WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:08.400 align:center
-Sam O'Dwyer.
-Er war unser erstes Opfer.

00:00:08.480 --> 00:00:10.800 align:center
Der Mörder nutzt die Schaluppe zum Töten.

00:00:12.480 --> 00:00:15.200 align:center
Abby, Sie hätten uns sagen sollen,

00:00:15.280 --> 00:00:17.040 align:center
dass Sam O'Dwyer untreu war.

00:00:17.160 --> 00:00:19.240 align:center
Ich war nicht in Deadloch, als Papa ging.

00:00:19.320 --> 00:00:21.840 align:center
Ich war gleich um die Ecke in Sydney.

00:00:21.920 --> 00:00:24.560 align:center
Ist alles so angespannt
wegen Dulcies Affäre?

00:00:24.640 --> 00:00:28.200 align:center
"Ich bin Eddie Redcliffe.
Ich bin die scheiß Königin in Darwin."

00:00:28.280 --> 00:00:29.920 align:center
-Sie wollen mich nicht.
-Warum?

00:00:30.000 --> 00:00:32.120 align:center
Weil ich meinen Partner umbrachte.

00:00:32.200 --> 00:00:33.960 align:center
Mein Gott, Jimmy.

00:00:34.040 --> 00:00:36.680 align:center
Ich glaube,
unser Mörder ist eine Christin.

00:00:36.760 --> 00:00:40.240 align:center
Jimmys Wohnung ist sehr leer.
Es gibt nur eine Menge Fotos von Booten.

00:00:40.320 --> 00:00:41.160 align:center
BOOT ZU VERKAUFEN

00:00:41.240 --> 00:00:42.560 align:center
Ihr wart beide zu Hause?

00:00:43.760 --> 00:00:44.720 align:center
Jep.

00:00:44.800 --> 00:00:48.640 align:center
Skye gab $12.000 für etwas aus,
über das sie nichts sagen will.

00:00:48.720 --> 00:00:51.160 align:center
Die Frauen der Stadt hassen die Männer.

00:00:51.240 --> 00:00:52.800 align:center
Sie hasst sie am meisten.

00:00:53.440 --> 00:00:55.080 align:center
Sie wusste von der Untreue.

00:00:55.160 --> 00:00:58.080 align:center
Sams Todesnacht.
Mike gab ihr einen Strafzettel.

00:00:58.160 --> 00:01:00.240 align:center
Sie war in Deadloch. Sie log!

00:01:00.320 --> 00:01:03.440 align:center
Die verdammte Skye O'Dwyer.

00:01:04.360 --> 00:01:05.360 align:center
Schade.

00:01:11.360 --> 00:01:13.120 align:center
Nach einer 24-stündigen Pause

00:01:13.200 --> 00:01:16.680 align:center
kündige ich froh an,
dass alle Veranstaltungen

00:01:16.760 --> 00:01:19.280 align:center
wie geplant wieder stattfinden.

00:01:19.360 --> 00:01:23.360 align:center
Nun, nicht ganz wie geplant,
es gibt einige kleinere Änderungen,

00:01:23.440 --> 00:01:26.000 align:center
die Sie in den neuen Programmheften sehen,

00:01:26.080 --> 00:01:29.080 align:center
welche wir um 4:00 Uhr morgens
zu Hause ausdruckten,

00:01:29.160 --> 00:01:31.400 align:center
und zwar, warum auch immer,
im Schlafzimmer.

00:01:31.480 --> 00:01:34.400 align:center
Sie werden sehen,
dass die immersive Wasserskulptur,

00:01:34.480 --> 00:01:38.400 align:center
die am Deadloch Lake geplant war,
leider gestrichen wurde.

00:01:38.480 --> 00:01:41.320 align:center
Und stattdessen gibt es... Gez?

00:01:41.400 --> 00:01:44.040 align:center
-Unbestätigt.
-Unbestätigt. Wundervoll.

00:01:46.080 --> 00:01:49.480 align:center
Wie gehen wir vor?
Wir fangen mit dem Strafzettel an?

00:01:49.600 --> 00:01:52.520 align:center
Wir fragen sie,
wo sie in Sams Todesnacht war

00:01:52.600 --> 00:01:55.480 align:center
und sehen, ob sie mir wieder
ins Gesicht lügt

00:01:55.560 --> 00:01:57.760 align:center
wie ein lügender Lügner, der nur lügt.

00:01:57.840 --> 00:02:00.400 align:center
Auf gar keinen Fall.
Das ist unsere Trumpfkarte.

00:02:00.480 --> 00:02:03.360 align:center
Mein Gott.
Sie sind gerade brandheiß, Collins.

00:02:03.440 --> 00:02:05.280 align:center
Mir geht es gut.

00:02:05.360 --> 00:02:09.600 align:center
Beruhigen Sie sich.
Sie trennen die Blutzufuhr zum Gehirn.

00:02:09.760 --> 00:02:12.040 align:center
Es ist gerade wie eine Titten-Aderpresse.

00:02:12.160 --> 00:02:15.280 align:center
Wir gehen in den Verhörraum
und unterhalten uns.

00:02:15.360 --> 00:02:16.720 align:center
-Ja?
-Ja.

00:02:17.160 --> 00:02:19.440 align:center
Mein Gott. Hat sie Brunch mitgebracht?

00:02:19.880 --> 00:02:22.560 align:center
Mein Gott, sie weiß nicht,
was hier vor sich geht.

00:02:22.600 --> 00:02:24.880 align:center
-Sie haben also nichts?
-Nein.

00:02:24.960 --> 00:02:27.280 align:center
Nein, wir haben nicht nichts.

00:02:27.360 --> 00:02:29.680 align:center
Ich... Weit davon, würde ich sagen.

00:02:29.760 --> 00:02:32.280 align:center
Wir hatten gerade ein Telefonat

00:02:32.360 --> 00:02:36.600 align:center
und ich freue mich,
ankündigen zu können, dass heute Abend

00:02:37.120 --> 00:02:40.240 align:center
ein Freiluftkino
am Deadloch Lake stattfindet.

00:02:40.320 --> 00:02:43.440 align:center
Das heißt dann Kino Aquatika
oder Schwimmende Spielfilme.

00:02:43.520 --> 00:02:45.040 align:center
Beide sind Siegertitel.

00:02:45.120 --> 00:02:48.480 align:center
Bürgermeisterin, was sagen Sie
zu den Feastival-Kartenbesitzern,

00:02:48.560 --> 00:02:51.760 align:center
die Angst haben, zu kommen
wegen des Serienmörders?

00:02:52.360 --> 00:02:54.960 align:center
Sie wissen,
dass die Nachrichtensperre

00:02:55.040 --> 00:02:57.120 align:center
nicht vor 11:00 Uhr aufgehoben wird,

00:02:57.200 --> 00:03:00.040 align:center
vielleicht machen wir Fragen nur
über das Feastival.

00:03:00.120 --> 00:03:00.960 align:center
Ja.

00:03:01.040 --> 00:03:04.880 align:center
Sie merken, dass meine Frage sich
auf Feastival-Kartenbesitzer bezog.

00:03:06.400 --> 00:03:11.840 align:center
Ich würde ihnen sagen, dass der Mörder
nur cis-hetero weiße Männer anvisiert

00:03:11.920 --> 00:03:14.040 align:center
und unsere Marktforschung zeigt,

00:03:14.120 --> 00:03:17.520 align:center
das dies nicht auf die meisten
Feastival-Besucher zutrifft.

00:03:17.960 --> 00:03:21.200 align:center
Da die Opferdemografie
in der Regel verantwortlich

00:03:21.280 --> 00:03:23.240 align:center
für die Ausübung von Gewalt ist,

00:03:23.320 --> 00:03:26.040 align:center
ist Deadloch vielleicht der sicherste Ort

00:03:26.120 --> 00:03:29.160 align:center
für viele Mitglieder
unserer Feastival-Gemeinschaft.

00:03:29.240 --> 00:03:32.400 align:center
Also, Joan,
Sie waren gestern am Infostand.

00:03:32.480 --> 00:03:34.920 align:center
Sahen Sie jemanden eine Tasche abgeben?

00:03:36.520 --> 00:03:38.280 align:center
Nicht diese Art von Tasche.

00:03:38.360 --> 00:03:40.040 align:center
Eine grüne Tasche, Joan.

00:03:40.600 --> 00:03:43.480 align:center
Scheiße. Nein, ich legte das alles
in den Keller

00:03:43.560 --> 00:03:45.680 align:center
in der Nacht des Beast on the Cross.

00:03:45.760 --> 00:03:48.640 align:center
Was passierte?
Der Mörder brach ein und stahl es?

00:03:50.000 --> 00:03:52.600 align:center
Ja. Nun, das würde erklären, wie...

00:03:53.080 --> 00:03:55.560 align:center
Wie es als Teil des Tatorts endete.

00:03:55.640 --> 00:03:58.200 align:center
-Nicht wahr, Collins?
-Das würd's erklären.

00:03:58.760 --> 00:04:01.960 align:center
Wir müssen deine Aktivitäten
noch einmal durchgehen

00:04:02.040 --> 00:04:04.640 align:center
-für Jimmys Todesnacht.
-Ja. Klar.

00:04:04.720 --> 00:04:05.680 align:center
Okay. Natürlich.

00:04:05.760 --> 00:04:08.920 align:center
Toll. Auch für all die Nächte
der anderen Morde.

00:04:09.840 --> 00:04:13.240 align:center
Ja, also. Ich war nicht einmal hier,
als Dad starb.

00:04:13.320 --> 00:04:15.560 align:center
-Ich war in Sydney...
-Okay. Super.

00:04:15.640 --> 00:04:18.520 align:center
Dann sollte es kein Problem sein,
Alibis zu liefern.

00:04:18.600 --> 00:04:21.800 align:center
Wollen Sie damit sagen,
dass alles in Ordnung ist,

00:04:21.880 --> 00:04:24.560 align:center
weil nur heterosexuelle
weiße Männer sterben?

00:04:24.640 --> 00:04:27.920 align:center
Nein. Das ist nicht...
Das ist nicht das, was ich sage.

00:04:28.000 --> 00:04:31.640 align:center
Das wäre eine Fehldeutung von dem,
was ich sagte. Das sagte ich nicht,

00:04:31.720 --> 00:04:33.800 align:center
ich habe mich falsch ausgedrückt.

00:04:33.920 --> 00:04:38.240 align:center
Das habe ich. Also, ich danke Ihnen,
dass Sie alle gekommen sind.

00:04:38.360 --> 00:04:41.360 align:center
Und genießen Sie
heute Abend das Kino Aquatika.

00:04:41.440 --> 00:04:44.120 align:center
Ich hoffe, dass es Sie begeistert. Gez?

00:04:44.720 --> 00:04:46.160 align:center
-Gez.
-Ja?

00:04:47.720 --> 00:04:49.880 align:center
-Gez, ist das gerade passiert?
-Ja.

00:04:49.920 --> 00:04:54.680 align:center
Okay. Bring mich ins Krankenhaus,
weil ich mir gerade ins Gesicht schoss.

00:04:54.760 --> 00:04:55.600 align:center
Okay.

00:04:55.720 --> 00:04:58.240 align:center
Sagen Sie kein Wort mehr zu ihr.

00:04:58.360 --> 00:05:01.120 align:center
-Mir geht's gut.
-Nein. Sie haben Raubtieraugen.

00:05:01.200 --> 00:05:03.200 align:center
-Sie wurden ganz schwarz...
-Hey, Dulce.

00:05:03.240 --> 00:05:05.720 align:center
Wo gebe ich einen Bericht
über die Nessie ab?

00:05:05.800 --> 00:05:07.720 align:center
Ich stelle einen Versicherungsantrag.

00:05:10.720 --> 00:05:12.320 align:center
Ich kann das regeln.

00:05:12.360 --> 00:05:13.760 align:center
Ja, cool. Danke, Mann.

00:05:13.800 --> 00:05:16.320 align:center
Dort sind die besten Erinnerungen
an mich und Dad.

00:05:16.360 --> 00:05:19.640 align:center
-Hallo?
-Cath, was machst du hier drin?

00:05:19.720 --> 00:05:22.800 align:center
Ich bin hier, um nach Skye zu sehen.
Oh, mein Gott!

00:05:22.920 --> 00:05:24.720 align:center
-Der Mörder war in deinem Haus?
-Ja.

00:05:24.800 --> 00:05:27.880 align:center
Nadiyah sagte, er durchwühlte dein Zeug.
Wir flippten aus.

00:05:27.960 --> 00:05:30.680 align:center
Ich dachte kurz,
du wurdest zum Verhör geholt.

00:05:30.760 --> 00:05:34.640 align:center
Ich hätte fast den Anzug ausgekramt
und angeboten, dein Anwalt zu sein.

00:05:34.720 --> 00:05:36.920 align:center
Warum sollte ein Tierarzt ihr Anwalt sein?

00:05:37.000 --> 00:05:40.040 align:center
Weil ich mal Anwalt war.
Bevor ich Tierarzt wurde.

00:05:40.120 --> 00:05:43.360 align:center
Es dauert nur halb so lang,
denn ich bin in allem gut.

00:05:43.440 --> 00:05:44.560 align:center
Oh mein Gott, Sexy.

00:05:44.640 --> 00:05:48.280 align:center
Stell dir vor, die Presse hätte Skye
vorhin gesehen. Sie wären so:

00:05:48.360 --> 00:05:51.040 align:center
"Skye O'Dwyer ist eine Serienmörderin."

00:05:51.120 --> 00:05:54.760 align:center
Skye, dein Geschäft
und dein Ruf werden ruiniert.

00:05:54.840 --> 00:05:56.440 align:center
Du kommst mit mir heim.

