1
00:00:10,040 --> 00:00:11,000
I've brought turmeric milk.

2
00:00:11,120 --> 00:00:12,800
You'll feel much better.
Please..

3
00:00:12,880 --> 00:00:16,160
But I'm lactose intolerant.
I'd told you.

4
00:00:16,240 --> 00:00:19,760
Don't force me.
Please.. - No. I think..

5
00:00:19,880 --> 00:00:21,200
Please don't.. - You should
totally have it..

6
00:00:53,680 --> 00:00:55,760
No..

7
00:00:56,040 --> 00:00:58,880
I didn't do it.

8
00:00:59,280 --> 00:01:01,040
From my hand..

9
00:01:01,320 --> 00:01:05,560
From my hand..

10
00:01:06,520 --> 00:01:08,880
I didn't spill the milk.

11
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
I'm sorry..

12
00:01:11,320 --> 00:01:13,360
I'm sorry..

13
00:01:13,400 --> 00:01:15,840
Say something, please..

14
00:01:15,880 --> 00:01:17,520
What do I say?
How did this happen?

15
00:01:18,200 --> 00:01:18,920
Are you okay?

16
00:01:18,960 --> 00:01:20,880
I'm fine,
I couldn't be better.

17
00:01:21,280 --> 00:01:24,640
I cannot complain,
I'm absolutely fine.

18
00:01:27,320 --> 00:01:29,280
You just relax, go.

19
00:01:29,320 --> 00:01:31,240
No, you're not okay..
I'm just..

20
00:01:31,280 --> 00:01:32,360
I'm just really sorry.

21
00:01:32,400 --> 00:01:34,360
I didn't spill it.

22
00:01:34,400 --> 00:01:35,680
You know what happened?

23
00:01:35,720 --> 00:01:39,200
I felt someone was
controlling my hand movements

24
00:01:44,280 --> 00:01:47,080
and made me spill the milk
on your face.

25
00:01:47,120 --> 00:01:48,560
I didn't do it..

26
00:01:48,600 --> 00:01:50,000
I trust you.

27
00:01:50,040 --> 00:01:52,240
This is the issue
related to the clutch.

28
00:01:52,280 --> 00:01:54,080
The clutch of my hand..

29
00:01:54,120 --> 00:01:55,680
It's okay, just relax.

30
00:01:55,720 --> 00:01:56,960
I'm sorry.

31
00:01:58,600 --> 00:02:01,040
Drink the remaining milk.
- I'll drink it.

32
00:02:01,280 --> 00:02:02,960
Okay, bye..
- B-Bye.

33
00:02:03,000 --> 00:02:05,320
Don't say that.
It hurts.

34
00:02:06,120 --> 00:02:09,040
Okay, I'll be back.
Okay.

35
00:02:10,360 --> 00:02:12,440
Milk..
- I'll drink it.

36
00:02:24,240 --> 00:02:25,760
What has happened
to your face?

37
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
There's milk all over.

38
00:02:27,720 --> 00:02:30,480
I had a romantic mishap.

39
00:02:31,480 --> 00:02:33,080
I'm seeing these days

40
00:02:33,120 --> 00:02:34,400
many romantic mishaps
are happening with you.

41
00:02:35,400 --> 00:02:37,000
Can I ask you something?
Will you tell the truth?

42
00:02:37,040 --> 00:02:38,520
No.

43
00:02:39,920 --> 00:02:42,160
Are you in love
with Connaught Place?

44
00:02:42,880 --> 00:02:46,000
I don't think it's necessary
to tell you, Gullu.

45
00:02:49,560 --> 00:02:51,000
What are you doing?

46
00:03:10,000 --> 00:03:13,840
Until when do we have to
look at this ominous person?

47
00:03:14,240 --> 00:03:16,600
He's meditating since long.

48
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
He isn't moving.

49
00:03:18,160 --> 00:03:19,960
I think he's gone.

