your age at least.'

156
00:07:32,160 --> 00:07:34,560
'Do you know how people
are gossiping about you?'

157
00:07:34,680 --> 00:07:37,840
'What is going on between
Prahlad Sinha and you?'

158
00:07:41,560 --> 00:07:43,120
'Why don't you give an answer?'

159
00:07:44,600 --> 00:07:46,800
'It means whatever
Pravin is saying is true.'

160
00:07:47,920 --> 00:07:49,400
'Dad, what's wrong with it?'

161
00:07:50,440 --> 00:07:52,840
'It has been 15 years
since grandpa passed away.'

162
00:07:54,000 --> 00:07:55,520
'Should grandma
have stopped living?'

163
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
'Does she not have
a right to be happy?'

164
00:08:01,200 --> 00:08:03,600
'Don't speak in between.
Do you understand?'

165
00:08:03,720 --> 00:08:05,600
[eerie music playing]

166
00:08:13,880 --> 00:08:15,760
[eerie music playing]

167
00:08:20,720 --> 00:08:21,800
[bottle clunking]

168
00:08:27,800 --> 00:08:29,040
Hi, Smita.

169
00:08:30,240 --> 00:08:31,600
I hope you are doing well.

170
00:08:31,720 --> 00:08:34,640
Smita, I know
this is very awkward for you.

171
00:08:35,120 --> 00:08:37,640
- But...
- But why did you bring him here?

172
00:08:40,080 --> 00:08:40,960
Smita.

173
00:08:41,520 --> 00:08:42,600
He is my husband.

174
00:08:43,960 --> 00:08:44,840
Smita.

175
00:08:45,640 --> 00:08:48,120
I know you don't feel good
looking at us together,

176
00:08:48,480 --> 00:08:50,720
but we need your help.

177
00:08:51,040 --> 00:08:52,520
[tense music playing]

178
00:08:56,680 --> 00:08:58,360
Whatever happened in the past,

179
00:08:58,880 --> 00:09:00,240
I am so sorry for that.

180
00:09:05,480 --> 00:09:07,000
When did you both get married?

181
00:09:07,520 --> 00:09:08,560
It has been four years.

182
00:09:08,640 --> 00:09:11,200
That's the reason you didn't
contact me for four years.

183
00:09:11,320 --> 00:09:14,040
Tanisha, you were
my best friend, right?

184
00:09:14,840 --> 00:09:17,280
You married my ex-boyfriend.

185
00:09:19,120 --> 00:09:20,960
That's why we need your counselling.

186
00:09:21,520 --> 00:09:22,440
Smita.

187
00:09:22,760 --> 00:09:25,000
You are the only one
who can solve our problem

188
00:09:25,400 --> 00:09:27,600
because you know
everything about us.

189
00:09:28,160 --> 00:09:29,560
[tense music playing]

190
00:09:38,400 --> 00:09:39,720
[tense music playing]

191
00:09:43,080 --> 00:09:44,120
[doorbell ringing]

192
00:09:45,160 --> 00:09:46,040
'How are you?'

193
00:09:46,480 --> 00:09:48,160
[tense music playing]

194
00:09:50,920 --> 00:09:52,840
[shuts the door]

195
00:09:54,520 --> 00:09:55,800
'Why didn't you pick up my call?'

196
00:09:55,880 --> 00:09:57,560
'Actually, I was with my friends.'

197
00:09:57,800 --> 00:09:59,120
'So, I got busy.'

198
00:09:59,280 --> 00:10:00,560
'You were with friends.'

199
00:10:00,920 --> 00:10:02,520
'It means you were with Sameer.'

200
00:10:03,400 --> 00:10:04,240
'Arvind.'

201
00:10:04,400 --> 00:10:05,960
'Why would I be with Sameer?'

202
00:10:06,120 --> 00:10:07,760
'I was with my friends.'

203
00:10:21,040 --> 00:10:22,960
'You can see that I am hurting you.'

204
00:10:23,320 --> 00:10:25,040
'Can't you see that I love you?'

205
00:10:25,240 --> 00:10:26,440
'Love, my foot!'

206
00:10:27,400 --> 00:10:29,120
'There is trust in love.'

207
00:10:29,560 --> 00:10:31,240
'There is freedom for each other.'

208
00:10:33,560 --> 00:10:34,520
'Freedom?'

209
00:10:36,080 --> 00:10:37,720
'Do you want to be free from me?'

210
00:10:39,800 --> 00:10:41,280
'You are mine.'

211
00:10:41,440 --> 00:10:42,760
'If you can't be mine,'

212
00:10:44,440 --> 00:10:46,800
'I won't let you belong
to someone else.'

213
00:10:48,040 --> 00:10:49,960
I can't tell you to leave today.

214
00:10:50,120 --> 00:10:51,680
You have come as her husband.

215
00:10:51,760 --> 00:10:54,800
- Smita, listen to me.
- There's no need to talk about me.

216
00:10:55,920 --> 00:10:57,200
Tell me.

217
00:10:57,600 --> 00:10:59,160
What happened between you two?

218
00:11:00,240 --> 00:11:01,080
[mobile chiming]

219
00:11:07,160 --> 00:11:08,440
[tense music playing]

220
00:11:18,160 --> 00:11:19,680
Before going to Agra,

221
00:11:20,400 --> 00:11:22,840
Mini was going to meet you.
You had called her to your place.

222
00:11:22,920 --> 00:11:23,920
Yeah.

223
00:11:24,400 --> 00:11:27,080
Mini was coming to bring
the notary papers of our flat.

224
00:11:27,200 --> 00:11:30,440
There's a flat in Adarsh Nagar that
Mini's dad and I are going to sell,

225
00:11:30,520 --> 00:11:31,560
but she didn't come.

226
00:11:32,000 --> 00:11:34,280
So, I had called her
around eight at night.

227
00:11:36,120 --> 00:11:37,160
'Yes, uncle.'

228
00:11:37,240 --> 00:11:40,160
'I got the papers,
but I will be a bit late.'

229
00:11:40,240 --> 00:11:41,920
'I had told you to come by seven.'

230
00:11:42,160 --> 00:11:43,240
'It's eight now.'

231
00:11:43,920 --> 00:11:45,120
'How long will it take?'

232
00:11:45,520 --> 00:11:47,560
'Sorry, uncle,'

233
00:11:47,800 --> 00:11:49,080
'but I'll be there by 11.'

234
00:11:49,160 --> 00:11:52,040
'Do I have to be awake all night
waiting for you?'

235
00:11:52,160 --> 00:11:53,320
'Come here by ten.'

236
00:11:53,720 --> 00:11:55,040
'Okay. I will try.'

237
00:11:55,560 --> 00:11:57,800
I don't know
what she was doing late at night.

238
00:11:58,080 --> 00:11:59,400
She didn't come to me.

