WEBVTT

00:00:06.400 --> 00:00:08.000 align:center
Νομίζω ότι είναι ο Τρεντ Λέιθαμ.

00:00:08.120 --> 00:00:09.160 align:center
Τρεντ!

00:00:09.240 --> 00:00:10.520 align:center
Βανέσα, όχι. Όχι!

00:00:10.600 --> 00:00:11.600 align:center
Τρεντ!

00:00:12.880 --> 00:00:15.680 align:center
Επιλέξαμε έναν ντετέκτιβ
για να ηγηθεί της υπόθεσης.

00:00:15.760 --> 00:00:19.040 align:center
Ντετέκτιβ Έντι Ρέντκλιφ είναι
το όνομά μου. Είμαι από το Ντάργουιν.

00:00:19.160 --> 00:00:22.520 align:center
Ποιος είναι ο ψυχάκιας
με το 25σέλιδο μητρώο;

00:00:22.600 --> 00:00:23.800 align:center
Είναι ο Γκάβιν Λέιθαμ.

00:00:23.880 --> 00:00:26.120 align:center
Ο αδερφός και συνέταιρος του Τρεντ Λέιθαμ.

00:00:26.200 --> 00:00:27.760 align:center
Τι έπαθε το παρμπρίζ σου;

00:00:27.840 --> 00:00:29.840 align:center
-Ποιος είναι αυτός;
-Είναι ο Τρεντ.

00:00:29.960 --> 00:00:32.360 align:center
Φαίνεται ότι τα αδερφάκια
πήγαν ένα ταξιδάκι μαζί.

00:00:32.440 --> 00:00:34.720 align:center
Η ώρα θανάτου ήταν
μεταξύ 3:00 και 4:00 π.μ.

00:00:34.760 --> 00:00:36.200 align:center
Δεν υπάρχει ξένο DNA στο πτώμα.

00:00:36.320 --> 00:00:38.280 align:center
Τι τρέχει με τον ιατροδικαστή;

00:00:38.360 --> 00:00:39.920 align:center
"Lingua amputo".

00:00:41.160 --> 00:00:42.200 align:center
Κυρία, έκοψαν τη γλώσσα του Τρεντ!

00:00:43.000 --> 00:00:44.320 align:center
Πριν από πέντε χρόνια,
ο δήμαρχος του Ντέντλοκ,

00:00:44.400 --> 00:00:45.240 align:center
ΡΟΝΤ ΝΤΙΞΟΝ

00:00:45.320 --> 00:00:47.680 align:center
Ροντ Ντίξον, ξεβράστηκε
στη ίδια παραλία με τον Τρεντ Λέιθαμ.

00:00:47.760 --> 00:00:48.960 align:center
Περνάμε!

00:00:49.040 --> 00:00:51.200 align:center
-Ποια είν' αυτή με την Ντάλσι;
-Η ντετέκτιβ;

00:00:51.280 --> 00:00:52.280 align:center
Είναι γυναίκα;

00:00:52.440 --> 00:00:54.280 align:center
Βανέσα! Σταμάτα!

00:01:02.160 --> 00:01:03.600 align:center
Lingua amputo.

00:02:17.760 --> 00:02:21.960 align:center
Δεν συνειδητοποιούν ότι μετακομίσαμε εδώ
για ισορροπία δουλειάς και ζωής;

00:02:22.040 --> 00:02:25.440 align:center
Δεν νομίζω ότι ο δολοφόνος
ή ο διοικητής Χέιστινγκς

00:02:25.560 --> 00:02:27.760 align:center
νοιάζονται για το πρόγραμμα
της χορωδίας μας.

00:02:28.440 --> 00:02:29.400 align:center
Πρέπει να φύγω.

00:02:29.440 --> 00:02:32.960 align:center
Είμαι ακόμα ταραγμένη που μου
είπες ψέματα για την ντετέκτιβ Ρέντκλιφ.

00:02:33.040 --> 00:02:35.760 align:center
Ναι, και όπως είπα,
παρέλειψα κάποιες πληροφορίες,

00:02:35.840 --> 00:02:38.880 align:center
επειδή ανησυχούσα για το πώς θα ένιωθες.
Πού είναι το...

00:02:38.960 --> 00:02:40.840 align:center
-Στην εξώπορτα. Αναστατώθηκα.
-Ναι.

00:02:40.960 --> 00:02:43.320 align:center
Και το εξέφρασες πολύ έντονα, καλή μου.

00:02:43.400 --> 00:02:45.840 align:center
Και πάλι, ζητώ συγγνώμη.

00:02:45.920 --> 00:02:49.160 align:center
-Που μου είπες ψέματα;
-Λοιπόν για... Ναι.

00:02:49.640 --> 00:02:51.080 align:center
-Εντάξει.
-Καλά.

00:02:51.160 --> 00:02:53.160 align:center
Εντάξει. Οπότε, ας το πάμε από την αρχή.

00:02:53.240 --> 00:02:56.280 align:center
Αυτή η έρευνα
δεν έχει καμία σχέση με τη ζωή μας.

00:02:56.360 --> 00:02:59.600 align:center
Θα ελέγξω τα συναισθήματά μου,
κι εσύ θα κάνεις τη δουλειά σου.

00:03:00.240 --> 00:03:01.800 align:center
Υπέροχα.

00:03:01.880 --> 00:03:03.080 align:center
Που θα τα ελέγξεις, εννοώ.

00:03:03.840 --> 00:03:06.120 align:center
Ναι. Εντάξει, αυτό είναι... καλό, εγώ...

00:03:06.200 --> 00:03:08.240 align:center
Θέλω να συνεχίσω να μιλάω γι' αυτό.

00:03:08.320 --> 00:03:10.160 align:center
-Κι εγώ.
-Αλλά πρέπει να φύγω.

00:03:10.240 --> 00:03:11.320 align:center
-Φυσικά.
-Εντάξει.

00:03:11.400 --> 00:03:13.080 align:center
Θα τα πούμε στο αμάξι.

00:03:13.440 --> 00:03:14.720 align:center
Εντάξει.

00:03:17.040 --> 00:03:18.000 align:center
ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΕΝ ΕΙΡΗΝΗ, ΤΡΕΝΤ
ΚΑΙ ΓΚΑΒΙΝ

00:03:18.080 --> 00:03:21.280 align:center
Τηλεφώνησε η Μάργκαρετ,
θέλει τα βαρέλια να απέχουν τρία μέτρα.

00:03:21.360 --> 00:03:23.360 align:center
-Έφτασε η Αμάντα Πάλμερ;
-Ναι.

00:03:23.440 --> 00:03:25.920 align:center
Έφτασε, ε; Εντάξει.
Οι φόνοι δεν την αποθάρρυναν.

00:03:26.040 --> 00:03:28.800 align:center
Η ιδέα μου είναι ή κανείς δεν νοιάζεται
για τους δύο νεκρούς;

00:03:28.880 --> 00:03:31.720 align:center
Το ξέρω. Είδα μάθημα γιόγκα
στην παραλία σήμερα το πρωί

00:03:31.800 --> 00:03:34.120 align:center
εκεί που σκόνταψες
στο νεκρό πουλί του Τρεντ.

00:03:35.160 --> 00:03:37.160 align:center
-Πρέπει να πάμε στην κηδεία του.
-Γιατί;

00:03:37.240 --> 00:03:40.160 align:center
Σε έδιωξε από την ομάδα φουτμπόλ
μόλις πάτησες τα 14,

00:03:40.240 --> 00:03:43.160 align:center
-επειδή δεν ήσουν αγόρι. Τον μισείς.
-Δεν κρατάω κακίες.

00:03:43.240 --> 00:03:44.240 align:center
Θα πάω με αγάπη.

00:03:44.680 --> 00:03:47.120 align:center
Θα πας μπας κι έρθει
κάνας κυνηγός ταλέντων.

00:03:47.200 --> 00:03:51.600 align:center
Ναι, γιατί αυτή η πόλη είναι τελειωμένη,
και θα φύγω μέσω της μπανάνας μου.

00:03:51.680 --> 00:03:52.960 align:center
Έχεις αλλεργία.

00:03:53.040 --> 00:03:55.320 align:center
Είναι ένα είδος κλοτσιάς, Εμ. Γαμώτο!

00:03:59.200 --> 00:04:03.160 align:center
Η νεκροψία του Γκάβιν Λέιθαμ
αρχίζει... τώρα.

00:04:03.240 --> 00:04:05.320 align:center
Ώρα θανάτου περίπου 28 ώρες πριν...

00:04:05.400 --> 00:04:07.720 align:center
Συγγνώμη, η αστυνόμος Κόλινς
έστειλε μήνυμα.

00:04:07.800 --> 00:04:11.400 align:center
Είπε ότι η Ρέντκλιφ τής είπε
ότι η νεκροψία θα αρχίσει σε μισή ώρα.

00:04:11.480 --> 00:04:13.760 align:center
Κλαψ κλαψ. Συνέχισε, ξεφτέρι.

00:04:13.840 --> 00:04:15.200 align:center
Πολύ παρόμοια με τον αδελφό.

00:04:15.280 --> 00:04:18.800 align:center
Δεν υπάρχει ξένο DNA στο πτώμα.
Έχει καθαριστεί εντελώς.

00:04:18.880 --> 00:04:19.840 align:center
Με συγχωρείς.

00:04:19.880 --> 00:04:22.200 align:center
Το υοειδές οστό ήταν σπασμένο.

00:04:22.240 --> 00:04:25.360 align:center
Στραγγαλίστηκε με παρόμοια περίδεση.
Βλέπεις αυτές τις μελανιές;

00:04:25.480 --> 00:04:26.920 align:center
-Ντετέκτιβ;
-Πολύ αίμα...

00:04:27.040 --> 00:04:29.240 align:center
Είπες ότι η νεκροψία
θα ξεκινήσει στις 9:00.

00:04:29.320 --> 00:04:33.560 align:center
-Το πρωινό πουλί πιάνει τον εγκληματία.
-Ας συνεχίσουμε.

00:04:33.640 --> 00:04:36.160 align:center
Πόση ώρα ήταν το πτώμα
του Γκάβιν στην παραλία;

00:04:36.240 --> 00:04:37.920 align:center
Οι τοξικολογικές των αδερφών;

00:04:38.000 --> 00:04:39.800 align:center
Τι έχουμε; Πολλά ναρκωτικά;

00:04:39.920 --> 00:04:42.120 align:center
Κάποιο ντόπιο βαποράκι τούς καθάρισε...

00:04:42.200 --> 00:04:44.480 align:center
Δεν θα βρούμε τον δράστη
αν δεν βρούμε τον τρόπο.

00:04:44.560 --> 00:04:46.160 align:center
Τα πτώματα μεταφέρθηκαν με βάρκα;

00:04:46.240 --> 00:04:48.480 align:center
-Εσύ και οι βάρκες σου!
-Εντάξει, Κόλινς,

00:04:48.560 --> 00:04:50.160 align:center
σε απάντηση στο ερώτημά σου,

00:04:50.240 --> 00:04:53.800 align:center
η συγκέντρωση του αίματος δείχνει
ότι δεν ήταν στην παραλία πολλή ώρα,

00:04:53.920 --> 00:04:56.360 align:center
-που σημαίνει ότι ο δολοφόνος...
-Μισό λεπτό.

00:04:56.480 --> 00:04:59.040 align:center
Αν όλοι ασχολούμαστε
με προσωπικά θέματα, τότε...

00:04:59.120 --> 00:05:01.240 align:center
-Απάντησέ μου.
-Στην πρόβα μακιγιάζ αύριο,

00:05:01.320 --> 00:05:04.000 align:center
μην κάνετε υπερβολές,
με έχεις τυλίξει ήδη.

00:05:04.080 --> 00:05:06.360 align:center
Δεν χρειάζεται να εντυπωσιάσεις κανέναν.

00:05:06.440 --> 00:05:09.000 align:center
Τι γίνεται με την τοξικολογική του έκθεση;

00:05:09.080 --> 00:05:11.800 align:center
Εκκρεμεί ακόμα.
Το ήπαρ είναι κατεστραμμένο, όμως.

00:05:11.880 --> 00:05:14.160 align:center
Ναι, από τι; Ναρκωτικά; Ποια ναρκωτικά;

00:05:14.240 --> 00:05:15.800 align:center
Προς επιβεβαίωση.

00:05:15.920 --> 00:05:18.320 align:center
-Μάντεψε, γαμώ το κέρατό μου!
-Εντάξει.

00:05:18.360 --> 00:05:21.040 align:center
Με τι μαχαίρι έκοψαν
τη γλώσσα του, Τζέιμς;

00:05:21.120 --> 00:05:24.040 align:center
-Πώς αφαιρέθηκε η γλώσσα του;
-Με δυσκολία, θα έλεγα.

00:05:26.080 --> 00:05:29.920 align:center
Βλέπετε αυτά τα σημάδια στον λάρυγγα;
Είναι από οδοντωτή λεπίδα.

00:05:30.000 --> 00:05:33.760 align:center
Αλλά αυτά στο μάγουλο, μοιάζουν
να είναι από στιλέτο. Ο δολοφόνος...

00:05:33.840 --> 00:05:37.680 align:center
-Μπορούμε να δείξουμε λίγο σεβασμό;
-Εντάξει, συνέχισε. Ευχαριστώ.

00:05:37.760 --> 00:05:42.040 align:center
Εικάζω ότι ο δολοφόνος χρησιμοποίησε
δύο μαχαίρια για να κόψει τη γλώσσα.

00:05:42.120 --> 00:05:44.640 align:center
-Η γλώσσα είναι ο δυνατότερος μυς.
-Δεν είναι.

00:05:44.720 --> 00:05:46.360 align:center
Ναι. Τελείωνε, φίλε.

00:05:46.440 --> 00:05:48.560 align:center
Το σαγόνι και τα δόντια έχουν σπάσει...

00:05:49.160 --> 00:05:50.400 align:center
-Μωρό μου!
-Συγγνώμη,

00:05:50.480 --> 00:05:52.280 align:center
δεν μπορώ να μιλήσω τώρα.

00:05:52.360 --> 00:05:53.320 align:center
Ελήφθη, Σβεν.

00:05:53.400 --> 00:05:55.880 align:center
Βρήκαν το αγροτικό του Γκάβιν
στο πριονιστήριο.

00:05:57.400 --> 00:06:01.000 align:center
Η Σήμανση πάει στο πριονιστήριο.
Θα σας συναντήσουν εκεί.

00:06:01.080 --> 00:06:02.280 align:center
Ελήφθη, Σβεν.

00:06:03.440 --> 00:06:06.320 align:center
Το πριονιστήριο ήταν
η κύρια πηγή απασχόλησης εδώ.

00:06:06.520 --> 00:06:09.280 align:center
Μετά τον θάνατο του Ροντ Ντίξον,
συζύγου της Μάργκαρετ,

00:06:09.360 --> 00:06:11.400 align:center
το άφησε στον Φιλ ΜακΓκάνγκους.

00:06:11.480 --> 00:06:13.360 align:center
Η Μάργκαρετ χρηματοδοτεί το Φαϊστιβάλ

00:06:13.480 --> 00:06:16.520 align:center
και έχει μια σειρά
γκουρμέ προϊόντων διατροφής.

00:06:16.600 --> 00:06:18.760 align:center
Γιατί δεν με πηγαίνει η Μεγαλομάτα πια;

00:06:18.840 --> 00:06:22.320 align:center
Θα προτιμούσα να την ακούω να μιλάει
για τον γκέι αρραβωνιαστικό της.

00:06:22.400 --> 00:06:26.360 align:center
Επειδή είμαι συνεργάτιδά σου σ' αυτήν
την υπόθεση, και μπορώ να οδηγήσω.

00:06:26.480 --> 00:06:29.840 align:center
Και νομίζω ότι είναι σχετικό,
επειδή ο Ροντ Ντίξον ήταν ο δήμαρχος.

00:06:32.680 --> 00:06:34.880 align:center
Στην παραλία, με χωρίς γλώσσα.

00:06:34.960 --> 00:06:36.560 align:center
Ακόμα αυτό πιστεύεις;

00:06:36.640 --> 00:06:39.600 align:center
Ναι, γιατί οι φώκιες
δεν τρώνε ανθρώπινη σάρκα.

00:06:39.680 --> 00:06:42.480 align:center
Αξίζει να επανεξετάσουμε
πώς αφαιρέθηκε η γλώσσα...

00:06:42.560 --> 00:06:43.520 align:center
Όχι.

00:06:43.600 --> 00:06:47.640 align:center
Εντάξει; Αρκετά με τις θεωρίες σου
σαν να είσαι η Μις Μαρπλ.

00:06:47.720 --> 00:06:50.760 align:center
Οι Λέιθαμ ήταν μπλεγμένοι
μέχρι τα μπούνια με ναρκωτικά.