50
00:03:20,000 --> 00:03:21,720
Wait, Nanhe!

51
00:03:23,280 --> 00:03:27,080
These things take time.
You need to wait. - No.

52
00:03:27,120 --> 00:03:29,520
No.. I was asking..
How long will it take?

53
00:03:29,840 --> 00:03:33,800
I have scattered the spirits
I raised, all over the house.

54
00:03:37,080 --> 00:03:39,800
Is there any problem
in this house?

55
00:03:39,840 --> 00:03:41,280
Do you see spirits?

56
00:03:41,320 --> 00:03:42,520
Dear.
- Yes.

57
00:03:42,800 --> 00:03:45,120
Do you see spirits?
- No..

58
00:03:48,280 --> 00:03:50,520
If you both could see it

59
00:03:50,560 --> 00:03:53,800
you both and I would be in
each other's places. Yes.

60
00:03:54,240 --> 00:03:55,880
He's right.
- Right.

61
00:03:55,920 --> 00:03:59,960
No, we don't want to
catch spirits.

62
00:04:00,000 --> 00:04:01,160
No, right?
- No.

63
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Then, keep quiet.

64
00:04:04,240 --> 00:04:07,440
No.. The thing is..

65
00:04:07,480 --> 00:04:10,360
That girl keeps involving
our son in accidents.

66
00:04:10,440 --> 00:04:14,720
Tell me, is there any strange
thing in this house? - Yes.

67
00:04:16,960 --> 00:04:19,040
No.. Other than him?

68
00:04:20,560 --> 00:04:22,240
Yes, there is.

69
00:04:22,280 --> 00:04:24,400
There is a closed room
downstairs.

70
00:04:24,440 --> 00:04:27,120
It's old and locked.

71
00:04:27,160 --> 00:04:29,040
At night, we hear strange noises

72
00:04:29,080 --> 00:04:30,600
and the sound
of music and dance.

73
00:04:30,640 --> 00:04:32,560
I knew it.
- Right?

74
00:04:33,080 --> 00:04:37,600
I..
Really?

75
00:04:38,320 --> 00:04:41,280
Is it? Have you got the
complete information?

76
00:04:43,720 --> 00:04:45,920
I'm happy, go now.

77
00:04:49,800 --> 00:04:51,560
With whom are you talking?

78
00:04:51,600 --> 00:04:52,480
Anaro.

79
00:04:53,080 --> 00:04:54,120
Who is Anaro?

80
00:04:54,160 --> 00:04:55,720
One of the spirits.

81
00:04:56,280 --> 00:04:58,000
I looked after it..

82
00:05:00,000 --> 00:05:03,600
Anaro said it.. No..
- What..

83
00:05:05,600 --> 00:05:08,920
Anaro said it.
We are discussing it.

84
00:05:11,160 --> 00:05:15,640
Good boy. Yes, so..
Anaro told me that

85
00:05:16,840 --> 00:05:18,240
there is the influence
of a serpent.

86
00:05:18,640 --> 00:05:20,400
Influence of serpents?
- Influence of a serpent?

87
00:05:20,760 --> 00:05:24,320
Did you both disturb
a serpent and his partner

88
00:05:24,360 --> 00:05:27,000
when they were
expressing love?

89
00:05:31,640 --> 00:05:34,960
No, I don't remember..
Behind the locality.. No.

90
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
That was a dog.

91
00:05:36,080 --> 00:05:37,840
Over there..
No, that was a deer.

92
00:05:37,880 --> 00:05:40,200
I don't remember..

93
00:05:41,280 --> 00:05:42,680
One moment, Nanhe..

94
00:05:42,880 --> 00:05:44,600
Do you remember?
Before the marriage..

95
00:05:45,000 --> 00:05:47,640
Many years ago, when we went
to the jungle with friends..

96
00:05:47,680 --> 00:05:49,640
On a honeymoon?
- Picnic.