239
00:12:00,640 --> 00:12:03,080
- Are you sure?
- What are you trying to say, sir?

240
00:12:03,320 --> 00:12:04,240
Do you think I'm lying?

241
00:12:04,320 --> 00:12:07,360
We have found out that you had
some problems with your niece Mini.

242
00:12:07,440 --> 00:12:08,680
You are suspecting me.

243
00:12:09,480 --> 00:12:11,960
I was upset with Mini
because of my mother.

244
00:12:12,040 --> 00:12:13,560
Because of your mother,

245
00:12:13,840 --> 00:12:16,080
what were you upset with Mini about?

246
00:12:16,440 --> 00:12:18,760
All this is happening
because of Prahlad Sinha.

247
00:12:18,840 --> 00:12:21,240
I don't know how
he manipulated my mother

248
00:12:21,760 --> 00:12:23,320
that she got involved with him.

249
00:12:23,480 --> 00:12:24,840
Mini was just a kid.

250
00:12:24,920 --> 00:12:27,160
Without any thought,

251
00:12:27,360 --> 00:12:28,840
she supported her grandmother.

252
00:12:30,480 --> 00:12:32,960
Sir, I feel embarrased
to tell you about it.

253
00:12:33,320 --> 00:12:34,200
You tell me.

254
00:12:34,360 --> 00:12:36,920
If at 65 years of age,
if your mother tells you that

255
00:12:37,720 --> 00:12:39,120
she wants to marry someone,

256
00:12:40,760 --> 00:12:42,120
you will be angered by it, too.

257
00:12:42,200 --> 00:12:43,800
Did you kill Mini out of anger?

258
00:12:44,160 --> 00:12:45,440
What are you saying, sir?

259
00:12:46,040 --> 00:12:48,000
I have nothing to do
with Mini's murder.

260
00:12:52,520 --> 00:12:53,560
Here.

261
00:12:57,840 --> 00:12:59,000
[sighing]

262
00:12:59,360 --> 00:13:00,240
Prahlad.

263
00:13:02,080 --> 00:13:04,080
Nothing feels good without Mini.

264
00:13:04,400 --> 00:13:06,080
I feel sad about Mini too.

265
00:13:07,120 --> 00:13:10,480
Mini went against
your sons for our love.

266
00:13:11,560 --> 00:13:12,680
She fought with them.

267
00:13:14,480 --> 00:13:17,520
Did it happen
because of this reason?

268
00:13:17,600 --> 00:13:18,600
No.

269
00:13:19,320 --> 00:13:21,680
My sons could never be so horrible.

270
00:13:25,040 --> 00:13:26,760
[vehicles moving]

271
00:13:27,760 --> 00:13:29,000
[turns switch off]

272
00:13:34,840 --> 00:13:36,400
[tense music playing]

273
00:13:38,800 --> 00:13:40,720
[breathing heavily]

274
00:13:59,240 --> 00:14:00,880
[sobbing]

275
00:14:22,240 --> 00:14:25,680
Ranjit... Ranjit.

276
00:14:27,240 --> 00:14:30,040
Clinic...

277
00:14:37,520 --> 00:14:39,120
Smita, don't worry.

278
00:14:39,600 --> 00:14:41,200
I have given an injection to you.

279
00:14:41,320 --> 00:14:44,600
Everything will be fine.
Get up. Be careful.

280
00:14:48,800 --> 00:14:49,800
Are you okay?

281
00:14:50,640 --> 00:14:55,120
Thank god I had learned to
put injection when dad was sick.

282
00:14:56,160 --> 00:14:57,360
It has come handy today.

283
00:14:58,960 --> 00:15:02,080
These conditions of yours
has happened because of Arvind.

284
00:15:02,480 --> 00:15:04,680
Why did you accept
Arvind and Tanisha's case?

285
00:15:05,560 --> 00:15:07,240
You are thinking a lot.

286
00:15:07,720 --> 00:15:10,720
Let go of all this now.
Mom must be waiting.

287
00:15:10,800 --> 00:15:12,360
Wait a minute. Listen to me.

288
00:15:13,880 --> 00:15:15,480
When have you called them again?

289
00:15:16,200 --> 00:15:18,560
I have given them
an exercise for a month.

290
00:15:19,080 --> 00:15:20,640
I will meet them next month.

291
00:15:20,720 --> 00:15:21,600
Look.

292
00:15:21,920 --> 00:15:23,480
Whenever they come next time,

293
00:15:24,600 --> 00:15:25,720
I will be with you.

294
00:15:26,680 --> 00:15:28,560
I can't put you in any problem.

295
00:15:29,040 --> 00:15:30,400
I am not in a problem.

296
00:15:31,000 --> 00:15:32,680
Tanisha is in a problem.

297
00:15:33,760 --> 00:15:37,480
She wants me to help her
maintain this relationship.

298
00:15:37,800 --> 00:15:40,880
She doesn't understand
that Arvind can never change.

299
00:15:41,760 --> 00:15:44,080
This is the problem with us girls.

300
00:15:44,520 --> 00:15:46,360
We get involved with emotions

301
00:15:46,760 --> 00:15:48,120
and make wrong decisions.

302
00:15:48,480 --> 00:15:49,720
I doubt that

303
00:15:49,880 --> 00:15:52,080
after me and before Tanisha,

304
00:15:52,280 --> 00:15:54,240
more girls must have
come into his life.

305
00:15:54,320 --> 00:15:55,360
What do you mean?

306
00:15:56,200 --> 00:15:57,440
I don't know.

307
00:15:58,280 --> 00:16:00,240
I just don't understand

308
00:16:00,320 --> 00:16:03,840
how I can get Tanisha
out of Arvind's trap.

309
00:16:04,320 --> 00:16:06,600
Mini was in her office
till six in the evening.

310
00:16:06,760 --> 00:16:08,200
According to Mini's parents,

311
00:16:08,840 --> 00:16:10,720
she was going to
go to Agra that night.

312
00:16:11,000 --> 00:16:12,240
Before going to Agra,

313
00:16:12,320 --> 00:16:14,680
she was going to go
to her Uncle Pravin's house.

314
00:16:14,800 --> 00:16:16,480
But according to her Uncle Pravin,

315
00:16:16,840 --> 00:16:17,960
she didn't meet him.

316
00:16:19,920 --> 00:16:21,600
It's possible that Pravin is lying.

317
00:16:21,680 --> 00:16:24,520
Sir, her uncle's last location
was of his home.

318
00:16:24,800 --> 00:16:27,600
Yes, but he can leave
his mobile at home too.

319
00:16:28,080 --> 00:16:30,040
Maybe he changed his plan.

320
00:16:30,160 --> 00:16:33,640
Rather than meeting at home, he met
her at the highway and killed her.

321
00:16:42,240 --> 00:16:44,200
Sir, we are investigating her uncle.

