WEBVTT

00:00:06.120 --> 00:00:07.920 align:center
கொலையாளி இரண்டு கத்திகளை பயன்படுத்தலை.

00:00:08.000 --> 00:00:09.720 align:center
இரு ப்ளேடுள்ள கத்திய உபயோகித்தான்.

00:00:09.800 --> 00:00:10.920 align:center
அது ஜிம்மி குக்!

00:00:11.000 --> 00:00:12.000 align:center
ஆளை விடறீங்களா?

00:00:12.080 --> 00:00:14.560 align:center
மேலே! மேலே தூக்குங்க!
திரும்ப மேலே போடுங்க!

00:00:15.040 --> 00:00:17.720 align:center
இது மோசம் இல்லே, கானல்.
இது பேரழிவு.

00:00:17.840 --> 00:00:20.160 align:center
ஒரு சந்தேக நபரை கொண்டு வாங்க
இல்லே நீங்க காலி.

00:00:20.240 --> 00:00:21.760 align:center
பட்டியலில் எண் 27.

00:00:22.560 --> 00:00:23.840 align:center
சாம் இறந்த இரவு.

00:00:23.920 --> 00:00:24.920 align:center
மைக் அவளுக்கு
வேக அபராத சீட்டு குடுத்தான்.

00:00:25.000 --> 00:00:25.840 align:center
ஆண்களை
கொல்பவள்

00:00:25.920 --> 00:00:26.840 align:center
லெஸ்பிய கொலைகாரி!

00:00:28.520 --> 00:00:31.320 align:center
ஸ்கை, நாங்க உன்னிடம் பேசணும்.

00:00:31.400 --> 00:00:33.200 align:center
ஒருத்தனை வெறுத்து அவன்

00:00:33.280 --> 00:00:36.000 align:center
செத்து ஒழிய விரும்புவோம்,
ஆனா கொல்ல மாட்டோம்!

00:00:36.080 --> 00:00:39.520 align:center
உன் அப்பா இறந்த இரவு
நீ எதுக்கு டெட்லாக்குக்கு வந்தே?

00:00:39.600 --> 00:00:40.680 align:center
சொல்ல முடியாது.

00:00:40.760 --> 00:00:42.960 align:center
அந்த வாரக்கடைசியில் வேற ஒரு பொம்பளையோட

00:00:43.040 --> 00:00:45.400 align:center
ஷவரில் நீ உறவு கொள்ளாம வீட்டில் என் கூட

00:00:45.480 --> 00:00:49.640 align:center
இருந்திருந்தா உனக்கு அந்த தேதி முன்பே
ஞாபகம் வந்திருக்கும்!

00:00:50.560 --> 00:00:52.240 align:center
இது வெறும் வேலைதான், டல்சீ.

00:00:53.040 --> 00:00:55.960 align:center
இப்போதைக்கு நம்மை விட
என் வேலை முக்கியம், கேத்.

00:00:56.040 --> 00:00:58.120 align:center
அது உன்னை விட முக்கியமானது.

00:01:02.440 --> 00:01:03.440 align:center
விருந்தை நிறுத்து!

00:01:03.520 --> 00:01:05.560 align:center
-அங்கே கொண்டு போ, இப்பவே!
-எனக்கு--

00:01:07.400 --> 00:01:09.200 align:center
பிணங்கள்!

00:01:32.520 --> 00:01:34.040 align:center
அது ஐந்தாவது உடல்.

00:01:34.120 --> 00:01:37.360 align:center
-ஆறாவது.
-ஆறாவது. இன்னும்... இன்னும் கிழிஞ்சது.

00:01:49.760 --> 00:01:53.560 align:center
அப்ப, நேற்றிரவு பெண்டாட்டி கூட
எப்படி போச்சு?

00:01:53.640 --> 00:01:54.880 align:center
சமாதானம் ஆயிட்டீங்களா?

00:01:54.960 --> 00:01:56.520 align:center
அதைப் பத்தி பேசணுமா?

00:01:56.600 --> 00:01:59.400 align:center
போய் தண்ணி அடிச்சிட்டு
உடைந்த திருமணம் பத்தி பேசலாம்.

00:01:59.480 --> 00:02:01.760 align:center
-நிஜமாவா?
-இல்லே, அப்படி இல்லே.

00:02:01.880 --> 00:02:03.720 align:center
ஆண்களை குறி வைக்கும் ஒரு கொலையாளி.

00:02:03.800 --> 00:02:06.120 align:center
-ஆறு ஆண் சடலங்கள் வரிசையா...
-ஆமா.

00:02:06.200 --> 00:02:09.040 align:center
...கிறிஸ்துமஸ் காலுறைகள் போல,
என்னன்னு பார்க்கலாம்.

00:02:09.120 --> 00:02:10.480 align:center
எனக்கும் அதான் தோணியது.

00:02:11.400 --> 00:02:13.600 align:center
பொண்டாட்டி கூட
முறிச்சுகிட்டது நானில்ல.

00:02:13.720 --> 00:02:16.240 align:center
பார், முழுசாவே பிரிஞ்சோமான்னு தெரியல்.

00:02:16.320 --> 00:02:21.120 align:center
அது பரவாயில்லை. இந்த சடலங்கள் நம்
ஊர்க்காரங்களானு பார்க்கலாம், சரியா?

00:02:21.160 --> 00:02:23.000 align:center
-மோசம்.
-ஆமா, அப்படித்தான்.

00:02:23.120 --> 00:02:25.080 align:center
இது நல்லதுக்கு இல்லைனு தெரியும்...

00:02:25.960 --> 00:02:29.400 align:center
ஆனா அது நம் வேலை,
அவர் நம் சக ஊழியர்.

00:02:31.320 --> 00:02:32.400 align:center
ஜேம்ஸ்!

00:02:33.400 --> 00:02:34.320 align:center
ஹலோ!

00:02:34.400 --> 00:02:36.040 align:center
-ஓ, கடவுளே.
-கேவலமானவன்.

00:02:36.120 --> 00:02:38.600 align:center
அட, காலின்ஸ், உன் பொழப்பு நாறுதே.

00:02:38.680 --> 00:02:42.120 align:center
ஆமா, ஏன்னா நேத்து இரவு
பிரச்சனைல இருந்தேன்.

00:02:42.160 --> 00:02:43.160 align:center
நீ பேசு.

00:02:43.280 --> 00:02:44.480 align:center
சரி.

00:02:44.560 --> 00:02:46.000 align:center
-ஹை.
-நல்ல நாள் முட்டை கண்ணி.

00:02:46.080 --> 00:02:47.120 align:center
என்ன ஆச்சு?

00:02:47.760 --> 00:02:50.440 align:center
ஹே, பேப்.
அதை எனக்காக பார்த்துக்கோயேன்.

00:02:54.520 --> 00:02:55.840 align:center
சரி.

00:02:56.320 --> 00:02:59.200 align:center
சரி. இவங்ககிட்ட ஏதாவது அடையாளம்?

00:02:59.280 --> 00:03:01.720 align:center
இல்லை. ஏன்னா அது என் வேலை இல்லை.

00:03:01.800 --> 00:03:02.960 align:center
சரி.

00:03:07.360 --> 00:03:09.360 align:center
எல்லாருக்கும் நெரிச்ச குறிகள் இருக்கு,

00:03:09.440 --> 00:03:12.520 align:center
நாக்கு வெட்டிருக்கு,
ஊசி போட்டிருக்கு. இத்யாதி, இத்யாதி.

00:03:12.600 --> 00:03:14.040 align:center
செத்து எவ்வளவு நேரம் ஆச்சு?

00:03:14.120 --> 00:03:16.800 align:center
48 மணிநேரத்துக்குள், எல்லோருக்கும் அதே.

00:03:16.880 --> 00:03:19.760 align:center
-அது சரியில்ல.
-ஆறு ஆண்கள் 48 மணிகளுக்குள் கொலை.

00:03:19.880 --> 00:03:22.360 align:center
இல்லே, சாரி, அது சரி ஏன்னா நான்
சொன்னது போல,

00:03:22.440 --> 00:03:24.960 align:center
இந்த உடல் ரொம்ப அழுகிப் போகலே,

00:03:25.040 --> 00:03:28.000 align:center
மத்த அஞ்சும் அதே போல.
ஒரு கையில்லாத ஆளுக்கும் அதேதான்.