97
00:05:49,960 --> 00:05:54,480
Yes. - He stepped
on a snake's tail then.

98
00:05:54,520 --> 00:05:55,960
Why did you do that?

99
00:05:56,000 --> 00:05:57,680
They were intimate.

100
00:05:57,720 --> 00:06:00,960
What do you mean?
How would you know that?

101
00:06:01,000 --> 00:06:02,640
I was looking up.

102
00:06:02,680 --> 00:06:04,520
They were laying there.
Nonsense.

103
00:06:04,560 --> 00:06:06,120
However you were going

104
00:06:06,160 --> 00:06:09,200
you could've asked them before
stepping on their tail.

105
00:06:10,240 --> 00:06:12,080
Now the influence
of the serpent exists.

106
00:06:12,120 --> 00:06:13,560
Okay, I made a mistake.

107
00:06:13,600 --> 00:06:15,800
Now sort out the issue.
Forget it.

108
00:06:15,840 --> 00:06:17,360
Okay?
Do this.

109
00:06:17,760 --> 00:06:19,480
We don't lack money.

110
00:06:19,760 --> 00:06:21,520
We have a lot of money.

111
00:06:21,560 --> 00:06:24,520
'That's why I'm
fooling you, fool.'

112
00:06:24,560 --> 00:06:28,080
'As if I can see spirits!'

113
00:06:28,120 --> 00:06:32,440
Take Rs. 10 or 20.
Solve this issue.

114
00:06:32,480 --> 00:06:33,800
Do you think that
I'm a beggar?

115
00:06:33,840 --> 00:06:35,120
No..

116
00:06:35,160 --> 00:06:37,680
No.
Sorry, ignore him.

117
00:06:37,840 --> 00:06:40,320
Tell us what we need
to do.

118
00:06:40,440 --> 00:06:41,640
You need to please..

119
00:06:42,120 --> 00:06:43,640
Sorry..
- What did you say?

120
00:06:43,800 --> 00:06:46,840
No..
The serpent God.

121
00:06:47,320 --> 00:06:49,480
You need to please
the serpent God.

122
00:06:49,880 --> 00:06:53,240
You both need to dress up
like serpent and serpentess.

123
00:06:55,640 --> 00:06:59,320
And drink milk in a bowl
the way snakes do.

124
00:07:02,680 --> 00:07:05,680
And dance like serpents

125
00:07:05,760 --> 00:07:08,400
in front of that room.

126
00:07:10,240 --> 00:07:12,240
Yes..

127
00:07:16,480 --> 00:07:18,160
I wonder what game
is going on.

128
00:07:18,920 --> 00:07:21,520
He calls her.
She hits him with her vehicle.

129
00:07:21,600 --> 00:07:23,000
He calls her again.

130
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
What were you blabbering?

131
00:07:30,360 --> 00:07:32,600
I'm blabbering.
But you're the scapegoat.

132
00:07:34,920 --> 00:07:37,360
Very bad.
Bad manners.

133
00:07:37,440 --> 00:07:39,560
From where did you learn this?
To call your boss a scapegoat?

134
00:07:39,600 --> 00:07:41,760
No, what is going on?
I don't understand.

135
00:07:42,000 --> 00:07:45,600
The neighbour comes.
She fools you everyday.

136
00:07:45,640 --> 00:07:48,000
She hits you with her vehicle.
You call her again.

137
00:07:49,680 --> 00:07:52,880
How do I tell you this?
You're young.

138
00:07:53,080 --> 00:07:54,800
Why are you wearing
cricket gear?

139
00:07:56,440 --> 00:07:58,600
Do you want to play
20-20 with ma'am?

140
00:08:00,360 --> 00:08:01,880
I'm smart too.

141
00:08:02,800 --> 00:08:04,760
Let her come in a scooty
if she wants to.

142
00:08:05,520 --> 00:08:08,640
I've arranged the padding
and protection.

143
00:08:09,480 --> 00:08:12,560
Even if she's doing it
on purpose, I don't care.