322
00:16:44,400 --> 00:16:46,960
The forensic team
is analysing the crime scene.

323
00:16:47,040 --> 00:16:48,680
We'll get the report by tomorrow.

324
00:16:49,520 --> 00:16:52,160
Sir, we found nothing in
the CCTV at the checkpoint.

325
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
We will have to find a clue.

326
00:16:54,920 --> 00:16:56,480
At last, she was at the office.

327
00:16:56,560 --> 00:16:58,760
She was going to Agra
for some official work.

328
00:16:58,960 --> 00:17:01,880
- It can be an office fight as well.
- Of course, it can be.

329
00:17:01,960 --> 00:17:04,600
Well, did you find anything
in Mini's call records?

330
00:17:04,800 --> 00:17:06,640
Mini used to
mostly talk with clients.

331
00:17:06,760 --> 00:17:07,680
Since it's the month of July,

332
00:17:07,760 --> 00:17:09,840
she was working on
IT returns of many people.

333
00:17:09,920 --> 00:17:12,400
What about Mini's boyfriend Rahul?
Did you find anything about him?

334
00:17:12,480 --> 00:17:15,600
Sir, he has been missing from
Lucknow since Mini's murder.

335
00:17:17,480 --> 00:17:18,440
Wherever he is,

336
00:17:18,920 --> 00:17:20,720
we'll have to
bring him here quickly.

337
00:17:21,240 --> 00:17:23,200
He is the one
that Mini's parents suspect.

338
00:17:23,280 --> 00:17:24,240
[screaming]

339
00:17:27,640 --> 00:17:29,840
[tense music playing]

340
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
[sombre music playing]

341
00:18:07,720 --> 00:18:10,120
[dramatic music playing]

342
00:18:15,000 --> 00:18:17,320
- Sir, you called me.
- So, you are Rahul.

343
00:18:18,320 --> 00:18:19,600
You were Mini's boyfriend.

344
00:18:21,280 --> 00:18:22,880
Why did you run away to Agra
when Mini was murdered?

345
00:18:22,960 --> 00:18:24,800
Sir, what are you saying?
I didn't run away.

346
00:18:24,880 --> 00:18:25,920
I left for some work.

347
00:18:26,480 --> 00:18:28,120
Mini was going to go to Agra too.

348
00:18:28,680 --> 00:18:29,520
Well,

349
00:18:30,440 --> 00:18:31,520
who killed her?

350
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
It is possible that
you might have killed her.

351
00:18:35,840 --> 00:18:38,120
- Sir, what are you saying?
- We have found out

352
00:18:38,240 --> 00:18:41,040
that you were going to meet Mini
before she went to Agra.

353
00:18:41,160 --> 00:18:42,520
You had called to meet her.

354
00:18:42,680 --> 00:18:44,840
Sir, it wasn't possible to meet,

355
00:18:45,640 --> 00:18:48,040
but I was possessive about her.
So, I called her.

356
00:18:50,080 --> 00:18:52,600
- What did you talk about?
- Just normal talk.

357
00:18:53,520 --> 00:18:55,640
Oh, yes.
She was going to meet her uncle.

358
00:18:56,000 --> 00:18:59,680
- Sir, I think her uncle must've...
- Really?

359
00:18:59,800 --> 00:19:02,960
That's because Mini's grandma's
marriage is not the only reason.

360
00:19:03,240 --> 00:19:04,960
- What do you mean?
- Well, sir,

361
00:19:05,280 --> 00:19:07,280
Mini's uncle had faced
a big loss in his business.

362
00:19:07,360 --> 00:19:08,880
He has three flats in Lucknow.

363
00:19:09,160 --> 00:19:11,000
Two of them
are in his mother's name.

364
00:19:11,880 --> 00:19:13,600
If his mother had gotten married,

365
00:19:14,120 --> 00:19:16,720
he feared that Uncle Prahlad
will usurp his property.

366
00:19:17,600 --> 00:19:19,720
Well, Mini's parents are
speaking against you.

367
00:19:19,800 --> 00:19:21,280
Sir, they are trying to frame me.

368
00:19:21,360 --> 00:19:24,440
Not just Mini's uncle,
Mini's father was also upset

369
00:19:24,680 --> 00:19:27,520
because Mini was supporting
her grandma and Uncle Prahlad.

370
00:19:27,800 --> 00:19:30,400
You can do my enquiry if you want.
I have no problem.

371
00:19:30,920 --> 00:19:33,000
Sir, I think that

372
00:19:33,720 --> 00:19:36,680
her family might be
involved in Mini's murder.

373
00:19:37,680 --> 00:19:39,440
[tense music playing]

374
00:19:54,520 --> 00:19:56,840
[police sirens blaring]

375
00:20:06,160 --> 00:20:07,560
The girl fell from upstairs.

376
00:20:07,680 --> 00:20:10,840
We came running from there.
That's when we saw her.

377
00:20:14,680 --> 00:20:18,200
Constable Naresh checked it.
The terrace door is open.

378
00:20:18,640 --> 00:20:21,960
For now, it's difficult to say
if it's suicide or murder.

379
00:20:22,240 --> 00:20:24,720
- What did you say her name was?
- Dr Smita Bansal.

380
00:20:24,800 --> 00:20:27,160
Smita! My child.

381
00:20:27,840 --> 00:20:30,120
Smita! Let go of me.

382
00:20:31,400 --> 00:20:33,760
[tense music playing]

383
00:20:38,440 --> 00:20:41,080
Sir, I agree that
Rahul cannot be trusted,

384
00:20:41,520 --> 00:20:44,680
but it is also possible that
Mini's murder is an honour killing.

385
00:20:45,480 --> 00:20:49,160
Well, nothing has been found against
uncle or the parents for now.

386
00:20:49,480 --> 00:20:51,680
Nothing has been
found against Rahul, either.

387
00:20:52,560 --> 00:20:54,600
[dramatic music playing]

388
00:21:02,120 --> 00:21:04,280
Mini was strangulated
with this rope.

389
00:21:06,440 --> 00:21:08,160
The rope must have been
bought from somewhere.

390
00:21:08,240 --> 00:21:09,680
Go and question at the shops.

391
00:21:09,960 --> 00:21:12,280
In this case, whatever suspects
are there including Rahul,

392
00:21:12,360 --> 00:21:14,440
find out the smallest
of things about them.

393
00:21:14,920 --> 00:21:17,840
We have to find out Mini's
murderer quickly. Is that clear?

394
00:21:19,360 --> 00:21:21,560
[dramatic music playing]

395
00:21:31,280 --> 00:21:33,120
[opens the door]

396
00:21:33,960 --> 00:21:35,240
[shuts the door]

397
00:21:46,000 --> 00:21:47,640
That guy is very cruel, sir.

398
00:21:48,400 --> 00:21:50,560
How can you even trust him?