00:05:57.560 --> 00:06:00.160 align:center
Der Wagen steht hinten.
Geh rein und versteck dich.

00:06:00.320 --> 00:06:03.000 align:center
-Hör zu, ich gehe einfach...
-Geh.

00:06:05.720 --> 00:06:08.880 align:center
Krise abgewendet! Oh, mein Gott!

00:06:08.960 --> 00:06:12.280 align:center
Stell dir vor, ihr hättet Skye verhaftet.

00:06:13.560 --> 00:06:15.560 align:center
Ich würde mich sofort scheiden lassen.

00:06:15.640 --> 00:06:18.080 align:center
Du bist ihre drittbeste Freundin.

00:06:20.040 --> 00:06:22.120 align:center
Tschüss, Eddie. Wir sehen uns.

00:06:22.200 --> 00:06:23.400 align:center
Tschüss, Cath.

00:06:26.160 --> 00:06:29.680 align:center
Zeit, die Operation verurteile-den-Koch
ins Rollen zu bringen.

00:06:29.840 --> 00:06:33.120 align:center
Wo ist Glubschi?
Sie muss diese DNA-Probe abgeben.

00:06:53.360 --> 00:06:55.920 align:center
Verstehst du den Druck,
unter dem ich gerade stehe?

00:06:56.000 --> 00:06:59.000 align:center
Ich befasse mich mit einem Mörder.
Plane eine Hochzeit.

00:06:59.080 --> 00:07:03.800 align:center
Meine zukünftige Braut kann nicht mitten
in der Nacht verschwinden.

00:07:03.880 --> 00:07:05.120 align:center
Ich verschwand nicht.

00:07:05.240 --> 00:07:08.280 align:center
Ich war im Krankenhaus,
weil ich ein giftiges Gas einatmete.

00:07:08.760 --> 00:07:11.360 align:center
Ich testete das Holz von Jimmys Kreuz.

00:07:11.440 --> 00:07:14.560 align:center
Es ist mit einer Substanz umhüllt,
die Arsin enthält.

00:07:14.640 --> 00:07:18.000 align:center
Es ist eine Chemikalie
für eine Behandlung namens CCA.

00:07:18.080 --> 00:07:19.400 align:center
Ich weiß, was Arsin ist.

00:07:19.480 --> 00:07:21.720 align:center
Die Behandlung wird auf Booten verwendet.

00:07:21.800 --> 00:07:24.800 align:center
Wenn man es verbrennt,
riecht es nach Knoblauch.

00:07:24.880 --> 00:07:25.760 align:center
-Wirklich?
-Ja.

00:07:25.840 --> 00:07:28.600 align:center
Und deshalb dachte ich,
ich rieche Knoblauch.

00:07:28.680 --> 00:07:30.760 align:center
Dann dachte ich Sam O'Dwyers Boot,

00:07:30.840 --> 00:07:34.560 align:center
die Loch Nessie, wurde verbrannt,
wie das Holz des Kreuzes.

00:07:34.640 --> 00:07:37.720 align:center
Ich dachte mir, was,
wenn es dasselbe Holz ist?

00:07:37.800 --> 00:07:41.240 align:center
Schatz. Hörst du dir gerade selber zu?

00:07:42.320 --> 00:07:46.720 align:center
Hey. Komm mal her.
Schatz. Du hörst dich verrückt an.

00:07:47.080 --> 00:07:50.480 align:center
Können wir nicht den Mast
der Loch Nessie überprüfen? Wo ist er?

00:07:50.560 --> 00:07:52.000 align:center
Er ist drüben im Labor.

00:07:52.080 --> 00:07:53.560 align:center
Ich bringe dich heim, okay?

00:07:53.640 --> 00:07:55.080 align:center
Hey, ich bringe dich heim.

00:07:55.160 --> 00:07:58.080 align:center
Du kannst
deinen Schönheitsschlaf nachholen,

00:07:58.200 --> 00:07:59.480 align:center
und einen Pfarrer finden.

00:07:59.560 --> 00:08:01.880 align:center
Ein Schauspieler, der Geld braucht.

00:08:01.960 --> 00:08:04.240 align:center
-Aber James...
-Du wurdest mit Gas vergiftet,

00:08:04.320 --> 00:08:06.880 align:center
das als Chemiewaffe verwendet wird. Ja?

00:08:06.960 --> 00:08:08.280 align:center
-Ja.
-Ja.

00:08:08.400 --> 00:08:10.720 align:center
Du hast deinen Verstand verloren, ja?

00:08:10.840 --> 00:08:12.120 align:center
-Ja.
-Ja.

00:08:12.760 --> 00:08:14.320 align:center
-Okay.
-Warte im Auto.

00:08:14.400 --> 00:08:16.040 align:center
Ich telefoniere kurz.

00:08:16.120 --> 00:08:17.320 align:center
-Okay.
-Okay.

00:08:29.800 --> 00:08:31.280 align:center
Hey, Mann, wie läuft's?

00:08:32.640 --> 00:08:35.280 align:center
Ja, also, Xav, eine kurze Frage zum Boot.

00:08:39.440 --> 00:08:41.960 align:center
Tut mir leid.
Ich hatte noch nie einen Job.

00:08:42.040 --> 00:08:43.760 align:center
Sagen Sie bloß. Geben Sie es hier.

00:08:44.640 --> 00:08:47.440 align:center
Aggressiv sein.
Sojamilch kann Angst riechen.

00:08:55.840 --> 00:08:57.640 align:center
Ich fange ohne Glubschi an.

00:08:57.720 --> 00:09:01.640 align:center
Ich bin wie ein Morgenschiss am Sonntag.
Niemand hält mich auf. Also...

00:09:01.840 --> 00:09:05.880 align:center
Wir brauchen Beweise, um Skye
mit den Morden in Verbindung zu bringen.

00:09:06.000 --> 00:09:09.880 align:center
Besonders, wenn die treue Frau,
Erin Ficktitte, sich einmischt.

00:09:10.000 --> 00:09:13.160 align:center
Wir brauchen Zeugen,
DNA, Überwachungsvideos,

00:09:13.240 --> 00:09:15.520 align:center
eine dieser Lampen,
die Katzenpisse erkennen.

00:09:15.640 --> 00:09:18.160 align:center
Wir müssen sicher sein
vor einer Verhaftung.

00:09:18.240 --> 00:09:22.000 align:center
-Sonst ist die Anklage nicht stichfest.
-Dulcie jagt ihr Leben in die Luft.

00:09:22.080 --> 00:09:25.600 align:center
Ja. Man will, dass es etwas bedeutet,
wenn alles zusammenbricht

00:09:25.640 --> 00:09:28.760 align:center
und Collins frierend, zitternd
in ihrem Auto schläft.

00:09:28.840 --> 00:09:32.960 align:center
Lasst uns den Scheiß zeitlich ordnen.
Mal sehen, wie Skye es tat.

00:09:37.880 --> 00:09:41.640 align:center
Okay. Also, ich denke,
ich werde dann die Tafel machen.

00:09:41.760 --> 00:09:43.960 align:center
Was? Nein. Auf keinen Fall.

00:09:44.040 --> 00:09:45.600 align:center
Fassen Sie sie nicht an.

00:09:45.640 --> 00:09:48.440 align:center
Mein Leben mag am Abgrund stehen,

00:09:48.520 --> 00:09:51.880 align:center
aber meine Schrift ist nicht so,
als wäre der Stift narkoleptisch.

00:09:52.040 --> 00:09:55.240 align:center
Okay. Also, in der Nacht,
in der Jimmy ermordet wurde,

00:09:55.320 --> 00:09:59.520 align:center
sagte Nadiyah, dass sie und Skye
um 22:00 Uhr ins Bett gingen,

00:09:59.640 --> 00:10:02.600 align:center
aber ich weiß, dass sie
in getrennten Zimmern schlafen,

00:10:02.640 --> 00:10:05.240 align:center
und das weiß ich,
weil meine Frau es mir sagte,

00:10:05.320 --> 00:10:10.120 align:center
weil ich in diese Situation involviert bin
wie eine Zwiebel in einer Suppe.

00:10:10.200 --> 00:10:12.640 align:center
-Nadiyahs Alibi für Skye ist...
-Unsicher.

00:10:12.760 --> 00:10:13.600 align:center
Puh!

00:10:13.640 --> 00:10:16.600 align:center
Es gab eine unabhängig bestätigte
Sichtung von Skye

00:10:16.640 --> 00:10:18.520 align:center
um sieben Uhr am nächsten Morgen.

00:10:18.640 --> 00:10:20.840 align:center
Sie besuchte Donna in der Metzgerei,

00:10:20.880 --> 00:10:23.440 align:center
um 17 kg spanische Blutwurst abzuholen.

00:10:23.520 --> 00:10:26.520 align:center
Oh, Morcilla! Die ist teuer und ekelhaft.

00:10:26.640 --> 00:10:29.200 align:center
Ja. Hergestellt aus dem Blut von Spaniern.

00:10:29.280 --> 00:10:31.200 align:center
Okay, weiter zu Jimmy.

00:10:31.760 --> 00:10:34.160 align:center
Er wurde zuletzt um 23:00 Uhr gesehen.

00:10:34.240 --> 00:10:39.160 align:center
Sein letzter Anruf war
mit Vanessa Latham um 0:23 Uhr.

00:10:39.240 --> 00:10:43.520 align:center
Nun, laut Jimmys Autopsie,
wurde er gegen 4:00 Uhr erdrosselt

00:10:43.640 --> 00:10:47.080 align:center
und Leichenflecken zeigen,
dass er zwei Stunden lang am Kreuz hing,

00:10:47.200 --> 00:10:51.760 align:center
bevor er von Aleyna entdeckt wurde
um 7:30 Uhr.

00:10:51.840 --> 00:10:53.240 align:center
Schreibt irgendjemand mit?

00:10:53.320 --> 00:10:54.200 align:center
Sie.

00:10:54.280 --> 00:10:56.840 align:center
-Das machen Sie doch.
-Nein. Ich mache nur Zahlen.

00:10:56.920 --> 00:10:57.800 align:center
Wo ist Abby?

00:10:57.880 --> 00:11:00.760 align:center
Ich bekam eine sehr seltsame
Nachricht von ihr,

00:11:00.840 --> 00:11:03.680 align:center
-etwas über ein Poussin.
-Poussin.

00:11:03.800 --> 00:11:07.160 align:center
Sie will ein Rezept aus
Wenn das Leben dir haltbare Zitronen gibt.

00:11:07.240 --> 00:11:08.920 align:center
Ich probiere heute Seeohren.

00:11:09.000 --> 00:11:11.040 align:center
Das ist so schön für Sie, Sven.

00:11:11.160 --> 00:11:12.920 align:center
-Wie toll. Okay.
-Danke.

00:11:13.000 --> 00:11:15.840 align:center
Da die Küste nur
über das Wasser erreichbar ist,

00:11:15.920 --> 00:11:19.040 align:center
hat der Mörder Jimmy wahrscheinlich
auf einem Boot ermordet,

00:11:19.120 --> 00:11:20.680 align:center
genau wie die anderen Opfer.

00:11:20.760 --> 00:11:25.000 align:center
Ich habe den Verdacht,
er legt das neue Killerboot

00:11:25.080 --> 00:11:27.160 align:center
an derselben Stelle wie Loch Nessie an,

00:11:27.240 --> 00:11:30.720 align:center
denn Serienmörder,
naja, sie lieben einfach Routine.

00:11:30.800 --> 00:11:32.120 align:center
Wie Babys.

00:11:32.200 --> 00:11:34.320 align:center
Also, wenn Skye das getan hat,

00:11:35.840 --> 00:11:38.400 align:center
hat sie etwa um 5:30 Uhr morgens

00:11:39.560 --> 00:11:41.160 align:center
Jimmy ans Kreuz gehangen,

00:11:41.240 --> 00:11:44.320 align:center
segelte das neue Killerboot wieder
zu seinem Parkplatz

00:11:44.400 --> 00:11:47.080 align:center
und dann kam sie
per Fahrzeug zurück nach Deadloch,

00:11:47.160 --> 00:11:50.760 align:center
rechtzeitig, um ihre spanische Blutwurst
um 7:00 Uhr abzuholen.

00:11:52.360 --> 00:11:53.680 align:center
So, da haben wir es.

00:11:55.640 --> 00:11:57.840 align:center
-Ist Donna drin?
-Kannibalenwurst.

00:11:57.920 --> 00:11:59.360 align:center
-Nein.
-Ein Hinweis.

00:11:59.440 --> 00:12:02.680 align:center
Skye hatte 90 Minuten Zeit,
um diese Reise zu machen.

00:12:02.760 --> 00:12:04.560 align:center
Das ergibt einen Suchradius

00:12:04.720 --> 00:12:07.000 align:center
für den Ort, wo das Killlerboot ist.

00:12:07.080 --> 00:12:08.440 align:center
Sorry, ich bin spät.

00:12:08.600 --> 00:12:09.600 align:center
Ich wurde vergiftet.

00:12:10.160 --> 00:12:11.240 align:center
Was?

00:12:11.320 --> 00:12:13.520 align:center
Oh, Mist. Habt ihr ohne mich angefangen?

00:12:42.040 --> 00:12:46.440 align:center
MÖRDER

00:12:50.760 --> 00:12:52.480 align:center
Sven, was sehe ich mir an?

00:12:52.560 --> 00:12:55.920 align:center
Das sind alle Anlegestellen
von Fisheries and Wildlife.

00:12:56.000 --> 00:13:00.040 align:center
"Pox Bay, Squatter Beach,
Grim Creek, Devastation Point."

00:13:00.120 --> 00:13:02.000 align:center
Diese Ortsnamen sind düster.