00:03:28.080 --> 00:03:31.760 align:center
-க்ளநாய்ட் குழி கச்சிதம்.
-ஆறு பேர் காணாம போனா தெரிஞ்சிருக்கும்.

00:03:31.840 --> 00:03:34.240 align:center
-இதுக்கு வேற விளக்கம் இருக்கணும்.
-ஆனா இல்ல.

00:03:34.320 --> 00:03:37.760 align:center
இதனால் உனக்கு நிறைய வேலைதான்,
வேற வழியில்ல.

00:03:38.320 --> 00:03:41.440 align:center
பிரேத பரிசோதனை செய்யணும்,
போலீஸ் அறிக்கை கொடுக்கணும்

00:03:41.520 --> 00:03:44.760 align:center
ஏன்னா நான் டெட்எக்ஸ்பெர்த்ல இருந்தப்ப
பூட்டு உடைச்சிருக்கு.

00:03:44.880 --> 00:03:46.560 align:center
-என்ன?
-என்ன காணாம போச்சு?

00:03:46.640 --> 00:03:49.840 align:center
அதான். லாக் நெஸ்சீயின்
கொடிமரம் திருட்டுப் போச்சு.

00:03:49.920 --> 00:03:51.520 align:center
எப்படி நடந்தது?

00:03:51.600 --> 00:03:53.920 align:center
அதுக்குப் பிறகு
நான் செஞ்சதுதான் முக்கியம்...

00:03:54.000 --> 00:03:55.800 align:center
ஜிம்மி குக்கின் சிலுவையை சோதித்து,

00:03:55.880 --> 00:03:59.640 align:center
படகில் பயன்படுத்தும் கசிவுத்தடுப்பு
இதில இருக்குன்னு உறுதி செஞ்சேன்.

00:03:59.720 --> 00:04:00.960 align:center
இதுதான் என் தியரி.

00:04:01.040 --> 00:04:05.000 align:center
கொலையாளி கொடிமரத்தை திருடி
ஜிம்மி குக்கின் சிலுவை செஞ்சிருக்கான்.

00:04:05.120 --> 00:04:06.680 align:center
சாரி, என்ன அது?

00:04:06.760 --> 00:04:10.800 align:center
"நன்றி, இந்த விசாரணையில் நீ இல்லாம
ஒண்ணுமே நடந்திருக்காது."

00:04:11.720 --> 00:04:15.120 align:center
சும்மா ஒரு கேலி. நீங்க எப்பயாவது
எனக்கு நன்றி சொல்லணும்னா.

00:04:18.080 --> 00:04:19.200 align:center
அது என் தியரி.

00:04:19.240 --> 00:04:23.760 align:center
அது உன் தியரி. அது உன்னுதுனு எங்களுக்கு
தெரியும். அவன் திருடிட்டான்.

00:04:23.800 --> 00:04:26.240 align:center
-கொழகொழன்னு இருக்கு.
-நிறுத்து!

00:04:26.920 --> 00:04:29.640 align:center
-காளானை நோண்டற மாதிரி.
-உன் விரலை வெளியே எடு.

00:04:29.720 --> 00:04:32.000 align:center
-கையுறை போட்டிருக்கேன்!
-இரு, இரு.

00:04:33.360 --> 00:04:34.720 align:center
"காளானை நோண்டற மாதிரி."

00:04:36.800 --> 00:04:38.040 align:center
ஏதாவது ஞாபகம் வருதா?

00:04:38.120 --> 00:04:41.040 align:center
ஜேம்ஸ் இல்லாம,
வேற தடயவியல்காரங்க உதவுவாங்களா?

00:04:43.120 --> 00:04:45.800 align:center
-முகத்தோட பெயர் சேர்ந்தா நல்லாருக்கு.
-அதே, கேட்.

00:04:45.920 --> 00:04:47.440 align:center
-அப்ப, இந்த உடல்கள்--
-ஆமா.

00:04:47.520 --> 00:04:50.160 align:center
செல்லுலார் சவ்வுகள் கிழிஞ்சிருக்கு.

00:04:50.240 --> 00:04:52.120 align:center
இன்டர்செல்லுலார் திரவம் கசியுது.

00:04:52.200 --> 00:04:56.160 align:center
நல்லது, இன்டர்செல்லுலார் திரவம் கசியுது
அதுக்கு அர்த்தம்...

00:04:56.240 --> 00:04:57.680 align:center
-அவை உறைந்திருக்கின்றன.
-ஆமா.

00:04:57.760 --> 00:05:00.920 align:center
சரி! கடந்த ரெண்டு நாளா இளக வைக்கப்பட்டன.

00:05:01.440 --> 00:05:04.760 align:center
சாரி, மேடம்ஸ்.
எப்படியோ, அவை முழுக வைக்கப்பட்டன.

00:05:04.800 --> 00:05:08.360 align:center
அவை இளக ஒரு தொடர்ந்த வெப்பநிலையை
தண்ணீர் கொடுத்தது.

00:05:08.440 --> 00:05:09.920 align:center
ஆமா, ரொம்ப சரி.

00:05:10.000 --> 00:05:13.800 align:center
சரி, கேட். அப்ப நம் கொலையாளி இந்த ஆட்களை
கடந்த அஞ்சு வருஷத்தில்

00:05:13.920 --> 00:05:16.800 align:center
எப்ப வேணாலும் கொன்றிருக்கலாமா?

00:05:16.920 --> 00:05:19.920 align:center
நிச்சயமா, செத்த பின்
ஒவ்வொருவரையும் உறைய வெச்சாங்க.

00:05:20.000 --> 00:05:22.200 align:center
அவங்க யார்னு தெரிவது ரொம்ப அவசரம் இல்ல?

00:05:22.320 --> 00:05:24.200 align:center
-ஆமா, நன்றி.
-சரி, பிரமாதம்.

00:05:24.680 --> 00:05:27.480 align:center
-கான்ஸ்டபிள்?
-நானா? இல்ல, என்னால முடியாது.

00:05:27.560 --> 00:05:30.280 align:center
-நல்லா செய்வா.
-கையுறை போடு, முட்டை கண்ணி, நடத்து.

00:05:30.360 --> 00:05:31.240 align:center
சரி.

00:05:32.280 --> 00:05:33.400 align:center
ஒ, கடவுளே.

00:05:35.320 --> 00:05:37.560 align:center
கொலையாளி உடல்களை
அடுக்கி வெச்சிருந்தான்னா,

00:05:37.640 --> 00:05:40.120 align:center
இப்ப எதுக்கு வெளிய கொண்டு வரா?

00:05:40.200 --> 00:05:42.880 align:center
தெரியல ஆனா
கொண்டு வந்த சமயம் முக்கியமானது.

00:05:43.440 --> 00:05:46.760 align:center
அவ அடுத்ததா செய்ய திட்டமிட்டிருக்கிறது
இந்த சடலக் குவியலை

00:05:46.840 --> 00:05:49.040 align:center
எ மபபெட்ஸ் கிறிஸ்துமஸ் கேரல் போல் ஆக்கும்.

00:05:49.120 --> 00:05:50.720 align:center
இதை நமக்குள் வெச்சுக்க முடியாது.

00:05:50.880 --> 00:05:53.000 align:center
-மக்களுக்கு தெரியணும்.
-ஆமா.

00:05:53.080 --> 00:05:56.240 align:center
ஸ்கையை ஜெயிலில் வெச்சிருக்கோமே,
அப்ப எல்லாம் சரியாயிடாது?

00:05:57.680 --> 00:05:59.880 align:center
காலின்ஸ்? ஆகாதா?

00:06:03.640 --> 00:06:09.600 align:center
டெட்லாக்

00:06:26.120 --> 00:06:28.800 align:center
மூத்த சார்ஜன்ட் காலின்ஸ்!
டிடக்டிவ் காலின்ஸ்!

00:06:28.880 --> 00:06:30.960 align:center
டிடக்டிவ் காலின்ஸ்! டிடக்டிவ்.

00:06:31.040 --> 00:06:32.240 align:center
நல் காலை.

00:06:32.880 --> 00:06:36.240 align:center
நேற்றிரவு, டெட்லாக் ஏரியிலிருந்து
ஆறு உடல்கள் எடுக்கப்பட்டன.