399
00:21:51,600 --> 00:21:52,640
Not just Rahul,

400
00:21:53,880 --> 00:21:54,760
without the proof,

401
00:21:54,840 --> 00:21:57,720
we won't spare your husband Trilok
or brother-in-law Pravin, either.

402
00:21:57,800 --> 00:21:59,080
They can kill Mini too,

403
00:21:59,560 --> 00:22:02,760
because Mini was supporting her
grandma in getting married again.

404
00:22:03,200 --> 00:22:05,520
I don't know
what my brother-in-law did,

405
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
but Trilok is Mini's father.

406
00:22:09,400 --> 00:22:11,600
How can you think that about him?

407
00:22:11,880 --> 00:22:14,040
Rahul was Mini's
childhood friend, too.

408
00:22:14,760 --> 00:22:15,960
If he was that evil,

409
00:22:16,080 --> 00:22:18,200
why did you fix
Mini's wedding with him?

410
00:22:18,640 --> 00:22:20,320
That's where I went wrong, sir.

411
00:22:22,280 --> 00:22:23,880
Mini could never gauge Rahul.

412
00:22:24,520 --> 00:22:26,480
But I always felt

413
00:22:27,480 --> 00:22:30,200
that boy had evil intentions
and a corrupted mind.

414
00:22:32,120 --> 00:22:33,640
[eerie music]

415
00:22:40,160 --> 00:22:41,520
'When that happened,'

416
00:22:41,680 --> 00:22:43,800
'I thought I misunderstood it.'

417
00:22:44,480 --> 00:22:48,520
'But his real intentions
came before Mini soon.'

418
00:22:48,680 --> 00:22:50,080
'Rahul, what are you doing?'

419
00:22:50,840 --> 00:22:52,680
'Rahul, let go! What are you doing?'

420
00:22:54,440 --> 00:22:55,640
'What is this?'

421
00:22:56,000 --> 00:22:57,600
'Try to understand.
We can't do it right now.'

422
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
'Why not now?'

423
00:22:59,440 --> 00:23:02,360
'You're always saying
the same thing.'

424
00:23:05,040 --> 00:23:07,080
'Look. Listen to me.'

425
00:23:07,640 --> 00:23:09,880
'How can I trust that you love me'

426
00:23:10,160 --> 00:23:11,960
'if you don't'

427
00:23:12,320 --> 00:23:14,800
'make me feel this closeness?'

428
00:23:15,480 --> 00:23:17,080
'Rahul, we are engaged,'

429
00:23:17,240 --> 00:23:18,480
'not married.'

430
00:23:18,840 --> 00:23:20,600
'Yes. But my family
has permitted me'

431
00:23:20,680 --> 00:23:23,080
'to do it before my marriage.'

432
00:23:23,560 --> 00:23:25,640
'It's like the KYC.'

433
00:23:26,920 --> 00:23:28,160
'Shall we verify?'

434
00:23:28,640 --> 00:23:29,720
[slapping]

435
00:23:30,520 --> 00:23:32,640
'Do you realise what you're saying?'

436
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
Mini came home

437
00:23:55,440 --> 00:23:57,240
and told me everything at that time.

438
00:23:58,360 --> 00:24:01,240
We couldn't do anything
out of fear of her defamation.

439
00:24:01,920 --> 00:24:03,760
Rahul's father is a corporator.

440
00:24:04,120 --> 00:24:05,560
He has many contacts.

441
00:24:05,920 --> 00:24:07,720
But it's my mistake.

442
00:24:08,800 --> 00:24:11,640
Had I fought for my daughter
at that time,

443
00:24:13,440 --> 00:24:15,000
today,

444
00:24:15,880 --> 00:24:17,520
Mini would've been with me.

445
00:24:21,120 --> 00:24:22,600
Sir, you called me again.

446
00:24:23,200 --> 00:24:24,760
I said, 'I've not killed Mini.'

447
00:24:25,120 --> 00:24:26,720
Mini's uncle...

448
00:24:28,720 --> 00:24:29,800
Why did you slap me?

449
00:24:31,360 --> 00:24:32,960
You'll get beaten more.

450
00:24:33,360 --> 00:24:35,720
You'll get bashed
till you don't turn into pulp.

451
00:24:35,840 --> 00:24:36,720
Did you check his phone?

452
00:24:36,800 --> 00:24:38,920
Sir, it looks like
he has deleted the video.

453
00:24:39,240 --> 00:24:40,160
Video?

454
00:24:40,760 --> 00:24:43,160
- Which video? What are you saying?
- The KYC video!

455
00:24:43,240 --> 00:24:45,080
The recording of you raping Mini.

456
00:24:45,600 --> 00:24:47,720
No problem. We'll retrieve
the data very soon.

457
00:24:47,800 --> 00:24:49,360
Then, we'll have the video.

458
00:24:49,960 --> 00:24:52,160
Look. You don't know my father.

459
00:24:53,800 --> 00:24:54,840
Okay!

460
00:24:57,400 --> 00:25:00,240
Look. This CCTV footage is
of the road near the highway.

461
00:25:00,480 --> 00:25:02,720
You were only three kilometers
away from the crime location.

462
00:25:02,800 --> 00:25:05,160
It is enough for us
to keep you in the lock-up.

463
00:25:05,560 --> 00:25:06,440
Speak up.

464
00:25:06,960 --> 00:25:08,120
Why did you kill Mini?

465
00:25:08,440 --> 00:25:09,320
Speak up!

466
00:25:10,520 --> 00:25:12,360
Sir, I am telling the truth.

467
00:25:12,560 --> 00:25:13,960
I've not killed Mini.

468
00:25:14,160 --> 00:25:16,000
I admit to being
possessive about her.

469
00:25:16,080 --> 00:25:18,720
That's why I installed
a location tracker on her phone.

470
00:25:18,800 --> 00:25:20,280
When she went to the highway,

471
00:25:20,400 --> 00:25:22,000
I met her in the mall's parking.

472
00:25:22,600 --> 00:25:24,360
'Stop spying on me.'

473
00:25:24,600 --> 00:25:27,960
'As it is, I've decided to end
my relationship with you.'

474
00:25:28,520 --> 00:25:30,640
'Mini, we're engaged.'

475
00:25:31,160 --> 00:25:33,160
'If you end the relationship now,'

476
00:25:33,360 --> 00:25:35,040
'I have no option'

477
00:25:35,360 --> 00:25:37,400
'except to leak that video.'

478
00:25:40,160 --> 00:25:41,440
'Don't threaten me!'

479
00:25:41,880 --> 00:25:43,440
'I will have you imprisoned.'

480
00:25:44,440 --> 00:25:45,760
'I am so scared!'

481
00:25:47,640 --> 00:25:49,120
'Do you know my father?'