00:06:50.840 --> 00:06:54.240 align:center
Τους χρησιμοποιούν για παραδειγματισμό.
Ποιος είναι ο διακινητής εδώ;

00:06:54.320 --> 00:06:56.640 align:center
-Η Τζόαν.
-Λοιπόν, αυτή η Τζόαν, τι κάνει;

00:06:56.720 --> 00:06:59.720 align:center
Ηγείται εγκληματικής οργάνωσης;
Πώς δραστηριοποιείται;

00:06:59.800 --> 00:07:03.480 align:center
Πουλάει παράνομα ζελεδάκια με χασίς
στη λαϊκή αγορά

00:07:03.560 --> 00:07:05.920 align:center
-κάθε δεύτερη Κυριακή του μήνα.
-Μάλιστα.

00:07:06.000 --> 00:07:07.360 align:center
Κάτι μεγαλύτερο από αυτήν.

00:07:07.440 --> 00:07:11.240 align:center
Σε μια πόλη σαν αυτή, μάλλον κάποιος
διακινεί ναρκωτικά με βάρκες.

00:07:11.320 --> 00:07:16.040 align:center
Και δεν τον έχεις πάρει χαμπάρι, γιατί
είναι άντρας, κι εσύ είσαι... ξέρεις τώρα.

00:07:19.480 --> 00:07:21.600 align:center
ΠΡΙΟΝΙΣΤΗΡΙΟ ΝΤΙΞΟΝ

00:07:28.000 --> 00:07:30.480 align:center
Μείνε στο αμάξι
με ανοιχτή τη θέρμανση αν θες.

00:07:30.560 --> 00:07:31.480 align:center
Ναι, θα μπορούσα.

00:07:38.520 --> 00:07:40.520 align:center
Το έδαφος είναι υγρό από την καταιγίδα.

00:07:40.600 --> 00:07:43.360 align:center
Έπεσαν 25 χιλιοστά βροχής
σε λιγότερο από μία ώρα.

00:07:43.440 --> 00:07:46.120 align:center
Γαμώτο, αλήθεια; Κράτα με ενήμερη.

00:07:49.760 --> 00:07:52.720 align:center
-Κοίτα παιχνίδι για μεγάλα αγόρια.
-Βλέπεις καμιά γλώσσα;

00:07:52.800 --> 00:07:55.640 align:center
Τι γίνεται με το αίμα;
Κανένα άλλο αποδεικτικό στοιχείο;

00:07:55.720 --> 00:07:57.520 align:center
Μάλλον λόγω της καταιγίδας.

00:07:57.600 --> 00:07:59.960 align:center
Έπεσαν 25 χιλιοστά βροχής
σε λιγότερο από ώρα.

00:08:00.040 --> 00:08:01.840 align:center
Πάει.

00:08:01.920 --> 00:08:03.400 align:center
-Βρε, βρε.
-Εγώ...

00:08:05.920 --> 00:08:07.400 align:center
Καλημέρα, Φιλ.

00:08:07.480 --> 00:08:09.120 align:center
Ενημέρωσέ με αν βρεις κάτι.

00:08:09.240 --> 00:08:11.080 align:center
Ο Σέιν έβαλε δύο γυναίκες στην υπόθεση;

00:08:12.120 --> 00:08:13.080 align:center
Γενναίος άντρας.

00:08:13.160 --> 00:08:14.960 align:center
Ο διοικητής κι εγώ είμαστε φίλοι.

00:08:15.040 --> 00:08:18.600 align:center
-Θα τον ενημερώσω για το πώς τα πάτε.
-Ναι, παρακαλώ. Να το κάνεις αυτό.

00:08:18.680 --> 00:08:21.560 align:center
Ο Γκάβιν και ο Τρεντ
δούλευαν στο πριονιστήριο, σωστά;

00:08:21.720 --> 00:08:24.080 align:center
Όλοι δούλευαν εδώ πριν μαζευτείτε εσείς.

00:08:24.160 --> 00:08:27.280 align:center
Έχεις καμία ιδέα τι έκανε εδώ ο Γκάβιν
τη νύχτα που πέθανε;

00:08:27.360 --> 00:08:28.640 align:center
Απολύτως καμία ιδέα.

00:08:29.440 --> 00:08:31.800 align:center
Μπορώ να σε βοηθήσω, γλυκιά μου;

00:08:31.880 --> 00:08:34.120 align:center
Ναι, τι είναι όλα αυτά εκεί μέσα;

00:08:34.200 --> 00:08:36.360 align:center
-Είναι προσωπική μου περιουσία.
-Ναι;

00:08:37.600 --> 00:08:40.760 align:center
Πού ήσαστε πριν από δύο βράδια...
κύριε ΜακΓκάνγκους, είπαμε;

00:08:40.880 --> 00:08:43.600 align:center
Με τον Μάικ
οργανώναμε την αγρυπνία του Τρεντ.

00:08:43.640 --> 00:08:45.520 align:center
Τώρα πρέπει να οργανώσω κι άλλη μία.

00:08:45.640 --> 00:08:47.000 align:center
Αυτό δεν είναι καλό.

00:08:47.080 --> 00:08:50.000 align:center
Και μπορεί ο Μαρκ να επιβε...

00:08:52.000 --> 00:08:55.880 align:center
-Μπορεί ο Μάικ να το επιβεβαιώσει αυτό;
-Δεν θα το έλεγα αν δεν μπορούσε.

00:08:56.000 --> 00:08:57.880 align:center
Τζίμι, πού ήσουν πριν από δύο βράδια;

00:08:57.960 --> 00:09:01.000 align:center
Ήμουν στο Κουδούνι μέχρι το κλείσιμο.
Ήταν κι αυτή εκεί.

00:09:01.120 --> 00:09:02.480 align:center
Αυτό είναι άσχετο.

00:09:02.520 --> 00:09:04.280 align:center
Οι Λέιθαμ ήταν μπλεγμένοι με ναρκωτικά;

00:09:04.360 --> 00:09:06.160 align:center
-Όχι απ' όσο γνωρίζω.
-Εσύ;

00:09:06.240 --> 00:09:07.480 align:center
Όχι απ' όσο γνωρίζω.

00:09:07.520 --> 00:09:09.840 align:center
-Να ρίξω μια ματιά στο πριονιστήριο;
-Ναι;

00:09:09.880 --> 00:09:11.600 align:center
Ξέρεις τι θα χρειαστείς;

00:09:11.640 --> 00:09:12.720 align:center
-Ένταλμα.
-Μάτια.

00:09:13.440 --> 00:09:15.280 align:center
Συμφωνείς, επιθεωρήτρια;

00:09:15.360 --> 00:09:17.480 align:center
Ναι. Συμφωνείς να μου κάνεις πίπα;

00:09:18.360 --> 00:09:20.000 align:center
Ο Σέιν θα το λατρέψει αυτό.

00:09:29.600 --> 00:09:31.200 align:center
Ωραία, καλά τα πήγαμε.

00:09:32.400 --> 00:09:36.520 align:center
Στο Ντάργουιν, απειλείτε αυτούς
που ανακρίνετε με πεολειξία

00:09:36.600 --> 00:09:39.360 align:center
-ή μόνο αυτούς που πενθούν;
-Πάμε.

00:09:39.440 --> 00:09:43.760 align:center
-Θέλεις να μου πεις πού;
-Στη γυναίκα του Τρεντ... τη Βαζέλα.

00:09:48.640 --> 00:09:51.160 align:center
ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΦΑΪΣΤΙΒΑΛ ΤΟΥ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

00:09:51.240 --> 00:09:52.640 align:center
Είναι φεστιβάλ της Μάργκαρετ,

00:09:52.720 --> 00:09:54.240 align:center
όχι της "Μαργκαρίνη".

00:09:54.320 --> 00:09:56.520 align:center
-"Μαργκαρίνη Καράδερς".
-Θεέ μου,

00:09:56.600 --> 00:09:59.520 align:center
-νιώθω σαν βλακέντιος!
-Δεν πειράζει, μωρό μου.

00:09:59.600 --> 00:10:02.200 align:center
-Έκανες ένα λάθος.
-Ντετέκτιβ. Τι κάνεις;

00:10:02.280 --> 00:10:03.120 align:center
ΕΝΑΣ ΜΗΝΑΣ ΔΩΡΕΑΝ! ΤΑ ΚΤΗΝΑΚΙΑ!
ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΟ ΘΗΡΙΟ! ΑΝΟΙΧΤΟ

00:10:03.200 --> 00:10:05.600 align:center
Διόρθωσέ το,
αλλιώς ανακαλώ τα προνόμιά σου.

00:10:05.640 --> 00:10:06.840 align:center
Ντάλσι!

00:10:06.880 --> 00:10:09.160 align:center
Αυτό είναι το γυμναστήριο των ναρκέμπορων;

00:10:09.240 --> 00:10:12.720 align:center
Είναι το γυμναστήριο
του Τρεντ και του Γκάβιν Λέιθαμ, ναι.

00:10:12.760 --> 00:10:15.640 align:center
Υπό το πρίσμα του φιάσκου
με τον Φιλ ΜακΓκάνγκους,

00:10:15.720 --> 00:10:18.600 align:center
θα αναλάβω εγώ τη συνέντευξη με τη Βανέσα.

00:10:18.640 --> 00:10:21.240 align:center
Είναι η πόλη μου,
κι έχω μια σχέση με τη Βανέσα.

00:10:21.320 --> 00:10:23.200 align:center
Πώς είναι αυτή η σχέση;

00:10:23.280 --> 00:10:25.120 align:center
Εσύ και οι λεσβόγκες φίλες σου

00:10:25.200 --> 00:10:27.520 align:center
αποφεύγετε να σας την πέσει
το σόι της Βανέσα;

00:10:27.600 --> 00:10:30.520 align:center
-Το Ντέντλοκ δεν είναι τέλειο...
-Είναι κόλαση.

00:10:30.600 --> 00:10:34.880 align:center
...αλλά τώρα η Βανέσα θα εκτιμούσε
ένα οικείο πρόσωπο με κανονικά παπούτσια.

00:10:35.000 --> 00:10:37.280 align:center
-Ντάλσι!
-Είμαι η επικεφαλής ντετέκτιβ.

00:10:37.360 --> 00:10:40.200 align:center
Είσαι μια αστυνομικός
που λύνει μυστήρια όπως,

00:10:40.280 --> 00:10:42.360 align:center
"Πού είναι το καπέλο μου;"
"Σκότωσα έναν σκύλο!"

00:10:42.440 --> 00:10:44.480 align:center
Οπότε, εγώ θα κάνω την ανάκριση.

00:10:44.600 --> 00:10:45.640 align:center
-Ντάλσι.
-Ναι.

00:10:45.720 --> 00:10:48.760 align:center
Αυτό που έκανες στην παρέλαση
να μην το ξανακάνεις, εντάξει;

00:10:48.840 --> 00:10:50.880 align:center
-Δεν τον σκότωσα εγώ, Αλέινα.
-Το εννοώ.

00:10:51.000 --> 00:10:52.600 align:center
Τέρμα οι ανοησίες με τα πτώματα.

00:10:52.640 --> 00:10:55.240 align:center
Η Μάργκαρετ κι εγώ δουλέψαμε πολύ
για το Φαϊστιβάλ.

00:10:55.320 --> 00:10:58.240 align:center
-Έπαθα εντεροκολίτιδα!
-Ντετέκτιβ! Αλέινα, εντάξει.

00:10:58.320 --> 00:11:00.120 align:center
Το κόλον μου έχει διαλυθεί.

00:11:00.280 --> 00:11:01.440 align:center
Έχει διαλυθεί!

00:11:03.640 --> 00:11:07.120 align:center
Βρήκαμε το αγροτικό της Πρω Μπρο το πρωί.
Είναι σένιο και μεγάλο.

00:11:07.200 --> 00:11:09.200 align:center
Θα πρέπει να αξίζει πολλά λεφτά.

00:11:09.280 --> 00:11:10.680 align:center
Με έβαλε σε σκέψεις.

00:11:10.760 --> 00:11:15.200 align:center
Πώς μπόρεσαν ο Τρεντ και ο Γκάβιν
να πληρώσουν ένα τέτοιο όχημα

00:11:15.280 --> 00:11:19.280 align:center
όταν στο γυμναστήριο κάτω σκοτώνουν μύγες;

00:11:19.880 --> 00:11:21.920 align:center
-Με ναρκωτικά, Βανέσα;
-Ντετέκτιβ.

00:11:22.640 --> 00:11:26.320 align:center
Ναρκωτικά! Ξεκίνησαν με αναβολικά,

00:11:26.400 --> 00:11:28.720 align:center
πεπτίδια, έκσταση, και μετά μπαμ!

00:11:28.800 --> 00:11:32.760 align:center
Το μισό Ντέντλοκ...
Παίρνει κεταμίνη από την πουτσότρυπα.

00:11:32.840 --> 00:11:35.920 align:center
-Αυτό είναι, Βανέσα;
-Λυπάμαι πολύ γι' αυτό.

00:11:36.000 --> 00:11:37.040 align:center
Δεν σε συμπαθώ.

00:11:37.120 --> 00:11:40.280 align:center
-Εντάξει.
-Ξέρουμε ότι του πέταξες ένα πιάτο.

00:11:40.360 --> 00:11:42.320 align:center
Όχι! Ο Τρεντ πέταξε το πιάτο σ' αυτήν!

00:11:42.400 --> 00:11:44.840 align:center
Εξοστρακίστηκε στο μάρμαρο
και τον χτύπησε.

00:11:44.920 --> 00:11:46.480 align:center
Ξέρουμε για τη σχέση.

00:11:47.480 --> 00:11:49.320 align:center
-Είδαμε τις ντικ πικ.
-Ντετέκτιβ.

00:11:49.400 --> 00:11:51.760 align:center
Πόσο καιρό εσύ κι ο Γκάβιν
βγάζατε τα μάτια σας;

00:11:51.840 --> 00:11:55.360 align:center
Η μαμά τού έλεγε να σταματήσει,
αλλά αυτός συνέχιζε να τις στέλνει.

00:11:55.440 --> 00:11:57.560 align:center
Δείτε το τηλέφωνό της οι ίδιες.

00:11:58.880 --> 00:11:59.840 align:center
Μπράβο.

00:11:59.920 --> 00:12:01.880 align:center
Δεν είμαι σίγουρος αν είναι δικές του.

00:12:01.960 --> 00:12:03.280 align:center
Έχουν λεκέδες!

00:12:03.440 --> 00:12:05.760 align:center
Ποτέ δεν ήθελα τα πέη του.

00:12:07.840 --> 00:12:09.800 align:center
Ποιος είστε εσείς; Ο μπαμπάς της;

00:12:09.880 --> 00:12:12.720 align:center
Όχι, είμαι ο Γκρεγκ,
από τον Οίκο Τελετών "Οι Χήρες".

00:12:14.560 --> 00:12:18.360 align:center
Ο Ροντ Ντίξον ήταν το αφεντικό τους
στο πριονιστήριο. Είχαν καλές σχέσεις;

00:12:18.440 --> 00:12:21.080 align:center
-Τι κάνεις;
-Μισό λεπτό. Είναι σχετικό.

00:12:21.160 --> 00:12:22.640 align:center
-Σιγά μην είναι.
-Είναι.

00:12:22.720 --> 00:12:25.960 align:center
-Είναι πιο σχετικό από οτιδήποτε άλλο.
-Θα σου πω τι είναι...

00:12:26.040 --> 00:12:27.560 align:center
-Ο Ροντ.
-Ναι, Βανέσα;

00:12:28.120 --> 00:12:30.360 align:center
Ήταν πρόεδρος του δημάρχου.

00:12:31.560 --> 00:12:36.720 align:center
Ήταν πρόεδρος της ομάδας φούτμπολ
και δήμαρχος. Ευχαριστώ, Βανέσα.

00:12:36.800 --> 00:12:38.480 align:center
-Λεσβία.
-Εντάξει.

00:12:39.200 --> 00:12:43.480 align:center
Όλα ήταν καλά μέχρι που πέθανε ο Ντίξον.
Η γυναίκα του έκλεισε το πριονιστήριο.

00:12:43.560 --> 00:12:44.520 align:center
Μάλιστα.

00:12:44.600 --> 00:12:46.360 align:center
Η μαμά είπε ότι ήταν σχέδιο Θεού.

00:12:46.440 --> 00:12:47.680 align:center
Αν δεν έμεναν άνεργοι,

00:12:47.760 --> 00:12:50.040 align:center
δεν θα άνοιγαν Τα Κτηνάκια οι τρεις τους.

00:12:50.120 --> 00:12:50.960 align:center
Τρεις;

00:12:51.040 --> 00:12:52.600 align:center
Ναι. Ο Φιλ είναι συνιδιοκτήτης.