144
00:08:12,600 --> 00:08:16,000
I have protection.
No one can harm me.

145
00:08:17,520 --> 00:08:19,240
And listen..

146
00:08:19,640 --> 00:08:23,680
For added protection, I'll be
standing behind the scooty.

147
00:08:24,680 --> 00:08:27,720
Okay?
Are you at peace? - Great.

148
00:08:34,560 --> 00:08:36,760
Hi.
- Hey.

149
00:08:37,880 --> 00:08:40,000
Is there a match?

150
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
He wants to play a long match
in partnership with you.

151
00:08:45,600 --> 00:08:47,240
Stop your nonsense, Gullu.

152
00:08:47,280 --> 00:08:50,000
Go.. - There's no
spanner no. 6.45 here.

153
00:08:50,000 --> 00:08:51,640
Then get the 7.45 one.

154
00:08:53,080 --> 00:08:53,960
Go.

155
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Good one.

156
00:08:55,760 --> 00:08:56,880
I'll get it.

157
00:08:56,920 --> 00:08:58,880
But it will take time to
find it. It's a big garage.

158
00:08:58,920 --> 00:09:00,520
It's okay, take your time.
- It's okay..

159
00:09:00,680 --> 00:09:03,680
Sorry about that, he's
crazy. - I know, right?

160
00:09:03,720 --> 00:09:06,480
You told me that there's a
major issue in the clutch.

161
00:09:06,520 --> 00:09:09,200
So you.. But how will
you check it now?

162
00:09:09,240 --> 00:09:12,360
You're going to play
a match now, right? - No..

163
00:09:12,680 --> 00:09:15,000
The match is in the evening.
I'm free now.

164
00:09:16,160 --> 00:09:19,320
So why are you
wearing this now?

165
00:09:19,360 --> 00:09:20,880
It's like..

166
00:09:21,480 --> 00:09:23,960
'I've done it to
save myself from'

167
00:09:24,000 --> 00:09:26,360
'being injured by your scooty.'

168
00:09:26,920 --> 00:09:29,080
I do mental preparation
from morning.

169
00:09:34,920 --> 00:09:37,760
So shall we check the scooty?
- Yes, of course.

170
00:09:37,800 --> 00:09:38,600
Do this.

171
00:09:38,640 --> 00:09:41,040
Take the scooty
and go straight.

172
00:09:41,080 --> 00:09:44,040
Then we can know.
I can figure out.

173
00:09:47,200 --> 00:09:48,920
What!
No..

174
00:09:49,720 --> 00:09:52,880
I won't go. The scooty
gets out of control.

175
00:09:53,400 --> 00:09:55,160
Hey, listen..
- Connaught Place.

176
00:09:55,200 --> 00:09:58,520
Yes? - I believe in you.
Go.

177
00:10:01,880 --> 00:10:04,160
But I don't believe
in this scooty.

178
00:10:04,200 --> 00:10:05,640
I'm here.
- Okay.

179
00:10:05,840 --> 00:10:07,160
Don't think.
Just go.

180
00:10:07,840 --> 00:10:08,760
Just go..

181
00:10:23,040 --> 00:10:24,360
How is that?

182
00:10:27,040 --> 00:10:28,240
Sorry..

183
00:10:38,240 --> 00:10:41,840
What? Did you hit that guy
again with your scooty?

184
00:10:42,400 --> 00:10:46,480
Dear, is it in vogue to hit
someone with your scooty?

185
00:10:47,960 --> 00:10:49,480
What are you saying?

186
00:10:49,520 --> 00:10:51,000
Why would it
be in trend

187
00:10:51,000 --> 00:10:52,560
to hit someone with my scooty
and hurt them?

188
00:10:52,600 --> 00:10:54,480
No, I didn't mean that.

189
00:10:54,520 --> 00:10:57,880
Your Uncle Zorawar..
- Don't mention him.