00:06:36.320 --> 00:06:38.880 align:center
அவற்றை அடையாளம் கண்டுபிடிக்க
வேலை நடக்குது.

00:06:39.000 --> 00:06:41.000 align:center
இது ஒரு சிக்கலான முன்னேற்றம்,

00:06:41.080 --> 00:06:44.800 align:center
போலிசுக்கு முழு விவரமும் கிடைக்கும்வரை,
மக்களை மிக ஜாக்கிரதையுடன்

00:06:44.880 --> 00:06:46.920 align:center
இருக்குமாறு கேட்டுக் கொள்கிறோம்.

00:06:47.000 --> 00:06:49.720 align:center
இது எல்லாம் டெட்லாக் ரிப்பரின் வேலையா?

00:06:49.800 --> 00:06:53.560 align:center
இது நீங்க வைத்திருக்கும் புது புனைபெயர்
அதை நான் உபயோகிக்க மாட்டேன்.

00:06:53.640 --> 00:06:55.960 align:center
ஆனா தடயங்களின் படி

00:06:56.120 --> 00:06:58.080 align:center
ஏரியில் கிடைத்த உடல்களுக்கு

00:06:58.160 --> 00:07:00.600 align:center
டெட்லாக்கில் நடந்த கொலைகளோடு தொடர்புண்டு.

00:07:00.680 --> 00:07:03.560 align:center
ஸ்கை ஓ'ட்வயரை ஒரு சந்தேக நபரா
வைத்திருப்பது உண்மையா?

00:07:03.640 --> 00:07:05.120 align:center
சம்பந்தப்பட்ட நபரா.

00:07:05.200 --> 00:07:07.960 align:center
ஆறு பேர் எப்படி செத்தாங்க
டெட்லாக் விடோ--

00:07:08.040 --> 00:07:11.000 align:center
-"டெட்லாக் ரிப்பர்."
-டெட்லோக் விடோ சிறையில் இருந்தால்.

00:07:11.080 --> 00:07:14.480 align:center
விவரங்கள் சேகரிக்கறோம், அந்த
பெயர்களை பயன்படுத்த மாட்டோம்.

00:07:14.560 --> 00:07:17.400 align:center
பாலினம் தவிர,
வேற எது செத்தவங்களை இணைக்கிறது?

00:07:19.480 --> 00:07:22.160 align:center
நான் சொன்னது போல, நாங்க விவரம்
சேகரிக்கிறோம்.

00:07:22.240 --> 00:07:24.080 align:center
டெட்லாக் ஆண்கள் வேட்டையாடப்படுவதை

00:07:24.160 --> 00:07:26.560 align:center
நிறுத்த போலீஸ் என்ன நடவடிக்கை எடுக்குது?

00:07:26.640 --> 00:07:29.280 align:center
அவங்க பாதுகாப்பை உறுதி செய்ய
வேண்டியதை செய்யறோம்.

00:07:29.360 --> 00:07:31.640 align:center
நான் சொன்னது போல, மெகன், இப்போதைக்கு,

00:07:31.720 --> 00:07:35.320 align:center
எல்லாரும் ரொம்ப ஜாக்கிரதையா
இருக்கணும்னு கேட்டுக்கறோம்--

00:07:35.400 --> 00:07:37.800 align:center
இல்ல! ஆண்கள் நாங்க
ஜாக்கிரதையா இருக்க வேண்டாம்.

00:07:37.880 --> 00:07:39.800 align:center
ஆண்கள் நாங்க பிரச்சினை இல்ல!

00:07:39.880 --> 00:07:41.400 align:center
இவருக்கு சம்மந்தம் இல்லை.

00:07:41.480 --> 00:07:45.280 align:center
எங்களை கொல்பவர்தான் பிரச்சினை.
இது புரியறது கஷ்டமா?

00:07:45.400 --> 00:07:49.120 align:center
இல்லே, நம்பு, ஃபில்.
பெண்கள் எங்களுக்கு இது நல்லா புரியுது.

00:07:49.200 --> 00:07:51.720 align:center
பெண் போலீஸ் அவங்க வேலையை செய்யணும்.

00:07:51.800 --> 00:07:54.200 align:center
-கருத்துக்கு நன்றி.
-அவங்க செய்யலேன்னா?

00:07:54.280 --> 00:07:57.480 align:center
ஆண்களுக்கு உள்ள மிரட்டலை பத்தி
மேலிடத்துக்கு சொல்லிருக்கேன்.

00:07:57.560 --> 00:07:58.760 align:center
இல்ல, செய்யாதே, ஃபில்.

00:07:58.840 --> 00:08:01.560 align:center
நீ அதை செய்யக்கூடாது அது சட்ட விரோதமானது.

00:08:01.640 --> 00:08:02.480 align:center
கமிஷனர் ஹேஸ்டிங்ஸிடமிருந்து
அழைப்பு

00:08:02.560 --> 00:08:05.280 align:center
-கேள்விகள் போதும்.
-உங்களிடம் ஒரு கேள்வி.

00:08:09.480 --> 00:08:12.000 align:center
-அது இன்னொரு உடலா?
-இல்லே, அது ஒரு செம்மறியாடு.

00:08:12.080 --> 00:08:14.720 align:center
மக்கள் ஏரியை
குப்பைத்தொட்டி போல வெச்சிருக்காங்க.

00:08:17.600 --> 00:08:21.280 align:center
நேத்து ராத்திரி,
இங்கே உங்களின் நீரில் விளையாடும் கண்றாவி

00:08:21.360 --> 00:08:24.600 align:center
செக்ஸ் பொம்மைகளை வைக்கிறப்ப,
ஏதாவது உடல்கள் மிதக்கறதை

00:08:24.680 --> 00:08:27.040 align:center
பார்த்தீங்களா?

00:08:27.120 --> 00:08:31.320 align:center
ஆமா, டிடக்டிவ், ஆறு உடல்கள்மாவுப் பிண்டம்
மாதிரி மிதக்கறதை பார்த்தோம்,

00:08:31.400 --> 00:08:35.680 align:center
ஆனா அதப்பத்தி கவலைப்படாம ஜோன் மார்பு
பத்தி நாலுமணி நேர படத்தை பார்த்தோம்.

00:08:36.400 --> 00:08:38.280 align:center
ஒரு மாதிரி பேசறே. அராஜகம்.

00:08:38.760 --> 00:08:41.520 align:center
-அடாவடின்னு சொல்றயோ?
-ஆமா.

00:08:41.640 --> 00:08:43.960 align:center
நாங்க அமைச்சுகிட்டு இருந்தப்ப
உடல்கள் இல்லே.

00:08:44.040 --> 00:08:46.840 align:center
ஆமா, சாந்தமா சொல்லு, கண்ணு.

00:08:46.880 --> 00:08:51.480 align:center
உணவுத்திருவிழா நிர்வாண ஃபோட்டோ எடுக்கறபோது
சாம் ஓ'ட்வயர் உடல் இங்கயா கிடைச்சது?

00:08:51.520 --> 00:08:55.320 align:center
ஆமா, ஜிம்மி புதர்ல அசிங்கம் பண்ணிக்கிட்டு
இருந்ததால் கண்டுபிடிச்சோம்.

00:08:55.440 --> 00:08:58.000 align:center
-ஸ்ட்ரா வெச்சா எழுதறே?
-ஆமா.

00:08:59.880 --> 00:09:01.840 align:center
தற்செயல் மாதிரி இருக்கு, இல்லே?

00:09:01.880 --> 00:09:06.120 align:center
இந்த கொலைகள் எல்லாம் உன் உணவுத்திருவிழா
தொடங்கின உடனே நடக்க ஆரம்பிச்சது.

00:09:06.200 --> 00:09:07.960 align:center
ஆமா, அதுதான். என்ன சொல்ல வரே?

00:09:08.040 --> 00:09:10.720 align:center
-ரெட்கிளிஃப்! ஒரு ஐடி கிடைச்சது.
-ஆபி கண்டுபிடிச்சா.

00:09:10.760 --> 00:09:11.760 align:center
துரதிர்ஷ்டம்!