00:12:54.120 --> 00:12:57.360 align:center
Αλήθεια; Άντε. Δεν είναι συναρπαστικό;

00:12:57.440 --> 00:13:00.480 align:center
Και τι ποσοστό τού ανήκε;

00:13:00.560 --> 00:13:02.640 align:center
Δεν ξέρω. Είμαι 17.

00:13:03.760 --> 00:13:06.040 align:center
Ο Φιλ είναι ο πλειοψηφικός μέτοχος.

00:13:06.120 --> 00:13:08.440 align:center
Συνιδιοκτήτης
της σκόνης πρωτεΐνης Πρω Μπρο,

00:13:08.520 --> 00:13:10.640 align:center
του ανήκει το σπίτι
της Βανέσα και του Τρεντ από πάνω.

00:13:10.720 --> 00:13:13.160 align:center
-Βολικό, έτσι δεν είναι;
-Και το παλιό πριονιστήριο.

00:13:13.240 --> 00:13:14.160 align:center
ΚΙ ΟΙ ΔΥΟ ΓΟΝΕΙΣ ΝΕΚΡΟΙ

00:13:14.240 --> 00:13:15.120 align:center
ΓΚΑΒΙΝ ΛΕΪΘΑΜ (37) ΣΑΡΕΛ
ΙΝΤΙ ΜΙΡ (5)

00:13:15.200 --> 00:13:19.000 align:center
Θεέ μου, αναρωτιέμαι πού να βρήκε
τα μετρητά για όλες αυτές τις αγορές.

00:13:19.080 --> 00:13:22.080 align:center
Αν ο Φιλ διακινούσε ναρκωτικά,
θα το ξέραμε.

00:13:22.200 --> 00:13:24.800 align:center
Τα λεφτά είναι από τα ψάρια.
Έχει μια τράτα.

00:13:24.880 --> 00:13:27.880 align:center
Να το μυστηριώδες πλοίο
για το οποίο μιλάς.

00:13:27.960 --> 00:13:29.360 align:center
Του βασιλιά των ναρκωτικών!

00:13:29.440 --> 00:13:30.920 align:center
Δεν χρησιμοποιήθηκε στον φόνο.

00:13:31.000 --> 00:13:34.040 align:center
Το υλικό από το λιμάνι,
τη νύχτα που πέθανε ο Τρεντ,

00:13:34.120 --> 00:13:35.320 align:center
είναι από την τράτα του Φιλ.

00:13:35.400 --> 00:13:36.760 align:center
Ήταν παρκαρισμένη εκεί.

00:13:36.840 --> 00:13:39.240 align:center
Λέμε αραγμένη, κυρία. Συγγνώμη.

00:13:39.320 --> 00:13:41.840 align:center
Θα έχει κάποιον συνεργό,

00:13:41.920 --> 00:13:43.880 align:center
κάναν εγκληματία που έχει βάρκα,

00:13:43.960 --> 00:13:46.360 align:center
και μεταφέρει τα πτώματα και τα ναρκωτικά.

00:13:46.440 --> 00:13:48.000 align:center
Το υπεραπλουστεύεις.

00:13:48.080 --> 00:13:49.760 align:center
Τι κάνει εδώ αυτό το ραμολί;

00:13:49.920 --> 00:13:53.800 align:center
Είπα ότι ο θάνατος του Ντίξον μπορεί
να συνδέεται με του Τρεντ και του Γκάβιν.

00:13:53.880 --> 00:13:55.040 align:center
Δεν υπάρχει σύνδεση.

00:13:55.120 --> 00:13:57.480 align:center
Αν αναφέρεις ξανά τη γλώσσα, μα τον Θεό,

00:13:57.560 --> 00:14:00.280 align:center
θα φας τέτοιο γρόθο στο πράμα
που θα γίνεις μαριονέτα χεριού.

00:14:00.360 --> 00:14:03.160 align:center
Έχω την Καθ στο τηλέφωνο.
Λέει ότι είναι σημαντικό.

00:14:03.240 --> 00:14:04.560 align:center
Δοκίμασε το κινητό μου;

00:14:04.640 --> 00:14:07.440 align:center
-Ναι, αλλά δεν έχεις σήμα.
-Εντάξει.

00:14:11.120 --> 00:14:12.680 align:center
Κωλόγερε.

00:14:12.760 --> 00:14:13.600 align:center
Γεια, αγάπη μου.

00:14:13.720 --> 00:14:16.560 align:center
Άλλαξε εταιρία κινητής τηλεφωνίας.
Έχεις οικτρό σήμα.

00:14:16.640 --> 00:14:18.800 align:center
Παίρνω εισιτήρια για την Έλενα Παπατόνις.

00:14:18.880 --> 00:14:21.000 align:center
Δεν μπορώ να δω παράσταση αυτήν τη στιγμή.

00:14:21.080 --> 00:14:22.520 align:center
Έδωσα το εισιτήριό σου στη Νάντια.

00:14:22.600 --> 00:14:26.640 align:center
Η Σκάι ανάγκασε τη φίλη της να μετακομίσει
σε μια πόλη που δεν ξέρει κανέναν.

00:14:26.760 --> 00:14:28.400 align:center
-Είναι καταθλιπτικό.
-Σωστά. Ναι.

00:14:28.480 --> 00:14:29.560 align:center
Το ήξερα, γαμώτο.

00:14:29.640 --> 00:14:33.400 align:center
Αμφεταμίνες, διεγερτικά, ηρεμιστικά,
στεροειδή, πεπτίδια, μανιτάρια.

00:14:33.480 --> 00:14:37.520 align:center
Οι τοξικολογικές των Λέιθαμ είναι σαν
καλάθι αγορών από το σκοτεινό διαδίκτυο!

00:14:37.600 --> 00:14:41.680 align:center
Στοιχηματίζω ότι ο ΜακΓκάνγκους
και οι Λέιθαμ αποθηκεύουν ναρκωτικά

00:14:41.760 --> 00:14:45.160 align:center
στο πριονιστήριο, σε αυτό το Πρω Μπρο
με γεύση μπανάνα-γκουάβα.

00:14:45.240 --> 00:14:47.880 align:center
Γι' αυτό ήταν εκεί ο Γκάβιν
τη νύχτα που πέθανε;

00:14:47.960 --> 00:14:49.160 align:center
Μετακινούσε το προϊόν.

00:14:49.240 --> 00:14:52.880 align:center
Οι Λέιθαμ του την έφεραν,
και γι' αυτό τους σκότωσε ο Φιλ.

00:14:52.960 --> 00:14:54.440 align:center
Πρέπει να ψάξω το πριονιστήριο.

00:14:54.520 --> 00:14:56.600 align:center
Πώς τα πας με το ένταλμα;

00:14:56.680 --> 00:14:59.600 align:center
Το ένταλμα; Δεν ήξερα
ότι ήταν στα καθήκοντά μου.

00:14:59.680 --> 00:15:02.040 align:center
Γαμώ το σκατοχώρι μου. Διάβολε.

00:15:03.320 --> 00:15:06.560 align:center
Η Νάντια είπε ότι η ντετέκτιβ
πρέπει να φύγει από το Κογιότ,

00:15:06.640 --> 00:15:08.520 align:center
έχουν νοικιάσει το δωμάτιό της.

00:15:08.600 --> 00:15:09.640 align:center
Εντάξει.

00:15:09.720 --> 00:15:12.720 align:center
Να φύγει γρήγορα
για να έχει χρόνο η Ναντς να καθαρίσει.

00:15:12.800 --> 00:15:14.600 align:center
Μοιάζει με έργο της Τρέισι Έμιν.

00:15:14.680 --> 00:15:16.160 align:center
Μεγαλομάτα! Πάρε τα κλειδιά σου.

00:15:16.240 --> 00:15:18.720 align:center
Έχω πρόβα νυφικού μακιγιάζ σήμερα.

00:15:18.800 --> 00:15:20.160 align:center
-Ακύρωσέ την.
-Εντάξει.

00:15:20.240 --> 00:15:22.720 align:center
Μην αγχώνεσαι. Θα της βρω κάπου να μείνει.

00:15:22.800 --> 00:15:25.520 align:center
Θα το πάρω από τους ώμους σου
και θα το επωμιστώ εγώ.

00:15:25.600 --> 00:15:27.040 align:center
Ευχαριστώ. Τέλεια.

00:15:27.120 --> 00:15:30.160 align:center
Θέλω πολύ να σου κάνω
στοματικό έρωτα απόψε.

00:15:30.240 --> 00:15:31.160 align:center
Εντάξει.

00:15:31.240 --> 00:15:34.240 align:center
Όταν τα βρίσκουμε
μέσω συγκρούσεων, ερεθίζομαι.

00:15:34.320 --> 00:15:37.080 align:center
-Να μην περιμένουμε την Κόλινς;
-Όχι.

00:15:37.160 --> 00:15:39.640 align:center
-Πες της να ερευνήσει το άλλοθι του Φιλ.
-Ναι.

00:15:39.720 --> 00:15:41.320 align:center
Θα πάμε στην άγρια φύση.

00:15:41.400 --> 00:15:43.600 align:center
-Αυτό είναι το σακάκι της Ντάλσι.
-Ποιας;

00:15:43.680 --> 00:15:45.840 align:center
-Πρέπει να κλείσω, αγάπη μου.
-Εντάξει.

00:15:45.920 --> 00:15:48.480 align:center
Εντάξει, Σέξι, σ' αγαπώ, αντίο!

00:15:48.560 --> 00:15:52.160 align:center
Γεια σου, Βιρτζίνια.
Πρέπει να κανονίσω ένα ένταλμα.

00:15:52.240 --> 00:15:56.000 align:center
Ποια είναι η διαδικασία;
Υπάρχει κάποιος σερίφης να καλέσω

00:15:56.080 --> 00:15:58.200 align:center
-ή είναι σε PDF;
-Πού πήγε;

00:15:58.280 --> 00:16:01.880 align:center
Δεν είπε. Θέλει να επαληθεύσεις
το άλλοθι του Φιλ, σε παρακαλώ.

00:16:01.960 --> 00:16:03.960 align:center
Ώστε έτσι, ε;

00:16:06.000 --> 00:16:07.200 align:center
Πού πήγε το σακάκι μου;

00:16:09.080 --> 00:16:13.160 align:center
Έλα, Φιλ, παλιοκαθίκι. Εμφανίσου.

00:16:13.240 --> 00:16:15.280 align:center
Δεν το πιστεύω ότι είμαι σε παρακολούθηση!

00:16:15.360 --> 00:16:17.280 align:center
Αυτό θα πει αστυνόμευση.

00:16:21.400 --> 00:16:23.760 align:center
Πάντα θέλατε να γίνετε γυναίκα ντετέκτιβ;

00:16:23.840 --> 00:16:26.560 align:center
Πολύ κουλ. Δεν υπάρχουν
πολλές γυναίκες εγκληματολόγοι.

00:16:26.680 --> 00:16:28.920 align:center
Αυτό σπούδασα.
Ο Τζέιμς ήταν ο λέκτοράς μου.

00:16:29.000 --> 00:16:30.480 align:center
-Πολύ μιλάς.
-Ναι.

00:16:36.960 --> 00:16:39.920 align:center
Μπορεί να είναι η Κόλινς.
Να της πούμε τι κάνουμε;

00:16:40.040 --> 00:16:41.440 align:center
Μπα, θα της στείλω μήνυμα.

00:16:51.480 --> 00:16:55.080 align:center
Ναι, γεια, είμαι η Έντι.
Ναι, τώρα αφήστε μου ένα μήνυμα.

00:17:05.480 --> 00:17:06.520 align:center
ΝΕΪΘΑΝ ΛΕΪΘΑΜ

00:17:06.560 --> 00:17:07.800 align:center
ΓΕΝΝΗΘΗΚΕ 18 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 19...
ΠΕΘΑΝΕ 19 ΜΑΪΟΥ 2018

00:17:07.880 --> 00:17:08.840 align:center
ΣΤΙΣ ΚΑΡΔΙΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ.

00:17:13.960 --> 00:17:17.440 align:center
Ο Φιλ είπε ότι ήσουν μαζί του
τη νύχτα που πέθανε ο Γκάβιν.

00:17:17.520 --> 00:17:18.480 align:center
Είναι αλήθεια;

00:17:18.560 --> 00:17:21.560 align:center
Ναι, οργανώναμε τη μουσική
για την αγρυπνία του Τρεντ.

00:17:21.640 --> 00:17:24.320 align:center
Πολύ Tool. Είναι αυτό που θα ήθελε.

00:17:25.720 --> 00:17:26.560 align:center
Με συγχωρείτε.

00:17:26.680 --> 00:17:30.720 align:center
Ψάχνω την Έλενα Παπατόνις. Εσείς είστε;

00:17:31.280 --> 00:17:32.480 align:center
Όχι, είμαι αστυνομικός.

00:17:33.520 --> 00:17:35.800 align:center
Ναι, η παράσταση είναι πιο κάτω.

00:17:39.080 --> 00:17:41.800 align:center
Δεν μπορώ να πιστέψω
ότι οι Λέιθαμ είναι νεκροί.

00:17:42.480 --> 00:17:45.560 align:center
Είκοσι πέντε νεαροί
τελειώσαμε μαζί το λύκειο του Ντέντλοκ.

00:17:45.680 --> 00:17:47.320 align:center
Τώρα έχουν μείνει πολύ λίγοι.

00:17:47.440 --> 00:17:48.480 align:center
Αλήθεια; Γιατί;

00:17:48.560 --> 00:17:50.760 align:center
Αυτοκτονίες, ναρκωτικά...

00:17:51.440 --> 00:17:55.000 align:center
Σε ένα ατύχημα με μεθυσμένους οδηγούς,
σκοτώθηκαν επτά άτομα.

00:17:55.080 --> 00:17:57.320 align:center
Ήταν σε μια βάρκα, στη στέγη.

00:18:02.160 --> 00:18:05.320 align:center
-Μόνο αυτό ήθελες να ρωτήσεις;
-Ναι, αυτή ήταν η δουλειά μου.

00:18:05.440 --> 00:18:06.520 align:center
Σ' ευχαριστώ, Μάικ.

00:18:10.640 --> 00:18:12.680 align:center
Όχι, Μάικ, υπάρχει και κάτι άλλο.

00:18:12.760 --> 00:18:16.280 align:center
Ήσουν ακόμα στο Σώμα
όταν βρέθηκε το πτώμα του Ροντ Ντίξον.

00:18:16.320 --> 00:18:17.960 align:center
Ναι, ήταν η τελευταία μου μέρα.

00:18:18.320 --> 00:18:20.440 align:center
Κατέστρεψε το αποχαιρετιστήριο πάρτι μου.

00:18:20.520 --> 00:18:23.080 align:center
Γιατί δεν υπάρχουν φωτογραφίες
στον φάκελο της υπόθεσης;

00:18:24.320 --> 00:18:25.320 align:center
-Σβεν, εγώ είμαι.
-Γεια.

00:18:25.440 --> 00:18:29.000 align:center
Θέλω να ψάξεις στο Τμήμα
για παλιές φωτογραφικές μηχανές.

00:18:29.720 --> 00:18:32.520 align:center
Ψάχνω φωτογραφίες
από το πτώμα του Ροντ Ντίξον.

00:18:32.560 --> 00:18:36.680 align:center
Ο παλιός αστυνόμος τούς άφηνε
να παίρνουν τη φωτογραφική μηχανή σπίτι.

00:18:36.760 --> 00:18:37.560 align:center
Εντάξει.

00:18:37.680 --> 00:18:40.080 align:center
Έδωσε άλλες οδηγίες η ντετέκτιβ για εμένα;

00:18:40.240 --> 00:18:43.720 align:center
-Όχι, τίποτα ακόμα.
-Τίποτα; Εντάξει, τέλεια.

00:18:43.800 --> 00:18:45.560 align:center
Εντάξει, τα λέμε, Νταλς.

00:18:50.080 --> 00:18:51.480 align:center
ΡΟΝΤΝΕΪ ΜΑΞΓΟΥΕΛ ΝΤΙΞΟΝ

00:18:51.560 --> 00:18:57.680 align:center
ΑΓΑΠΗΜEΝΟΣ ΣYΖΥΓΟΣ
ΤΗΣ ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΑΡΑΔΕΡΣ

00:19:28.680 --> 00:19:31.080 align:center
Καθ! Πότε τελειώνει αυτό;

00:19:31.720 --> 00:19:34.240 align:center
Είναι τέχνη αντοχής, Νάντια.
Κανείς δεν ξέρει.

00:19:35.400 --> 00:19:36.480 align:center
Εντάξει.