190
00:10:58,280 --> 00:11:00,640
You've spoilt her
by talking about him.

191
00:11:01,000 --> 00:11:02,720
She's following
in his footsteps.

192
00:11:03,280 --> 00:11:05,920
I'm afraid that this
girl's name may become

193
00:11:06,840 --> 00:11:08,840
Dacoit Connaught Place.

194
00:11:10,480 --> 00:11:14,040
Please, Dad.
Don't ruin my name further.

195
00:11:14,080 --> 00:11:18,080
I didn't do it.
Your grandpa did it.

196
00:11:19,320 --> 00:11:21,120
Whoever may have
done it, I won't

197
00:11:21,160 --> 00:11:23,000
let you ruin it further. Please.

198
00:11:23,040 --> 00:11:24,560
No one is ruining your name.

199
00:11:24,840 --> 00:11:27,720
But why are you bent on
ruining his face?

200
00:11:27,760 --> 00:11:29,280
Do you also consider him
our enemy

201
00:11:29,320 --> 00:11:31,480
the way our family
considers his?

202
00:11:31,520 --> 00:11:33,840
No, nothing like that.

203
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Oh..

204
00:11:36,800 --> 00:11:39,640
You act like a priest

205
00:11:39,680 --> 00:11:41,440
and you know astrology too.

206
00:11:41,480 --> 00:11:42,960
Why don't
you check her horoscope?

207
00:11:43,120 --> 00:11:44,560
Yes, Dad, check it.

208
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
I hope I'm not under the
influence of a ghost.

209
00:11:52,800 --> 00:11:55,400
Why do you feel so?
- No, I have a doubt.

210
00:11:55,600 --> 00:11:58,600
Doubt? Why do you
have such a doubt?

211
00:11:58,880 --> 00:12:00,760
I hope you didn't enter
the haunted room.

212
00:12:00,800 --> 00:12:04,200
No, please..
I'd never do that..

213
00:12:04,240 --> 00:12:06,160
But..
- What?

214
00:12:06,200 --> 00:12:10,600
When I was riding the scooty, I
felt that I'm not controlling it

215
00:12:10,640 --> 00:12:14,240
but someone else is.

216
00:12:17,320 --> 00:12:18,200
Wait a minute.

217
00:12:18,240 --> 00:12:19,560
I'll check your horoscope.

218
00:12:20,840 --> 00:12:23,440
Also check when will
I get married.

219
00:12:23,480 --> 00:12:26,720
I mean, will I get married
or not?

220
00:12:27,800 --> 00:12:30,960
'I'll never let you get married'

221
00:12:31,360 --> 00:12:32,920
'not in this lifetime'

222
00:12:33,840 --> 00:12:36,040
'or the next one.'

223
00:12:36,080 --> 00:12:38,040
Why won't you get married?

224
00:12:38,080 --> 00:12:41,080
Right now, it's necessary
to check

225
00:12:41,120 --> 00:12:44,280
why she is hitting him
with the scooty..

226
00:12:46,200 --> 00:12:49,120
'Rahu', Saturn, mars..

227
00:12:49,160 --> 00:12:51,760
Will you keep counting
or say something?

228
00:12:51,800 --> 00:12:53,480
Will you wait?

229
00:12:53,520 --> 00:12:55,320
Wait for two minutes.

230
00:12:56,760 --> 00:13:00,840
Did you
trouble a snake?

231
00:13:05,280 --> 00:13:07,960
Why? Is there a dearth
of boys?

232
00:13:08,000 --> 00:13:10,520
That I'd trouble a snake
instead of a boy?

233
00:13:10,560 --> 00:13:13,560
She'll never be serious.

234
00:13:13,600 --> 00:13:16,200
Why don't you answer him?

235
00:13:16,240 --> 00:13:19,040
Of course not.
Why would I do that?

236
00:13:19,080 --> 00:13:23,360
But there's 'Sarpa Dosh'
in your horoscope.