00:09:12.720 --> 00:09:17.200 align:center
உன் உணவுத்திருவிழாவையும் கெட்ட கனவுகளையும்
நிறுத்தித் தொலை. எல்லாம் முடிஞ்சுது.

00:09:21.480 --> 00:09:24.200 align:center
அது உண்மைதான், இல்ல?
அவ இன்னும் ஆறு பேரை கொன்னுட்டா.

00:09:24.280 --> 00:09:27.480 align:center
-நம் கொலையாளி வேலை மாதிரிதான் தெரியுது.
-ஏகப்பட்ட ஆண்கள்.

00:09:27.520 --> 00:09:30.600 align:center
நல்ல ஆண்கள், மகத்தான ஆண்கள் கூட,
மிக சிறந்த ஆண்கள்.

00:09:30.640 --> 00:09:34.760 align:center
அடையாளம் இன்னும் கண்டுபிடிக்கல,
ஆனா அருமையான ஆளுங்கன்னு நினைக்கிறேன்.

00:09:34.840 --> 00:09:36.360 align:center
அவளுக்கு என்ன தைரியம்.

00:09:36.440 --> 00:09:39.640 align:center
மக்கள் பாதுகாப்புக்காக ஒரு செய்தியாளர்
கூட்டம் நடத்தினேன்.

00:09:39.720 --> 00:09:43.000 align:center
-ஒரு செய்தியாளர் கூட்டம் நடத்தணும்.
-இப்பதான் நடத்தினேன்.

00:09:43.080 --> 00:09:45.760 align:center
நான் செய்வேன்,
ஆனா நாங்க ஏதோ நாத்த கடல்பறவையை

00:09:45.880 --> 00:09:48.880 align:center
பார்க்க பிரின்சஸ் மேரி கூட மெக்வாரீ
தீவில் இருக்கோம்.

00:09:48.960 --> 00:09:51.400 align:center
சரியான குப்பை நாத்தம் அடிக்குது.

00:09:51.480 --> 00:09:54.080 align:center
படிக்க முடியல. எழுத்து அளவு ரொம்ப சிறுசு.

00:09:54.160 --> 00:09:55.840 align:center
-நல்லாப் பார்.
-சாரி.

00:09:55.880 --> 00:09:57.320 align:center
என்னனு நீ சொல்லக் கூடாதா?

00:09:57.400 --> 00:09:59.760 align:center
சரி, கருமம்!
ஜெஃப்ரி ஹாடிக்!

00:10:00.720 --> 00:10:02.280 align:center
ஜெஃப்ரி ஹாட்-டிக். இருந்துதா?

00:10:02.360 --> 00:10:03.480 align:center
அவளை கைது பண்ணியாச்சா?

00:10:04.880 --> 00:10:07.520 align:center
ஆமாம், சார், செய்யறோம்.

00:10:07.640 --> 00:10:10.240 align:center
அந்த கொலைகார நாய்
ஓ'ட்வயரை வைக்கற இடத்தில் வை

00:10:10.320 --> 00:10:12.760 align:center
மறுபடியும் யாரும் சாகக்கூடாது. சாவாங்களா?

00:10:14.760 --> 00:10:17.000 align:center
-ஸ்கை ஜெஃபை கொன்றிருக்க முடியாது.
-ஏன்?

00:10:17.120 --> 00:10:20.960 align:center
ஜெஃப் ஹாடிக் மூணு வருஷம் முன்
இறந்தான், ஸ்கை லண்டன்ல இருந்தா.

00:10:21.040 --> 00:10:24.360 align:center
சாம் கொலையான இரவு கூட
அவ டெட்லாக்கில் இல்ல, ஆனா இருந்தா.

00:10:24.480 --> 00:10:28.480 align:center
ஸ்கை லண்டன்ல இருந்தத உறுதி செய்யலாம்
ஏன்னா நானும் கேத்தும் அங்க போனோம்.

00:10:28.600 --> 00:10:32.760 align:center
செட்லர் ஹைவேல ஒரு மலைமுகட்டில் ஜெஃப்
காரை ரிவர்ஸ் பண்ணி விழுந்ததா சொன்னப்ப

00:10:32.880 --> 00:10:35.040 align:center
விக்டோரியா பெக்கமோட
மெழுகு சிலையை பார்க்க

00:10:35.120 --> 00:10:37.320 align:center
நான் ஸ்கை கூட மேடம் டுஸாட்ஸ்ல இருந்தேன்.

00:10:37.400 --> 00:10:38.880 align:center
ஒழிஞ்சது போ, இல்ல?

00:10:40.240 --> 00:10:42.520 align:center
ஆமா, நிறைய வழில.

00:10:43.720 --> 00:10:44.520 align:center
மறு அறிவிப்பு வரை
மூடப்பட்டது

00:10:44.640 --> 00:10:46.840 align:center
பிங்க் ஃப்ளாக் கேட்கிறீங்க.
நான் மேரி.

00:10:46.880 --> 00:10:49.640 align:center
ஹேமிஷ்க்கு ஊரில் இல்லாததால் வந்திருக்கேன்.

00:10:49.760 --> 00:10:50.600 align:center
மன்னிக்கவும்
மூடப்பட்டது

00:10:50.640 --> 00:10:52.120 align:center
ஆம், இது தொடர்பாக,

00:10:52.200 --> 00:10:54.760 align:center
பாட்டரி ஸ்டூடியோவில் ஜெஸஸின்
பாட்டரி அண்ட் பீனோ

00:10:54.880 --> 00:10:57.680 align:center
நிகழ்வு உள்ளிட்ட
எல்லா உணவுத்திருவிழா நிகழ்வுகளும்

00:10:57.760 --> 00:10:58.920 align:center
ரத்து செய்யப்பட்டன.

00:10:59.000 --> 00:11:01.400 align:center
நீ திறந்து வைக்க போறயா, விக்?

00:11:01.680 --> 00:11:04.840 align:center
மக்கள் டார்ட்ஸை இழக்காமலே
விஷயங்கள் மோசமாக உள்ளன.

00:11:04.920 --> 00:11:07.320 align:center
-ஆனா ஸ்கை ஜெயிலில் இருக்கா.
-ரே?

00:11:07.880 --> 00:11:09.360 align:center
ஆமா, தெரியும்.

00:11:24.120 --> 00:11:25.400 align:center
ஓ'ட்வயர்.

00:11:26.280 --> 00:11:27.960 align:center
டேமி வீடியோ எங்கே?

00:11:28.600 --> 00:11:30.960 align:center
-அதை இன்னும் எடுக்கல.
-ரானி!

00:11:31.960 --> 00:11:34.640 align:center
காருக்கு வா. நீயும் அப்பாவும்
லான்செஸ்டன் போறீங்க.

00:11:34.720 --> 00:11:37.280 align:center
பிறகு பார்க்கலாம்.
வழில மெக்டானல்ட்'ஸ் உண்டா?

00:11:37.360 --> 00:11:40.280 align:center
உண்டு. முதலில் ஏறி உட்கார். கடவுளே!

00:11:40.360 --> 00:11:43.160 align:center
அந்த வீடியோவை எடு,
அதை லூக் கேடிக்கு அனுப்பி

00:11:43.240 --> 00:11:45.120 align:center
டேமிக்கு வெப்போம் ஆப்பு.

00:11:45.200 --> 00:11:46.560 align:center
அவ கால்பந்து வாழ்வே காலி.

00:11:46.640 --> 00:11:47.840 align:center
ஹன்டர். சாந்தமாகு!

00:11:47.920 --> 00:11:50.000 align:center
-தொடர் கொலைகாரிப்பா.
-அதனால்?

00:12:01.160 --> 00:12:04.080 align:center
அடெல் அப்பா ஆறு பசங்களோட
அவளை ஸ்ட்ரான் கொண்டு போறார்.

00:12:04.160 --> 00:12:05.440 align:center
கிழிஞ்சது போ.

00:12:05.520 --> 00:12:07.280 align:center
சரி. எல்லோரும் கிளம்பறாங்க.

00:12:07.360 --> 00:12:10.840 align:center
கொலை நிக்கிறவரைக்கும் லூக் கேடி
வரலேன்னு சொல்லிட்டார்.

00:12:10.960 --> 00:12:11.960 align:center
நாசம்.