00:19:37.960 --> 00:19:41.720 align:center
Έχω πολύ κόσμο για τσεκ ιν
στο Κογιότ σήμερα. Θα ήθελα...

00:19:42.320 --> 00:19:43.400 align:center
Συγγνώμη.

00:19:50.800 --> 00:19:51.720 align:center
Ντάλσι!

00:20:03.320 --> 00:20:06.800 align:center
Συγγνώμη, Μάργκαρετ.
Δεν ήθελα να διακόψω τη συνάντησή σας.

00:20:06.920 --> 00:20:08.080 align:center
Δεν πειράζει.

00:20:08.160 --> 00:20:09.400 align:center
Ορίστε.

00:20:09.880 --> 00:20:11.040 align:center
Ευχαριστώ, καλή μου.

00:20:11.080 --> 00:20:12.560 align:center
-Ευχαριστώ.
-Σκόνη βανίλιας;

00:20:12.680 --> 00:20:14.000 align:center
Όχι, ευχαριστώ. Δουλεύω.

00:20:14.080 --> 00:20:16.240 align:center
Είναι ζάχαρη, δεν είναι μεθαμφεταμίνες.

00:20:18.240 --> 00:20:20.920 align:center
Αυτό είναι για την παρουσίαση του βιβλίου.

00:20:21.040 --> 00:20:22.440 align:center
ΧΕΙΜΕΡΙΝΟ ΦΑΪΣΤΙΒΑΛ ΤΟΥ ΝΤΕΝΤΛΟΚ
ΜΑΡΓΚΑΡΕΤ ΚΑΡΑΔΕΡΣ

00:20:22.520 --> 00:20:24.320 align:center
Θεέ μου, μοιάζω με ψυχοπαθή!

00:20:24.880 --> 00:20:26.320 align:center
Μπορούμε να το αλλάξουμε.

00:20:26.400 --> 00:20:29.560 align:center
Όχι, δεν πειράζει, καλή μου.
Το σεμιφρέντο σου λιώνει.

00:20:29.720 --> 00:20:33.720 align:center
-Έχω μερικές ερωτήσεις για τη Μάργκαρετ.
-Όχι. Εγώ ήρθα πρώτη. Είναι η σειρά μου.

00:20:33.800 --> 00:20:36.520 align:center
Αλέινα. Θέλω να βγεις έξω
και να αρχίσεις να περπατάς.

00:20:36.560 --> 00:20:39.920 align:center
Συνέχισε να περπατάς
μέχρι οι ώμοι σου να χαλαρώσουν.

00:20:40.000 --> 00:20:41.080 align:center
Είσαι πολύ αγχωμένη.

00:20:41.160 --> 00:20:44.000 align:center
Είμαι αγχωμένη, Μάργκαρετ.
Το κόλον μου βγάζει αίμα.

00:20:44.080 --> 00:20:47.800 align:center
Λυπάμαι αν αποκάλυψα πολλά,
αλλά μου θυμίζεις τη μητέρα μου,

00:20:47.880 --> 00:20:49.800 align:center
μόνο που είσαι πιο μητρική και λευκή.

00:20:49.880 --> 00:20:51.080 align:center
Ωραία, άντε στο καλό.

00:20:52.440 --> 00:20:54.720 align:center
Αλέινα, πιο αργά.

00:21:02.280 --> 00:21:04.800 align:center
-Πώς μπορώ να βοηθήσω;
-Πρόκειται για τον Ροντ.

00:21:06.160 --> 00:21:09.000 align:center
Αν ήρθες να μου πεις
ότι είναι νεκρός, άργησες.

00:21:09.080 --> 00:21:14.400 align:center
Είναι μια τυπικότητα σχετικά
με τους θανάτους στην παραλία.

00:21:14.480 --> 00:21:17.560 align:center
Ήταν ο Ροντ μόνος του στο σκάφος
τη νύχτα που πνίγηκε;

00:21:18.440 --> 00:21:20.800 align:center
Ναι. Συνήθως πήγαινε για ψάρεμα
με τον φίλο του τον Σαμ.

00:21:20.920 --> 00:21:22.320 align:center
Τον Σαμ Ο'Ντουάιερ;

00:21:22.440 --> 00:21:24.800 align:center
Ναι, αλλά εκείνο το βράδυ
ήταν μόνος του, και...

00:21:25.720 --> 00:21:29.960 align:center
Ο καιρός ήταν άσχημος,
και αυτός απλώς... Απλώς έπεσε μέσα.

00:21:31.320 --> 00:21:33.280 align:center
Χωρίς σωσίβιο, φυσικά.

00:21:33.320 --> 00:21:36.320 align:center
Άντρες. Λοιπόν, πώς σου φαίνεται;

00:21:36.400 --> 00:21:41.240 align:center
Δεν... Δεν επιτρέπεται να συζητήσω
την υπόθεση, Μάργκαρετ. Λυπάμαι.

00:21:41.320 --> 00:21:42.800 align:center
Εννοούσα το σεμιφρέντο.

00:21:42.920 --> 00:21:44.480 align:center
Είναι για την γκάμα επιδορπίων.

00:21:44.560 --> 00:21:46.200 align:center
Συγγνώμη. Είναι καλό.

00:21:46.280 --> 00:21:47.800 align:center
Είναι απαίσιο, όμως, έτσι;

00:21:47.880 --> 00:21:50.480 align:center
-Ίσως είναι λίγο τραχύ.
-Εννοούσα τους φόνους.

00:21:50.560 --> 00:21:52.800 align:center
Όχι, οι φόνοι είναι πολύ κακοί.

00:21:52.960 --> 00:21:56.400 align:center
Λοιπόν, είδες το πτώμα του Ροντ;

00:21:56.480 --> 00:21:57.760 align:center
Όχι.

00:21:57.840 --> 00:21:59.880 align:center
Η αστυνομία συνέστησε να μην το δω.

00:21:59.960 --> 00:22:02.480 align:center
Εξαιτίας αυτού
που του έκανε ο Κέβιν η φώκια.

00:22:02.920 --> 00:22:04.160 align:center
Αλλά η Κλερ τον είδε.

00:22:04.240 --> 00:22:05.480 align:center
-Η Κλερ;
-Ναι.

00:22:05.560 --> 00:22:08.120 align:center
Αυτή βρήκε τον Ροντ,
ενώ πήγαινε βόλτα το σκυλί της.

00:22:08.200 --> 00:22:10.680 align:center
Τον έκανε πίνακα.
Προσπάθησε να μου τον δώσει.

00:22:17.720 --> 00:22:20.200 align:center
Πήγα να τον δώσω στη Μάργκαρετ,
μα δεν τον ήθελε!

00:22:20.280 --> 00:22:21.880 align:center
Αλήθεια; Δεν μπορώ...

00:22:21.960 --> 00:22:26.160 align:center
Έχεις δει το σπίτι της. Δεν νομίζω
ότι η Μάργκαρετ εκτιμά τη μοντέρνα τέχνη.

00:22:26.240 --> 00:22:28.280 align:center
Ναι, αυτός είναι ο λόγος.

00:22:28.360 --> 00:22:32.880 align:center
Η ψυχολόγος μου είπε ότι αν ζωγραφίσω
τον Ροντ, ίσως να το ξεπεράσω.

00:22:32.960 --> 00:22:35.440 align:center
Δεν το ξεπέρασα.
Κατέληξα να παίρνω βάλιουμ.

00:22:36.720 --> 00:22:39.240 align:center
Και παράτησα την ψυχολόγο μου.
Ήταν απαίσια.

00:22:39.320 --> 00:22:41.200 align:center
Όμως συνεχίσαμε να κοιμόμαστε μαζί.

00:22:43.520 --> 00:22:47.160 align:center
-Τι; Είναι φαρμακευτικό, Νταλς.
-Έχεις συνταγή;

00:22:53.800 --> 00:22:55.320 align:center
Κλερ, τι είναι αυτό το σημάδι;

00:22:57.000 --> 00:22:58.440 align:center
Αυτό είναι κόκκινο κρασί.

00:22:59.320 --> 00:23:01.840 align:center
Να πάρει. Νόμισα ότι ήταν κάτι άλλο.

00:23:01.920 --> 00:23:05.280 align:center
Πώς τα περνάει η Καθ στην Έλενα Παπατόνις;

00:23:05.360 --> 00:23:07.160 align:center
Ήταν τόσο βαρετή που έφυγα.

00:23:39.520 --> 00:23:41.840 align:center
Κυρία!

00:23:42.480 --> 00:23:44.280 align:center
-Γαμώτο!
-Συγγνώμη.

00:23:44.360 --> 00:23:46.120 align:center
Ο Φιλ φορτώνει κούτες Πρω Μπρο!

00:23:47.440 --> 00:23:48.760 align:center
Πάμε! Ακολούθησέ τους!

00:23:51.120 --> 00:23:52.920 align:center
-Όχι φώτα!
-Συγγνώμη!

00:24:06.440 --> 00:24:08.920 align:center
Συγγνώμη. Χτύπησα πέτρα, νομίζω.

00:24:09.800 --> 00:24:11.040 align:center
Θεέ μου, είναι σκοτεινά.

00:24:19.280 --> 00:24:20.560 align:center
Τι είναι εδώ;

00:24:20.640 --> 00:24:21.960 align:center
Είναι η λίμνη Ντέντλοκ.

00:24:22.040 --> 00:24:24.960 align:center
Που σημαίνει "λίμνη Νεκρή Λίμνη".
Το οποίο είναι περίεργο.

00:24:25.040 --> 00:24:27.440 align:center
Δεν είναι λίμνη,
γιατί συνδέεται με τη θάλασσα...

00:24:27.560 --> 00:24:28.680 align:center
Συγγνώμη, έχω άγχος.

00:24:32.680 --> 00:24:37.040 align:center
Γιατί να πετάς όλο αυτό το προϊόν
αν δεν έχεις τίποτα να κρύψεις;

00:24:37.120 --> 00:24:39.920 align:center
Το ήξερα, γαμώτο!
Είναι ένας ύπουλος κερατάς.

00:24:42.440 --> 00:24:43.520 align:center
Είναι κρύα;

00:24:43.600 --> 00:24:45.560 align:center
Ναι, το πράμα μου έγινε παγωτό!

00:24:52.680 --> 00:24:53.680 align:center
Το πήρα.

00:24:56.000 --> 00:24:58.240 align:center
Βρήκα ένα σωρό παλιές φωτογραφικές μηχανές

00:24:58.320 --> 00:25:01.480 align:center
που μπορεί να έχουν φωτογραφίες
του Ροντ Ντίξον.

00:25:01.560 --> 00:25:03.680 align:center
-Υπέροχα.
-Αλλά δεν υπάρχουν φορτιστές.

00:25:03.760 --> 00:25:08.760 align:center
Οπότε, υποθέτω ότι... είναι αδιέξοδο.

00:25:09.120 --> 00:25:11.360 align:center
Όχι. Δεν είναι αδιέξοδο, Σβεν.

00:25:11.440 --> 00:25:13.840 align:center
Πας στα μαγαζιά, μπαίνεις στο ίντερνετ,

00:25:13.920 --> 00:25:18.640 align:center
δημοσιεύεις στη σελίδα της αστυνομίας
στο Facebook, και βρίσκεις φορτιστές.

00:25:18.720 --> 00:25:20.400 align:center
Κανένα νέο από την ντετέκτιβ;

00:25:20.480 --> 00:25:24.840 align:center
Ναι, τώρα δα μιλούσαμε με την Άμπι.
Όπως φαίνεται, είναι σε παρακολούθηση.

00:25:24.920 --> 00:25:25.840 align:center
Τι;

00:25:25.920 --> 00:25:28.560 align:center
Και πήραν ένα δείγμα Πρω Μπρο.
Αυτό είναι υπέροχο!

00:25:28.640 --> 00:25:32.800 align:center
Όχι, δεν είναι υπέροχο, Σβεν,
η γυναίκα δεν έχει ένταλμα!

00:25:32.880 --> 00:25:35.360 align:center
Εντάξει, αντίο, Νταλς. Γεια χαρά! Τα λέμε!

00:25:37.760 --> 00:25:39.760 align:center
Σέξι! Ήρθες να με πάρεις!

00:25:39.840 --> 00:25:42.280 align:center
Ναι, ήρθα! Ήρθα να σε πάρω.

00:25:42.360 --> 00:25:44.160 align:center
Πώς ήταν η τέχνη αντοχής;

00:25:44.240 --> 00:25:47.040 align:center
Θεέ μου, το μίσησα. Ήταν καταπληκτικό.

00:25:48.880 --> 00:25:50.960 align:center
Βρήκα μέρος για να μείνει η ντετέκτιβ!

00:25:51.040 --> 00:25:53.560 align:center
Μην αγχώνεσαι γι' αυτό, το λατρεύω.

00:25:53.640 --> 00:25:56.640 align:center
Πάμε. Θα μπορούσα
να κατουράω για τρεις ώρες.

00:25:56.720 --> 00:26:00.720 align:center
Ξέρεις ότι έπεσαν 25 χιλιοστά βροχής
σε λιγότερο από μία ώρα τις προάλλες;

00:26:24.040 --> 00:26:25.040 align:center
Γαμώτο.

00:26:27.520 --> 00:26:29.920 align:center
-Τι στον διάολο; Με παρακολουθείς!
-Εγώ...

00:26:30.000 --> 00:26:31.360 align:center
Πώς μπήκες εδώ μέσα;

00:26:31.440 --> 00:26:34.920 align:center
Μου άνοιξες πριν από πέντε λεπτά.
Μετά αποκοιμήθηκες πάλι.

00:26:36.840 --> 00:26:37.960 align:center
Είμαι εντελώς γυμνή.

00:26:38.040 --> 00:26:40.000 align:center
Ναι. Το γνωρίζω πολύ καλά.

00:26:40.080 --> 00:26:43.840 align:center
-Γαμώτο.
-Ο Μάικ επιβεβαίωσε το άλλοθι του Φιλ.

00:26:43.960 --> 00:26:47.360 align:center
Θεέ μου, εντάξει. Καλά.
Ευχαριστώ για την ενημέρωση.

00:26:47.440 --> 00:26:49.440 align:center
Μη διστάσεις να πάρεις δρόμο τώρα αν θες.

00:26:49.520 --> 00:26:54.360 align:center
Όχι, ήθελα να έρθω να σε πάρω
για να αποφύγω τη χθεσινή παρεξήγηση.

00:26:54.440 --> 00:26:56.560 align:center
Νομίζω ότι χθες πήγε πολύ καλά.

00:26:56.640 --> 00:26:57.600 align:center
Εντάξει.

00:26:57.680 --> 00:27:01.640 align:center
Ναι, η καλή ομαδική δουλειά είναι
να μη δουλεύουμε μαζί ποτέ.

00:27:01.720 --> 00:27:05.080 align:center
Το ένταλμά σου για έρευνα στο πριονιστήριο
ήρθε και απορρίφθηκε

00:27:05.160 --> 00:27:06.160 align:center
από τον διοικητή.

00:27:06.240 --> 00:27:09.720 align:center
Ίσως επειδή είπες στον φίλο του
τον ΜακΓκάνγκους να σου πάρει πίπα.

00:27:09.800 --> 00:27:10.760 align:center
Γαμώτο. Αλήθεια;

00:27:10.840 --> 00:27:12.920 align:center
Θα πρέπει να σκεφτώ άλλο σχέδιο.

00:27:13.000 --> 00:27:16.920 align:center
Ξέρω για την παρακολούθηση.
Ήταν απίστευτα ριψοκίνδυνη.

00:27:17.000 --> 00:27:18.200 align:center
Δεν ξέρεις τον Φιλ.

00:27:18.280 --> 00:27:21.640 align:center
Αν ήξερε ότι τον ακολούθησες,
θα σου έκανε μήνυση.

00:27:21.720 --> 00:27:25.520 align:center
Τα μεγάλα ρίσκα έχουν μεγάλες ανταμοιβές.
Σαν τις μαϊμούδες αστροναύτες.

00:27:25.600 --> 00:27:28.840 align:center
Ναι, έγιναν κάρβουνο,
αλλά είδαν το διάστημα.

00:27:28.920 --> 00:27:31.040 align:center
Θέλω εκταφή του πτώματος του Ντίξον.

00:27:31.120 --> 00:27:32.120 align:center
Γαμώ το κέρατό μου!

00:27:32.200 --> 00:27:35.800 align:center
Η Σήμανση θα ελέγξει για ομοιότητες
μεταξύ των Λέιθαμ και του Ροντ.

00:27:35.880 --> 00:27:39.280 align:center
Η κηδεία του Τρεντ είναι στις 10 π.μ.
Ο εκσκαφέας είναι ήδη εκεί.

00:27:39.400 --> 00:27:41.760 align:center
Θα το κάνουμε το απόγευμα,
αφού φύγουν όλοι.