237
00:13:24,160 --> 00:13:26,640
'Sarpa Dosh'? - Yes.
- What is it?

238
00:13:26,680 --> 00:13:27,600
There you go.

239
00:13:27,640 --> 00:13:32,520
The teenagers these days
know to take selfies.

240
00:13:32,560 --> 00:13:33,680
But they don't know
about Sarpa Dosh.

241
00:13:33,880 --> 00:13:37,440
The ones who knowingly
or unknowingly trouble

242
00:13:37,480 --> 00:13:39,760
or hurt a snake are
afflicted with Sarpa Dosh.

243
00:13:39,800 --> 00:13:41,720
There will be 'Sarpa Dosh'
in their horoscope.

244
00:13:41,760 --> 00:13:45,360
But why would I harm
a snake?

245
00:13:45,400 --> 00:13:47,040
But something is wrong.

246
00:13:58,160 --> 00:14:02,360
'Rahu', Saturn..
His influence..

247
00:14:06,080 --> 00:14:08,480
Saturn..

248
00:14:11,360 --> 00:14:13,880
Why are you staring at me?

249
00:14:13,960 --> 00:14:16,800
Will you eat me up?
- I feel like it!

250
00:14:16,840 --> 00:14:19,240
But I love you.
- I love you too.

251
00:14:19,600 --> 00:14:22,640
Listen..
- No. I'm very tired too.

252
00:14:22,840 --> 00:14:25,360
When are you not tired?
You're always tired.

253
00:14:25,400 --> 00:14:26,760
Tired man.

254
00:14:27,120 --> 00:14:29,480
What nonsense are you speaking?
Sleep!

255
00:14:42,760 --> 00:14:45,320
Nanhe, come.
Stop..

256
00:14:45,720 --> 00:14:48,200
Keep it..

257
00:14:58,400 --> 00:15:01,840
Dance for our son's sake.

258
00:15:01,880 --> 00:15:03,600
No, I can't.

259
00:15:03,640 --> 00:15:08,280
Without music, I can't dance.
Please make.. - Hey..

260
00:15:09,360 --> 00:15:12,640
I don't feel like sleeping.
- Do you want to play Kabaddi?

261
00:15:12,680 --> 00:15:14,720
No, I want to dance.

262
00:15:14,920 --> 00:15:16,960
You're being childish.

263
00:15:17,000 --> 00:15:20,680
No, I'm being young.
- You're being silly.

264
00:15:20,720 --> 00:15:22,400
One must be silly.

265
00:15:32,400 --> 00:15:34,280
Nanhe.
- What? - What's going on?

266
00:15:34,840 --> 00:15:36,560
This has never happened
at our place.

267
00:15:36,600 --> 00:15:38,480
But everything is going
on here.

268
00:15:40,240 --> 00:15:41,240
What is going on?

269
00:15:42,080 --> 00:15:46,240
Let that be.
Let's do our work. Come.

270
00:15:55,160 --> 00:15:57,320
"Run the track.."

271
00:15:58,160 --> 00:15:59,760
"Run the track and never
look back... Let me say.."

272
00:15:59,800 --> 00:16:01,560
"Run the track.."

273
00:16:01,600 --> 00:16:03,760
"Run the track and never
look back... Let me say.."

274
00:16:04,000 --> 00:16:06,080
"Let's have some
drums to beat."

275
00:16:06,120 --> 00:16:08,400
"Let's call the drummer now."

276
00:16:08,440 --> 00:16:10,760
"Let's have some feet tapping."

277
00:16:12,920 --> 00:16:15,000
"Come, let's shake our waist."

278
00:16:15,040 --> 00:16:17,320
"Come let's have some fun."

279
00:16:17,360 --> 00:16:20,880
"Come, let's dance and sing..
Holding someone's wrist.."

280
00:16:20,920 --> 00:16:25,480
"And we twist, we twist,
we twist, we twist.."