00:12:12.880 --> 00:12:16.040 align:center
ஹோபார்ட் போக மார்கரெட் உதவித்தொகை
வாங்கியிருக்கலாம்னு தோணுதா.

00:12:16.160 --> 00:12:19.000 align:center
ஆமா, அதுக்கு அந்த
தொடர் கொலையாளி பரவாயில்லை.

00:12:19.080 --> 00:12:21.160 align:center
கொலையாளியின் குறி
ஆண்கள்னு அடெல் சொன்னா.

00:12:23.120 --> 00:12:26.200 align:center
-பதினேழு வயசு பசங்க கூட ஆண்களா?
-தெரியலை.

00:12:26.280 --> 00:12:30.320 align:center
பதினேழு வயசுக்காரங்களுக்கு, அவங்க
அம்மாக்கள் ஆடையில் பெயர் எழுதறாங்க.

00:12:30.440 --> 00:12:33.040 align:center
ஆனா ஹன்டர் ஆம்பர்
பள்ளிப்பையில் அசிங்கம் செய்தான்

00:12:33.120 --> 00:12:35.240 align:center
அதனால் எது சரின்னு தெரியல, இல்லையா?

00:12:35.320 --> 00:12:37.080 align:center
"வீட்டில் கத்தி வெச்சிருக்கேன்.

00:12:37.160 --> 00:12:40.280 align:center
தாக்குதல் நடந்தா,
தொடை ஆர்ட்டரியில் குத்து."

00:12:41.240 --> 00:12:42.480 align:center
நாசமா போச்சு, அடெல்.

00:12:44.000 --> 00:12:46.720 align:center
ஆபியும் கேட்டும்
நாலு பேரை கண்டுட்டாங்க.

00:12:46.800 --> 00:12:48.920 align:center
குடும்பங்கள் அவங்க
காணாம போனத தெரிவிக்கல.

00:12:49.000 --> 00:12:52.480 align:center
குன்னார் யோர்கென்சன், ஹேமிஷ் ஃபெர்கூசன்,
ரிச்சர்ட் லோவன், கீரன்.

00:12:52.560 --> 00:12:54.240 align:center
கை இல்லாதது பத்தி ஏதாவது?

00:12:54.320 --> 00:12:56.960 align:center
இன்னும் கிடைக்கலே,
அது ரிச்சர்ட் லோவனோடது,

00:12:57.040 --> 00:12:58.680 align:center
ஏன்னா அவனுக்கு ஒரு கை இல்ல.

00:12:58.760 --> 00:13:01.520 align:center
சரி. இந்த நாலு பேரும் 2018 ஆரம்பம் முதல்

00:13:01.600 --> 00:13:05.000 align:center
2019 கடைசி வரை காணாம போயிருக்காங்க.

00:13:05.080 --> 00:13:06.400 align:center
குடும்பத்தார் சொல்றபடி.

00:13:06.480 --> 00:13:07.720 align:center
ஆமா, இது சம்பந்தமா,

00:13:07.800 --> 00:13:11.240 align:center
குடிபெயர்வில் இருக்கும் டெனிஸ்,
அவ பொண்ணுக்கு முதல் குழந்தை,

00:13:11.320 --> 00:13:14.040 align:center
செப்டம்பர் 2017லேருந்து
மே 2021 இடையில் ஸ்கை

00:13:14.120 --> 00:13:16.640 align:center
ஆஸ்திரேலியா திரும்பலேன்னு உறுதி பண்ணிட்டா.

00:13:16.720 --> 00:13:20.200 align:center
அதனால, ஸ்கைக்கு இந்த ஆளுங்களை தெரியாது,
அதேபோல அவங்களுக்கும்

00:13:20.280 --> 00:13:23.080 align:center
ஃபுட்பால் க்ளப்க்கும் எந்த சம்பந்தமும்
இல்லை.

00:13:23.160 --> 00:13:26.560 align:center
எனவே, ஆண், வெள்ளை,
இறப்பு இதைத் தவிர மற்ற பலிகளுக்கும்

00:13:26.640 --> 00:13:30.360 align:center
இவங்களுக்கும் என்ன
ஒற்றுமை இருக்குன்னு தெரியல.

00:13:30.440 --> 00:13:33.000 align:center
சுருக்கமா, நம்மிடம் ஆறு
புதிய சாவுகள் உண்டு

00:13:33.080 --> 00:13:36.680 align:center
இப்ப நமக்கு ஒரு புது சந்தேக நபர்
புதிய செய்விதம் தேவை.

00:13:36.760 --> 00:13:39.480 align:center
-என்னை நீ கண்ணில் குத்த முடியுமா?
-சுலபமா முடியாது.

00:13:39.560 --> 00:13:41.720 align:center
-ஸ்கையை விட்டுடலாமா?
-வேண்டாம்...

00:13:41.800 --> 00:13:45.600 align:center
நாடியாவும் கேத்தும் காலை 6:00 மணி முதல்
எனக்கு தீவிரமா டெக்ஸ்ட் பண்றாங்க.

00:13:50.800 --> 00:13:54.160 align:center
நமக்கு தெரிஞ்ச வரை,
சாம் ஓ'ட்வயர்தான் முதல் பலி.

00:13:54.960 --> 00:13:56.800 align:center
கொலையாளிக்கு அவன் ஏதோ ஆகணும்,

00:13:56.880 --> 00:13:59.920 align:center
ஸ்கை அன்றிரவு ஏதோ காரணத்துக்காக
திரும்பி வந்தாள்.

00:14:01.720 --> 00:14:05.200 align:center
அன்றிரவு என்ன நடந்ததோ அதுதான்
கொலையாளி யார்னு தெரிய வைக்கும்.

00:14:07.280 --> 00:14:09.280 align:center
அப்ப, ஸ்கையை என்ன பண்றது?

00:14:09.360 --> 00:14:11.920 align:center
இன்னும் கொஞ்ச நேரம் உள்ளேயே வெச்சிரு.

00:14:12.000 --> 00:14:15.840 align:center
இதை பத்தி வர செய்திக்கு உதவி செஞ்சா
ரொம்ப சௌகர்யமா இருக்கும்.

00:14:15.920 --> 00:14:17.440 align:center
பிரஸ்கிட்டே பேசாதே, ஸ்வென்.

00:14:17.520 --> 00:14:18.360 align:center
சம்பந்தப்பட்ட நபர்கள்

00:14:18.440 --> 00:14:19.760 align:center
நான் கேத் பத்தி சொன்னேன்.

00:14:21.080 --> 00:14:23.440 align:center
அதுக்கு நான் உதவ முடியாது.

00:14:24.360 --> 00:14:25.640 align:center
நீங்க பிரிஞ்சதுனாலயா?

00:14:27.040 --> 00:14:31.920 align:center
இல்லே, அது... நாங்க பிரிஞ்சுட்டோமான்னு
தெரியல, இல்லே...

00:14:32.480 --> 00:14:33.400 align:center
இல்லையா?

00:14:33.480 --> 00:14:35.920 align:center
சரி, மேலே போவோம். நாம் மேலே போவோம்.

00:14:36.000 --> 00:14:37.960 align:center
சரி, வேற யாரை நாம் கவனிக்கணும்?

00:14:39.080 --> 00:14:40.800 align:center
வேற யார்? மேடம் சட்னி?

00:14:40.920 --> 00:14:42.680 align:center
இல்லே அந்த நாசமா போன விக்? விக்!

00:14:42.760 --> 00:14:45.640 align:center
ஏற்கனவே பார்த்தோம்.
மார்கரெட் ரியோமாஜியோரேல இருந்தா.

00:14:45.720 --> 00:14:47.880 align:center
விக்குக்கு பலவீனமான இடுப்பு. ஸ்வென்?

00:14:47.960 --> 00:14:49.360 align:center
இது என்ன போஸ்டர்?

00:14:49.440 --> 00:14:50.680 align:center
அது படர்தாமரையா?

00:14:50.760 --> 00:14:53.440 align:center
சாம் ஓ'ட்வயர் வாயில் இருந்த முடி.

00:14:53.520 --> 00:14:55.720 align:center
ஆஃபிஸ்வொர்க்ஸ்ல ஏ-0 அளவில் அச்சடிச்சேன்,

00:14:55.800 --> 00:14:59.000 align:center
ஏ-0 அளவு இருப்பதில் சின்னதுனு நினைச்சேன்,
ஆனா அப்படி இல்லை.