00:13:02.080 --> 00:13:04.200 align:center
Wir müssen diese Orte eingrenzen.

00:13:04.280 --> 00:13:06.360 align:center
Das wird viel zu lange dauern.

00:13:08.720 --> 00:13:11.880 align:center
Hey, was ist das
rote Zeug auf dem Rumpf der Nessie?

00:13:11.960 --> 00:13:13.400 align:center
Das fiel mir auch auf.

00:13:13.480 --> 00:13:15.480 align:center
-Hinsetzen.
-War es im Schlamm geparkt?

00:13:15.560 --> 00:13:16.760 align:center
Vielleicht verankert?

00:13:16.840 --> 00:13:18.880 align:center
Wir müssen den Boden testen lassen.

00:13:18.960 --> 00:13:21.280 align:center
Das könnte uns helfen,
die Orte einzugrenzen.

00:13:21.360 --> 00:13:22.640 align:center
Soll ich das machen?

00:13:22.760 --> 00:13:25.760 align:center
-Das kann ich. Die Suppe hat geholfen.
-Nein.

00:13:25.840 --> 00:13:29.240 align:center
Sie schweben. Sven, gehen Sie
zur Forensik wegen des Bodens.

00:13:29.320 --> 00:13:33.560 align:center
Komm schon. Wir müssen weitersuchen,
wir können keine Zeit verschwenden.

00:13:33.640 --> 00:13:35.240 align:center
-Ich kann fahren.
-Nein.

00:13:35.320 --> 00:13:37.040 align:center
-Ich kann weglaufen.
-Collins.

00:13:37.120 --> 00:13:38.680 align:center
-Dulcie!
-Wir müssen...

00:13:39.800 --> 00:13:41.400 align:center
Ich sagte, das würde passieren.

00:13:43.600 --> 00:13:45.440 align:center
MÄNNERMÖRDERIN!

00:13:45.520 --> 00:13:49.080 align:center
-Ist Skye O'Dwyer verdächtig?
-Eine absolute Katastrophe.

00:13:49.160 --> 00:13:50.080 align:center
Kein Kommentar!

00:13:50.160 --> 00:13:53.840 align:center
Verlasst den Bereich. Okay?

00:13:53.920 --> 00:13:56.160 align:center
Du setztest dieses Gerücht in die Welt.

00:13:56.280 --> 00:13:58.440 align:center
-Tu etwas...
-Konzentrieren Sie sich.

00:13:58.520 --> 00:14:01.160 align:center
-Verzeihung.
-Glaubst du, Skye tötete deinen Kumpel?

00:14:01.240 --> 00:14:03.200 align:center
Vanessa, du homophobe Fotze!

00:14:03.320 --> 00:14:05.440 align:center
-Ich werde dich umbringen!
-Hey.

00:14:05.520 --> 00:14:06.720 align:center
Beruhige dich!

00:14:07.160 --> 00:14:09.480 align:center
Hände von mir, lesbische Dyke Schlampe!

00:14:09.560 --> 00:14:12.120 align:center
Warum erzählst du all diesen Blödsinn?

00:14:12.200 --> 00:14:13.800 align:center
Beruhigen Sie sich. Mein Gott.

00:14:13.880 --> 00:14:15.400 align:center
Nessie hat nichts verbrochen.

00:14:15.480 --> 00:14:18.080 align:center
-Du hältst dich da raus.
-Megan gab mir viel Wein.

00:14:18.160 --> 00:14:19.440 align:center
Ich weiß, was sie tat.

00:14:19.520 --> 00:14:21.680 align:center
Es war die Wahrheit.

00:14:21.800 --> 00:14:24.920 align:center
McGangus, was denken Sie darüber,
was in Ihrer Stadt passiert?

00:14:25.000 --> 00:14:27.000 align:center
Sie wissen, wie ich mich fühle, Jeremy.

00:14:27.080 --> 00:14:28.680 align:center
Ich erkenne diese Stadt nicht.

00:14:28.760 --> 00:14:30.320 align:center
-Hau ab!
-Meine Kumpel sind tot.

00:14:30.400 --> 00:14:32.880 align:center
Was hat die Bürgermeisterin dazu zu sagen?

00:14:32.960 --> 00:14:34.480 align:center
Hau ab, Arschloch. Geht rein.

00:14:34.560 --> 00:14:37.560 align:center
"Es ist okay, weil sie weiße Männer sind."
Eine Schande.

00:14:37.640 --> 00:14:39.600 align:center
Sven kann Jungs auf die Suche schicken.

00:14:39.680 --> 00:14:41.280 align:center
Die in Deadloch Aufgewachsenen,

00:14:41.360 --> 00:14:45.560 align:center
wir haben genug von Bürgermeisterin Rahme
und ihrer Mädchenbande.

00:14:45.640 --> 00:14:47.000 align:center
Danke.

00:14:47.080 --> 00:14:50.880 align:center
Wir nehmen also die Dinge selbst
in die Hand, nicht wahr, Ness?

00:14:51.680 --> 00:14:52.840 align:center
-Ja.
-Ja.

00:14:52.920 --> 00:14:55.960 align:center
-Wie denn, Vanessa?
-Ich weiß es nicht.

00:14:56.680 --> 00:14:59.360 align:center
Das ist so ein Kleinstadt-Mist!

00:14:59.440 --> 00:15:01.640 align:center
Ihr kommt alle zu uns nach Hause.

00:15:01.720 --> 00:15:03.440 align:center
Nein, Cath, es ist okay.

00:15:03.560 --> 00:15:07.280 align:center
Wir brauchen etwas Zeit zu Hause...
Nach einem großen... Diese Folge.

00:15:07.360 --> 00:15:11.000 align:center
Nadiyah, ein Ziegelstein könnte
deinen Schädel aufbrechen,

00:15:11.080 --> 00:15:13.640 align:center
und dein Hirn könnte
an den Fliesen kleben.

00:15:13.720 --> 00:15:15.840 align:center
Dulcie, du musst etwas tun.

00:15:17.720 --> 00:15:19.800 align:center
Hallo, Ma'am. Ich benutze Voice-to-Text,

00:15:19.880 --> 00:15:22.440 align:center
weil mein Gehirn
zu schnell für meine Finger ist.

00:15:22.520 --> 00:15:26.160 align:center
Ich bin am See, weil
die Loch Nessie hier verankert war

00:15:26.240 --> 00:15:28.920 align:center
und ich dachte,
dass die Flecken auf dem Rumpf

00:15:29.000 --> 00:15:31.440 align:center
zum Schlamm passen.
Aber das tun sie nicht.

00:15:31.520 --> 00:15:36.160 align:center
Süße. Hey, mach einfach langsamer.
Gut, ja.

00:15:36.280 --> 00:15:40.240 align:center
Die Flecken auf dem Rumpf
sind definitiv röter als der Seeschlamm.

00:15:44.440 --> 00:15:47.160 align:center
Warten Sie.
Ich glaube, ich weiß, was es ist.

00:15:47.240 --> 00:15:48.400 align:center
Ich ruf Sie zurück.

00:15:49.960 --> 00:15:52.800 align:center
Bleibt alle ruhig. Nur ein Flamingo.

00:15:54.760 --> 00:15:58.120 align:center
Vanessa outete mich mit 17
und ruinierte fast mein Leben,

00:15:58.200 --> 00:16:00.480 align:center
und jetzt will sie's wieder ruinieren!

00:16:00.560 --> 00:16:02.760 align:center
Mama, warum trägt Vanessa
eine Bäckeruniform?

00:16:02.840 --> 00:16:03.680 align:center
Texten mit Abby (SMS/MMS)

00:16:03.760 --> 00:16:05.680 align:center
Ich gab ihr Arbeit.
Sie tat mir leid.

00:16:05.760 --> 00:16:07.760 align:center
Du hast den Artikel gelesen, Mama!

00:16:07.840 --> 00:16:10.920 align:center
Dank ihr denkt jeder,
dass ich ein Psychopath bin.

00:16:11.000 --> 00:16:14.680 align:center
Nein, aber du bist Koch,
es ist leicht zu verwechseln.

00:16:14.760 --> 00:16:16.560 align:center
Ja. Dein Name ist beschmutzt.

00:16:17.200 --> 00:16:20.800 align:center
Dulce, Kumpel, du musst
mit diesem Schwachsinn aufhören.

00:16:20.880 --> 00:16:22.800 align:center
Gib eine Stellungnahme ab.

00:16:22.880 --> 00:16:24.960 align:center
Das wirst du tun. Nicht wahr, Sexy?

00:16:25.040 --> 00:16:26.920 align:center
Ich würde, ja, nun, es ist...

00:16:27.000 --> 00:16:30.360 align:center
Was Collins sagen will,
ist, dass wir es nicht können,

00:16:30.440 --> 00:16:33.040 align:center
in der Position, in der wir uns befinden

00:16:33.160 --> 00:16:36.840 align:center
an diesem Punkt des...
Also Mannweib... Gehen wir.

00:16:37.640 --> 00:16:39.280 align:center
-Was zum Teufel?
-Dulcie!

00:16:39.720 --> 00:16:42.520 align:center
Scheiße, das war ein emotionales Blutbad.

00:16:42.600 --> 00:16:44.320 align:center
Suchen wir dieses Boot.

00:16:44.400 --> 00:16:47.640 align:center
Das bringt Sie zu sich,
Sie sind zu groß für einen Kollaps.

00:16:47.720 --> 00:16:49.440 align:center
Sie sehen echt traurig aus.

00:16:49.520 --> 00:16:51.480 align:center
Was sind diese Nachrichten von Abby?

00:16:51.800 --> 00:16:53.000 align:center
Eine grüne Tasche?

00:16:54.560 --> 00:16:56.880 align:center
Nein, nicht salbeifarben. Viel stärker.

00:16:57.640 --> 00:16:59.400 align:center
Hey! Weißbrote.

00:17:00.000 --> 00:17:01.400 align:center
Was ist hier los?

00:17:01.480 --> 00:17:03.920 align:center
Warum sucht ihr nicht
nach einem Killerboot?

00:17:04.000 --> 00:17:05.080 align:center
Kann ich beantworten.

00:17:05.120 --> 00:17:08.560 align:center
Die Suche ist eingestellt,
denn keiner hätte an diesem Morgen

00:17:08.640 --> 00:17:10.920 align:center
-den Settler Highway benutzen können.
-Warum?

00:17:11.000 --> 00:17:14.560 align:center
Mona von der Tanke sagte,
ein LKW überschlug sich in einer Kurve.

00:17:14.680 --> 00:17:18.720 align:center
Blockierte die ganze Straße
mit Chupa Chups und sauren Gummiwürmern.

00:17:18.800 --> 00:17:22.000 align:center
-Pfefferminzblatt?
-Wollen Sie mich verarschen?

00:17:22.080 --> 00:17:25.040 align:center
Echt jetzt? Ein Pfefferminzblatt?
Her mit der Schachtel.

00:17:25.080 --> 00:17:26.680 align:center
Okay, der Norden ist also raus.

00:17:26.760 --> 00:17:27.560 align:center
NICHT SICHER ZUM ANLEGEN

00:17:28.200 --> 00:17:30.800 align:center
Aber jede Küste südlich von Deadloch

00:17:30.880 --> 00:17:34.480 align:center
innerhalb unseres 90-Minuten-Radius
ist nur eine senkrechte Felswand.

00:17:34.560 --> 00:17:37.720 align:center
-Nirgendwo kann man ein Boot parken.
-Anlegen! Es anlegen.

00:17:37.800 --> 00:17:40.480 align:center
-Okay, wir übersehen etwas.
-Ja.

00:17:40.560 --> 00:17:42.440 align:center
Sie muss anders zurückkommen.

00:17:42.520 --> 00:17:45.800 align:center
Oder sie verwirrt uns,
denn es gibt keinen Ort zum Verstecken

00:17:45.880 --> 00:17:49.040 align:center
eines Killerboots, außer vielleicht
in einer anderen Dimension!

00:17:49.200 --> 00:17:53.160 align:center
Wie lief's bei der Forensik
mit dem roten Fleck auf der Loch Nessie?

00:17:53.240 --> 00:17:54.400 align:center
Ich gab das an Abby.

00:17:54.480 --> 00:17:56.440 align:center
-Sie wurde vergiftet.
-Was zum Teufel!

00:17:56.520 --> 00:17:58.040 align:center
Sie wollte es tun!

00:17:58.080 --> 00:18:00.560 align:center
Sie schickte mir
eine Voice-To-Text darüber,

00:18:00.720 --> 00:18:03.720 align:center
als ob sie dachte, sie schickt sie Ihnen!
Schauen Sie.

00:18:05.080 --> 00:18:11.080 align:center
"Der Biss sitzt in unserem Auto.
Er sitzt im Auto. Unserem Auto." Was?

00:18:11.160 --> 00:18:12.920 align:center
-Unser Auto.
-"Unser Auto!" Was?

00:18:13.000 --> 00:18:16.200 align:center
-Es versteht unseren Akzent nicht.
-Der Strand ist rot.

00:18:17.960 --> 00:18:20.560 align:center
-Wo ist das?
-Das ist Carruthers Island.

00:18:22.320 --> 00:18:25.160 align:center
Ocker! Ocker.

00:18:25.960 --> 00:18:27.720 align:center
Das Boot liegt in Ocker.

00:18:29.280 --> 00:18:32.280 align:center
Warum der Name Pademelons?

00:18:32.320 --> 00:18:36.440 align:center
Filander füttern ihre Babys
an Raubtiere, um sich selbst zu retten.

00:18:36.960 --> 00:18:38.320 align:center
Das wusste ich nicht.

00:18:38.440 --> 00:18:42.240 align:center
Sie sind süß, aber mörderisch,
genau wie unser Fußballteam.