482
00:25:50,360 --> 00:25:53,080
'I am being polite here. Marry me.'

483
00:25:53,600 --> 00:25:54,800
'I will keep you happy.'

484
00:25:54,920 --> 00:25:57,040
'I hate your face.'

485
00:25:57,320 --> 00:25:59,320
I left after that.

486
00:25:59,600 --> 00:26:02,240
I don't know what happened
after that, sir. It's true.

487
00:26:03,120 --> 00:26:04,280
- Jatin.
- Sir!

488
00:26:04,920 --> 00:26:06,920
Hit him

489
00:26:07,280 --> 00:26:09,840
- till he tells the truth.
- Sir, I am telling the truth. I...

490
00:26:09,920 --> 00:26:11,440
Speak!

491
00:26:11,520 --> 00:26:13,440
[suspense music]

492
00:26:18,600 --> 00:26:21,840
Sir, Smita Bansal died
by falling off the roof.

493
00:26:24,600 --> 00:26:26,280
I've checked it. There are

494
00:26:26,400 --> 00:26:28,240
no forced entry or struggle marks
inside her house.

495
00:26:28,320 --> 00:26:31,840
Perhaps Smita knew the person
who was in her house.

496
00:26:32,000 --> 00:26:33,800
Smita must've let him in.

497
00:26:35,760 --> 00:26:38,960
That person must've
pushed her off the roof.

498
00:26:40,240 --> 00:26:41,320
Do one thing.

499
00:26:41,640 --> 00:26:44,120
- Yes, sir.
- Check this house well.

500
00:26:44,600 --> 00:26:47,000
We might get a fingerprint, a clue,

501
00:26:47,160 --> 00:26:49,960
or something to tell us about

502
00:26:50,280 --> 00:26:52,280
the person here with Smita.

503
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
Yes, sir.

504
00:26:53,920 --> 00:26:55,040
[suspense music]

505
00:26:59,800 --> 00:27:00,640
Sir!

506
00:27:01,120 --> 00:27:03,320
I found Smita's photo, sir.

507
00:27:05,880 --> 00:27:07,320
The rope that was used to kill her

508
00:27:07,440 --> 00:27:08,640
might've been bought by Rahul.

509
00:27:08,720 --> 00:27:11,400
Sir, we've not found such a lead
from any rope vendors.

510
00:27:11,520 --> 00:27:13,040
But we're trying.

511
00:27:13,960 --> 00:27:15,200
Mini's mother said

512
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
Rahul had shifted
to Lucknow a year ago.

513
00:27:17,120 --> 00:27:19,040
He worked in Kanpur before that.

514
00:27:19,480 --> 00:27:21,640
He might've done
something similar there,

515
00:27:21,800 --> 00:27:23,560
and his father
must've covered it up.

516
00:27:23,880 --> 00:27:25,680
Get Rahul's track record.

517
00:27:26,000 --> 00:27:27,560
Don't forget Mini's uncle here.

518
00:27:28,120 --> 00:27:30,360
There are chances
of his involvement.

519
00:27:30,480 --> 00:27:32,040
[cellphone ringing]

520
00:27:33,280 --> 00:27:34,560
Sir.

521
00:27:35,080 --> 00:27:36,320
Hello.

522
00:27:40,680 --> 00:27:42,840
Oh! Okay. Thank you.

523
00:27:44,040 --> 00:27:47,400
Sir, the forensic team has found
some footprints on the crime scene.

524
00:27:49,640 --> 00:27:52,000
- Which footprints?
- The side filled with water

525
00:27:52,200 --> 00:27:54,400
has dried off. They found
footprints over there.

526
00:27:54,480 --> 00:27:56,320
Sir, those could belong
to the killer.

527
00:27:56,520 --> 00:27:58,800
The forensic team
is examining the footprints.

528
00:27:59,000 --> 00:28:00,520
[suspense music]

529
00:28:04,800 --> 00:28:06,040
[suspense music]

530
00:28:08,480 --> 00:28:09,960
Sir, these are shoe imprints.

531
00:28:10,240 --> 00:28:12,600
But one's size is eight,
and the other's is ten.

532
00:28:12,920 --> 00:28:14,760
But both the shoes are alike.

533
00:28:14,880 --> 00:28:17,520
But we found imprints of
only two shoes. What is this?

534
00:28:17,920 --> 00:28:20,720
Do these belong
to one person or two?

535
00:28:21,000 --> 00:28:23,280
Sir, had they belonged
to two people,

536
00:28:23,360 --> 00:28:25,000
there would've been four imprints.

537
00:28:25,080 --> 00:28:26,440
But we only got two footprints.

538
00:28:26,520 --> 00:28:27,760
One is eight, and the other is ten.

539
00:28:27,840 --> 00:28:29,120
Which man could possibly wear

540
00:28:29,200 --> 00:28:32,000
the size eight in one foot
and ten in the other?

541
00:28:32,240 --> 00:28:33,800
Sir, this is a rare case.

542
00:28:33,880 --> 00:28:36,320
But the forensic team
doesn't deny the possibility.

543
00:28:36,400 --> 00:28:38,920
Many people have different sizes.

544
00:28:39,120 --> 00:28:41,200
Who in our suspect list

545
00:28:41,840 --> 00:28:43,920
has different foot sizes?

546
00:28:44,480 --> 00:28:47,280
Did Mini know someone like this
who we're missing out on?

547
00:28:47,360 --> 00:28:48,320
Sir.

548
00:28:48,480 --> 00:28:51,240
We've found a partnership deed
in Mini's digital records.

549
00:28:51,320 --> 00:28:54,440
According to this, Mini planned
to start a partnership business.

550
00:28:55,160 --> 00:28:57,800
But her family
didn't tell us about it.

551
00:28:58,320 --> 00:29:00,680
- Who is the partner in the deed?
- Ranjit Singh.

552
00:29:00,760 --> 00:29:02,320
Ranjit Singh.

553
00:29:02,440 --> 00:29:03,880
Call him. I want to meet him.

554
00:29:04,960 --> 00:29:07,240
[suspense music]

555
00:29:16,600 --> 00:29:18,360
Sir, I am Ranjit.

556
00:29:18,920 --> 00:29:20,800
You summoned me.

557
00:29:22,920 --> 00:29:24,200
Ranjit?

558
00:29:24,880 --> 00:29:26,880
Your friend, Mini, was murdered.

559
00:29:27,040 --> 00:29:29,760
Yet, you never came to
the police station. Take a seat.

560
00:29:31,560 --> 00:29:32,520
Sir,

561
00:29:33,040 --> 00:29:35,040
I didn't know about it.

562
00:29:35,280 --> 00:29:37,120
I learnt about it right now.

563
00:29:37,520 --> 00:29:40,880
Also, Mini went to Agra.
So, I didn't disturb her.

564
00:29:40,960 --> 00:29:42,680
Neither did I contact her.