00:14:59.080 --> 00:15:02.280 align:center
அது இருப்பதில் பெரிசு,
பூஜ்யம்னு சொல்றது கிறுக்குத்தனம்.

00:15:02.360 --> 00:15:05.000 align:center
முடியை விடு.
உன் வினோதமான மனைவி பத்தி என்ன?

00:15:05.080 --> 00:15:07.840 align:center
-என் "பிரிந்த" மனைவி.
-ஏதோ ஒண்ணு. புரிஞ்சுதுல்ல.

00:15:07.920 --> 00:15:09.440 align:center
கேத் இரவு கொலைகாரி இல்ல.

00:15:09.520 --> 00:15:12.520 align:center
அவ இரவு 9:00 மணிக்கு
என்னை பிடிச்சுகிட்டு தூங்கிடுவா.

00:15:13.640 --> 00:15:16.320 align:center
சமீபகாலம் வரைக்கும் அதான் செஞ்சா.

00:15:16.400 --> 00:15:19.240 align:center
அது ஒரு விஷயம் இல்ல.
நாம... அது ஒரு விஷயமில்ல.

00:15:20.720 --> 00:15:22.960 align:center
-கேத்.
-நான் சொல்லணுமா...

00:15:23.040 --> 00:15:24.560 align:center
அவகிட்டே சொல்லலாமா?

00:15:24.640 --> 00:15:26.800 align:center
வேண்டாம்! நீ அதை செய்ய வேண்டாம்.

00:15:26.880 --> 00:15:29.920 align:center
இல்ல. இப்ப இருக்கும் நிலையில்,
என்னால் சொல்ல முடியும்.

00:15:30.000 --> 00:15:32.720 align:center
-உனக்காக நாங்க இருக்கோம்.
-சரி.

00:15:32.800 --> 00:15:36.960 align:center
ஸ்வென். சாம் இறந்த இரவு எல்லா பெண்களின்
அலிபையையும் ரே சரி பார்த்துட்டான்.

00:15:37.080 --> 00:15:40.200 align:center
அதில் ஒருவரிடம் இருக்கும் ரகசியத்தை
நான் கண்டு பிடிப்பேன்.

00:15:40.280 --> 00:15:41.520 align:center
ஒ, கடவுளே!

00:15:42.360 --> 00:15:44.560 align:center
கேத். ஹை.

00:15:44.640 --> 00:15:47.520 align:center
அன்பே, எனக்காக
இதை கொண்டு வந்ததுக்கு நன்றி.

00:15:47.600 --> 00:15:48.680 align:center
இல்ல, அது ஸ்கைக்கு.

00:15:49.520 --> 00:15:51.680 align:center
ஆஸ் படி, ஜெயில் உணவு மட்டம்னு தெரியும்.

00:15:51.760 --> 00:15:53.600 align:center
இது உனக்கு. உன் சாமான்கள்.

00:15:53.680 --> 00:15:57.240 align:center
சரி, சரி. கொஞ்சம் இடைவெளி நல்லதுதான்.

00:15:57.320 --> 00:16:00.320 align:center
நாய்களுக்கான காவல் ஒப்பந்தம் எழுதணும்.

00:16:01.440 --> 00:16:02.480 align:center
ஹை, கேத்.

00:16:04.200 --> 00:16:05.240 align:center
சரி.

00:16:06.240 --> 00:16:07.840 align:center
எல்லாம் சரிதானா, மேடம்?

00:16:08.680 --> 00:16:10.920 align:center
ஆமா. எல்லாம் கச்சிதமா இருக்கு.

00:16:11.000 --> 00:16:13.040 align:center
-எல்லாம் கச்சிதம். அப்ப என்ன?
-சரி.

00:16:13.440 --> 00:16:15.280 align:center
கடைசி உடலையும் அடையாளம் கண்டாச்சு.

00:16:15.360 --> 00:16:16.920 align:center
அது டேனியல் டேட்.

00:16:17.000 --> 00:16:18.520 align:center
-டேனி டேட்?
-ஆமா.

00:16:18.600 --> 00:16:21.000 align:center
-பாலியல் தாக்குதல் டேனி டேட்?
-ஆமா, மேடம்.

00:16:25.720 --> 00:16:26.800 align:center
ஸ்வென்!

00:16:38.280 --> 00:16:40.720 align:center
டாம், நீ வெளியே இருக்கறத நாங்க
பாக்க முடியும்.

00:16:40.800 --> 00:16:43.320 align:center
என்ன பண்றே?
கொலையாளி சுத்திகிட்டு இருக்கான்.

00:16:43.400 --> 00:16:46.240 align:center
டேமி, உன்கிட்ட ஒண்ணு சொல்லணும்.

00:16:46.640 --> 00:16:49.080 align:center
-எனக்கு தெரியும். நீ என்னை நேசிக்கிறே.
-சே!

00:16:49.200 --> 00:16:51.080 align:center
பசங்களோட ஏன் சுத்தறேன்னு தெரியுது.

00:16:51.160 --> 00:16:52.320 align:center
-கடும் துயரம்!
-அதே.

00:16:52.400 --> 00:16:55.200 align:center
-நீ பாங் இழுக்கறத போட்டோ எடுத்தேன்.
-ஆமா, ஜாலிதான்.

00:16:55.280 --> 00:17:00.400 align:center
இல்லே. ஹன்டர் போட்டோ எடுத்து லூக்
கேடிக்கு அனுப்ப சொன்னான். அப்பதான்

00:17:00.480 --> 00:17:02.280 align:center
லூக் கேடி உன்னை எடுக்க மாட்டார்.

00:17:04.400 --> 00:17:05.400 align:center
மன்னிச்சுக்கோ.

00:17:07.240 --> 00:17:10.040 align:center
ஹன்டர் கூட சேர என்னை போட்டுக் குடுத்தயா?

00:17:10.080 --> 00:17:11.320 align:center
அது வெட்கக்கேடு.

00:17:11.920 --> 00:17:15.560 align:center
வீடியோவை அவனிடம் குடுக்க மாட்டேன்,
அது நடக்காம கூட போகலாம்.

00:17:15.680 --> 00:17:18.640 align:center
நீ நானாயிருந்தா, அது நடக்காது.

00:17:18.720 --> 00:17:22.240 align:center
உன்னை மாதிரி நான் வெள்ளையா இருந்தா,
அன்னத்தை கொன்னு தின்னாலும்

00:17:22.320 --> 00:17:24.520 align:center
ஒண்ணும் ஆகாது.

00:17:24.680 --> 00:17:27.080 align:center
-வயித்து வலி வந்திருக்கும்.
-இருக்கும், உண்மை.

00:17:27.160 --> 00:17:28.480 align:center
ஆனா நான் ஒரு கருப்பு பெண்.

00:17:28.560 --> 00:17:32.080 align:center
உன்னை மாதிரி நிறைய தப்பு செஞ்சு
தப்பிக்க எனக்கு வாய்ப்பில்ல.

00:17:32.160 --> 00:17:34.800 align:center
-அதைப் பத்தி எப்பவாவது நினச்சிருக்கயா?
-இல்ல.

00:17:34.920 --> 00:17:37.320 align:center
ஆமா. நீ உன்னைப்பத்தி மட்டும் நினைச்சே.

00:17:37.400 --> 00:17:39.960 align:center
உனக்கு தேவையானது கிடைக்க
என்னை உபயோகிக்கப் போறே.

00:17:40.040 --> 00:17:42.080 align:center
நான் ஒரு பொருட்டே இல்லாதது போல. சே!

00:17:43.200 --> 00:17:45.320 align:center
மன்னிச்சுக்கோ. உன் நண்பனாக விரும்பறேன்.

00:17:45.440 --> 00:17:47.440 align:center
எனக்கு நீ வேண்டாம். எனக்கு இருக்காங்க.

00:17:47.520 --> 00:17:49.560 align:center
-ஒரு தோழி.
-ஒரு தோழி, மிராண்டா.

00:17:50.200 --> 00:17:54.440 align:center
உன்போல இல்லாம, அவ வெள்ளையா இருக்கிறதினால்
அவ ரொம்ப முக்கியமானவள்னு அவகிட்டே

00:17:54.520 --> 00:17:56.560 align:center
நான் விளக்கம் சொல்ல தேவையிருக்கல.