00:27:41.840 --> 00:27:44.680 align:center
Δεν θα έχει μείνει
μαλακός ιστός στο πτώμα,

00:27:44.760 --> 00:27:48.600 align:center
-αλλά θα ελέγξουμε το υοειδές οστό.
-Είσαι επίμονη σαν γαϊδούρι.

00:27:48.680 --> 00:27:49.920 align:center
Είπα όχι!

00:27:50.000 --> 00:27:54.800 align:center
Έχεις πολλή χαρτούρα που πρέπει να κάνεις
για τον διοικητή Χέστον.

00:27:54.880 --> 00:27:57.240 align:center
Οπότε προτείνω να πας στο Τμήμα

00:27:57.320 --> 00:28:00.680 align:center
για να μπορέσω να πλύνω το γατί μου
και να πάω να σκαλίσω τριγύρω.

00:28:00.760 --> 00:28:03.000 align:center
Όχι, δεν μπορείς. Ποιον θα σκαλίσεις; Όχι.

00:28:03.080 --> 00:28:04.360 align:center
Δεν σου πέφτει λόγος.

00:28:04.440 --> 00:28:06.640 align:center
-Σταμάτα το σκάλισμα! Πρόσεχε.
-Στρίβε.

00:28:06.720 --> 00:28:09.240 align:center
-Το σακάκι μου είναι αυτό;
-Όχι.

00:28:09.320 --> 00:28:11.160 align:center
Αυτό είναι σίγουρα το δικό μου...

00:28:23.600 --> 00:28:24.640 align:center
Κάνε ό,τι θες.

00:28:25.920 --> 00:28:29.240 align:center
Έχω την άδεια της Μάργκαρετ
να εκθάψω το πτώμα του Ροντ, Τζέιμς.

00:28:29.320 --> 00:28:30.320 align:center
Μόλις τώρα.

00:28:31.000 --> 00:28:33.520 align:center
Ξέρω ότι δεν θα έχει μείνει
καθόλου μαλακός ιστός,

00:28:33.600 --> 00:28:36.200 align:center
αλλά θα δούμε
αν το υοειδές οστό είναι σπασμένο

00:28:36.280 --> 00:28:39.240 align:center
κι αν υπάρχουν μαχαιριές
στη στοματική κοιλότητα.

00:28:39.320 --> 00:28:40.400 align:center
Αυτό σκέφτηκα κι εγώ.

00:28:40.480 --> 00:28:42.920 align:center
Εντάξει, ευχαριστώ.
Πρέπει να κλείσω. Αντίο!

00:28:43.000 --> 00:28:44.120 align:center
Θεέ μου...

00:28:46.160 --> 00:28:47.000 align:center
Σβεν;

00:28:48.560 --> 00:28:50.680 align:center
-Σβεν;
-Ναι, εδώ πέρα.

00:28:50.760 --> 00:28:52.240 align:center
Νέα για τις φωτογραφικές μηχανές.

00:28:52.320 --> 00:28:56.120 align:center
Πήγα σε πέντε κέντρα παραγγελιών
και παραλαβών. Έψαξα το ίντερνετ.

00:28:56.200 --> 00:28:59.840 align:center
Συνάντησα έναν τύπο στην κορυφή
ενός γκρεμού και νόμιζα ότι θα πεθάνω.

00:28:59.920 --> 00:29:02.120 align:center
Τώρα, 22 ώρες αργότερα δεν έχω κοιμηθεί.

00:29:02.240 --> 00:29:05.920 align:center
Η όρασή μου έχει αλλοιωθεί,
αλλά έχω φορτιστές για όλες τις μηχανές.

00:29:06.000 --> 00:29:07.880 align:center
Ωραία. Θέλω να σταματήσεις όλα αυτά

00:29:07.960 --> 00:29:10.000 align:center
και να πας στη Μάργκαρετ
να πάρεις μερικά έντυπα.

00:29:10.080 --> 00:29:11.640 align:center
Αστυνόμος Κόλινς.

00:29:11.720 --> 00:29:15.360 align:center
Εξαιτίας σου, 16 άτομα από το σάιτ
έχουν τον προσωπικό μου αριθμό!

00:29:15.440 --> 00:29:19.240 align:center
-Είμαι μπάτσος! Φοβάμαι πολύ!
-Τεντ. Σε ευχαριστώ που με κάλεσες.

00:29:19.320 --> 00:29:23.080 align:center
Προσπάθησα να σκάψω τον κισσό
στην είσοδο του Τμήματος,

00:29:23.160 --> 00:29:24.480 align:center
αλλά μάταιος κόπος.

00:29:24.560 --> 00:29:27.560 align:center
Όχι, Τεντ, θέλω να ξεθάψεις
ένα φέρετρο για μένα.

00:29:28.960 --> 00:29:29.960 align:center
Τεντ;

00:29:30.040 --> 00:29:34.840 align:center
Εντάξει, αλλά αν κάποιος κάνει ερωτήσεις,
δεν είχα καμία συμμετοχή.

00:29:34.920 --> 00:29:36.240 align:center
Είμαι αστυνομικός, Τεντ.

00:29:36.320 --> 00:29:37.400 align:center
Εντάξει.

00:29:37.920 --> 00:29:39.120 align:center
Αύριο το απόγευμα.

00:29:39.200 --> 00:29:40.240 align:center
Ναι. Βολεύει.

00:29:40.320 --> 00:29:42.520 align:center
Όχι, δεν μπορώ αύριο το απόγευμα.

00:29:42.640 --> 00:29:45.640 align:center
-Εντάξει.
-Δεν μπορώ αύριο το πρωί. Σήμερα το πρωί.

00:29:45.720 --> 00:29:47.240 align:center
Όχι, όχι σήμερα το πρωί, Τεντ.

00:29:47.320 --> 00:29:49.880 align:center
Είναι η κηδεία του Τρεντ Λέιθαμ.
Τι λες για αύριο;

00:29:49.960 --> 00:29:51.560 align:center
Ναι, μπορώ να το κανονίσω.

00:29:51.640 --> 00:29:54.240 align:center
-Εντάξει.
-Δεν θέλεις να το κάνω τη νύχτα;

00:29:54.320 --> 00:29:56.040 align:center
Λιγότερες πιθανότητες να μας συλλάβουν.

00:29:56.120 --> 00:29:58.480 align:center
Όπως σου είπα, Τεντ, είμαι αστυνομικός.

00:30:00.880 --> 00:30:02.000 align:center
Τεντ;

00:30:03.320 --> 00:30:06.680 align:center
Η Ρέντκλιφ θέλει να εξεταστεί
αυτό το δείγμα για ναρκωτικά.

00:30:06.760 --> 00:30:10.120 align:center
-Θέλει να βιαστούμε.
-Πρέπει να πάω για ποδήλατο στις 10:00.

00:30:11.960 --> 00:30:14.680 align:center
Καλά, κέρδισες. Θα το κάνω.

00:30:15.240 --> 00:30:16.560 align:center
Θα το δώσω στην Κέιτ.

00:30:16.720 --> 00:30:19.480 align:center
Γύρισε επιτέλους
από την άδεια μητρότητας. Χριστέ μου.

00:30:19.560 --> 00:30:22.200 align:center
Θα γίνει χαμός, μωρό μου!

00:30:22.280 --> 00:30:26.400 align:center
Δόξα τω Θεώ. Χρειάζομαι μια πρόκληση.
Αυτή η δουλειά είναι σκυλοβαρετή.

00:30:26.560 --> 00:30:30.080 align:center
Εκατό χιλιόμετρα, 14% κλίση.
Δρόμοι γεμάτοι στροφές.

00:30:30.160 --> 00:30:33.240 align:center
Θα κάψω θερμίδες στις στροφές!

00:30:33.320 --> 00:30:35.800 align:center
Καλά που έχω εκείνο την κασέτα 105
των 12 ταχυτήτων.

00:30:35.880 --> 00:30:37.240 align:center
Είναι πιο μαλακό το πετάλ.

00:30:37.320 --> 00:30:38.680 align:center
Ντετέκτιβ Ρέντκλιφ;

00:30:38.760 --> 00:30:40.640 align:center
Ναι, έρχομαι αμέσως.

00:30:40.840 --> 00:30:43.200 align:center
Έτσι, θα απαιτείται λιγότερη ενέργεια.

00:30:43.280 --> 00:30:44.560 align:center
Μωρό μου, παρεμπιπτόντως,

00:30:44.640 --> 00:30:47.400 align:center
μπορείς να πεταχτείς
να μου φέρεις ενεργειακά τζελ;

00:30:49.280 --> 00:30:50.280 align:center
Μωρό μου;

00:30:58.440 --> 00:31:01.160 align:center
Πέφτουν κεραυνοί

00:31:01.240 --> 00:31:04.040 align:center
Μια νέα μητέρα κλαίει

00:31:09.480 --> 00:31:14.920 align:center
Ο πλακούντας της πέφτει στο πάτωμα

00:31:22.440 --> 00:31:26.440 align:center
Ο άγγελος ανοίγει τα μάτια της

00:31:28.480 --> 00:31:31.120 align:center
Επικρατεί σύγχυση

00:31:31.960 --> 00:31:36.640 align:center
Πριν καν κλείσει ο γιατρός την πόρτα

00:31:36.720 --> 00:31:39.520 align:center
Εντάξει, αγόρια.
Πέστε κάτω! Κάντε 20 κάμψεις.

00:31:41.640 --> 00:31:43.200 align:center
Ποιοι είναι όλοι αυτοί;

00:31:43.280 --> 00:31:46.760 align:center
Άντρες από τον σύλλογο, αγόρια
που προπονούσε, αυτοί είναι οι Στιβ,

00:31:46.840 --> 00:31:49.120 align:center
αστυνομικοί που έπαιζε
φούτμπολ μαζί τους ο Τρεντ.

00:31:49.200 --> 00:31:52.480 align:center
Αυτοί που κάνουν κάμψεις
είναι από Τα Κτηνάκια.

00:31:52.640 --> 00:31:56.920 align:center
Δυνάμεις που έλκονται
Από το κέντρο της Γης και πάλι

00:31:57.000 --> 00:32:00.920 align:center
Το νιώθω

00:32:02.360 --> 00:32:04.240 align:center
Το νιώθω...

00:32:06.880 --> 00:32:10.280 align:center
Τι στον διάολο; Χριστέ μου, Τεντ.

00:32:12.160 --> 00:32:13.720 align:center
Γιατί;

00:32:16.600 --> 00:32:19.120 align:center
ΚΑΤΑΧΩΡΗΘΗΚΕ
...ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΥ

00:32:19.200 --> 00:32:21.640 align:center
Σέξι! Λατρεύω εσένα και το κωλαράκι σου...

00:32:39.400 --> 00:32:42.800 align:center
Άμπι. Ηρέμησε.
Τι έκανε τώρα η ντετέκτιβ πάλι;

00:32:48.560 --> 00:32:49.640 align:center
Τι;

00:32:50.760 --> 00:32:54.640 align:center
-Είπες σήμερα το πρωί...
-Είπα όχι σήμερα το πρωί, Τεντ.

00:32:54.720 --> 00:32:57.560 align:center
Δεν είναι καν ο σωστός τάφος, Τεντ.

00:32:57.640 --> 00:32:59.880 align:center
-Καλά. Θα ξεκινήσω από την αρχή.
-Όχι.

00:32:59.960 --> 00:33:03.280 align:center
Όχι, περίμενε μέχρι να φύγουν όλοι,
για όνομα του Θεού.

00:33:03.360 --> 00:33:05.080 align:center
Εσύ είσαι υπεύθυνη γι' αυτό;

00:33:05.160 --> 00:33:08.920 align:center
Φιλ, εγώ... Σας διαβεβαιώνω
ότι αυτό δεν ήταν εσκεμμένο...

00:33:09.000 --> 00:33:12.560 align:center
Χαρακτηριστικό της ασέβειας που εμείς
τα παιδιά του Ντέντλοκ υπομένουμε

00:33:12.640 --> 00:33:15.400 align:center
από τότε που εσύ και το είδος σου
μολύνατε τον τόπο μας.

00:33:15.480 --> 00:33:20.480 align:center
Δεν είμαι ακριβώς σίγουρη τι εννοείς
με "το είδος μου", αλλά σας διαβεβαιώνω

00:33:20.560 --> 00:33:25.320 align:center
ότι παίρνω το καθήκον μου
απέναντι στους κατοίκους πολύ σοβαρά.

00:33:25.400 --> 00:33:28.840 align:center
Πες το αυτό στην Άιβερι
που το φέρετρό της το κάρφωσε ο εκσκαφέας.

00:33:28.920 --> 00:33:30.840 align:center
Εντάξει; Είσαι σκέτη ντροπή.

00:33:30.920 --> 00:33:32.040 align:center
Κουνηθείτε, παιδιά.

00:33:32.120 --> 00:33:35.400 align:center
Μπίρες στον σύλλογο,
κοκτέιλ φρούτων για τις κυρίες.

00:33:35.560 --> 00:33:37.400 align:center
Γκρεγκ, πάρε τη Νέσι.

00:33:40.160 --> 00:33:42.560 align:center
-Λυπάμαι πολύ...
-Μείνε μακριά μας.

00:33:42.640 --> 00:33:45.400 align:center
Φυσικά, ναι. Αυτό θα κάνω. Συγγνώμη.

00:33:45.480 --> 00:33:46.600 align:center
Λυπάμαι.

00:33:47.320 --> 00:33:51.120 align:center
Τα θερμά μου συλλυπητήρια...
Τι υπέροχη προσέλευση, έτσι;

00:33:52.480 --> 00:33:54.520 align:center
Στιβ. Στιβ;

00:33:55.160 --> 00:33:57.120 align:center
Ντετέκτιβ, πού πας;

00:33:57.200 --> 00:33:59.440 align:center
Στην αγρυπνία, για να φάω και να σκαλίσω.

00:33:59.520 --> 00:34:02.040 align:center
-Όχι. Αποκλείεται. Έρχομαι κι εγώ.
-Να κάνεις τι;

00:34:02.120 --> 00:34:05.920 align:center
Να βάλεις το πτώμα του Τρεντ
στα γόνατά σου και να τραγουδήσεις;

00:34:06.040 --> 00:34:07.840 align:center
Μείνε εδώ. Καθάρισε το χάλι σου.

00:34:16.520 --> 00:34:18.360 align:center
ΠΑΘΟΛΟΓΙΑ

00:34:18.760 --> 00:34:21.320 align:center
Μωρό μου. Παράτησες τον αγώνα;

00:34:21.400 --> 00:34:24.040 align:center
Όχι, δεν τον παράτησα.
Ήμουν σε εξαιρετική φόρμα.

00:34:24.120 --> 00:34:28.120 align:center
Σταμάτησα πριν ολοκληρωθεί, εξαιτίας
του αιτήματός της να ξεθάψει τον Ροντ.

00:34:28.160 --> 00:34:30.920 align:center
Οι μαχαιριές στο στόμα του Γκάβιν,
νομίζεις ότι...

00:34:31.000 --> 00:34:33.080 align:center
Ναι, μωρό μου, δουλεύω εδώ, εντάξει;

00:34:33.160 --> 00:34:34.400 align:center
Κόλινς, αυτό είναι;

00:34:35.640 --> 00:34:39.760 align:center
Όχι. Έγινε ένα λάθος.

00:34:40.680 --> 00:34:41.800 align:center
Απίστευτο.

00:34:43.120 --> 00:34:46.760 align:center
Εντάξει. Ας σκάψουμε τον σωστό τάφο.

00:34:52.080 --> 00:34:55.520 align:center
Ζήτησε η Ρέντκλιφ
να της παραδώσουν κι άλλα ψώνια;

00:34:55.600 --> 00:34:58.800 align:center
Όχι. Μόνο Coca Cola
και πατατάκια. Αυτά μόνο.

00:35:00.120 --> 00:35:02.680 align:center
Εντάξει, ναι, είναι ακατάστατο.

00:35:02.800 --> 00:35:04.320 align:center
Ευτυχώς που είμαστε δύο άτομα.

00:35:05.280 --> 00:35:10.280 align:center
Θα πρέπει να φύγω σε μία ώρα
για να ετοιμαστώ για την παρουσίαση.

00:35:10.360 --> 00:35:13.120 align:center
Τι χρειάζεται να κάνεις;
Είσαι 30, μοιάζεις με μοντέλο.

00:35:13.760 --> 00:35:17.560 align:center
Όχι... Έχω βάλει ένα μπλουζάκι του Τομ
και δεν φοράω σουτιέν και...

00:35:17.640 --> 00:35:20.600 align:center
Θα κάνω τις βαριές δουλειές,
γιατί μπορεί να είσαι έγκυος.