565
00:29:43,120 --> 00:29:45,880
- Then, what do you think?
Who can kill Mini? - Sir,

566
00:29:46,600 --> 00:29:49,600
I can't say anything.

567
00:29:50,000 --> 00:29:53,280
But Mini had a heated argument
with someone.

568
00:29:53,520 --> 00:29:56,440
I asked her what had happened
and if there was a problem.

569
00:29:56,680 --> 00:29:58,160
But she didn't tell me
anything, sir.

570
00:29:58,240 --> 00:29:59,560
11th July.

571
00:30:00,040 --> 00:30:03,120
Where were you
when Mini was murdered?

572
00:30:03,240 --> 00:30:06,600
Sir, 11th July is one of
my best friends' birthday.

573
00:30:06,760 --> 00:30:09,000
So, I was at his birthday party.

574
00:30:10,600 --> 00:30:12,960
- Where was the birthday party?
- Sir, Wilson's Resort.

575
00:30:13,080 --> 00:30:15,000
Er, it's near the highway.

576
00:30:15,160 --> 00:30:17,120
- Were you genuinely there?
- Yes, sir, for sure.

577
00:30:17,200 --> 00:30:19,080
Sir, I have

578
00:30:19,160 --> 00:30:21,640
some photographs
of that birthday party.

579
00:30:22,320 --> 00:30:23,920
Here it is, sir. Take a look.

580
00:30:29,400 --> 00:30:32,080
Sir, Mini had mentioned that
she'd return on the 14th.

581
00:30:32,320 --> 00:30:34,600
We planned to check out

582
00:30:34,720 --> 00:30:37,280
a space for
our new office after that.

583
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
Mini's family didn't tell us
anything about you.

584
00:30:42,760 --> 00:30:44,480
How is it that

585
00:30:44,600 --> 00:30:47,040
Mini was ready to start her
new business with you?

586
00:30:47,320 --> 00:30:50,440
Sir, I met Mini through
one of our mutual clients.

587
00:30:50,720 --> 00:30:52,360
She was seven years junior to me.

588
00:30:52,880 --> 00:30:54,920
But, sir, she was sharp and clear.

589
00:30:55,440 --> 00:30:57,280
So, I had a thought. If we

590
00:30:57,400 --> 00:30:59,800
could come together, her talent
and my experience

591
00:30:59,920 --> 00:31:02,360
would be good for my business.

592
00:31:03,520 --> 00:31:05,200
Okay. You may leave.

593
00:31:05,640 --> 00:31:06,760
Thank you, sir.

594
00:31:12,240 --> 00:31:15,480
Sir, I don't think it can be him.
His foot size is also different.

595
00:31:16,160 --> 00:31:17,200
Hmm.

596
00:31:17,800 --> 00:31:19,480
Still, find out everything
about him.

597
00:31:19,560 --> 00:31:21,120
We can't give him a clean chit.

598
00:31:27,200 --> 00:31:28,960
Sir, I have some information
about Ranjit.

599
00:31:29,040 --> 00:31:30,960
Ranjit shifted to Lucknow
six months ago.

600
00:31:31,040 --> 00:31:32,320
He belongs to Delhi originally.

601
00:31:32,400 --> 00:31:34,480
I've learnt about his case in Delhi.

602
00:31:34,640 --> 00:31:37,520
There was a psychologist
named Dr Smita Bansal over there.

603
00:31:37,840 --> 00:31:39,120
She was his good friend.

604
00:31:39,320 --> 00:31:43,320
Then Dr Smita died
under suspicious circumstances.

605
00:31:43,640 --> 00:31:46,000
He went to jail for it.
He is out on bail.

606
00:31:48,560 --> 00:31:50,360
What was Smita Bansal's case?

607
00:31:51,080 --> 00:31:53,000
Smita died by
falling off of a building.

608
00:31:53,400 --> 00:31:55,640
We found Ranjit's fingerprints
on the terrace.

609
00:31:55,800 --> 00:31:58,920
Ranjit's sister pushed us a lot
saying that her brother is innocent.

610
00:31:59,000 --> 00:32:01,200
'Inspector,
my brother didn't do anything.'

611
00:32:01,360 --> 00:32:03,080
'He was Smita's friend.'

612
00:32:03,520 --> 00:32:06,000
'Smita was already depressed.
She died by suicide.'

613
00:32:06,080 --> 00:32:07,760
The case is still in the High Court,

614
00:32:07,840 --> 00:32:10,280
but a few months ago,
the court gave bail to Ranjit.

615
00:32:10,360 --> 00:32:12,880
I hope you know that
Ranjit has shifted to Lucknow.

616
00:32:12,960 --> 00:32:13,880
We know.

617
00:32:13,960 --> 00:32:17,120
Truth be told, we feel that
Ranjit didn't kill Smita.

618
00:32:17,320 --> 00:32:20,040
What do you think then?
Who must have killed Smita?

619
00:32:20,160 --> 00:32:22,000
Another name
has come up in this case.

620
00:32:22,160 --> 00:32:23,080
Arvind.

621
00:32:24,040 --> 00:32:25,600
Smita's ex-boyfriend.

622
00:32:26,160 --> 00:32:27,400
We had suspected him too.

623
00:32:27,480 --> 00:32:28,400
Arvind.

624
00:32:29,080 --> 00:32:31,520
Okay, sir.
I'll call you if it's needed.

625
00:32:32,120 --> 00:32:33,040
Thanks.

626
00:32:34,040 --> 00:32:35,440
Since the moment
Ranjit shifted to Lucknow,

627
00:32:35,520 --> 00:32:37,480
find out about
each and every activity of his.

628
00:32:37,560 --> 00:32:40,760
Sir, nothing has been found
for us to suspect Ranjit.

629
00:32:41,000 --> 00:32:44,160
His footprints do not match
with the ones at the crime scene.

630
00:32:44,840 --> 00:32:45,720
Jatin.

631
00:32:46,160 --> 00:32:48,280
Ranjit is already out on bail
for some case.

632
00:32:48,640 --> 00:32:49,960
We can't take him lightly.

633
00:32:50,040 --> 00:32:50,880
Sir.

634
00:32:52,960 --> 00:32:53,960
Ranjit.

635
00:32:54,520 --> 00:32:56,160
Don't you worry at all.

636
00:32:56,480 --> 00:32:59,960
It will be proven soon that you have
nothing to do with Smita's murder.

637
00:33:00,080 --> 00:33:02,440
Thank god that you are there for me,

638
00:33:02,760 --> 00:33:03,960
or else I would have died.

639
00:33:04,040 --> 00:33:06,160
No... I am with you.

640
00:33:09,480 --> 00:33:12,280
Sir. The Delhi police
have sent Smita's case file.

641
00:33:12,400 --> 00:33:14,600
Smita and Mini had
no connection whatsoever.