00:18:42.320 --> 00:18:45.240 align:center
Ich möchte Ihnen die Chance geben,
bei uns einzusteigen

00:18:45.320 --> 00:18:48.200 align:center
als erster Hauptsponsor, Margie.

00:18:48.280 --> 00:18:50.520 align:center
Betrag offen, aber ich denke an 100 Mille?

00:18:51.200 --> 00:18:52.520 align:center
-Ist das alles?
-Ja.

00:18:52.560 --> 00:18:55.560 align:center
Sie finanzieren eine Palawa-Frau,
meine Cousine hier...

00:18:55.640 --> 00:18:58.040 align:center
Es ist nicht nur eine Finanzspritze.

00:18:58.080 --> 00:18:59.960 align:center
Meine Mädels sind meine Familie.

00:19:00.040 --> 00:19:02.800 align:center
Ja, großartig!
Denn der Kapitän dieses Teams,

00:19:02.920 --> 00:19:04.680 align:center
sie ist Palawa, mütterlicherseits,

00:19:04.760 --> 00:19:07.800 align:center
und Paakantji und Wiradjuri
väterlicherseits. Ein Superstar.

00:19:07.880 --> 00:19:10.400 align:center
Sie ist heiß, hat schöne Haare,
singt gut.

00:19:10.480 --> 00:19:13.160 align:center
-Sie meint sich selbst.
-Das dachte ich mir.

00:19:13.240 --> 00:19:15.200 align:center
Was sagen Sie, Missus Carruthers?

00:19:15.280 --> 00:19:17.560 align:center
Wir benennen eine Überdruckkammer
nach Ihnen.

00:19:17.640 --> 00:19:20.960 align:center
Oh, Tammy. Ich...
Ich liebe Ihre Leidenschaft.

00:19:21.800 --> 00:19:25.400 align:center
Aber ich kann nicht
mehr wohltätige Projekte übernehmen.

00:19:25.480 --> 00:19:28.320 align:center
Warum bewerben Sie sich nicht
fürs Stipendium?

00:19:28.440 --> 00:19:29.640 align:center
Wie sind Ihre Noten?

00:19:29.720 --> 00:19:31.640 align:center
Nicht so gut wie mein Schuss, Miss.

00:19:31.720 --> 00:19:35.880 align:center
Dieses Stipendium bildet Wege
für außergewöhnliche junge Frauen

00:19:35.960 --> 00:19:37.280 align:center
wie unsere Miranda hier.

00:19:37.800 --> 00:19:39.240 align:center
Tammy ist außergewöhnlich.

00:19:39.320 --> 00:19:42.480 align:center
Ja, aber wenn ich Tammy helfe,
würde ein anderes Mädchen,

00:19:42.560 --> 00:19:44.320 align:center
vielleicht sogar ein Palawa-Mädchen,

00:19:44.440 --> 00:19:46.240 align:center
die sich bemüht, die es verdient,

00:19:46.320 --> 00:19:48.680 align:center
meine Hilfe nicht erhalten, verstanden?

00:19:48.760 --> 00:19:50.560 align:center
Nein, das verstehe ich nicht.

00:19:50.640 --> 00:19:55.080 align:center
Sind Sie nicht reich? Können Sie
kein Spukgemälde verkaufen und so helfen?

00:19:55.160 --> 00:19:57.920 align:center
Tut mir leid, ich weiß,
Sie erhofften sich mehr,

00:19:58.000 --> 00:19:59.440 align:center
aber manchmal

00:19:59.520 --> 00:20:02.080 align:center
ist das Beste, was man sagen kann, "Nein".

00:20:02.200 --> 00:20:04.560 align:center
-Aber Margaret...
-Es ist okay, Schätzchen.

00:20:04.640 --> 00:20:08.000 align:center
Mich nächstes Mal bitte warnen,
bevor Sie Familie herbringen.

00:20:08.760 --> 00:20:12.000 align:center
Mein Haus fühlt sich langsam
wie eine Anlaufstelle an.

00:20:12.080 --> 00:20:14.440 align:center
Nimm gewürztes Schmalz! Ich habe genug!

00:20:15.160 --> 00:20:17.320 align:center
Dulcie, Schatz! Natürlich.

00:20:17.440 --> 00:20:19.400 align:center
Ich begleite dich persönlich.

00:20:19.920 --> 00:20:21.720 align:center
Was ist gewürztes Schmalz?

00:20:37.000 --> 00:20:39.520 align:center
Sie mögen Boote nicht sehr, oder, Collins?

00:20:39.560 --> 00:20:41.640 align:center
Sie mögen mich nicht wirklich.

00:20:41.720 --> 00:20:46.240 align:center
Ich setzte mal eine Fähre
einen Monat lang außer Betrieb.

00:20:46.320 --> 00:20:47.320 align:center
Ich liebe Boote.

00:20:47.400 --> 00:20:50.200 align:center
Ich habe ein
tolles kleines Schnellboot in Darwin.

00:20:50.280 --> 00:20:51.800 align:center
-Ach ja? Das ist toll!
-Ja.

00:20:51.920 --> 00:20:54.080 align:center
Können Sie mich bitte niemals einladen?

00:20:54.200 --> 00:20:56.280 align:center
Da gehe ich erstmal nicht mehr drauf.

00:20:56.320 --> 00:20:57.320 align:center
Warum nicht?

00:20:58.080 --> 00:20:59.320 align:center
Bushy starb drauf.

00:21:00.440 --> 00:21:03.880 align:center
Genau. Okay, nun, ja,
das würde die Dinge ändern, oder?

00:21:05.080 --> 00:21:08.240 align:center
Wollen Sie mit mir darüber reden?

00:21:08.520 --> 00:21:11.520 align:center
-Das haben wir gerade. Das ist genug.
-Ja.

00:21:11.560 --> 00:21:14.800 align:center
Danke für die Begleitung,
Madame Carruthers.

00:21:14.880 --> 00:21:16.320 align:center
Sehr gerne, Schätzchen.

00:21:16.920 --> 00:21:20.720 align:center
Können Sie sicherstellen,
dass alle auf dem Weg bleiben?

00:21:20.800 --> 00:21:23.440 align:center
Das Gelände hier ist sehr gefährlich.

00:21:23.520 --> 00:21:25.640 align:center
Wie kommen wir zu dem Friedhof da?

00:21:27.000 --> 00:21:29.800 align:center
Ich fürchte, das ist tabu.

00:21:29.920 --> 00:21:31.960 align:center
-Warum?
-Tigerottern.

00:21:32.920 --> 00:21:35.640 align:center
Man überließ sie zu lange sich selbst.

00:21:35.720 --> 00:21:38.800 align:center
Sie sind riesig, aggressiv,
unbeeindruckt von der Witterung.

00:21:38.880 --> 00:21:41.440 align:center
Sie schafften es,
dass Sex mit ihren Cousins klappt.

00:21:42.640 --> 00:21:45.800 align:center
Okay, wir sorgen dafür,
dass wir am Ufer blei...

00:21:47.080 --> 00:21:48.680 align:center
-Verzeihen Sie.
-Gut.

00:21:48.760 --> 00:21:53.280 align:center
Ich bleibe hier und versuche,
Kevin nicht zu verärgern, falls er kommt.

00:21:53.360 --> 00:21:55.000 align:center
-Der Seehund?
-Ja.

00:21:55.080 --> 00:21:57.880 align:center
Er glaubt, die Insel gehöre ihm.

00:21:58.600 --> 00:22:00.000 align:center
Er ist einer von vielen!

00:22:01.680 --> 00:22:02.880 align:center
Geht es Ihnen gut?

00:22:02.960 --> 00:22:06.160 align:center
Das sollen Sie nicht fragen,
denn Sie fragen mich das

00:22:06.240 --> 00:22:09.200 align:center
und das macht alles schlimmer
für mich, also...

00:22:09.280 --> 00:22:11.560 align:center
Abby? Wo ist der Ockerstrand?

00:22:11.640 --> 00:22:14.040 align:center
Fay sagte, er ist an der Nordwestküste.

00:22:14.720 --> 00:22:16.720 align:center
Sie malte eine Karte für mich.

00:22:18.160 --> 00:22:19.440 align:center
Das sind Taschentücher.

00:22:20.240 --> 00:22:22.080 align:center
-Das sind Taschentücher.
-Okay, ja.

00:22:22.160 --> 00:22:25.000 align:center
Abby, wann ist das Gift
aus Ihrem Körper raus?

00:22:25.080 --> 00:22:26.760 align:center
Nur noch ein paar Stunden,

00:22:26.840 --> 00:22:30.440 align:center
aber der Arzt sagte,
ich pisse noch wochenlang Arsen.

00:22:35.760 --> 00:22:37.440 align:center
MÄNNERMÖRDERIN

00:22:37.520 --> 00:22:40.320 align:center
Mörder O'Dwyer! Jetzt töte deine Mutter!

00:22:44.600 --> 00:22:46.040 align:center
FUSSBALL-JUNGS
PUMPEN FÜR TRENT?

00:22:59.040 --> 00:23:00.120 align:center
DAS TRENT LATHAM OUTDOOR FITNESSSTUDIO

00:23:00.200 --> 00:23:01.760 align:center
Das ist gut, C-Dog. Pumpen.

00:23:01.840 --> 00:23:03.160 align:center
Nenn mich nicht C-dog!

00:23:03.560 --> 00:23:04.600 align:center
Noch ein Atemzug.

00:23:05.720 --> 00:23:07.120 align:center
Hey, Leute. Was geht?

00:23:07.200 --> 00:23:08.360 align:center
Was machst du hier?

00:23:08.440 --> 00:23:11.720 align:center
Ich sah im Chat, dass ihr hier seid.
Ich kam, um zu pumpen.

00:23:11.840 --> 00:23:14.160 align:center
-Du entferntest ihn nicht?
-Ich bin kein Admin.

00:23:14.240 --> 00:23:15.880 align:center
-Wer ist der Admin?
-Ronny!

00:23:15.960 --> 00:23:16.840 align:center
Wo ist er?

00:23:16.920 --> 00:23:19.120 align:center
Beim Kieferorthopäden
wegen seiner Spange.

00:23:19.200 --> 00:23:20.120 align:center
Hey!

00:23:20.480 --> 00:23:22.280 align:center
Seine Mutter ist eine Mörderin!

00:23:22.360 --> 00:23:25.360 align:center
-Hunter, beruhig dich!
-Seine Mutter tötete Trent und Gavin,

00:23:25.440 --> 00:23:28.160 align:center
-Sam, Jimmy und einen anderer Kerl!
-Ich weiß.

00:23:28.240 --> 00:23:32.680 align:center
-Scheiße, Hunter!
-Eine männerhassende Schlampen-Mörderin.

00:23:36.680 --> 00:23:39.920 align:center
Ja, jede Tussi
in dieser Stadt ist das, Bruder.

00:23:40.520 --> 00:23:41.880 align:center
Meine Mutter auch.

00:23:41.960 --> 00:23:45.120 align:center
Ronnys ist eine.
Callums ist eine verdammte Schlampe.

00:23:45.200 --> 00:23:46.760 align:center
Sie mag keine Übernachtungen.

00:23:46.840 --> 00:23:49.440 align:center
Unsere Omas sind Schlampen,
unsere Lehrer...

00:23:49.520 --> 00:23:53.320 align:center
Die Kantinendame,
die Hot Dogs verboten hat. Und Tammy!

00:23:54.080 --> 00:23:56.960 align:center
Tammy ist die größte Schlampe
von allen, nicht?

00:23:58.600 --> 00:24:00.440 align:center
Ja. Das ist sie.

00:24:00.560 --> 00:24:04.000 align:center
-Ja, sie nahm uns Luke Caddy weg!
-Klappe über Luke Caddy.

00:24:04.080 --> 00:24:06.960 align:center
Luke Caddy war Trents Kumpel,
unser Rekrutierer!

00:24:07.040 --> 00:24:09.480 align:center
Diese lesbische Schlampe
muss gestoppt werden!

00:24:11.080 --> 00:24:13.160 align:center
Ich habe einen Job für dich.

00:24:15.440 --> 00:24:17.640 align:center
Warten Sie mal, Abby, Sie dachten,

00:24:17.720 --> 00:24:20.320 align:center
Jimmys Kreuz besteht
aus dem Mast der Loch Nessie?

00:24:20.400 --> 00:24:23.840 align:center
-Ich weiß, es ist verrückt.
-Nein, das ist nicht verrückt.

00:24:23.920 --> 00:24:27.400 align:center
Serienmörder wollen echt
jedem zeigen, wie clever sie sind.

00:24:27.480 --> 00:24:30.280 align:center
Danke, dass Sie das sagen.
Das ist sehr ermutigend.

00:24:30.360 --> 00:24:32.360 align:center
James sagte, ich sei nicht bei Verstand.

00:24:32.440 --> 00:24:33.960 align:center
Das sind Sie nicht, Abby.

00:24:34.040 --> 00:24:38.640 align:center
Sie sind ganz bei Verstand.
Aber der Mast ist weggeschlossen, ja?

00:24:38.720 --> 00:24:40.840 align:center
Ja, James sagt, er ist im Labor.

00:24:40.920 --> 00:24:42.640 align:center
Hallo, Killerboot!

00:24:46.920 --> 00:24:48.800 align:center
Abby, rufen Sie die Forensik an.

00:24:50.160 --> 00:24:51.160 align:center
Ja, Ma'am.

00:24:52.720 --> 00:24:53.760 align:center
Scheiß auf sie.

00:24:53.880 --> 00:24:55.200 align:center
Tamara, Ausdrucksweise!

00:24:55.280 --> 00:24:58.280 align:center
Ich brauche diese rassistische Frau nicht.