00:17:56.640 --> 00:17:59.320 align:center
-நான் வெள்ளைகாரி இல்ல.
-ஒரு பேச்சுக்கு, எம்.

00:17:59.400 --> 00:18:01.440 align:center
உன்போல இல்லாம, மிராண்டா நல்ல பெண்.

00:18:05.680 --> 00:18:06.880 align:center
போகலாம்.

00:18:06.960 --> 00:18:10.560 align:center
-இது நம்ம இடம். வந்து...
-ஆமா, இது எங்க இடம். நீ போ.

00:18:15.080 --> 00:18:16.960 align:center
இதில் உனக்கு நான் உதவ முடியாதுப்பா.

00:18:22.680 --> 00:18:26.520 align:center
டேனி டேட், கற்பழிப்புக்காக கைது.
ரிச்சர்ட் லோவனும், கீரன் புச்சரும்

00:18:26.560 --> 00:18:29.800 align:center
வீட்டில் வன்முறை.
ஹேமிஷ் ஃபெர்கூசன், பாலியல் தாக்குதல்.

00:18:29.880 --> 00:18:32.320 align:center
குன்னார் யோர்கென்சன்,
வன்முறை, பாலியல் குற்றம்.

00:18:32.400 --> 00:18:34.560 align:center
ஜெஃப் ஹாடிக், மனைவியை கொல்ல முயற்சி.

00:18:34.640 --> 00:18:37.520 align:center
கேவின் மற்றும் ட்ரென்ட் லேதம்,
வீட்டில் வன்முறை.

00:18:37.560 --> 00:18:40.560 align:center
ஜிம்மி குக், பின்தொடர்தல்,
பொது இட அசிங்கம் செய்தல்.

00:18:40.640 --> 00:18:42.960 align:center
ராட் டிக்சன், பாலியல் தொல்லை புகார்

00:18:43.040 --> 00:18:46.000 align:center
-மற்றும் மன அமைதியை குலைத்தல்.
-ஆமா, 11 பேர் காலி.

00:18:46.080 --> 00:18:49.080 align:center
-ஒரு தினுசை தேடறோம்.
-ஆமா, அது என்ன?

00:18:49.200 --> 00:18:52.080 align:center
அவங்க எல்லோரும் வெள்ளைக்காரங்க,
ஆண்கள், கேவலமானவங்க.

00:18:53.720 --> 00:18:54.800 align:center
போனை கொஞ்சம் வை.

00:18:54.960 --> 00:18:56.760 align:center
கொலையாளி எல்லா ஆணையும் குறி வைக்கல.

00:18:56.800 --> 00:18:58.680 align:center
-குற்றம் செஞ்சவங்களைதான்.
-நாய்ங்க!

00:18:58.760 --> 00:19:02.440 align:center
-நீ சொல்றதும் சரிதான்.
-செம, காலின்ஸ். கொன்னுட்டே.

00:19:02.560 --> 00:19:04.080 align:center
-சாரி, மறுபடி செய்.
-வேண்டாம்.

00:19:04.160 --> 00:19:06.520 align:center
-இன்னும் ஒரு தடவை.
-நீ கெடுத்துட்டே.

00:19:06.560 --> 00:19:09.520 align:center
இரு இரு, காலின்ஸ். அப்போ சாம் ஓ'ட்வயர்?

00:19:09.960 --> 00:19:12.400 align:center
அவன் இந்த மாதிரி ஆசாமி இல்லையே.

00:19:12.480 --> 00:19:16.320 align:center
இந்த ஆளுங்க செஞ்சதை பார்க்கும்போது,
இவன் ஊர் மேஞ்சது பெரிசு இல்ல.

00:19:16.440 --> 00:19:17.640 align:center
சரி.

00:19:18.720 --> 00:19:22.280 align:center
அவன் ஊர் மேயறதுக்கு பதில் கிடைச்சது.

00:19:22.320 --> 00:19:24.880 align:center
குறைஞ்சது விக் மற்றும் ஸ்கைகிட்ட.

00:19:24.960 --> 00:19:26.480 align:center
அது போதாது.

00:19:26.560 --> 00:19:31.080 align:center
பலியானவங்க ப்ரோஃபைல் எனக்கு ஏஞ்சல்
மேக்கர்ஸ் ஆஃப் நாஜ்ரீவ் ஞாபகப்படுத்துது.

00:19:31.160 --> 00:19:32.640 align:center
ஒலிபரப்பை கேட்டிருக்கீங்களா?

00:19:32.720 --> 00:19:35.280 align:center
-இணைப்பு அனுப்பறேன். ஈ-காஸ்ட்லருக்கு.
-யாரு?

00:19:35.320 --> 00:19:36.200 align:center
தெரியாது.

00:19:36.280 --> 00:19:38.240 align:center
1920களில், ஹங்கேரியில,

00:19:38.320 --> 00:19:42.640 align:center
ஒரு பெண் இன்னொரு பெண்ணுக்கு அவளோட
இழிவான புருஷனை கொல்ல விஷம் கொடுக்கறா,

00:19:42.720 --> 00:19:44.640 align:center
எல்லாம் அங்கிருந்து தொடங்கினது.

00:19:44.720 --> 00:19:47.000 align:center
அங்கிருந்து தொடங்கினதா? என்ன சொல்றே?

00:19:47.080 --> 00:19:51.560 align:center
ஊரில் நிறைய பெண்கள் ஆண்களால்
இழிவுபடுத்துவதை இந்த பெண் உணர்றா.

00:19:51.680 --> 00:19:54.680 align:center
அவங்களை கொன்னு
இவங்க பிரச்சினையை தீர்த்து வைக்கறா.

00:19:54.800 --> 00:19:57.320 align:center
ஆனா மத்த பெண்கள்
இந்த விஷயத்தைக் கேள்விப்பட்டு

00:19:57.400 --> 00:20:00.720 align:center
-கொல்ல முடிவெடுக்கறாங்க--
-தங்களோட கேவலமான ஆண்களையும்.

00:20:00.800 --> 00:20:05.000 align:center
ஆமா. அவங்க பிடிபடறதுக்கு முன்
15 வருஷம் அதை ரகசியமா வெச்சிருக்காங்க.

00:20:05.080 --> 00:20:10.000 align:center
இது சரிதான் ஏன்னா பெண்கள் பிரச்சினையை
தீர்க்க கொல்றாங்க, பிரபலப்படுத்த இல்ல.

00:20:10.080 --> 00:20:12.800 align:center
-அது சரிதானே, மேடம்?
-ஆமாம், சரி.

00:20:12.920 --> 00:20:15.080 align:center
பெண் கொலையாளிகளுக்கு கெட்ட பேர் வேண்டாம்.

00:20:15.200 --> 00:20:18.000 align:center
தங்கள் செயல்களை மறைக்க
ரொம்ப முயற்சி செய்வாங்க.

00:20:18.080 --> 00:20:20.960 align:center
இந்த இடத்தில் கொல்வதை ஆரம்பித்த பெண்
பத்தி என்ன?

00:20:21.040 --> 00:20:23.520 align:center
அந்த ஆளுங்க செய்றது
அவளுக்கு எப்படி தெரியும்?

00:20:23.560 --> 00:20:25.480 align:center
அவ அந்தரங்க அழகு சேவை செய்பவளா?

00:20:25.560 --> 00:20:27.720 align:center
இல்லே, மேடம். அவ ஊர் மருத்துவச்சி.

00:20:27.800 --> 00:20:30.200 align:center
அவ கிட்டத்தட்ட ஒரு டாக்டர்.

00:20:30.320 --> 00:20:32.080 align:center
எல்லா பெண்களும் அவகிட்டே போவாங்க.

00:20:32.720 --> 00:20:37.160 align:center
டாக்டர்-மேயர். முட்டை கண்ணி, இந்த ஆண்களோட
சம்பந்தப்பட்ட பெண்கள் பற்றி என்ன?

00:20:37.240 --> 00:20:38.880 align:center
பலிகளால் பாதிக்கப்பட்டவர்கள்.

00:20:39.680 --> 00:20:41.520 align:center
அவங்க யாராவது அலேய்னாகிட்ட
போறவங்களா?