00:35:21.440 --> 00:35:23.760 align:center
-Σου είπε η Σκάι για την εξωσωματική;
-Ναι.

00:35:23.840 --> 00:35:28.440 align:center
Μου τα λέει όλα. Ήμουν το κορίτσι της.
Της ράγισα την καρδιά. Δεν σου το έχω πει;

00:35:28.560 --> 00:35:30.520 align:center
Όχι. Μου το έχεις πει πολλές φορές.

00:35:30.600 --> 00:35:33.160 align:center
Υπάρχουν κάτουρα
σε όλο το πάτωμα εδώ μέσα.

00:35:35.200 --> 00:35:38.480 align:center
ΤΡΕΝΤ

00:35:51.960 --> 00:35:52.800 align:center
Σ. Ο'ΝΤΟΥΑΪΕΡ
1

00:35:52.880 --> 00:35:55.880 align:center
Είναι πολύ περίεργο που ο Σαμ Ο'Ντουάιερ
είναι παππούς σου.

00:35:55.960 --> 00:35:58.080 align:center
Πάντως, δεν τον έχω γνωρίσει ποτέ.

00:35:58.160 --> 00:36:00.640 align:center
Έι, Τάμι, τι κάνεις εδώ;

00:36:00.680 --> 00:36:02.640 align:center
Δεν είσαι καν μέλος του συλλόγου.

00:36:02.680 --> 00:36:05.320 align:center
Γίνεσαι άπαξ και δια παντός
Διάβολος, χαζοβιόλη.

00:36:05.400 --> 00:36:06.960 align:center
Επίσης, συλλυπητήρια.

00:36:09.160 --> 00:36:10.200 align:center
Ελάτε, πάμε.

00:36:10.880 --> 00:36:13.440 align:center
Τάμι, είπες ότι θα πηγαίναμε σε ένα πάρτι.

00:36:13.520 --> 00:36:16.440 align:center
Είσαι στην εξοχή τώρα.
Αυτό μετράει ως πάρτι.

00:36:16.520 --> 00:36:18.440 align:center
Τι έκανες στο Σίδνεϊ;

00:36:18.520 --> 00:36:20.160 align:center
Πήγαινες σε θεατρικά έργα;

00:36:20.280 --> 00:36:24.200 align:center
Η πρώην της μαμάς μου, δύο πρώην πριν,
με πήγε για χορό σουίνγκ μια φορά και...

00:36:24.320 --> 00:36:26.280 align:center
Σκάσε. Να τος.

00:36:27.080 --> 00:36:30.680 align:center
-Βλέπεις τον λευκό με τα καστανά μαλλιά;
-Όλοι έτσι είναι.

00:36:30.800 --> 00:36:33.680 align:center
Είναι σκάουτερ, Εμ. Ο Λουκ Κάντι. Κράτα.

00:36:33.800 --> 00:36:37.120 align:center
Δείτε μια μελλοντική σταρ AFLW
να πιάνει την καλή.

00:36:37.160 --> 00:36:38.640 align:center
-Μπορώ να έρθω;
-Όχι.

00:36:40.440 --> 00:36:43.400 align:center
Λουκ. Τάμι Χάμσεν.
Ήμουν με τους Διαβόλους του Ντέντλοκ...

00:36:44.800 --> 00:36:47.560 align:center
Αστυνόμε Κόλινς, έχω κάτι να σας πω.

00:36:47.640 --> 00:36:51.360 align:center
-Κεν, λυπάμαι για πριν...
-Τα ψαρόνια επέστρεψαν στα δέντρα μου.

00:36:51.440 --> 00:36:53.560 align:center
-Μάλιστα.
-Ακριβώς πάνω από τους κάδους.

00:36:55.640 --> 00:36:58.360 align:center
-Όλοι αποτυγχάνουν.
-Ναι. Σωστά.

00:36:58.440 --> 00:36:59.320 align:center
Ναι.

00:36:59.400 --> 00:37:01.800 align:center
ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΤΟΥ ΤΡΕΝΤ ΛΕΪΘΑΜ

00:37:11.160 --> 00:37:13.800 align:center
Ρε συ, Τουαλέτες. Ποιος είναι αυτός;

00:37:14.800 --> 00:37:16.040 align:center
Είναι καλάμι ψαρέματος.

00:37:16.120 --> 00:37:19.360 align:center
Όχι το καλάμι.
Μήπως έχεις βλάβη στον εγκέφαλο;

00:37:19.440 --> 00:37:20.880 align:center
-Ποιος είναι ο τύπος...
-Καλά.

00:37:20.960 --> 00:37:22.680 align:center
...δίπλα στον Φιλ και τους Λέιθαμ;

00:37:22.840 --> 00:37:25.000 align:center
Αυτός είναι ο Σαμ. Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:37:25.080 --> 00:37:26.640 align:center
Ο Σαμ.

00:37:26.760 --> 00:37:29.840 align:center
Είναι "συνεργάτης" του αφεντικού σου;

00:37:29.920 --> 00:37:32.920 align:center
Ναι, περίπου. Όχι.

00:37:33.000 --> 00:37:36.760 align:center
Δεν είναι παντρεμένος με τη σεφ Ο'Ντουάιερ
που διευθύνει το Ντίνγκο;

00:37:36.840 --> 00:37:40.800 align:center
Όχι, δεν είναι η γυναίκα του,
είναι λεσβία. Είναι η κόρη του.

00:37:40.880 --> 00:37:42.800 align:center
Λοιπόν, ποια είναι η γυναίκα του;

00:37:42.880 --> 00:37:46.160 align:center
Η αρτοποιός Βικ. Έχει το αρτοποιείο.

00:37:46.280 --> 00:37:48.560 align:center
Ποιος από αυτούς τους τύπους είναι ο Σαμ;

00:37:48.640 --> 00:37:50.640 align:center
-Μπα, δεν είναι εδώ.
-Γιατί όχι;

00:37:50.760 --> 00:37:51.800 align:center
Έι, Τζίμι.

00:37:51.880 --> 00:37:53.280 align:center
Δεν είπα τίποτα.

00:37:53.360 --> 00:37:55.120 align:center
Σύρε ν' αλλάξεις το βαρέλι, άχρηστε.

00:37:59.320 --> 00:38:01.520 align:center
Είναι ιδιωτική εκδήλωση, επιθεωρήτρια,

00:38:01.600 --> 00:38:04.400 align:center
εσύ και η κοπέλα σου
δεν είστε ευπρόσδεκτες.

00:38:04.480 --> 00:38:07.560 align:center
Μη χώνεις τη μύτη σου
σε θέματα που δεν σε αφορούν

00:38:07.640 --> 00:38:09.080 align:center
και πάρε δρόμο από εδώ.

00:38:11.200 --> 00:38:14.880 align:center
Έγινα παπαδοπαίδι
στον Άγιο Ντρόγκο το 1963.

00:38:16.280 --> 00:38:18.880 align:center
Ναι. Την εποχή του πατέρα Ντόναλντ.

00:38:20.840 --> 00:38:24.160 align:center
Δεν θα με εξέπληττε
αν κάποιος έκαιγε την εκκλησία μια μέρα.

00:38:24.280 --> 00:38:26.320 align:center
-Τι;
-Ναι.

00:38:26.480 --> 00:38:29.120 align:center
Κεν, θα ξαναμιλήσουμε για αυτό. Εγώ...

00:38:29.800 --> 00:38:30.800 align:center
Παρακαλώ.

00:38:32.640 --> 00:38:33.880 align:center
Πρέπει να πηγαίνω.

00:38:35.680 --> 00:38:38.680 align:center
ΚΥΝΗΓΙ ΚΑΙ ΞΕΚΟΙΛΙΑΣΜΑ

00:38:46.760 --> 00:38:48.680 align:center
Έχεις πουλήσει πολλά μαχαίρια τελευταία;

00:38:48.800 --> 00:38:51.760 align:center
Ναι, ένα σωρό. Επειδή έχει εκπτώσεις.

00:38:53.760 --> 00:38:54.640 align:center
Θέλεις μια τσάντα;

00:38:54.760 --> 00:38:56.680 align:center
Ναι, θα ήταν καλή ιδέα.

00:38:57.640 --> 00:38:58.640 align:center
Να πάρει.

00:38:59.040 --> 00:39:01.480 align:center
Γεια, Μισέλ, συγγνώμη,
ξέχασα το ραντεβού μας.

00:39:01.560 --> 00:39:03.480 align:center
Αγόραζα μαχαίρια. Έρχομαι τώρα.

00:39:09.760 --> 00:39:11.360 align:center
Ευχαριστώ, Βικ.

00:39:13.160 --> 00:39:15.920 align:center
ΑΡΤΟΠΟΙΕΙΟ ΝΤΕΝΤΛΟΚ

00:39:31.400 --> 00:39:33.640 align:center
Γεια. Μπορώ να σε βοηθήσω, καλή μου;

00:39:33.680 --> 00:39:35.000 align:center
Είσαι η αρτοποιός Βικ;

00:39:35.760 --> 00:39:38.120 align:center
-Ναι, υποθέτω.
-Η γυναίκα του Σαμ Ο'Ντουάιερ;

00:39:39.200 --> 00:39:40.440 align:center
Ναι. Ακριβώς.

00:39:41.560 --> 00:39:43.280 align:center
Γιατί δεν ήταν στην κηδεία;

00:39:43.360 --> 00:39:45.200 align:center
Αυτός και ο Τρεντ έχουν τσακωθεί;

00:39:45.320 --> 00:39:46.200 align:center
Ποια είσαι εσύ;

00:39:46.320 --> 00:39:48.840 align:center
"Ψαρεύει" κι αυτός όπως ο ΜακΓκάνγκους;

00:39:48.960 --> 00:39:51.640 align:center
-Μάλλον μπέρδεψες...
-Κάνουν εμπόριο ναρκωτικών;

00:39:51.760 --> 00:39:53.480 align:center
-Τι;
-Τι σπρώχνουν;

00:39:53.560 --> 00:39:56.400 align:center
Κοκαΐνη; Κροκοντίλ;
Τα ναρκωτικά αυτά κάνουν...

00:39:56.480 --> 00:39:58.200 align:center
-Εδώ είσαι.
-Γαμώτο.

00:39:58.320 --> 00:40:01.880 align:center
Βικ, λυπάμαι πολύ
για ό,τι έκανε σ' εσένα ή στον χώρο σου.

00:40:01.960 --> 00:40:04.280 align:center
-Τι έκανες;
-Τίποτα. Κάνουμε κουβεντούλα.

00:40:04.360 --> 00:40:06.440 align:center
Λοιπόν. Πού κρύβεις τον άντρα σου;

00:40:06.520 --> 00:40:08.200 align:center
Είναι μέσα σε κάναν τοίχο;

00:40:08.320 --> 00:40:10.640 align:center
Ντετέκτιβ... Λυπάμαι γι' αυτό.

00:40:10.760 --> 00:40:13.120 align:center
Δεν είναι κούφιος.
Δεν θα τον έκρυβες εκεί μέσα.

00:40:13.160 --> 00:40:17.320 align:center
-Τι; Θα πέσει από το ταβάνι;
-Αρκετά. Βγες έξω.

00:40:17.680 --> 00:40:18.920 align:center
Λυπάμαι πολύ, Βικ.

00:40:23.040 --> 00:40:24.520 align:center
Ο Σαμ Ο'Ντουάιερ δεν είναι εδώ.

00:40:24.600 --> 00:40:26.920 align:center
Εγκατέλειψε τη Βικτόρια πριν χρόνια.

00:40:27.080 --> 00:40:30.000 align:center
Καριόλη, Τουαλέτες!
Θα τον κατουρήσω στο στόμα!

00:40:30.080 --> 00:40:31.960 align:center
Η οικογένειά του δεν το ξεπέρασε ποτέ.

00:40:32.040 --> 00:40:34.680 align:center
Αν συνεργαζόσουν μαζί μου σήμερα,

00:40:34.800 --> 00:40:36.520 align:center
θα σου το είχα πει αυτό.

00:40:36.600 --> 00:40:39.160 align:center
Αντ' αυτού, ξανατραυμάτισες
τη Βικτόρια Ο'Ντουάιερ

00:40:39.200 --> 00:40:41.400 align:center
ενώ σέρβιρε κέικ.

00:40:41.520 --> 00:40:42.840 align:center
Αυτή δεν είναι η πόλη σου,

00:40:42.920 --> 00:40:45.840 align:center
και πρέπει να δείξεις ευαισθησία
στους ανθρώπους της.

00:40:45.920 --> 00:40:49.200 align:center
Είναι γελοίο να το λες εσύ αυτό
που κατέστρεψες την κηδεία.

00:40:49.320 --> 00:40:53.120 align:center
Ξέρω ότι... Αυτό ήταν
μια παρεξήγηση. Ειλικρινά.

00:40:53.640 --> 00:40:56.920 align:center
Αν το υοειδές είναι σπασμένο,
θα φανεί ότι ο θάνατος συνδέεται...

00:40:57.000 --> 00:40:58.480 align:center
Όχι, αρκετά, εντάξει;

00:40:58.560 --> 00:41:01.680 align:center
Είσαι τυχερή που δεν με νοιάζει αρκετά
ώστε να σε καταγγείλω

00:41:01.800 --> 00:41:04.400 align:center
για αυτό που πήγες να κάνεις.
Είσαι μπελάς.

00:41:04.480 --> 00:41:07.640 align:center
Εγώ είμαι μπελάς;
Πώς τα πας με την υπόθεση;

00:41:07.680 --> 00:41:12.400 align:center
Περιμένω να δω ποιος άλλος εμπλέκεται
στο διατασμανικό κύκλωμα ναρκωτικών.

00:41:12.560 --> 00:41:14.560 align:center
Ο Κέβιν η φώκια εμπλέκεται;

00:41:14.640 --> 00:41:17.960 align:center
Άι γαμήσου! Γύρισε στο Τμήμα,
κάνε τη δουλειά που σου ανέθεσα.

00:41:18.040 --> 00:41:20.480 align:center
Όχι. Δεν θα με ξεφορτωθείς, ντετέκτιβ.

00:41:21.160 --> 00:41:23.840 align:center
Όχι μόνο επειδή έχω καθήκον
απέναντι στα θύματα,

00:41:23.920 --> 00:41:28.000 align:center
όχι επειδή αυτή είναι η πόλη μου
και έχω απομνημονεύσει τη ρυμοτομία,

00:41:28.080 --> 00:41:31.280 align:center
αλλά επειδή, ντετέκτιβ Ρέντκλιφ,
είμαι η συνεργάτιδά σου.

00:41:31.360 --> 00:41:33.080 align:center
Και αυτό είναι το σακάκι μου.

00:41:35.320 --> 00:41:36.680 align:center
-Δεν είσαι συνεργάτιδά μου.
-Είμαι.

00:41:36.800 --> 00:41:39.680 align:center
Είναι πολύ ατυχές, αλλά είναι η αλήθεια.

00:41:39.800 --> 00:41:41.440 align:center
Δεν χρειάζομαι νέο συνεργάτη.

00:41:42.640 --> 00:41:46.640 align:center
Ορίστε, πάρε το σακάκι σου,
βρομάει σαν κατουρημένη λεβάντα.

00:41:54.840 --> 00:41:55.960 align:center
Σκατά.

00:42:02.000 --> 00:42:04.160 align:center
ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΣΑΣ

00:42:17.400 --> 00:42:19.280 align:center
ΚΥΝΗΓΙ ΚΑΙ ΞΕΚΟΙΛΙΑΣΜΑ

00:42:19.400 --> 00:42:22.680 align:center
ΠΡΟΣΦΟΡΕΣ ΣΤΑ ΜΑΧΑΙΡΙΑ ΤΩΡΑ!

00:42:29.080 --> 00:42:30.200 align:center
Γεια. Πώς πάει;

00:42:38.480 --> 00:42:41.160 align:center
ΚΛΗΣΗ...
ΜΠΟΥΣΙ - ΣΠΙΤΙ

00:42:46.680 --> 00:42:50.520 align:center
Ναι, καλημέρα, Χόλι, εγώ είμαι πάλι.

00:42:52.760 --> 00:42:56.640 align:center
Ναι, κοίτα, δεν έχω νέα σου
για το μπάρμπεκιου,

00:42:56.680 --> 00:42:59.360 align:center
αλλά, βασικά, κάτι προέκυψε εδώ κάτω,

00:42:59.440 --> 00:43:02.640 align:center
γι' αυτό δεν... δεν νομίζω
ότι θα γυρίσω εγκαίρως.

00:43:03.440 --> 00:43:09.080 align:center
Ίσως χρειαστεί να βρεις κάποιον άλλον
να φέρει τα παϊδάκια

00:43:09.160 --> 00:43:12.600 align:center
σε περίπτωση που βασιζόσουν σε εμένα
για να φέρω τα παϊδάκια.