00:24:58.360 --> 00:25:00.960 align:center
Beschädigt der Fußball
Tante Joys Mützenständer,

00:25:01.040 --> 00:25:02.880 align:center
kündige ich das Fortnite-Abo.

00:25:02.960 --> 00:25:05.240 align:center
Es heißt Battle Pass, wir benutzen Toms.

00:25:05.320 --> 00:25:07.440 align:center
Ich bitte Tom, das Passwort zu ändern.

00:25:07.520 --> 00:25:11.120 align:center
Viel Glück dabei,
ihn zu erreichen, denn er ignoriert uns.

00:25:11.200 --> 00:25:14.440 align:center
Du hältst das seit einer Stunde,
willst du es ablegen?

00:25:14.520 --> 00:25:15.720 align:center
Es ist nur...

00:25:16.920 --> 00:25:19.920 align:center
Warum entscheidet Margaret Carruthers,
wer was verdient?

00:25:21.200 --> 00:25:24.080 align:center
Sie weiß nicht besser als wir,
was wir brauchen.

00:25:24.160 --> 00:25:26.160 align:center
Sie weiß nur, wie man Fett einfriert.

00:25:26.960 --> 00:25:30.880 align:center
Ich weiß, ihr Geld könnte mir helfen,
aber so wie sie über Tammy sprach,

00:25:30.960 --> 00:25:35.680 align:center
der Gedanke, auf ihre Schule zu gehen,
macht mich einfach krank.

00:25:39.320 --> 00:25:42.080 align:center
Es ist nicht,
weil die Uniform wie Durchfall aussieht.

00:25:46.200 --> 00:25:49.000 align:center
Dieses kranke Gefühl?

00:25:49.440 --> 00:25:50.760 align:center
Hör darauf.

00:25:51.440 --> 00:25:52.600 align:center
Unsere Vorfahren.

00:25:53.080 --> 00:25:54.880 align:center
Es ist die Weisheit deiner Urahnen,

00:25:55.000 --> 00:25:58.800 align:center
die dir sagt, dass es das
nicht wert ist als Aborigine.

00:25:58.880 --> 00:26:02.280 align:center
Kein Geld und keine teure Schule
mit einem Spa ist es wert.

00:26:02.360 --> 00:26:04.320 align:center
Du brauchst ihre Hilfe nicht.

00:26:04.440 --> 00:26:05.520 align:center
Du hast zwei Beine.

00:26:07.320 --> 00:26:09.080 align:center
Setz einen Fuß vor den anderen,

00:26:09.880 --> 00:26:13.080 align:center
und du baust dir ein Leben auf,
auf das du stolz sein kannst.

00:26:16.360 --> 00:26:17.840 align:center
Okay.

00:26:35.280 --> 00:26:38.840 align:center
Hey, Mom? Was glaubst du,
wie schnell Tante Joy stricken kann?

00:26:39.680 --> 00:26:43.560 align:center
Der Scout kommt in ein paar Tagen,
und ich brauche so 18 Footy Jumper.

00:26:46.760 --> 00:26:47.880 align:center
Hi.

00:26:50.840 --> 00:26:52.080 align:center
Hey, ghost dog.

00:26:52.200 --> 00:26:53.640 align:center
Du wurdest wohl versetzt.

00:26:57.240 --> 00:26:58.600 align:center
Willst du hier essen?

00:27:02.680 --> 00:27:06.200 align:center
James, der Empfang ist schlecht.
Ich gehe auf höheres Terrain.

00:27:06.280 --> 00:27:08.000 align:center
Wir brauchen die Forensik hier.

00:27:08.080 --> 00:27:11.000 align:center
-Der Pfarrer?
-Nein, ich habe keinen gefunden.

00:27:11.120 --> 00:27:13.920 align:center
Abby, du musst deinen Teil auch erledigen.

00:27:14.000 --> 00:27:15.920 align:center
Wir heiraten in einer Woche.

00:27:17.560 --> 00:27:19.920 align:center
Ich glaube, wir müssen sie absagen.

00:27:22.680 --> 00:27:25.400 align:center
Ich bin so erleichtert,
dass du das sagst.

00:27:25.920 --> 00:27:27.000 align:center
Wirklich?

00:27:27.080 --> 00:27:29.360 align:center
Im Moment ist einfach zu viel los.

00:27:29.440 --> 00:27:31.640 align:center
Wir müssen die Hochzeit echt verschieben.

00:27:31.960 --> 00:27:33.600 align:center
Verschieben? Nein, James...

00:27:33.680 --> 00:27:36.200 align:center
Ganz ehrlich, Abbs,
ich brauche eine Pause, ja?

00:27:36.280 --> 00:27:39.400 align:center
Bei der Ermittlung ging es nur darum,
was du brauchst.

00:27:39.480 --> 00:27:42.800 align:center
Das ist dir wohl nicht klar,
aber es nahm mich sehr mit.

00:27:42.880 --> 00:27:45.960 align:center
Wenn weder ich noch du mich
an die erste Stelle setzen,

00:27:46.040 --> 00:27:47.600 align:center
wer tut es dann, Abby?

00:27:47.680 --> 00:27:50.880 align:center
-Keiner ist die Antwort.
-Ich will sie nicht verschieben.

00:27:50.960 --> 00:27:52.480 align:center
Ich mach Schluss mit dir.

00:27:52.560 --> 00:27:54.760 align:center
Was machen Sie hier, Schätzchen?

00:27:54.840 --> 00:27:56.520 align:center
Ich sagte, das ist tabu.

00:27:56.600 --> 00:27:59.800 align:center
-Es tut mir leid.
-Es ist wie Medusas Kopf hier oben.

00:27:59.880 --> 00:28:02.400 align:center
Gehen Sie runter,
bevor Sie gebissen werden.

00:28:02.480 --> 00:28:04.400 align:center
-Und los.
-Ja. Entschuldigung.

00:28:04.480 --> 00:28:06.360 align:center
Nein, es ist in Ordnung.

00:28:06.440 --> 00:28:07.920 align:center
Vorsicht auf der Treppe.

00:28:08.000 --> 00:28:09.680 align:center
-Sie kann rutschig sein.
-Okay.

00:28:42.360 --> 00:28:44.160 align:center
Das ist ein schönes Boot!

00:28:45.360 --> 00:28:48.360 align:center
Was passiert damit,
wenn es kein Tatort mehr ist?

00:28:48.440 --> 00:28:52.360 align:center
Ein Mitglied der Truppe bekommt
einen "Gute Arbeit"-Bootsbonus.

00:28:52.440 --> 00:28:53.640 align:center
-Detective?
-Was ist?

00:28:56.360 --> 00:28:58.400 align:center
-Helfen Sie mir.
-Was? Nein. Wir...

00:28:58.480 --> 00:29:01.160 align:center
Ich lege es gleich zurück.
Kommen Sie einfach.

00:29:01.280 --> 00:29:02.800 align:center
Eins, zwei, drei, los.

00:29:03.720 --> 00:29:06.320 align:center
Ja, Moment. Ich habe es.

00:29:07.680 --> 00:29:09.360 align:center
Runter. Mist, meine Muschi.

00:29:09.440 --> 00:29:12.680 align:center
-Verdammt! Sie haben mich fallen gelassen!
-Ja. Okay.

00:29:16.720 --> 00:29:18.720 align:center
-Das ist Jimmys Jacke.
-Ja.

00:29:19.480 --> 00:29:22.680 align:center
Vergleichen Sie das
mit der DNA Ihrer Freundin.

00:29:30.960 --> 00:29:32.360 align:center
Was soll dieser Blick?

00:29:32.880 --> 00:29:35.600 align:center
Warum sehen Sie jetzt
wie ein toter Hund aus?

00:29:35.680 --> 00:29:37.120 align:center
Es fühlt sich falsch an.

00:29:37.200 --> 00:29:39.480 align:center
Nein, lassen Sie mich nicht im Stich.

00:29:39.560 --> 00:29:43.440 align:center
Warum sollte Skye
Jimmys Jacke achtlos an Bord lassen?

00:29:43.520 --> 00:29:46.800 align:center
Das ist im Widerspruch
zu ihrer sorgfältigen Planung

00:29:46.880 --> 00:29:48.800 align:center
und Ausführung der anderen Morde.

00:29:48.920 --> 00:29:51.280 align:center
Im Widerspruch zu ihrem Perfektionismus.

00:29:51.440 --> 00:29:52.960 align:center
Sie machte einen Fehler.

00:29:53.040 --> 00:29:55.760 align:center
Na und? Sie hat ein straffes Mordprogramm.

00:29:55.840 --> 00:29:59.640 align:center
Nun, Skye ist unerbittlich unflexibel,
verklemmt, gehemmt.

00:29:59.720 --> 00:30:03.040 align:center
Ich weiß das, weil wir
deswegen Freunde wurden.

00:30:03.160 --> 00:30:07.760 align:center
Sie wollen nicht auf Ihr schönes Leben
in Deadloch scheißen, das weiß ich,

00:30:07.840 --> 00:30:11.600 align:center
aber Ihre verdammte Chefkoch-Freundin
hätte daran denken sollen,

00:30:11.680 --> 00:30:14.320 align:center
bevor sie Zungen
von Männern herausschnitt.

00:30:14.400 --> 00:30:16.720 align:center
Sie vermasselte es, nicht Sie.

00:30:16.800 --> 00:30:20.320 align:center
Collins, sie macht das Boot hier fest

00:30:20.400 --> 00:30:24.240 align:center
und dann schwimmt sie zurück nach Deadloch

00:30:24.320 --> 00:30:26.600 align:center
wie ein Mörder-Aal, okay?

00:30:26.680 --> 00:30:30.480 align:center
Wir sahen es im Kochbuch.
Sie tat es schon früher und jetzt wieder.

00:30:30.560 --> 00:30:34.440 align:center
Ich glaube, Jimmy hatte eine Anzeige
für dieses Boot am Kühlschrank.

00:30:48.920 --> 00:30:50.280 align:center
Das ist der Windbreaker.

00:30:50.840 --> 00:30:53.720 align:center
Das Boot von Rachel Haddick.
Sie verkaufte es.

00:30:53.800 --> 00:30:54.960 align:center
Der Windbreaker!

00:30:55.040 --> 00:30:56.360 align:center
Das ist der Windbreaker.

00:30:56.920 --> 00:30:58.920 align:center
Ich glaube, es ist der Windbreaker.

00:30:59.000 --> 00:31:00.840 align:center
-Ja, Abby.
-Das sagten wir.

00:31:00.920 --> 00:31:03.160 align:center
-Woher haben Sie das?
-Ich hörte es nicht.

00:31:12.520 --> 00:31:14.680 align:center
Ja. Das war mal Geoffs Boot.

00:31:14.760 --> 00:31:18.000 align:center
Es ist schon seit Monaten
zu kaufen. Keiner wollte es.

00:31:18.080 --> 00:31:20.840 align:center
Weil Geoff und er
den Schuppen in Brand steckten.

00:31:20.920 --> 00:31:24.320 align:center
-Wollte mich töten.
-Der Windbreaker wurde nicht verkauft?

00:31:24.440 --> 00:31:28.160 align:center
Doch. Vor drei Tagen.
So haben wir das Wohnmobil bekommen.

00:31:28.320 --> 00:31:31.520 align:center
Wir reisen durch Australien,
von Wasserfall zu Wasserfall,

00:31:31.600 --> 00:31:33.360 align:center
bevor sie austrocknen.

00:31:33.480 --> 00:31:37.080 align:center
Das Angebot von Ihnen und Cath
zur Farm war ein gutes Timing.

00:31:37.160 --> 00:31:40.200 align:center
Sie erneuerten den Glühwürmchenpfad
im Mount Mountain Park.

00:31:40.280 --> 00:31:42.720 align:center
-Cath machte ein Angebot?
-Ja, ja.

00:31:42.800 --> 00:31:44.720 align:center
Lesben, scheiß Glühwürmchen.

00:31:44.800 --> 00:31:46.440 align:center
An wen verkauften Sie das Boot?

00:31:46.520 --> 00:31:48.600 align:center
Ich glaube, sein Name war James.

00:31:50.960 --> 00:31:54.880 align:center
Nein, es war Jimmy.
Derjenige, der vor dem Chor masturbiert.

00:31:55.000 --> 00:31:56.440 align:center
-Moment, Jimmy Cook?
-Ja.

00:31:56.600 --> 00:31:59.720 align:center
-Der gestern Morgen ermordet wurde?
-Er wurde ermordet?

00:31:59.800 --> 00:32:02.440 align:center
Oh, mein Gott! Wir hatten keine Ahnung.

00:32:02.520 --> 00:32:04.920 align:center
Wir waren so beschäftigt im Wohnwagen.

00:32:05.000 --> 00:32:07.360 align:center
Er hat leise Schubladen.
Wollen Sie's sehen?

00:32:07.440 --> 00:32:10.360 align:center
Wie konnte sich Jimmy
ein $12.000 Boot leisten?

00:32:10.440 --> 00:32:13.920 align:center
-Er war völlig pleite.
-Warten Sie. Sagten Sie $12.000?

00:32:14.000 --> 00:32:16.600 align:center
-Jetzt bin ich beunruhigt.
-Prüf das Banking.

00:32:16.680 --> 00:32:18.280 align:center
Erfolgte die Banküberweisung?

00:32:19.200 --> 00:32:21.320 align:center
Rachel, wer hat das Boot bezahlt?

00:32:21.400 --> 00:32:23.480 align:center
Nein, das kann nicht richtig sein.

00:32:24.120 --> 00:32:25.120 align:center
Wer ist es?

00:32:26.720 --> 00:32:29.760 align:center
Skye. Skye Anne O'Dwyer.

00:32:29.880 --> 00:32:32.120 align:center
Anne? Ich wusste nichts
von ihrem Zweitnamen.