642
00:33:15,800 --> 00:33:17,520
Ranjit is a common friend of both.

643
00:33:18,080 --> 00:33:20,760
Sir, Arvind is the prime suspect
in Smita's case.

644
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
He is Smita's ex-boyfriend.

645
00:33:23,760 --> 00:33:25,280
He used to harass Smita a lot.

646
00:33:25,880 --> 00:33:29,200
In fact, he came back into her life
after marrying her friend.

647
00:33:29,280 --> 00:33:30,880
He is such a toxic man.

648
00:33:31,080 --> 00:33:32,760
He had divorced his wife too.

649
00:33:33,080 --> 00:33:35,440
Sir, I think in Smita's case,
the Delhi police

650
00:33:35,640 --> 00:33:37,280
wasted a lot of time on Ranjit.

651
00:33:37,600 --> 00:33:39,240
Arvind was the prime suspect.

652
00:33:40,600 --> 00:33:43,600
Are we wasting our time on Ranjit
just like the Delhi police?

653
00:33:44,840 --> 00:33:46,760
The question still stands.

654
00:33:47,400 --> 00:33:48,800
Who killed Mini?

655
00:33:49,240 --> 00:33:51,560
[dramatic music playing]

656
00:34:05,760 --> 00:34:07,800
Sir, we checked the foot size
of all the suspects.

657
00:34:07,880 --> 00:34:11,840
We are checking the foot sizes
of everyone associated with Mini.

658
00:34:12,720 --> 00:34:15,000
- Did you find anything?
- We found a match, sir.

659
00:34:15,080 --> 00:34:17,160
[dramatic music playing]

660
00:34:17,560 --> 00:34:18,440
Who?

661
00:34:20,000 --> 00:34:22,440
[police sirens blaring]

662
00:34:35,720 --> 00:34:38,320
Well, I am perfect.
This is the only problem I have.

663
00:34:39,720 --> 00:34:41,960
What is the problem with your feet?

664
00:34:42,520 --> 00:34:45,960
In my childhood,
because of calcium deficiency,

665
00:34:46,480 --> 00:34:49,520
I had one foot
smaller than the other.

666
00:34:50,240 --> 00:34:54,320
So, I wear shoes
of the size eight and ten.

667
00:34:55,120 --> 00:34:57,640
'The puzzle of the Mini Shastri
murder case was solved today.'

668
00:34:57,720 --> 00:35:01,320
'64-year-old Prahlad Sinha
has been arrested for her murder.'

669
00:35:02,240 --> 00:35:04,360
[dramatic music playing]

670
00:35:13,080 --> 00:35:14,920
The oldies are so ruthless.

671
00:35:17,560 --> 00:35:19,960
Sorry, Mini. I couldn't save you.

672
00:35:24,040 --> 00:35:25,040
And you too.

673
00:35:26,600 --> 00:35:28,520
I got here late.

674
00:35:47,080 --> 00:35:49,000
There's a great thing about you.

675
00:35:49,320 --> 00:35:50,600
No one knows you.

676
00:35:50,720 --> 00:35:54,120
No one is going to come look for you
if no one knows you.

677
00:36:14,080 --> 00:36:16,040
- How far away is it?
- Just a bit more.

678
00:36:19,920 --> 00:36:22,000
[tense music playing]

679
00:36:56,080 --> 00:36:57,280
Sir, he is inside.

680
00:36:58,080 --> 00:36:58,920
Be alert.

681
00:36:59,440 --> 00:37:00,840
He might have a weapon.

682
00:37:07,720 --> 00:37:09,880
Sir, why didn't we
come with the team?

683
00:37:10,040 --> 00:37:12,320
This task would have been easy
if other people were with us.

684
00:37:12,400 --> 00:37:14,320
There is an informer
in our department.

685
00:37:15,200 --> 00:37:18,320
Ranjit would have run away
if he knew he was the prime suspect.

686
00:37:18,680 --> 00:37:19,640
Sir.

687
00:37:19,720 --> 00:37:20,920
Naina is an orphan.

688
00:37:21,120 --> 00:37:24,240
He is taking advantage of that.
She has no family of her own.

689
00:37:24,360 --> 00:37:26,920
Sir, if we look at his track record,

690
00:37:27,080 --> 00:37:28,960
he must have killed Naina by now.

691
00:37:29,800 --> 00:37:31,120
We have to test our luck.

692
00:37:32,280 --> 00:37:34,400
[tense music playing]

693
00:37:39,640 --> 00:37:41,680
[dramatic music playing]

694
00:38:05,560 --> 00:38:06,800
I know you.

695
00:38:07,280 --> 00:38:08,880
You are the policemen
in civil dress.

696
00:38:08,960 --> 00:38:11,680
You've come here looking for Naina.
Go away from here,

697
00:38:12,480 --> 00:38:15,000
- or else I will kill this girl.
- Ranjit.

698
00:38:16,360 --> 00:38:17,600
Let Naina go.

699
00:38:17,720 --> 00:38:19,960
It would be good for you
if you surrender.

700
00:38:21,440 --> 00:38:22,320
Sure.

701
00:38:22,880 --> 00:38:24,280
Do you think I am dumb?

702
00:38:24,400 --> 00:38:25,960
Do you think I'll surrender
and let Naina go?

703
00:38:26,040 --> 00:38:27,720
How far will you run, Ranjit?

704
00:38:28,920 --> 00:38:30,480
You won't be able to escape us.

705
00:38:31,240 --> 00:38:33,640
You are the one who
killed Smita and Mini, right?

706
00:38:34,640 --> 00:38:36,680
But in Mini's case,

707
00:38:37,120 --> 00:38:39,080
you have arrested that oldie, right?

708
00:38:42,120 --> 00:38:43,440
Oh.

709
00:38:44,960 --> 00:38:46,680
Smart. Huh?

710
00:38:47,360 --> 00:38:49,520
That news link was just for me.

711
00:38:50,080 --> 00:38:53,600
Very good. I'm impressed.
Lucknow police is doing its job.

712
00:38:53,680 --> 00:38:55,520
Well, you should come to know

713
00:38:55,800 --> 00:38:57,520
why I killed Smita.

714
00:38:58,240 --> 00:39:00,320
I used to love her,

715
00:39:00,880 --> 00:39:02,640
but she couldn't understand it.

716
00:39:03,040 --> 00:39:05,400
'You don't have to be scared.'

717
00:39:05,640 --> 00:39:07,000
'I am with you.'

718
00:39:10,200 --> 00:39:11,600
'We are the best buddies.'

719
00:39:13,440 --> 00:39:15,160
[tense music playing]

720
00:39:17,920 --> 00:39:20,920
'Ranjit, what are you doing?
Ranjit, let go of me.'