00:43:13.200 --> 00:43:17.640 align:center
Αλλά, ναι, θα γυρίσω στον βορρά σύντομα,

00:43:17.760 --> 00:43:23.040 align:center
και μπορούμε να τα πούμε, να μιλήσουμε
για τον Μπους ή οτιδήποτε άλλο.

00:43:34.600 --> 00:43:38.520 align:center
Οπότε, ναι. Είσαι καλά κι εγώ είμαι καλά.
Η υπόθεση πάει καλά.

00:43:38.600 --> 00:43:41.880 align:center
Οπότε, ναι, αυτό είναι...
Τέλος πάντων. Εντάξει.

00:43:53.720 --> 00:43:55.840 align:center
Μεγαλομάτα, τι έχεις για μένα;

00:43:55.920 --> 00:43:58.280 align:center
Η ανάλυση της σκόνης Πρω Μπρο
ολοκληρώθηκε.

00:44:00.200 --> 00:44:01.800 align:center
Γαμιόλη ΜακΓκάνγκους!

00:44:04.600 --> 00:44:07.920 align:center
Ναι, είμαι ο δρ Τζέιμς Κινγκ.
Αφήστε μήνυμα.

00:44:08.000 --> 00:44:10.360 align:center
Τζέιμς, είμαι η αστυνόμος Κόλινς.

00:44:10.480 --> 00:44:12.480 align:center
Κανένα νέο από τη νεκροτομή του Ντίξον;

00:44:12.560 --> 00:44:14.520 align:center
Είμαι εδώ και περιμένω τηλεφώνημά σου.

00:44:40.280 --> 00:44:41.600 align:center
Θεέ μου!

00:44:45.960 --> 00:44:48.880 align:center
Γαμώτο μου. Εντάξει,
κλότσα την μπάλα, ανέβασε τον πήχη.

00:44:48.960 --> 00:44:50.200 align:center
Τι σημαίνει αυτό;

00:44:50.280 --> 00:44:53.560 align:center
Είπα στον Κάντι ότι είμαι σε ομαδάρα.
Γι' αυτό μη με ντροπιάσεις.

00:44:54.360 --> 00:44:57.360 align:center
Θέλετε ζελεδάκια;
Μου τα πήρε η Νάντια από τη λαϊκή.

00:44:57.440 --> 00:45:00.040 align:center
Όχι, δεν μπορώ να τρώω τέτοια,
θα γίνω επαγγελματίας.

00:45:01.120 --> 00:45:02.360 align:center
Τα φτιάχνουν με χόρτο.

00:45:04.560 --> 00:45:05.680 align:center
Τι;

00:45:05.760 --> 00:45:07.480 align:center
Έχω φάει 15 από αυτά.

00:45:07.560 --> 00:45:10.280 align:center
Νομίζαμε ότι ετοιμάζεσαι
για την παρουσίαση της μαμάς σου.

00:45:10.360 --> 00:45:12.200 align:center
Πρέπει να πάμε στην παρουσίαση.

00:45:14.040 --> 00:45:16.360 align:center
Δες! Αυτό θα πει κλοτσιά.

00:45:16.600 --> 00:45:18.040 align:center
Περιμένετε, τι να κάνω;

00:45:18.560 --> 00:45:19.760 align:center
Θα πεθάνω;

00:45:20.280 --> 00:45:21.280 align:center
Παιδιά;

00:45:22.960 --> 00:45:27.440 align:center
ΜακΑυνάνα, ξέρουν οι σφίχτες φίλοι σου

00:45:27.520 --> 00:45:31.120 align:center
ότι η σκόνη πρωτεΐνης
κόβεται με κρύσταλλα ζελέ φράουλας

00:45:31.200 --> 00:45:33.720 align:center
και με γάλα σε σκόνη για κατοικίδια ζώα;

00:45:34.440 --> 00:45:35.680 align:center
Ναι.

00:45:35.760 --> 00:45:38.880 align:center
Αυτό σε έκανε να στραβοκαταπιείς
το φτηνο-ουίσκι σου, ε;

00:45:38.960 --> 00:45:42.600 align:center
Δεν θα μείνω σε αυτήν την άθλια πόλη
για πολύ καιρό,

00:45:42.680 --> 00:45:45.960 align:center
αλλά σου το υπόσχομαι,
παλιοαπατεώνα, ότι όσο είμαι εδώ,

00:45:46.040 --> 00:45:48.600 align:center
θα ψάξω όλες τις πονηρές επιχειρήσεις σου

00:45:48.680 --> 00:45:52.600 align:center
και θα σου φορέσω τα παπάρια σου
για σκουλαρίκια.

00:45:57.920 --> 00:46:01.320 align:center
Βανέσα, αρκετά με το Πέφτουν Κεραυνοί,
για όνομα του Θεού!

00:46:03.880 --> 00:46:06.360 align:center
-Είναι...
-Ένα μονοκάταρτο καΐκι.

00:46:07.520 --> 00:46:08.920 align:center
Σε ποιον ανήκει αυτό;

00:46:09.000 --> 00:46:10.120 align:center
ΛΟΚ ΝΕΣΙ

00:46:10.200 --> 00:46:12.320 align:center
Πού είναι το υλικό από τις κάμερες;

00:46:12.400 --> 00:46:16.080 align:center
-Τι;
-Το βίντεο. Τα αδέρφια, ο καβγάς.

00:46:16.160 --> 00:46:18.320 align:center
-Ποιο υλικό;
-Πάτα το play.

00:46:18.400 --> 00:46:21.800 align:center
-Έλα!
-Μην αγγίζεις πράγματα. Θέλω λίγο χώρο.

00:46:21.920 --> 00:46:23.360 align:center
Τώρα θέλεις λίγο χώρο;

00:46:25.240 --> 00:46:28.080 align:center
Δες, δες αυτό το σκάφος.
Δες αυτό το σκάφος.

00:46:29.960 --> 00:46:32.160 align:center
Ίδιο καΐκι, διαφορετικό χρώμα.

00:46:33.280 --> 00:46:34.800 align:center
Ποιανού είναι;

00:46:34.920 --> 00:46:36.800 align:center
Του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:46:36.880 --> 00:46:39.000 align:center
-Όχι, δεν είναι δυνατόν.
-Ναι.

00:46:39.080 --> 00:46:41.280 align:center
-Είμαι σίγουρη ότι χάθηκε...
-Γαμώτο.

00:46:41.360 --> 00:46:43.560 align:center
Σόρι. Μην ενοχλείστε από εμένα.

00:46:46.000 --> 00:46:48.800 align:center
Έπαιρνα έναν υπνάκο,
γιατί ήμουν ξύπνιος όλη νύχτα.

00:46:49.880 --> 00:46:51.600 align:center
Φίνγκερ λάιμ, από τη Μάργκαρετ.

00:46:54.360 --> 00:46:56.040 align:center
Ποιος είναι αυτός; Κόλινς;

00:46:56.960 --> 00:47:00.960 align:center
Ο Ροντ Ντίξον. Το στόμα του
έχει τα ίδια σημάδια με τους Λέιθαμ.

00:47:01.040 --> 00:47:02.960 align:center
Και σημάδια γύρω από τον λαιμό.

00:47:03.760 --> 00:47:05.320 align:center
Γαμώ το κέρατό μου, Κόλινς.

00:47:05.400 --> 00:47:08.040 align:center
-Όχι, πρέπει να έγινε λάθος.
-Τι;

00:47:10.680 --> 00:47:14.240 align:center
Ο Ο'Ντουάιερ εξαφανίστηκε πέντε μέρες
αφότου βρήκαν το πτώμα του Ντίξον.

00:47:16.840 --> 00:47:18.720 align:center
Αυτός είναι ο λόγος που την κοπάνησε.

00:47:19.560 --> 00:47:22.000 align:center
Σκότωσε τον Ντίξον και μετά το έσκασε.

00:47:22.960 --> 00:47:26.200 align:center
Αυτό ήταν η παραδοχή
ότι είχα δίκιο για τον Ροντ Ντίξον;

00:47:26.280 --> 00:47:28.880 align:center
Επειδή ήταν πολύ γρήγορη και πολύ σιγανή.

00:47:28.960 --> 00:47:31.600 align:center
-Νομίζω ότι δεν την άκουσα.
-Ναι. Κι εγώ είχα δίκιο...

00:47:31.680 --> 00:47:32.840 align:center
Ξέχασα το μαξιλάρι μου.

00:47:32.920 --> 00:47:36.440 align:center
Είδα τη φωτογραφία του Σαμ
και έλεγε "Αυτός ο άνθρωπος είναι κακός".

00:47:36.520 --> 00:47:38.240 align:center
-Θεέ μου!
-Κάποιος είναι εκεί.

00:47:38.320 --> 00:47:39.840 align:center
Υπάρχει κάποιος εκεί.

00:47:43.680 --> 00:47:45.040 align:center
Αυτός πρέπει να είναι.

00:47:45.120 --> 00:47:46.960 align:center
Και τους παρακολουθεί.

00:47:48.720 --> 00:47:52.360 align:center
Ο Σάμι Ο'Ντουάιερ γύρισε, μωρό μου!

00:47:56.360 --> 00:47:59.560 align:center
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΜΕΝΟΥ ΤΟΥ ΦΑΪΣΤΙΒΑΛ

00:47:59.640 --> 00:48:01.640 align:center
Θα σας αφήσουμε να κάνετε την παρουσίαση.

00:48:01.720 --> 00:48:04.000 align:center
-Πάω στον φούρνο.
-Μαμά, είναι η δική μου παρουσίαση.

00:48:04.080 --> 00:48:04.920 align:center
Σκάι

00:48:05.000 --> 00:48:07.840 align:center
Θα φτιάξω σάντουιτς, Σκάι.
Το φαγητό εκεί μέσα είναι μικροσκοπικό.

00:48:07.920 --> 00:48:10.000 align:center
Είναι μικροσκοπικό, γιατί είναι ορεκτικά.

00:48:10.080 --> 00:48:12.440 align:center
Έχουμε μερικές ερωτήσεις για τον Σαμ.

00:48:12.520 --> 00:48:15.120 align:center
Ξέρετε τι συνέβη στο Λοκ Νέσι;

00:48:15.200 --> 00:48:17.120 align:center
Νομίζαμε ότι το πήρε μαζί του, έτσι;

00:48:17.200 --> 00:48:20.960 align:center
Ναι. Ο μπαμπάς λάτρευε αυτό το σκάφος.
Ήταν δικάταρτο ιστιοφόρο;

00:48:21.080 --> 00:48:25.040 align:center
-Μονοκάταρτο.
-Και πού το πάρκαρε;

00:48:25.120 --> 00:48:28.760 align:center
-Το άραζε στο εξοχικό μας στη λίμνη.
-Περί τίνος πρόκειται;

00:48:28.840 --> 00:48:30.600 align:center
-Κάνουμε έρευνες.
-Γύρισε ο Σαμ.

00:48:30.720 --> 00:48:32.560 align:center
-Τι;
-Κάνουμε ερωτήσεις ρουτίνας...

00:48:32.640 --> 00:48:36.000 align:center
Υποθέτουμε ότι εμπλέκεται
στους φόνους που έχουν γίνει.

00:48:36.080 --> 00:48:37.080 align:center
Είναι μάλλον βεντέτα.

00:48:37.160 --> 00:48:40.640 align:center
Ο Σαμ πήρε χαμπάρι ότι ο Τρεντ, ο Γκάβιν
κι ο Φιλ πουλούσαν ναρκωτικά.

00:48:40.720 --> 00:48:43.680 align:center
Έμαθε Μανδαρινικά,
ταξίδεψε στις θάλασσες με το Λοκ Νέσι,

00:48:43.760 --> 00:48:45.200 align:center
έγινε σύνδεσμός τους στην Ασία.

00:48:45.280 --> 00:48:48.920 align:center
Όταν όλα πήγαν κατά διαόλου,
γύρισε πίσω και τους ξεπάστρεψε.

00:48:49.000 --> 00:48:51.280 align:center
Αυτή είναι η θεωρία της, όχι η δική μου.

00:48:51.360 --> 00:48:53.920 align:center
Το λέμε "Κύκλωμα
των Νεκρών Βρομο-Ναρκέμπορων".

00:48:54.000 --> 00:48:55.840 align:center
-Κύκλωμα...
-Όχι, δεν το λέμε αυτό.

00:48:55.920 --> 00:48:59.120 align:center
Λέτε ότι ο μπαμπάς μπορεί
να σκότωσε αυτούς τους άντρες;

00:48:59.200 --> 00:49:01.600 align:center
Όχι, προσπαθούμε
να διαπιστώσουμε το μοτίβο.

00:49:01.680 --> 00:49:03.200 align:center
-100%.
-Δεν έχουμε αποδείξεις.

00:49:03.280 --> 00:49:05.680 align:center
Η ντετέκτιβ έχει ξεφύγει
με τις θεωρίες της.

00:49:05.760 --> 00:49:07.600 align:center
-Αυτό είναι γελοίο.
-Με συγχωρείτε.

00:49:07.680 --> 00:49:10.640 align:center
Συγγνώμη που διακόπτω
αυτήν την πολύ έντονη συζήτηση,

00:49:10.720 --> 00:49:14.000 align:center
αλλά οι καλεσμένοι
αρχίζουν να έρχονται και δεν έχω ντυθεί.

00:49:14.080 --> 00:49:16.880 align:center
-Συγγνώμη, θα σας αφήσουμε να φύγετε.
-Να είστε με κόσμο.

00:49:16.960 --> 00:49:19.360 align:center
Το ασφαλέστερο μέρος για εσάς.
Πολλοί μάρτυρες.

00:49:20.200 --> 00:49:23.120 align:center
Ντετέκτιβ, πήρα το θάρρος
να μαζέψω τα πράγματά σου,

00:49:23.200 --> 00:49:24.800 align:center
εφόσον δεν έκανες τσεκ άουτ.

00:49:24.880 --> 00:49:26.880 align:center
Τέλεια! Αυτά είναι τα εσώρουχά μου;

00:49:26.960 --> 00:49:31.880 align:center
Ναι. Τα βρήκα στον βραστήρα.
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Κογιότ.

00:49:34.560 --> 00:49:35.760 align:center
Πού πηγαίνεις;

00:49:35.840 --> 00:49:38.680 align:center
Στο λιμεναρχείο,
να δω αν είδε κανείς το σκάφος.

00:49:38.760 --> 00:49:41.200 align:center
Ο Σαμ θα κρυβόταν στο ενδιάμεσο των φόνων.

00:49:41.280 --> 00:49:44.640 align:center
Γιατί πρέπει πάντα να φωνάζεις;
Δεν μπορείς να μιλάς πιο σιγά;

00:49:45.080 --> 00:49:47.320 align:center
Το λιμεναρχείο είναι κλειστό.

00:49:47.400 --> 00:49:49.600 align:center
Αν ο Σαμ μεταφέρει πτώματα με το σκάφος,

00:49:49.680 --> 00:49:52.560 align:center
τότε, είναι πιο λογικό
να το παρκάρει κάπου αλλού.

00:49:52.640 --> 00:49:54.200 align:center
Πες τους μπάτσους από το Σφάξτον

00:49:54.280 --> 00:49:58.120 align:center
-να ελέγξουν τα αγκυροβόλια...
-Έχουν μεθύσει στην αγρυπνία του Τρεντ.

00:49:58.200 --> 00:49:59.760 align:center
Γαμημένα σκατοχώρια!

00:49:59.840 --> 00:50:03.800 align:center
Τα παλιά στέκια του Ο'Ντουάιερ;
Το σπίτι του. Ο χώρος εργασίας του.

00:50:03.880 --> 00:50:07.440 align:center
Αυτά είναι. Στέκεσαι στο παλιό του σπίτι
και στον χώρο εργασίας του.

00:50:07.520 --> 00:50:10.040 align:center
Θα ήταν ριψοκίνδυνο
να εμφανιστεί στην πόλη.

00:50:10.120 --> 00:50:11.800 align:center
Θα ξεκινήσουμε έρευνα το πρωί.

00:50:11.880 --> 00:50:15.480 align:center
-Τι θα κάνω εγώ στο μεταξύ;
-Γεια.

00:50:15.560 --> 00:50:18.480 align:center
Τομ. Αυτός είναι ο Τομ. Το βαφτιστήρι μου.

00:50:19.240 --> 00:50:22.200 align:center
-Ισπανικές κροκέτες;
-Εγώ δεν...

00:50:22.280 --> 00:50:24.240 align:center
Σοβαρά. Είναι πολύ καλές.

00:50:27.400 --> 00:50:28.880 align:center
Η φάρμα Χάντικ ακούγεται τέλεια.