00:32:32.200 --> 00:32:33.960 align:center
Ein schrecklicher Zweitname, oder?

00:32:37.520 --> 00:32:41.680 align:center
Vielen Dank an alle Gäste,
die es heute Abend hierher schafften.

00:32:41.760 --> 00:32:44.120 align:center
Einige konnten leider nicht dabei sein.

00:32:44.720 --> 00:32:46.640 align:center
Sie sind wohl alle im Krankenhaus,

00:32:46.720 --> 00:32:49.280 align:center
sich von einem Autounfall erholend,

00:32:49.360 --> 00:32:52.440 align:center
weil sie eine Pause
von dem ganzen Scheiß brauchen.

00:32:52.520 --> 00:32:57.080 align:center
Wie auch immer,
das Deadloch Winter Feastival ist stolz,

00:32:57.160 --> 00:32:59.760 align:center
ein neues Filmkunstwerk zu präsentieren.

00:32:59.840 --> 00:33:02.080 align:center
Es ist vom lokalen Filmemacher
Joan Lamont.

00:33:02.280 --> 00:33:04.240 align:center
Es trägt den Titel Poseidons Uterus.

00:33:05.040 --> 00:33:07.960 align:center
Es ist eine Hymne ans Wasser
und das göttliche Weibliche,

00:33:08.040 --> 00:33:12.240 align:center
und es geht vier Stunden lang.
Leck mich am Arsch, Joan. Wirklich?

00:33:12.320 --> 00:33:14.760 align:center
Nance, sahen Sie jemanden am Stand,

00:33:14.840 --> 00:33:16.640 align:center
der Ketten und Haken abgab?

00:33:16.760 --> 00:33:19.200 align:center
In einer grünen Tasche.
Ich weiß, keiner war da.

00:33:19.280 --> 00:33:20.840 align:center
Ich saß auf der Toilette fest.

00:33:20.920 --> 00:33:23.040 align:center
Nein, mein Beckenboden ist okay. Danke.

00:33:23.120 --> 00:33:25.200 align:center
Ich bekomme begeisterte Kritiken.

00:33:25.280 --> 00:33:27.240 align:center
Hallo, Detective Collins' Telefon.

00:33:27.760 --> 00:33:29.360 align:center
Hallo, Missus Carruthers.

00:33:29.440 --> 00:33:31.560 align:center
Sie wissen, wovon ich spreche.

00:33:32.120 --> 00:33:34.280 align:center
Okay, ich komme morgen früh.

00:33:34.360 --> 00:33:35.760 align:center
Also, ja, ich weiß.

00:33:35.920 --> 00:33:38.280 align:center
-Okay.
-Klar, jetzt ist auch gut.

00:33:41.480 --> 00:33:44.880 align:center
Aleyna wollte die ausleihen,
ich sagte: "Auf keinen Fall."

00:33:44.960 --> 00:33:49.200 align:center
Ich lasse keine Festland-Heteros
auf meine $400 Matratze furzen.

00:33:49.280 --> 00:33:50.480 align:center
Vielen Dank.

00:33:50.560 --> 00:33:51.440 align:center
Es ist mein...

00:33:54.040 --> 00:33:54.880 align:center
Skye?

00:33:55.440 --> 00:33:59.400 align:center
Ich mache uns $200 Toasties
mit Ibérico-Schinken.

00:33:59.480 --> 00:34:01.680 align:center
Das Restaurant will ihn wohl nicht.

00:34:02.440 --> 00:34:03.520 align:center
Skye?

00:34:03.600 --> 00:34:06.080 align:center
Was denkst du,
wie viel wir für den Wein kriegen?

00:34:06.160 --> 00:34:09.760 align:center
Ich meine, ich sollte einfach alles
auf einmal trinken,

00:34:09.840 --> 00:34:11.560 align:center
-meine Leber verwöhnen...
-Skye!

00:34:14.920 --> 00:34:16.600 align:center
In Jimmy Cooks Todesnacht.

00:34:17.760 --> 00:34:20.400 align:center
sagte ich der Polizei,
dass du im Bett warst.

00:34:23.040 --> 00:34:27.960 align:center
Aber um 0:30 Uhr,
als ich pinkeln ging, warst du nicht da.

00:34:28.040 --> 00:34:30.840 align:center
Also suchte ich überall,
und du warst nirgendwo.

00:34:32.600 --> 00:34:33.640 align:center
Also?

00:34:35.800 --> 00:34:37.160 align:center
Also hast du gelogen.

00:34:37.200 --> 00:34:40.040 align:center
Du hast kein Alibi
für den Mord an Jimmy Cook.

00:34:41.920 --> 00:34:44.440 align:center
Nadiyah, hör auf, verdammt.

00:34:45.960 --> 00:34:49.280 align:center
Du logst die Polizei an.
Du sprachst nie über deinen Vater.

00:34:49.360 --> 00:34:54.440 align:center
Tom hat seinen Großvater nie getroffen,
und du redest über nichts mit mir

00:34:54.520 --> 00:34:59.960 align:center
außer darüber, wie sehr du die Stadt hasst
und all die Männer darin,

00:35:00.040 --> 00:35:03.920 align:center
insbesondere die Lathams.
Und seit Trent ermordet wurde,

00:35:04.000 --> 00:35:08.960 align:center
schleichen du und deine Mutter herum,
als wärt ihr die Hamburgler-Zwillinge.

00:35:09.040 --> 00:35:10.680 align:center
Was soll ich denken?

00:35:12.160 --> 00:35:14.160 align:center
Hast du mir irgendetwas zu sagen?

00:35:18.320 --> 00:35:19.760 align:center
Außerdem bin ich schwanger.

00:35:20.160 --> 00:35:21.360 align:center
Was?

00:35:21.480 --> 00:35:25.120 align:center
Und ich kann mich
dieser Beziehung nicht verpflichten,

00:35:25.160 --> 00:35:26.840 align:center
wenn du ein Serienmörder bist.

00:35:26.920 --> 00:35:28.800 align:center
Mir reicht auch eine Decke, Schatz.

00:35:28.880 --> 00:35:33.640 align:center
Ich glaube nicht, dass wir zehn Unterlaken
und keine Oberlaken haben.

00:35:34.040 --> 00:35:37.200 align:center
Oh, Sexy. Du sagtest,
du arbeitest heute Abend länger.

00:35:37.320 --> 00:35:39.840 align:center
Skye, wir müssen mit dir reden.

00:35:40.360 --> 00:35:42.480 align:center
Dulce, jetzt ist kein guter Zeitpunkt.

00:35:42.560 --> 00:35:43.920 align:center
Das ist keine Bitte.

00:35:49.360 --> 00:35:53.000 align:center
Befragung von Skye O'Dwyer,
Beginn um 19:12 Uhr.

00:35:53.080 --> 00:35:55.560 align:center
Du kannst sie nicht befragen.
Sie hat getrunken.

00:35:55.640 --> 00:35:57.440 align:center
Doch, Cath. Es ist nicht illegal.

00:35:57.520 --> 00:36:01.160 align:center
-Kein Richter akzeptiert ihre Aussage.
-Ein Problem für wann anders.

00:36:02.480 --> 00:36:05.560 align:center
Nun gut. Was können Sie uns dazu sagen?

00:36:07.360 --> 00:36:10.000 align:center
Nun, Detective,
so etwas nennt man ein Boot.

00:36:12.040 --> 00:36:14.640 align:center
Toller Anfang.

00:36:14.760 --> 00:36:16.440 align:center
-Sonst nichts?
-Nö.

00:36:16.520 --> 00:36:20.480 align:center
Wirklich? Denn du hast $12.000
auf Rachel Haddicks Konto eingezahlt,

00:36:20.560 --> 00:36:21.840 align:center
um das Boot zu bezahlen.

00:36:21.960 --> 00:36:24.440 align:center
Wir wissen, dass du
$12.000 für etwas ausgabst

00:36:24.520 --> 00:36:26.520 align:center
und es Nadiyah nicht sagtest.

00:36:26.600 --> 00:36:28.800 align:center
-Das sagte ich dir im Vertrauen.
-Cath!

00:36:29.200 --> 00:36:31.560 align:center
Dieses Boot fanden wir
bei Carruthers Island

00:36:31.640 --> 00:36:33.960 align:center
und an Bord war eine Jacke,
die Jimmy gehörte.

00:36:34.040 --> 00:36:36.200 align:center
Er trug sie in seiner Todesnacht,

00:36:36.360 --> 00:36:39.160 align:center
und es ist wohl absolut
mit Ihrer DNA bedeckt.

00:36:41.600 --> 00:36:44.320 align:center
Hast du das Boot gekauft
und Jimmy ermordet?

00:36:44.400 --> 00:36:46.960 align:center
-Was?
-Haben Sie es als Killerboot benutzt,

00:36:47.040 --> 00:36:50.040 align:center
weil Sie die Nessie abfackelten,
als wir dran waren?

00:36:50.120 --> 00:36:52.160 align:center
Nein, das ist nicht mein Boot!

00:36:52.200 --> 00:36:53.640 align:center
Wessen Boot ist es dann?

00:36:53.760 --> 00:36:55.840 align:center
Es ist Jimmys. Ich kaufte es für ihn.

00:36:55.920 --> 00:36:58.560 align:center
Warum solltest du
Jimmy Cook ein Boot kaufen?

00:36:58.640 --> 00:37:00.160 align:center
Er hat mich erpresst.

00:37:00.280 --> 00:37:03.000 align:center
Deshalb ist die DNA überall
auf seiner Jacke,

00:37:03.080 --> 00:37:05.680 align:center
weil ich ihn verprügelt habe,
als ich zahlte.

00:37:07.040 --> 00:37:08.440 align:center
Warum hat er Sie erpresst?

00:37:11.640 --> 00:37:14.000 align:center
Erfuhr er über Sie und die toten Kerle?

00:37:24.480 --> 00:37:27.040 align:center
Skye, wusstest du
von den Affären deines Vaters?

00:37:28.440 --> 00:37:30.600 align:center
-Hast du ihn deshalb umgebracht?
-Dulcie!

00:37:40.360 --> 00:37:43.440 align:center
Ich weiß, wer meine Familie ist.
Und ich würde mich nie über sie stellen.

00:37:43.520 --> 00:37:45.520 align:center
Ich kann Ihr Stipendium nicht annehmen.
Viele Grüße, Miranda Hoskins

00:37:46.560 --> 00:37:48.640 align:center
Danke, dass Sie so spät kommen.

00:37:49.160 --> 00:37:50.200 align:center
Schon gut.

00:37:50.320 --> 00:37:51.400 align:center
Hier ist er.

00:37:51.480 --> 00:37:53.600 align:center
Ich weiß, es ist Mirandas Ohrring,

00:37:53.640 --> 00:37:56.800 align:center
was bedeutet,
dass sie unbefugt mein Land betrat.

00:37:56.880 --> 00:37:58.920 align:center
Es war wohl ein Missverständnis.

00:38:01.480 --> 00:38:03.600 align:center
Aber ich kann mit ihr reden.

00:38:03.640 --> 00:38:04.640 align:center
Würden Sie das?

00:38:05.520 --> 00:38:08.960 align:center
Ein Polizeibesuch könnte ihr
den Anstoß geben, sich zu benehmen,

00:38:09.640 --> 00:38:12.880 align:center
bevor sie den Weg ihrer Tante
und ihrer Cousine geht.

00:38:13.920 --> 00:38:15.400 align:center
Ich werde mit ihr sprechen.

00:38:15.520 --> 00:38:17.360 align:center
Sie sind ein Schatz. Danke.

00:38:17.880 --> 00:38:20.280 align:center
Ist es okay, wenn ich den Ohrring behalte?

00:38:20.400 --> 00:38:23.560 align:center
-Nur zu Beweiszwecken.
-Natürlich. Das brauchen Sie.

00:38:25.080 --> 00:38:27.920 align:center
-Gehen Sie los.
-Vielen Dank, Missus Carruthers.

00:38:28.040 --> 00:38:28.960 align:center
Ich danke Ihnen.

00:38:31.360 --> 00:38:33.880 align:center
-Nehmen Sie etwas gewürztes Schmalz.
-Oh, ja!

00:38:37.040 --> 00:38:38.440 align:center
Nehmen Sie zwei.

00:38:39.800 --> 00:38:40.800 align:center
Danke.

00:39:00.600 --> 00:39:03.960 align:center
Reden wir über Ihre alten Kumpel
Trent und Gavin Latham.

00:39:05.040 --> 00:39:07.640 align:center
Es muss hart für Sie gewesen sein,
beim Fußball

00:39:07.760 --> 00:39:11.400 align:center
das einzige Mädchen im Team zu sein
mit all diesen Homophoben.

00:39:11.480 --> 00:39:14.760 align:center
Wir sahen das Graffiti.
Es ist ziemlich anti-lesbisch.

00:39:14.880 --> 00:39:17.600 align:center
Scheiße. Sie haben
mein großes Geheimnis enthüllt.

00:39:18.360 --> 00:39:21.880 align:center
Ich war heimlich lesbisch
in einem homophoben Landstädtchen,

00:39:21.960 --> 00:39:25.120 align:center
und es lief nicht gut,
was mich zum Morden brachte.

00:39:25.160 --> 00:39:26.400 align:center
Ihr zwei seid gut!

00:39:26.480 --> 00:39:28.880 align:center
Warum hieltst du dich von Deadloch fern?

00:39:28.960 --> 00:39:30.280 align:center
Als Vanessa mich outete,

00:39:30.360 --> 00:39:33.440 align:center
prügelten Trent und seine Jungs
mir die Scheiße aus dem Leib,

00:39:33.520 --> 00:39:37.360 align:center
und dann haben sich die Eltern,
Rod Dixon und mein Vater, beteiligt.