281
00:16:25,520 --> 00:16:29,760
"And we twist, we twist,
we twist, we twist.."

282
00:16:29,800 --> 00:16:34,200
"And we twist, we twist,
we twist, we twist.."

283
00:16:34,240 --> 00:16:39,600
"And we twist, we twist,
we twist, we twist.."

284
00:16:43,000 --> 00:16:43,960
"Twist.."

285
00:16:44,520 --> 00:16:45,840
Listen.
- Yes?

286
00:16:45,880 --> 00:16:47,360
I can't believe what I'm seeing.

287
00:16:47,400 --> 00:16:48,960
Even I'm seeing the same.

288
00:16:50,600 --> 00:16:54,000
Were.. Were we living amidst

289
00:16:54,080 --> 00:16:56,160
snakes and a snakelet?

290
00:16:56,920 --> 00:16:59,360
They are snakes.
Who's the snakelet?

291
00:16:59,400 --> 00:17:02,680
Their son!
- Oh!

292
00:17:14,400 --> 00:17:15,320
What are you making?

293
00:17:15,360 --> 00:17:19,520
I'm making Beetroot
and carrot juice for Jitendra.

294
00:17:19,840 --> 00:17:24,360
You've a strange policy.
- Which one?

295
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
Firstly, you hit the guy
with the scooty

296
00:17:27,240 --> 00:17:28,720
and then make him drink juice.

297
00:17:28,760 --> 00:17:31,040
Why don't you feed him
'Korma?'

298
00:17:31,600 --> 00:17:33,360
Because I don't believe
in 'Korma'

299
00:17:33,400 --> 00:17:34,600
I believe in karma.

300
00:17:34,640 --> 00:17:37,240
Don't speak philosophically
in front of me.

301
00:17:38,000 --> 00:17:40,160
I wasn't doing that.
I just told you.

302
00:17:40,200 --> 00:17:41,720
I wasn't responsible
for his accident.

303
00:17:41,760 --> 00:17:43,240
Oh.
So was it a ghost?

304
00:17:43,800 --> 00:17:46,120
Whoever it was, I don't
care, I didn't do it.

305
00:17:46,440 --> 00:17:47,560
I won't repeat it.

306
00:17:53,760 --> 00:17:56,680
Connaught Place,
my logic states that you did it.

307
00:17:59,200 --> 00:18:00,400
Why would I do that?

308
00:18:00,840 --> 00:18:02,440
Why would I involve him
in an accident

309
00:18:02,480 --> 00:18:04,280
when he's only been
helping me?

310
00:18:04,320 --> 00:18:05,600
He's helping me so much.

311
00:18:05,960 --> 00:18:07,080
I know why.

312
00:18:07,520 --> 00:18:11,000
Because you want to be the sole
owner of this mansion. Right?

313
00:18:12,400 --> 00:18:14,240
Why did you pinch me?

314
00:18:14,880 --> 00:18:17,000
Because you spoke
disgustingly about me.

315
00:18:17,040 --> 00:18:18,000
That's not true.

316
00:18:18,200 --> 00:18:19,400
I don't have such
a thought.

317
00:18:20,120 --> 00:18:22,440
I want everyone to share
it and stay happily.

318
00:18:22,760 --> 00:18:25,320
But my parents have
regressive thoughts

319
00:18:25,360 --> 00:18:27,280
they create problems
for no reason.

320
00:18:27,840 --> 00:18:29,000
But I'm not like that.

321
00:18:29,040 --> 00:18:31,640
Jitendra and I are getting
along.

322
00:18:32,000 --> 00:18:34,680
I mean, we are becoming friends.
So I don't mind, you know.

323
00:18:51,760 --> 00:18:53,120
What is this?

324
00:18:56,600 --> 00:18:57,840
Run!

325
00:19:05,880 --> 00:19:09,480
'Your love can never blossom.'

326
00:19:09,520 --> 00:19:12,520
'You'll never be happy.'