721
00:39:22,960 --> 00:39:25,480
'What happened?
You want my shoulder to cry on,'

722
00:39:25,560 --> 00:39:27,600
'but you have a problem
if I touch you.'

723
00:39:27,920 --> 00:39:31,520
'Ranjit, you know I'm still very
emotional about Arvind, right?'

724
00:39:31,920 --> 00:39:34,520
'Have I ever tried to
give you any false hopes?'

725
00:39:35,440 --> 00:39:38,040
'Smita, I love you.
I'm in love with you.'

726
00:39:38,120 --> 00:39:39,680
'I understand that,'

727
00:39:39,760 --> 00:39:41,720
'but I don't love you.'

728
00:39:42,360 --> 00:39:43,640
'You don't love me.'

729
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
'Don't you love me?'

730
00:39:46,160 --> 00:39:47,440
'Ranjit, calm down.
Please calm down.'

731
00:39:47,520 --> 00:39:49,440
- 'Don't you love me?
- Ranjit, let go of me.'

732
00:39:52,920 --> 00:39:55,000
Then I fell in love with Mini,

733
00:39:55,160 --> 00:39:57,160
but she didn't
understand my love either.

734
00:39:57,400 --> 00:39:59,080
So, I killed Mini too.

735
00:40:03,200 --> 00:40:04,120
'Let's go, Mini.'

736
00:40:05,880 --> 00:40:07,920
'What happened?
Did Rahul do something?'

737
00:40:08,160 --> 00:40:10,120
'He keeps doing
something or the other.'

738
00:40:10,200 --> 00:40:13,080
- 'Why don't you leave him, Mini?
- It's not so easy.'

739
00:40:13,160 --> 00:40:14,880
'Our marriage has been fixed.'

740
00:40:15,200 --> 00:40:16,040
'Look, Mini.'

741
00:40:16,400 --> 00:40:18,480
'Both of us will make
everything right together.'

742
00:40:18,560 --> 00:40:20,520
'I am right here.
Don't worry about it.'

743
00:40:20,840 --> 00:40:23,240
'Both of us will make
everything right together.'

744
00:40:23,320 --> 00:40:25,200
'I love you. I love you so much.'

745
00:40:27,360 --> 00:40:28,200
'Ranjit.'

746
00:40:29,080 --> 00:40:31,160
'Ranjit, let go.
Ranjit, let go of me.'

747
00:40:31,280 --> 00:40:33,360
'Have you gone crazy?
What are you doing?'

748
00:40:33,480 --> 00:40:34,880
'What happened? Huh?'

749
00:40:36,080 --> 00:40:37,480
'You touch me too.'

750
00:40:37,560 --> 00:40:39,640
'You share
all your feelings with me.'

751
00:40:39,720 --> 00:40:41,280
'You share everything with me,'

752
00:40:41,520 --> 00:40:42,880
'but you feel bad when I touch you.'

753
00:40:42,960 --> 00:40:44,800
'Have you gone crazy? Huh?'

754
00:40:44,880 --> 00:40:46,160
'This is my nature.'

755
00:40:46,240 --> 00:40:48,400
'This is how I am
with all my friends.'

756
00:40:48,880 --> 00:40:50,360
'You are not special to me.'

757
00:40:51,240 --> 00:40:52,080
'Go away.'

758
00:41:12,160 --> 00:41:13,520
'Mini had told me'

759
00:41:13,880 --> 00:41:15,960
'about that oldie Prahlad's feet.'

760
00:41:16,680 --> 00:41:19,080
'He had one foot
smaller than the other.'

761
00:41:19,760 --> 00:41:22,440
'So, I made the footprints
as per his feet.'

762
00:41:23,040 --> 00:41:24,760
Naina is mine now.

763
00:41:25,960 --> 00:41:28,800
Do you all want to come here
and take her away from me?

764
00:41:28,920 --> 00:41:30,040
I won't let it happen.

765
00:41:30,400 --> 00:41:33,160
I love Naina a lot.
She will have to love me back.

766
00:41:34,040 --> 00:41:36,520
[dramatic music playing]

767
00:41:39,800 --> 00:41:42,920
Naina... Listen to me.

768
00:41:44,080 --> 00:41:46,280
Naina, say that you love me.
You love me, right?

769
00:41:46,360 --> 00:41:50,400
- Say it quickly.
- Please. Let me go.

770
00:41:50,760 --> 00:41:52,600
What did I ever do to you?

771
00:41:52,920 --> 00:41:55,360
No... Smita and Mini are gone now.

772
00:41:55,440 --> 00:41:56,480
You won't go anywhere.

773
00:41:56,560 --> 00:41:59,160
You love me a lot.
Just say that you love me.

774
00:41:59,280 --> 00:42:00,920
- No...
- Say that you love me!

775
00:42:01,520 --> 00:42:03,400
Come on. Say that you love me.

776
00:42:24,520 --> 00:42:27,640
[sombre music playing]

777
00:43:03,640 --> 00:43:06,200
No one can tolerate
rejection in love.

778
00:43:07,200 --> 00:43:09,440
People like Ranjit
don't deserve love.

779
00:43:09,960 --> 00:43:11,840
They only deserve hate.

780
00:43:12,000 --> 00:43:15,840
Girls often make mistakes
in recognising such guys.

781
00:43:16,520 --> 00:43:17,920
Dr Smita.

782
00:43:18,640 --> 00:43:20,680
She had fallen prey
to Arvind's betrayal.

783
00:43:20,960 --> 00:43:23,600
She couldn't decipher
Ranjit's reality either.

784
00:43:24,040 --> 00:43:25,080
Mini.

785
00:43:26,040 --> 00:43:27,920
She had fallen prey
to Rahul's cruelty.

786
00:43:28,000 --> 00:43:30,880
She could not realise
Ranjit's real intentions either.

787
00:43:31,920 --> 00:43:33,840
Mini knew it very well

788
00:43:34,000 --> 00:43:37,440
that Ranjit was a suspect
in Dr Smita's murder.

789
00:43:37,920 --> 00:43:41,480
Even after this, she couldn't
realise that a crime might happen.

790
00:43:41,640 --> 00:43:43,560
We have saved Naina.

791
00:43:44,520 --> 00:43:47,320
An insider from our department

792
00:43:47,520 --> 00:43:51,040
was informing about
every step of ours to Ranjit.

793
00:43:51,200 --> 00:43:53,040
We are still investigating that.

794
00:43:53,280 --> 00:43:57,360
People like Ranjit
are in our society among us.

795
00:43:57,480 --> 00:44:00,880
So, before forming any kind
of relationship with someone,

796
00:44:01,160 --> 00:44:05,920
it is very important to understand
and realise one's intentions.

797
00:44:06,040 --> 00:44:07,440
I'll say goodbye to you now.

798
00:44:07,680 --> 00:44:10,040
We will meet again. 'Jai Hind.'