00:39:37.440 --> 00:39:39.680 align:center
Natürlich hielt ich mich fern!

00:39:39.800 --> 00:39:41.640 align:center
Vor einem Jahr kamst du zurück.

00:39:42.360 --> 00:39:44.760 align:center
Ja, weil ich dachte: "Scheiß drauf."

00:39:44.880 --> 00:39:47.760 align:center
Ich habe dasselbe Recht,
hier zu sein wie diese Idioten.

00:39:47.840 --> 00:39:50.040 align:center
Deine stolze Rückkehr nach 22 Jahren.

00:39:50.120 --> 00:39:52.160 align:center
-Ja.
-Warst davor nicht mehr hier?

00:39:52.280 --> 00:39:53.280 align:center
Nein.

00:39:57.400 --> 00:40:00.480 align:center
Was ist das? Ich kann es
ohne meine Brille nicht lesen.

00:40:00.560 --> 00:40:03.920 align:center
Ein Bußgeld, verhängt von Mike Nugent
an Skye Anne O'Dwyer

00:40:04.000 --> 00:40:05.920 align:center
am 10. Juni 2017.

00:40:06.640 --> 00:40:09.840 align:center
Okay. Skye war für einen Tag zurück.
Mensch! Dulce.

00:40:10.000 --> 00:40:13.920 align:center
Der 10. Juni 2017 war die Nacht,
in der Sam O'Dwyer ermordet wurde.

00:40:14.440 --> 00:40:15.320 align:center
Kumpel.

00:40:15.400 --> 00:40:17.280 align:center
Du sagtest, du warst in Sydney, Skye.

00:40:18.040 --> 00:40:20.440 align:center
Du hast mich wiederholt belogen!

00:40:20.520 --> 00:40:24.000 align:center
-Es ist nicht, was du denkst.
-Was ist es dann? Sag es mir!

00:40:24.080 --> 00:40:27.400 align:center
-Du sagst nichts.
-Nein, ich habe die Schnauze voll von...

00:40:27.480 --> 00:40:29.360 align:center
Vanessa hatte Recht.

00:40:29.440 --> 00:40:32.080 align:center
Ich hasste diese Männer.
Mein Vater war ein Arsch.

00:40:32.160 --> 00:40:34.000 align:center
Genau wie Rod Dixon, Trent, Gavin.

00:40:34.080 --> 00:40:36.080 align:center
Sie machten mir das Leben zur Hölle

00:40:36.160 --> 00:40:38.960 align:center
und ja, ich bin echt froh,
dass sie tot sind!

00:40:39.040 --> 00:40:40.040 align:center
Das bin ich!

00:40:40.640 --> 00:40:42.920 align:center
Aber ich habe sie nicht getötet.

00:40:43.000 --> 00:40:46.000 align:center
Denn es ist möglich,
dass man jemanden hasst

00:40:46.120 --> 00:40:49.480 align:center
und ihn mit jedem Zentimeter
seines Wesens tot sehen will,

00:40:49.560 --> 00:40:51.440 align:center
und ihn nicht tötet!

00:40:51.520 --> 00:40:54.920 align:center
Warum kamst du in der Todesnacht
deines Vaters nach Deadloch?

00:40:56.120 --> 00:40:57.120 align:center
Kein Kommentar.

00:41:02.040 --> 00:41:05.640 align:center
Man kann wütend sein und nicht töten.
Das ist wahr, nicht?

00:41:05.680 --> 00:41:07.960 align:center
-Ja. Viele Menschen töten nicht.
-Genau.

00:41:08.040 --> 00:41:10.520 align:center
Das stimmt.
Vielleicht war sie es also nicht.

00:41:11.800 --> 00:41:13.320 align:center
-Okay.
-Okay.

00:41:13.440 --> 00:41:15.560 align:center
Aber sie kam in der Nacht nach Deadloch,

00:41:15.640 --> 00:41:17.840 align:center
etwas geschah und sie sagt es uns nicht.

00:41:18.160 --> 00:41:20.640 align:center
Und was auch immer sie tat,
Jimmy wusste davon.

00:41:20.760 --> 00:41:22.920 align:center
Ja. Jetzt ist er tot, oder? Also...

00:41:23.000 --> 00:41:25.880 align:center
Ja. Jetzt ist er tot. Er ist sehr tot.

00:41:25.960 --> 00:41:26.960 align:center
Ja.

00:41:28.520 --> 00:41:31.000 align:center
Ich gehe heim und sehe
nach Nadiyah, Vic und Tom.

00:41:31.080 --> 00:41:33.880 align:center
Sie werden durchdrehen,
weil Skye hinter Gittern ist,

00:41:33.960 --> 00:41:36.120 align:center
mit nur einer Rolle Klopapier.

00:41:36.160 --> 00:41:38.680 align:center
-Cath...
-Können wir unter vier Augen sprechen?

00:41:38.800 --> 00:41:42.280 align:center
Ihr seid Partner bei der Arbeit,
aber wir sind Partner im Leben.

00:41:43.440 --> 00:41:44.520 align:center
Ja. Keine Sorge.

00:41:48.480 --> 00:41:49.680 align:center
-Viel Glück.
-Ja.

00:42:06.480 --> 00:42:07.600 align:center
Okay.

00:42:13.440 --> 00:42:14.800 align:center
Verdammte Minzblätter.

00:42:43.440 --> 00:42:44.480 align:center
Hey, Eddie.

00:42:46.200 --> 00:42:49.160 align:center
Hast du Cath gesehen?
Ich versuchte, sie anzurufen.

00:42:49.560 --> 00:42:52.840 align:center
Ja, sie ist drüben auf der Wache.

00:42:52.920 --> 00:42:57.160 align:center
Ich würde einen großen Bogen
um sie machen. Sie ist in Kampfstimmung.

00:42:57.800 --> 00:43:02.160 align:center
Sie ist wie eine dieser Eidechsen,
die so machen...

00:43:03.080 --> 00:43:04.280 align:center
-Verstehst du?
-Okay.

00:43:07.400 --> 00:43:11.280 align:center
Ich muss sie nicht wirklich sehen.
Das geht etwas darüber hinaus.

00:43:11.920 --> 00:43:13.000 align:center
Lou ist tot.

00:43:14.160 --> 00:43:15.920 align:center
Oh, Scheiße!

00:43:16.840 --> 00:43:17.800 align:center
Nicht noch einer.

00:43:19.440 --> 00:43:20.680 align:center
Wer ist Lou?

00:43:20.880 --> 00:43:24.080 align:center
Einer von diesen Seehundfischern
mit den Goldzähnen...

00:43:24.160 --> 00:43:25.480 align:center
Lou ist mein Esel.

00:43:26.280 --> 00:43:28.640 align:center
-Das ist nicht... Das ist Scheiße.
-Ja.

00:43:29.680 --> 00:43:31.320 align:center
Sie war meine beste Freundin.

00:43:32.360 --> 00:43:33.440 align:center
Oh nein.

00:43:38.280 --> 00:43:39.440 align:center
Geht es dir gut?

00:43:50.320 --> 00:43:52.800 align:center
Also, die Sache ist die, Ray Pies,

00:43:54.560 --> 00:43:57.880 align:center
ich habe keinen besten Freund,

00:43:58.800 --> 00:44:02.760 align:center
-weil mein bester Freund auch starb.
-Wirklich? Oh nein.

00:44:05.800 --> 00:44:10.040 align:center
Ja, mein bester Freund ist gestorben,
und dein Esel ist gestorben und...

00:44:10.920 --> 00:44:13.040 align:center
Alle guten Leute sterben, Ray Pies.

00:44:13.120 --> 00:44:15.360 align:center
-Ich weiß. Ja.
-Also, ja.

00:44:16.680 --> 00:44:17.640 align:center
Ja.

00:44:18.600 --> 00:44:22.080 align:center
Kann ich mit dir
nach Hause kommen, Ray Pies?

00:44:22.800 --> 00:44:25.920 align:center
-Ich brauche einen Gruck.
-Das fände ich toll. Ja.

00:44:26.040 --> 00:44:27.680 align:center
-Okay.
-Was ist ein Gruck?

00:44:27.760 --> 00:44:29.080 align:center
Ein großartiger Fick.

00:44:31.600 --> 00:44:33.160 align:center
-Okay.
-Ja, okay.

00:44:33.520 --> 00:44:34.760 align:center
-Steig ein.
-Okay.

00:44:35.840 --> 00:44:37.000 align:center
Ja.

00:44:45.480 --> 00:44:46.920 align:center
Danke an meine Familie,

00:44:47.480 --> 00:44:51.920 align:center
meine Mannschaftskameraden,
Luke Caddy, weil er immer an mich glaubte.

00:44:53.680 --> 00:44:55.520 align:center
Die Brownlows.

00:44:56.160 --> 00:44:58.560 align:center
Meine wunderschöne Frau Kehlani.

00:44:59.920 --> 00:45:01.960 align:center
Ich möchte mich nicht bedanken

00:45:02.760 --> 00:45:06.000 align:center
bei Margaret Carruthers,
weil sie ein rassistischer Hund ist.

00:45:07.400 --> 00:45:11.000 align:center
Und natürlich möchte ich dir danken,

00:45:11.680 --> 00:45:14.200 align:center
schöne Sportgetränke-Wasserpfeife,

00:45:14.280 --> 00:45:19.880 align:center
dass du es mir ermöglichst, noch einmal
zu rauchen, bevor ich Profi werde.

00:45:22.600 --> 00:45:25.080 align:center
Ich wusste, dass Wasser dabei sein würde,

00:45:25.160 --> 00:45:29.760 align:center
aber ich hatte nicht erwartet,
dass ich so viel von Joans Brüsten sehe.

00:45:29.840 --> 00:45:32.720 align:center
Ich schaue nicht zu, Gez.
Ich checke die Mails.

00:45:32.880 --> 00:45:34.520 align:center
Amanda Palms zog den Stecker.

00:45:34.600 --> 00:45:35.600 align:center
BITTE DVD EINLEGEN

00:45:36.800 --> 00:45:39.960 align:center
-War's das? Schockierendes Ende.
-Was zur Hölle? Nein.

00:45:40.080 --> 00:45:42.640 align:center
Bürgermeisterin,
sagen Sie das Feastival ab.

00:45:42.720 --> 00:45:43.920 align:center
Mach weiter.

00:45:44.000 --> 00:45:47.360 align:center
Fünf Männer sind tot. Genug ist genug.
Stoppt das Fest.

00:45:47.440 --> 00:45:49.760 align:center
-Gut so. Lauter.
-Stoppt das Fest.

00:45:49.840 --> 00:45:52.320 align:center
-Lauter! Stoppt das Fest!
-Stoppt das Fest!

00:45:52.400 --> 00:45:54.520 align:center
Stoppt das Fest!

00:45:54.640 --> 00:45:57.040 align:center
Stoppt das Fest? Bring mich ans Ufer.

00:45:57.120 --> 00:45:59.400 align:center
-Ich habe kein Ruder.
-Warum nicht?

00:46:01.760 --> 00:46:03.680 align:center
Alle Männer in meinem Leben sind tot!

00:46:03.800 --> 00:46:06.200 align:center
-Ruder. Das ist nicht gut.
-Ruder.

00:46:09.760 --> 00:46:14.080 align:center
In den letzten fünf Jahren versuchte ich,
die Stimmen in meinem Kopf zu stoppen,

00:46:14.160 --> 00:46:16.080 align:center
die mir sagten, du liebst mich nicht.

00:46:16.160 --> 00:46:18.080 align:center
-Cath, ich...
-Dein Verhalten

00:46:18.160 --> 00:46:21.840 align:center
macht es mir schwer zu glauben,
dass du dich wirklich interessierst

00:46:21.920 --> 00:46:26.440 align:center
für unsere Beziehung, unsere Hunde,
unser Leben in Deadloch, unsere Freunde.

00:46:26.920 --> 00:46:32.000 align:center
Du ruiniertest die Freundschaft mit Skye,
indem du all diese Dinge erwähnt hast.

00:46:32.080 --> 00:46:34.120 align:center
Über ihren Vater und die Affären...

00:46:34.200 --> 00:46:36.880 align:center
Okay, ich erwähnte es nicht...
Was sagtest du?

00:46:36.960 --> 00:46:40.240 align:center
-Du ruiniertest die Freundschaft mit Skye.
-Nicht das. Davor.

00:46:42.640 --> 00:46:44.760 align:center
Wusstest du, dass Sam fremdging?

00:46:47.440 --> 00:46:49.120 align:center
Wusstest du, dass Skye es wusste?

00:46:49.200 --> 00:46:51.400 align:center
-Nun, ja. Ich schätze schon.
-Cath!

00:46:52.400 --> 00:46:54.800 align:center
Wir haben es
mit einem Serienmörder zu tun.

00:46:54.880 --> 00:46:57.800 align:center
Einer, dessen Mordserie
mit Sams Ermordung begann.

00:46:57.920 --> 00:46:59.680 align:center
Du dachtest nicht, das sei...

00:46:59.760 --> 00:47:03.280 align:center
Keine Ahnung,
eine nützliche Information für mich?

00:47:03.400 --> 00:47:05.840 align:center
-Es ist nicht meine Geschichte.
-Ich...

00:47:05.960 --> 00:47:07.880 align:center
Warum bist du sauer auf mich?

00:47:07.960 --> 00:47:10.400 align:center
Das sind meine Freunde! Es ist mein Leben.

00:47:10.480 --> 00:47:13.080 align:center
Ja. Das ist richtig. Es ist dein Leben.

00:47:13.160 --> 00:47:14.440 align:center
Das ist dein Leben.