00:50:28.960 --> 00:50:31.800 align:center
Δεν είμαστε οι μόνες που βλέπουμε
πέρα από τη ζημιά από τη φωτιά.

00:50:31.880 --> 00:50:33.920 align:center
Συνδέονται οι θάνατοι
του Γκάβιν και του Τρεντ;

00:50:34.000 --> 00:50:35.640 align:center
Δεν μπορώ να συζητήσω την υπόθεση.

00:50:35.720 --> 00:50:37.440 align:center
Θα ήταν καλό αν συνδέονταν.

00:50:37.520 --> 00:50:40.720 align:center
Θα ήταν καθαρό. Θα εξιχνιάζατε
την υπόθεση σε μερικές μέρες;

00:50:40.800 --> 00:50:43.520 align:center
-Θα την εξιχνιάζατε;
-Ας μιλήσουμε για κάτι άλλο.

00:50:43.600 --> 00:50:45.800 align:center
-Λέω ότι είναι ναρκωτικά.
-Ναρκωτικά;

00:50:45.960 --> 00:50:48.360 align:center
Είναι ναρκωτικά; Είναι μπλεγμένη η Τζόαν;

00:50:58.960 --> 00:51:01.120 align:center
-Τι είναι το "Doppelbock";
-Δεν ξέρω.

00:51:13.800 --> 00:51:15.080 align:center
-Ρέι. Γεια.
-Γεια σε όλους.

00:51:15.160 --> 00:51:17.840 align:center
Νταλς, δεν περίμενα
να σε δω εδώ απόψε με...

00:51:18.840 --> 00:51:21.400 align:center
-Είναι και η ντετέκτιβ εδώ;
-Θεέ μου.

00:51:21.480 --> 00:51:24.560 align:center
Η ντετέκτιβ που έσκαψε τον τάφο.
Αντιμετώπισα πολλά παράπονα.

00:51:24.640 --> 00:51:27.440 align:center
Μην την αφήσεις
να το ξανακάνει. Είναι τρελή.

00:51:28.400 --> 00:51:31.360 align:center
Και μυρίζει.
Σαν ένα παλιό κομμάτι παρμεζάνας...

00:51:31.440 --> 00:51:32.760 align:center
Έντι, γεια σου.

00:51:32.840 --> 00:51:35.880 align:center
Είμαι η Καθ. Η γυναίκα της Ντάλσι.
Ήμουν στην παραλία χθες βράδυ.

00:51:35.960 --> 00:51:37.760 align:center
Πυροβόλησα τον Κέβιν με το ηρεμιστικό.

00:51:40.760 --> 00:51:42.080 align:center
Από πού σε ξέρω εσένα;

00:51:43.120 --> 00:51:44.960 align:center
-Έχουμε πηδηχτεί;
-Ωχ, Θεέ μου.

00:51:45.040 --> 00:51:47.240 align:center
Όχι. Σε είδα στον φούρνο σήμερα.

00:51:50.400 --> 00:51:51.840 align:center
Λοιπόν, τότε,

00:51:52.200 --> 00:51:55.840 align:center
σχόλασα. Θα με πας στο νέο μου σπίτι;

00:51:55.920 --> 00:52:00.440 align:center
-Όχι. Μπορεί να σε πάει ο Ρέι. Μπορείς;
-Ναι. Σίγουρα, Καθ. Ευχαρίστως.

00:52:07.960 --> 00:52:12.880 align:center
Αντικείμενα που χρησιμοποιούνται συνήθως
για την πρόκληση τραυματισμού με δύναμη.

00:52:12.960 --> 00:52:14.680 align:center
Τα ευρήματά της ήταν τα εξής:

00:52:14.760 --> 00:52:18.480 align:center
Ένα στρογγυλό αντικείμενο σαν δόρυ
μπορεί να προκαλέσει κυκλικό τραύμα.

00:52:18.560 --> 00:52:22.040 align:center
Το μαχαίρωμα με πιρούνι προκαλεί
δέσμες δύο έως τριών πληγών

00:52:22.120 --> 00:52:24.600 align:center
αναλόγως του αριθμού
των οδόντων στο πιρούνι.

00:52:24.680 --> 00:52:29.880 align:center
Ένα κατσαβίδι προκαλεί πληγή
που μοιάζει με σχισμή με τετράγωνες άκρες.

00:52:29.960 --> 00:52:31.920 align:center
Εάν χρησιμοποιηθεί μαχαίρι με μία κόψη,

00:52:32.000 --> 00:52:34.600 align:center
το τραύμα θα είναι τριγωνικό
ή σε σχήμα σφήνας,

00:52:34.680 --> 00:52:38.760 align:center
και η μία γωνία θα είναι έντονη. Η άλλη,
στρογγυλεμένη, αμβλεία ή τετραγωνισμένη.

00:52:38.840 --> 00:52:42.760 align:center
Ένα στρογγυλό, αμβλύ, μυτερό αντικείμενο
όπως ένα ραβδί ή μια μεταλλική ράβδος

00:52:42.840 --> 00:52:47.040 align:center
προκαλεί ένα κυκλικό, σφηνοειδές τραύμα
με ανεστραμμένες και μελανιασμένες άκρες.

00:52:47.120 --> 00:52:51.680 align:center
Ενδέχεται επίσης να βρεθούν ξένα υλικά
όπως βρομιά, σκουριά ή θραύσματα.

00:52:51.800 --> 00:52:54.600 align:center
Όσο πιο αμβλεία είναι η άκρη
του αντικειμένου, τόσο πιο...

00:52:57.000 --> 00:52:59.680 align:center
Δεν νομίζω ότι ο δολοφόνος
χρησιμοποίησε δύο μαχαίρια.

00:52:59.760 --> 00:53:02.040 align:center
Χρησιμοποίησε ένα μαχαίρι με δύο λεπίδες.

00:53:02.120 --> 00:53:04.560 align:center
Ναι, συγγνώμη, έρχομαι αμέσως.

00:53:09.680 --> 00:53:11.880 align:center
Γαμώ την πανακόλα μου. Κάνει κρύο.

00:53:12.600 --> 00:53:15.560 align:center
Τα φώτα είναι εδώ.

00:53:17.680 --> 00:53:19.080 align:center
Βρήκα τη θέρμανση.

00:53:20.200 --> 00:53:23.360 align:center
Α, ναι. Ξέρω τον ιδιοκτήτη.
Γι' αυτό ξέρω τα κατατόπια εδώ.

00:53:23.480 --> 00:53:26.200 align:center
Δεν είμαστε μαζί, όμως.
Δεν είμαι με κανέναν.

00:53:28.360 --> 00:53:31.160 align:center
Ναι, διάλεξα λάθος πόλη
για να βρω αληθινή αγάπη.

00:53:32.040 --> 00:53:33.120 align:center
Πολλές λεσβίες.

00:53:35.200 --> 00:53:36.600 align:center
Πολλές λεσβίες.

00:53:38.320 --> 00:53:41.640 align:center
Λατρεύω τις λεσβίες.
Η καλύτερή μου φίλη, η Σκάι, είναι λεσβία.

00:53:43.160 --> 00:53:44.560 align:center
Έχουμε την Καθ που είναι λεσβία.

00:53:44.640 --> 00:53:48.200 align:center
Η Ντάλσι προφανώς είναι λεσβία
και η Σκάι με τη Νάντια είναι λεσβίες.

00:53:48.280 --> 00:53:49.960 align:center
Πολλές από τη χορωδία είναι.

00:53:50.880 --> 00:53:52.080 align:center
Λεσβίες.

00:53:55.320 --> 00:53:59.760 align:center
Λοιπόν, ντετέκτιβ,
πόσο καιρό υπολογίζεις ότι θα μείνεις εδώ;

00:54:00.640 --> 00:54:03.400 align:center
Δεν ξέρω. Μπορεί να μείνω για λίγο.

00:54:03.480 --> 00:54:05.200 align:center
Να γίνω λευκή μάγισσα.

00:54:05.920 --> 00:54:06.920 align:center
Αλήθεια;

00:54:07.000 --> 00:54:08.320 align:center
-Μπα.
-Όχι.

00:54:08.400 --> 00:54:11.520 align:center
Θα φύγω τη στιγμή
που θα συλληφθεί ο Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:54:11.680 --> 00:54:12.760 align:center
Μάλιστα.

00:54:15.560 --> 00:54:16.640 align:center
Εντάξει.

00:54:19.200 --> 00:54:21.280 align:center
Πάω για ύπνο.

00:54:23.480 --> 00:54:24.640 align:center
Ναι.

00:54:29.240 --> 00:54:32.240 align:center
Εντάξει. Θα φύγω.

00:54:32.920 --> 00:54:35.920 align:center
Λοιπόν, έχεις κλειδιά και φώτα.

00:54:42.440 --> 00:54:43.920 align:center
Έκανα μια νύξη.

00:54:46.160 --> 00:54:48.120 align:center
-Αδιάσειστη, έτσι;
-Εγώ...

00:54:48.640 --> 00:54:51.440 align:center
Συγγνώμη που άργησα. Τι λέτε εσείς οι δύο;

00:54:51.520 --> 00:54:55.200 align:center
Ο Τζέιμς μού έλεγε τη θεωρία του
για το μαχαίρι με τη διπλή λεπίδα.

00:54:55.280 --> 00:54:56.880 align:center
Αν η λεπίδα είχε δύο άκρες,

00:54:56.960 --> 00:55:00.280 align:center
θα εξηγούσε και τα δύο σημάδια
στη στοματική κοιλότητα.

00:55:00.360 --> 00:55:02.000 align:center
Είναι καλή θεωρία.

00:55:02.080 --> 00:55:05.280 align:center
Έριξα μια γρήγορη ματιά
στον Ροντ Ντίξον σήμερα το απόγευμα.

00:55:05.360 --> 00:55:08.040 align:center
Όπως υποπτευόμασταν,
το υοειδές οστό του είχε συνθλιβεί.

00:55:09.000 --> 00:55:13.200 align:center
Σ' ευχαριστώ που περίμενες μόνο έξι ώρες
για να μου το πεις, Τζέιμς.

00:55:13.840 --> 00:55:17.360 align:center
Αυτό δεν είναι εκ φύσεως αφρώδες κρασί.
Είναι... κάτι άλλο.

00:55:17.440 --> 00:55:19.120 align:center
Μπορείς να το πας πίσω;

00:55:22.640 --> 00:55:24.560 align:center
Το εξοχικό σήμερα ήταν σαν χωματερή.

00:55:24.640 --> 00:55:27.320 align:center
Χαλασμένα τρόφιμα,
κουτάκια μπίρας, ούρα στην τουαλέτα.

00:55:27.400 --> 00:55:31.120 align:center
Αν δεν ήξερα, θα πίστευα
ότι κάποιος άντρας ζούσε εκεί.

00:55:31.200 --> 00:55:33.440 align:center
Συγγνώμη, δεν άκουγα. Ποιο εξοχικό;

00:55:33.600 --> 00:55:36.400 align:center
-Της Βικ.
-Η Ρέντκλιφ χρειαζόταν κάπου να μείνει.

00:55:36.480 --> 00:55:38.920 align:center
Το εξοχικό ήταν άδειο,
οπότε, σκέφτηκα γιατί όχι.

00:55:39.000 --> 00:55:42.000 align:center
Είχε αναμμένα φώτα όταν πήγα
για τρέξιμο την περασμένη εβδομάδα.

00:55:43.840 --> 00:55:45.760 align:center
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ!
ΜΕ ΑΓΑΠΗ, ΚΑΘ

00:55:55.440 --> 00:55:57.040 align:center
"Βαζελίνη ελιάς για ταμπόν";

00:56:03.720 --> 00:56:07.200 align:center
Φίλοι, παρακαλώ,
υποδεχτείτε την υπεύθυνη για απόψε.

00:56:07.280 --> 00:56:08.480 align:center
Τη σεφ Σκάι Ο'Ντουάιερ.

00:56:11.880 --> 00:56:15.920 align:center
Ευχαριστώ, Αλέινα,
και καλώς ήρθατε, όλοι, στο μωρό μου,

00:56:16.720 --> 00:56:17.800 align:center
το Κογιότ.

00:56:18.480 --> 00:56:21.760 align:center
Είμαι περήφανη για την οικογένειά μου,
τη Νάντια, τον Τομ.

00:56:22.280 --> 00:56:26.000 align:center
Εκεί είναι... Βοήθησαν ένα πρώην ποντικάκι

00:56:26.080 --> 00:56:30.600 align:center
να δημιουργήσει το Κογιότ, το Φαϊστιβάλ,
και όλοι εμείς εδώ απόψε,

00:56:30.680 --> 00:56:33.560 align:center
δίνουμε νέα πνοή στη μικρή μου πόλη.

00:56:34.320 --> 00:56:36.600 align:center
Θα συμβούν καλά πράγματα. Το νιώθω.

00:56:36.680 --> 00:56:37.920 align:center
Ντροπή!

00:56:39.560 --> 00:56:41.080 align:center
Ντροπή!

00:56:41.680 --> 00:56:42.680 align:center
Βανέσα.

00:56:42.760 --> 00:56:45.560 align:center
Το Ντέντλοκ πενθεί.

00:56:46.560 --> 00:56:51.400 align:center
Δύο βασιλιάδες της πόλης είναι νεκροί,
και κανείς σας δεν δίνει δεκάρα.

00:56:51.480 --> 00:56:55.600 align:center
TΟ ΕΞΟΧΙΚΟ

00:57:12.320 --> 00:57:14.840 align:center
Σ. Ο'ΝΤΟΥΑΪΕΡ

00:57:16.440 --> 00:57:18.240 align:center
Είναι σπίτι του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:57:20.440 --> 00:57:22.760 align:center
Έι! Εσύ...

00:57:27.560 --> 00:57:29.320 align:center
Γαμώτο!

00:57:30.160 --> 00:57:31.720 align:center
Ρε συ! Έι!

00:57:31.800 --> 00:57:35.520 align:center
Σαμ, ξέρω ότι είσαι εσύ!

00:57:39.960 --> 00:57:42.960 align:center
Παραδώσου! Είμαι αστυνομικός.

00:57:44.240 --> 00:57:46.400 align:center
Που να σε πάρει, γρήγορο καθίκι.

00:57:46.480 --> 00:57:49.720 align:center
Δείτε πώς μπουκώνεστε

00:57:49.800 --> 00:57:53.960 align:center
με τα γκουρμεδιάρικα φαγητά
και τα φίνα κρασιά σας.

00:57:54.440 --> 00:57:56.320 align:center
Πού είναι ο σεβασμός σας;

00:57:56.400 --> 00:57:59.040 align:center
-Μαμά, είναι ώρα να...
-Όχι. Άσε με να μιλήσω.

00:57:59.120 --> 00:58:00.800 align:center
-Και εσύ.
-Βανέσα, νομίζω...

00:58:00.880 --> 00:58:03.240 align:center
Γυρίζεις πίσω με τα τατουάζ σου

00:58:03.320 --> 00:58:08.000 align:center
και την αρραβωνιαστικιά σου
και τον γιο σου, λες κι άλλαξες.

00:58:09.040 --> 00:58:11.400 align:center
Αλλά σε θυμάμαι.

00:58:23.240 --> 00:58:24.520 align:center
Θεέ μου!

00:58:25.440 --> 00:58:28.480 align:center
Κι αν ο πατέρας σου
μπορούσε να τα δει όλα αυτά,

00:58:29.440 --> 00:58:34.520 align:center
θα ήταν ηδιασμένος. Αηδιασμένος.

00:58:34.600 --> 00:58:36.400 align:center
Βανέσα, δεν είναι η κατάλληλη στιγμή.

00:58:36.480 --> 00:58:39.960 align:center
Μη μου λες τι να κάνω, λεσβία.

00:58:41.520 --> 00:58:43.520 align:center
Σβόγκα! Μπιφτεκού!

00:59:01.200 --> 00:59:02.200 align:center
Γαμώτο!

00:59:15.120 --> 00:59:20.280 align:center
ΛΟΚ ΝΕΣΙ

00:59:23.480 --> 00:59:24.480 align:center
Γαμώτο.

00:59:25.800 --> 00:59:27.640 align:center
Ποιανού είναι αυτό το σκάφος;

00:59:29.880 --> 00:59:31.520 align:center
Του Σαμ Ο'Ντουάιερ.

00:59:55.080 --> 00:59:57.040 align:center
Γαμώτο!

00:59:58.560 --> 00:59:59.640 align:center
Σαμ!

01:01:31.360 --> 01:01:33.360 align:center
Υποτιτλισμός: Letta Kotsiopoulou

01:01:33.440 --> 01:01:35.440 align:center
Επιμέλεια:
Γρηγόρης Αντωνίου
στιγμή.