327
00:19:16,120 --> 00:19:17,800
Connaught Place..
- Oh, God!

328
00:19:17,840 --> 00:19:20,760
Let's take the juice
and leave. - Connaught Place.

329
00:19:20,800 --> 00:19:24,480
Yes. - Your house is haunted.
- I know.. Just..

330
00:19:24,520 --> 00:19:25,400
Leave..

331
00:19:25,600 --> 00:19:27,560
Connaught Place.. I'll tell you.
Come..

332
00:19:27,600 --> 00:19:28,640
Hail the Goddess..

333
00:19:31,280 --> 00:19:34,080
Oh..

334
00:19:37,680 --> 00:19:39,040
I'm done for..

335
00:19:39,080 --> 00:19:42,480
It's too much.
I'm dying..

336
00:19:42,800 --> 00:19:44,800
You won't die so soon.

337
00:19:57,560 --> 00:19:59,000
Just a moment.

338
00:20:01,400 --> 00:20:02,520
Sure.

339
00:20:04,040 --> 00:20:08,320
My innocent dame..
When did you come?

340
00:20:08,360 --> 00:20:10,920
20-22 years ago.

341
00:20:12,160 --> 00:20:13,240
Joke..

342
00:20:16,400 --> 00:20:18,960
What is this?
- Juice.

343
00:20:19,000 --> 00:20:20,480
Beetroot and carrot juice.

344
00:20:20,520 --> 00:20:24,760
The broken bones will
be fixed due to this.

345
00:20:24,800 --> 00:20:25,560
Drink it.

346
00:20:26,440 --> 00:20:28,440
This time, the bones
weren't affected.

347
00:20:30,000 --> 00:20:31,400
But you're very caring

348
00:20:32,920 --> 00:20:34,480
You got juice for me.

349
00:20:34,520 --> 00:20:36,760
I hurt you.
Drink it.

350
00:20:39,640 --> 00:20:42,200
Beetroot?
It's my favourite juice.

351
00:20:44,200 --> 00:20:46,360
It's full of vitamins
and energy, right?

352
00:20:46,400 --> 00:20:48,240
That's what.
So I want you to drink it.

353
00:20:48,280 --> 00:20:49,600
It will fill you with
so much of energy

354
00:20:49,640 --> 00:20:51,120
that you'll jump!

355
00:20:51,680 --> 00:20:52,640
Come on.

356
00:20:52,680 --> 00:20:53,560
If you want

357
00:20:54,080 --> 00:20:56,040
so, I swear

358
00:20:56,080 --> 00:20:57,720
I won't stop
before I drink bottoms up.

359
00:21:00,040 --> 00:21:01,160
Cheers..

360
00:21:35,560 --> 00:21:38,560
If you want

361
00:21:38,800 --> 00:21:39,760
What happened?

362
00:21:40,600 --> 00:21:42,280
Hey..
- No, it's just..

363
00:21:43,760 --> 00:21:46,120
I got emotional due to joy..

364
00:21:46,160 --> 00:21:48,040
My happiness is overflowing..

365
00:21:50,680 --> 00:21:53,880
Because no one ever
gave me such a juice.

366
00:21:53,920 --> 00:21:55,320
Oh, my God!
Just shut up!

367
00:21:55,360 --> 00:21:58,040
Don't be so good.
I feel bad.

368
00:21:58,120 --> 00:22:00,760
I hurt you. Yet you're
being emotional for me.

369
00:22:01,080 --> 00:22:03,760
You'll make me cry too.
I'm feeling..

370
00:22:03,800 --> 00:22:06,160
'Crime Patrol.'

371
00:22:06,440 --> 00:22:09,640
'These aren't emotional tears.'

372
00:22:10,200 --> 00:22:11,800
'These are the tears
due to the pain'

373
00:22:11,840 --> 00:22:13,160
'and injuries you inflicted.'

374
00:22:13,240 --> 00:22:14,760
'Evil person..'