00:47:14.560 --> 00:47:17.280 align:center
Du entscheidest,
wo wir leben, was wir essen,

00:47:17.360 --> 00:47:20.080 align:center
wann wir eine Anzahlung
für eine Farm machen.

00:47:20.160 --> 00:47:21.680 align:center
Ich weiß übrigens Bescheid.

00:47:21.800 --> 00:47:25.800 align:center
Welche Haustiere wir haben.
Ich wollte keinen neuen Hund.

00:47:26.240 --> 00:47:29.160 align:center
Weißt du, was noch?
Ich will kein Hunde-Motel betreiben.

00:47:29.240 --> 00:47:31.800 align:center
Sagen wir nichts,
was wir nicht zurücknehmen können.

00:47:31.880 --> 00:47:35.560 align:center
Nein. Es ist eine dumme Idee
und ein nutzloser Beitrag für die Welt.

00:47:35.640 --> 00:47:39.720 align:center
Und hier ist noch eine,
das ist eine wirklich große Sache,

00:47:40.600 --> 00:47:42.880 align:center
ich liebe es, ein Detective zu sein.

00:47:44.080 --> 00:47:47.360 align:center
Ich habe nur aufgehört,
weil du mich gedrängt hast.

00:47:47.480 --> 00:47:50.360 align:center
Tatsächlich, Cath,
ist unser ganzes Leben hier

00:47:50.480 --> 00:47:54.880 align:center
darauf aufgebaut, dass du mich drängst,
dir zu geben, was du willst!

00:47:55.000 --> 00:48:00.240 align:center
Dieses Leben zu leben, dein Leben,
das mich wirklich unglücklich macht!

00:48:01.120 --> 00:48:02.960 align:center
-Du bist unglücklich?
-Ja!

00:48:04.080 --> 00:48:05.640 align:center
Wie könnte ich das wissen?

00:48:05.720 --> 00:48:08.800 align:center
Woher soll ich wissen,
dass du unglücklich bist, wenn du nur

00:48:08.920 --> 00:48:11.200 align:center
alles tief in dir verschlossen hältst!

00:48:11.280 --> 00:48:13.360 align:center
-Du sagst nichts.
-Du könntest fragen.

00:48:17.440 --> 00:48:18.800 align:center
Was willst du tun?

00:48:18.880 --> 00:48:23.200 align:center
Zurück nach Sydney ziehen,
wo wir gestresst waren und uns stritten?

00:48:23.280 --> 00:48:24.360 align:center
Nein.

00:48:24.440 --> 00:48:26.960 align:center
Was willst du? Wenn es nicht das ist...

00:48:28.040 --> 00:48:31.600 align:center
Wenn es nicht das Leben ist,
das ich geschaffen habe,

00:48:31.680 --> 00:48:35.160 align:center
weil ich dachte, dass wir beide es wollen!
Was willst du dann?

00:48:39.680 --> 00:48:42.200 align:center
-Was machst du?
-Wann wurde dieses Foto gemacht?

00:48:51.040 --> 00:48:52.280 align:center
CATH UND TOM - SYDNEY HAFEN
10. JUNI 2017

00:48:52.360 --> 00:48:53.680 align:center
"10. Juni 2017".

00:48:55.280 --> 00:48:56.560 align:center
Sams Todesnacht.

00:49:01.720 --> 00:49:02.760 align:center
Cath?

00:49:07.640 --> 00:49:10.040 align:center
Wusstest du, dass Skye nach Deadloch kam,

00:49:10.120 --> 00:49:12.040 align:center
als ihr Vater verschwand?

00:49:14.200 --> 00:49:16.240 align:center
-Cath?
-Schau...

00:49:17.640 --> 00:49:20.200 align:center
Willst du mich verarschen?

00:49:20.320 --> 00:49:22.960 align:center
Du hättest dich wohl früher
an das Datum erinnert,

00:49:23.040 --> 00:49:27.080 align:center
wenn du an dem Wochenende
zu Hause mit mir Tom gebabysittet hättest,

00:49:27.160 --> 00:49:31.360 align:center
anstatt eine andere Frau
in einer Arbeitsdusche zu ficken!

00:49:31.920 --> 00:49:33.000 align:center
Senior Sergeant!

00:49:34.320 --> 00:49:35.880 align:center
Nicht jetzt, Ken!

00:49:36.480 --> 00:49:38.480 align:center
Sind Sie mit der Tasche fertig?

00:49:38.560 --> 00:49:41.040 align:center
Die grüne, die ich am Infostand abgab.

00:49:42.120 --> 00:49:43.800 align:center
Ich brauche sie fürs Geschäft.

00:49:46.200 --> 00:49:47.640 align:center
Geh da ja nicht raus.

00:49:49.080 --> 00:49:51.080 align:center
Es ist nur ein Job, Dulcie.

00:49:53.840 --> 00:49:56.520 align:center
Mache ich meinen Job nicht,
sterben mehr Menschen.

00:49:58.160 --> 00:50:00.720 align:center
Im Moment ist mein Job wichtiger
als wir, Cath.

00:50:02.360 --> 00:50:04.080 align:center
Er ist wichtiger als du.

00:50:11.720 --> 00:50:14.800 align:center
Diese Tüten kosten 90 Cent.
Ich hätte sie gerne zurück.

00:50:14.880 --> 00:50:16.640 align:center
Fanden Sie die Haken und Ketten?

00:50:16.760 --> 00:50:19.520 align:center
Ja. Am Strand mit meinem Metalldetektor.

00:50:19.640 --> 00:50:22.400 align:center
Nachdem sie Jimmys Tatort
gesäubert hatten.

00:50:22.480 --> 00:50:25.440 align:center
Verzeihung. Sagten Sie,
nachdem er gesäubert wurde?

00:50:25.520 --> 00:50:28.000 align:center
Das ist richtig. Sie lagen auf den Felsen.

00:50:29.200 --> 00:50:30.520 align:center
Wurde dort hingepflanzt.

00:50:30.600 --> 00:50:32.280 align:center
Ich sah dort keine Pflanzen.

00:50:33.000 --> 00:50:35.240 align:center
Ich schätze, Algen sind Pflanzen.

00:50:35.600 --> 00:50:37.840 align:center
-Aleyna?
-Vanessa Latham dreht durch.

00:50:37.920 --> 00:50:42.000 align:center
Du musst herkommen,
denn mein Kino Aquatika wird angegriffen.

00:50:42.080 --> 00:50:43.160 align:center
Ist das dein Haus?

00:50:43.240 --> 00:50:45.840 align:center
Haben nette Waldbewohner es
für dich gebaut?

00:50:45.920 --> 00:50:47.840 align:center
So sehen hier die Miethäuser aus.

00:50:52.120 --> 00:50:53.680 align:center
Hey, eine Sekunde.

00:50:54.200 --> 00:50:56.880 align:center
Bevor wir in dein perfektes kleines...

00:50:58.120 --> 00:51:00.480 align:center
Lebkuchenmann-Haus gehen,

00:51:01.880 --> 00:51:03.400 align:center
muss ich ein paar Dinge sagen.

00:51:03.480 --> 00:51:04.640 align:center
Okay.

00:51:06.200 --> 00:51:10.280 align:center
Ich bin... Ich bin nicht gut, Ray Pies.

00:51:11.480 --> 00:51:14.520 align:center
Ich weiß, du bist wild auf mich,
und das ist verständlich,

00:51:14.600 --> 00:51:16.920 align:center
wegen dieser Haare und dieser Titten,

00:51:17.000 --> 00:51:19.720 align:center
aber dein Pimmel muss wissen,
worauf er sich einlässt.

00:51:21.280 --> 00:51:22.320 align:center
Okay.

00:51:22.760 --> 00:51:26.080 align:center
Will dein Pimmel verdammte Tandem-Fahrten

00:51:26.200 --> 00:51:30.880 align:center
und Liebesbriefe in Brotdosen
und Vogelschiss-Müsli essen...

00:51:31.000 --> 00:51:33.080 align:center
-Du meinst Bircher-Müsli?
-Was auch immer.

00:51:33.160 --> 00:51:35.560 align:center
Wenn dein Pimmel auf sowas steht,

00:51:35.640 --> 00:51:37.440 align:center
dann soll er woanders hingehen.

00:51:37.520 --> 00:51:40.120 align:center
Ich bin nicht gut in schönen Dingen.

00:51:41.240 --> 00:51:42.840 align:center
Wenn ich sie habe, dann...

00:51:45.080 --> 00:51:46.280 align:center
Mache ich sie kaputt.

00:51:47.960 --> 00:51:50.560 align:center
Eddie, warum sagst du das?

00:51:50.640 --> 00:51:53.040 align:center
Ich hab's verbockt!
Und jetzt ist Bushy weg.

00:51:53.120 --> 00:51:55.280 align:center
Jeder in Darwin hasst mich,

00:51:55.360 --> 00:51:58.200 align:center
und ich habe nichts mehr, Ray Pies.

00:51:58.280 --> 00:52:02.880 align:center
Ich verstehe, wenn du willst,
dass ich gehe, also werde ich einfach...

00:52:02.960 --> 00:52:04.520 align:center
Ich schlafe im Busch

00:52:04.600 --> 00:52:06.640 align:center
oder ich kämpfe um einen Wombatbau.

00:52:06.720 --> 00:52:09.520 align:center
Eddie, sieh mal. Hey. Niemand ist perfekt.

00:52:09.600 --> 00:52:13.800 align:center
Jeder tat was, worauf er nicht stolz ist.
Ich machte einige Fehler bei Frauen,

00:52:13.880 --> 00:52:18.000 align:center
und ich hatte verrückte Interessen,
als ich erstmals nach Sydney zog.

00:52:18.640 --> 00:52:22.880 align:center
Ich spielte in einer Ska-Funk-Latin-Band
namens Dog Kingdom.

00:52:22.960 --> 00:52:25.160 align:center
Und wir waren alle weiß.

00:52:25.760 --> 00:52:27.880 align:center
-Mit Dreadlocks?
-Einige.

00:52:28.640 --> 00:52:29.920 align:center
-Schrecklich.
-Ich weiß.

00:52:31.040 --> 00:52:32.200 align:center
Aber der Punkt ist,

00:52:33.480 --> 00:52:36.760 align:center
jeder verdient eine Chance,
sich neu zu erfinden, oder?

00:52:36.840 --> 00:52:40.480 align:center
Vielleicht ist es also Zeit,
dir selbst zu vergeben, loszulassen,

00:52:40.560 --> 00:52:42.560 align:center
neu anzufangen und es besser zu machen.

00:52:44.000 --> 00:52:46.120 align:center
Ist es... Küssen wir uns jetzt? Ist...

00:52:46.200 --> 00:52:48.320 align:center
Was zum Teufel ist da drüben los?

00:52:53.480 --> 00:52:55.400 align:center
Heilige Scheiße.

00:53:00.480 --> 00:53:04.080 align:center
Ist das ein UFO von Aliens?

00:53:04.680 --> 00:53:07.240 align:center
Nein. Es ist die Aurora Australis.

00:53:07.560 --> 00:53:09.360 align:center
-Was?
-Südlichter.

00:53:11.160 --> 00:53:12.160 align:center
Wer?

00:53:14.080 --> 00:53:15.280 align:center
Nun, das...

00:53:15.960 --> 00:53:19.600 align:center
Ich glaube, auf der Sonne gibt es
so etwas wie Magneten.

00:53:20.360 --> 00:53:25.200 align:center
Ich denke... Nein, es ist der Sonnenwind,
der auf Magneten der Erde trifft.

00:53:25.280 --> 00:53:27.960 align:center
Und dann ist wohl etwas
da drin, um das herum...

00:53:28.800 --> 00:53:31.080 align:center
Es ist so verdammt schön hier.

00:53:36.400 --> 00:53:38.080 align:center
Du bist so verdammt schön.

00:53:40.800 --> 00:53:41.800 align:center
Entschuldigung.

00:53:44.160 --> 00:53:45.160 align:center
Schon gut.

00:53:55.840 --> 00:53:58.080 align:center
Schau dir das an. Landschaftsmodus.

00:53:59.160 --> 00:54:00.440 align:center
Leg los, Ray Pies.

00:54:05.160 --> 00:54:06.440 align:center
Bravo, Phil!

00:54:07.480 --> 00:54:08.640 align:center
Lasst sie los, Jungs!

00:54:09.400 --> 00:54:12.280 align:center
Ich werde nicht einmal bezahlt!
Es ist freiwillig!

00:54:12.360 --> 00:54:15.720 align:center
Weg da! Schaffe mir den Hai
aus dem Gesicht!

00:54:15.800 --> 00:54:19.280 align:center
-Gib mir meinen Hummer zurück!
-Du verdienst keinen Hummer!

00:54:19.400 --> 00:54:20.680 align:center
Also gut. Aufhören!

00:54:20.800 --> 00:54:23.480 align:center
-Aleyna, Vanessa, lassen Sie los!
-Nein!

00:54:23.560 --> 00:54:27.000 align:center
Loslassen! Aleyna, hör auf!

00:54:27.080 --> 00:54:28.920 align:center
-Ich kann nicht schwimmen!
-Vanessa!

00:54:29.640 --> 00:54:32.920 align:center
Hilfe!

00:54:33.000 --> 00:54:35.200 align:center
Nehmen Sie meine Hand!

00:54:35.360 --> 00:54:38.880 align:center
Hören Sie auf, mich zu schlagen!
Ich will doch nur helfen.

00:54:45.320 --> 00:54:47.000 align:center
Das sind Leichen!

00:56:50.360 --> 00:56:52.360 align:center
Untertitel von: Tim Matulla

00:56:52.440 --> 00:56:54.440 align:center
Creative Supervisor:
André Kussmaul
will doch nur helfen.