00:20:41.560 --> 00:20:43.680 align:center
அனேகமா எல்லாரும், மேடம்.

00:20:43.760 --> 00:20:46.200 align:center
கிட்ட இருக்கும் அடுத்த டாக்டர்,
கார்னேஜ் பேல

00:20:46.280 --> 00:20:49.560 align:center
அவர் பெண் நோயாளிகளை
மேற்பார்வை இல்லாம பார்க்க முடியாது.

00:20:49.640 --> 00:20:52.280 align:center
கிறுக்கு. ஸ்வென்,
டாக்டர்-மேயர் அலிபை சரிபார்.

00:20:52.320 --> 00:20:53.640 align:center
ஏற்கனவே பார்த்துட்டேன்.

00:20:53.720 --> 00:20:55.320 align:center
சாம் இறந்த இரவு,

00:20:55.440 --> 00:20:57.800 align:center
அலேய்னா க்ளென்வேலி க்ளென்ல
வேலை செஞ்சதா சொன்னா.

00:20:57.960 --> 00:21:00.960 align:center
அது என்ன? சாராயக் கடையா?
பகுதி நேர வேலை செய்யறாளா?

00:21:01.040 --> 00:21:02.320 align:center
இல்லே, அது ஒரு ஹாஸ்பிடல்.

00:21:03.400 --> 00:21:05.800 align:center
டாக்டர்-மேயர் ஹாஸ்பிடல்ல வேலை செஞ்சா.

00:21:05.960 --> 00:21:09.200 align:center
ஹாஸ்பிடலை கூப்பிட்டேன்,
அவங்க அன்னிக்கு வேலை செய்யலையாம்.

00:21:09.560 --> 00:21:11.760 align:center
ஆனா உண்மையில், அவங்க வேலை செஞ்சாங்க.

00:21:11.800 --> 00:21:14.720 align:center
-என்ன?
-அதாவது, அவங்க வேலை செய்யலைன்னாலும்.

00:21:16.320 --> 00:21:17.480 align:center
ஆமா.

00:21:21.000 --> 00:21:23.080 align:center
சரி. நல்லநாள், ரே பைஸ். நான்தான், எட்டி.

00:21:23.160 --> 00:21:24.960 align:center
ஆமா, சும்மாதான்,

00:21:25.040 --> 00:21:29.320 align:center
கொலையாளி கேவலமான ஆண்களைத்தான் குறி
வைக்கறா, கொன்னு குவிக்கிறா,

00:21:29.560 --> 00:21:32.760 align:center
நீ சாவகாசமா, உயிரோட
நல்லா இருப்பதால பிரச்சனை இல்ல.

00:21:33.440 --> 00:21:37.440 align:center
நீ நேத்து ராத்திரி என்னை போட்டுக்கிட்டு
இருந்தப்ப அழுதே...

00:21:38.400 --> 00:21:41.440 align:center
ஆனா இந்த ஆளுங்க செஞ்சதை பார்த்தா,
அது ஒண்ணுமே இல்ல.

00:21:41.520 --> 00:21:44.440 align:center
உன் மேல் கூட குறி வைக்கலாம்
ஏன்னா அது வேற மாதிரி.

00:21:44.520 --> 00:21:46.920 align:center
ரொம்ப வேற மாதிரி. அப்பவே சொன்னேன்.

00:21:47.000 --> 00:21:50.680 align:center
நீ ஆனந்தக் கண்ணீர்தான் விட்டே
ஆனா அது மூடை கெடுத்தது.

00:21:50.760 --> 00:21:55.320 align:center
அதனால் ஜாக்கிரதையா இரு
நான் ஃபில்கிட்டே இப்ப பேசி,

00:21:55.400 --> 00:21:58.920 align:center
ஜாக்கிரதையா இருன்னு சொல்லப்போறேன்.
சாமான் விஷயம் பத்தி இல்ல...

00:21:59.760 --> 00:22:01.360 align:center
சரி, எப்படியோ, பை.

00:22:06.600 --> 00:22:07.880 align:center
நான் ரேவோட செஞ்சேன்.

00:22:07.960 --> 00:22:09.320 align:center
அப்படியா, மேடம்?

00:22:10.160 --> 00:22:11.200 align:center
சரி.

00:22:11.320 --> 00:22:13.480 align:center
ஆமா, அவனை பிடிச்சிருக்கு.

00:22:14.120 --> 00:22:15.720 align:center
சரி, அது நல்லதுதான்.

00:22:17.080 --> 00:22:20.440 align:center
க்ளென்வேலி க்ளென் ராஸ்
ஜெனரல் ஹாஸ்பிடல் எவ்வளவு தூரம்?

00:22:21.000 --> 00:22:22.680 align:center
பத்து நிமிஷம் ஆகும், மேடம்.

00:22:22.960 --> 00:22:24.040 align:center
நல்லது.

00:22:26.280 --> 00:22:28.080 align:center
பாரு, ஒரு பசுமாடு!

00:22:34.320 --> 00:22:35.800 align:center
டேகேர்ன்னு கேத் நினைக்கறாளா?

00:22:35.880 --> 00:22:37.960 align:center
தெரியாது. அவ என்னிடம் பேசறதில்ல.

00:22:38.800 --> 00:22:41.280 align:center
நீ தொடர் கொலையாளின்னு
உன் குடும்பம் நினைக்கல.

00:22:41.360 --> 00:22:43.320 align:center
அது எப்படி இருக்கும்னு பார்.

00:22:44.360 --> 00:22:48.600 align:center
சில நாள் முன், தடயவியல்காரங்க
உன் அப்பாவின் உடலில் ஒரு முடி கண்டாங்க.

00:22:49.080 --> 00:22:50.840 align:center
இது போல தினமும் உனக்கு செய்வாளா?

00:22:52.600 --> 00:22:53.800 align:center
அது ஒரு அந்தரங்க முடி.

00:22:55.800 --> 00:22:57.760 align:center
நேற்றிரவு கேத்தோட சண்டையாமே.

00:22:57.840 --> 00:22:59.960 align:center
உன் வாழ்வின் முக்கியத்துவம் பற்றி.

00:23:00.080 --> 00:23:01.400 align:center
முடி அவர் வாயில் இருந்தது.

00:23:01.480 --> 00:23:04.240 align:center
தலை காயம் இருந்தது அதிக அளவு சாராயம் வேற.

00:23:04.320 --> 00:23:07.960 align:center
அவர் கொலையான அன்றிரவு யார் கூடவோ
உடல் உறவில் இருந்திருக்கார்.

00:23:08.600 --> 00:23:11.160 align:center
அது யாரா இருக்கும்னு தெரியுமா?

00:23:14.600 --> 00:23:15.720 align:center
ஸ்கை,

00:23:16.640 --> 00:23:18.920 align:center
-அது நீயா இருந்தா, நான்--
-பொத்து, டலஸ்!

00:23:19.000 --> 00:23:21.280 align:center
என்ன நடக்குதுன்னு சொல்ல முடியுமா?

00:23:21.360 --> 00:23:25.320 align:center
ஏன்னா நான் உனக்கு எதிரா க்ளூ
விளையாடிருக்கேன், ஸ்கை.

00:23:25.400 --> 00:23:27.840 align:center
நீ எப்ப ரகசியமா இருப்பேன்னு
சொல்ல தெரியும்.

00:23:27.920 --> 00:23:30.600 align:center
இப்ப பேச முடியாது, டிடக்டிவ் காலின்ஸ்.

00:23:31.000 --> 00:23:35.680 align:center
ஒரு மகிழ்வான
முட்டை சாப்பிட்டுகிட்டு இருக்கேன்.

00:23:42.200 --> 00:23:48.080 align:center
இனிய
பிறந்தநாள்

00:23:50.840 --> 00:23:52.200 align:center
இன்னிக்கு என் பிறந்த நாள்.

00:23:52.640 --> 00:23:54.080 align:center
-வாழ்த்துக்கள்.
-நன்றி.

00:23:54.880 --> 00:23:57.880 align:center
சரி, அப்ப ஜூன் 10, 2017.

00:23:57.960 --> 00:24:01.920 align:center
மேயர் ராமி அன்றிரவு வேலைக்கு வரலேன்னு
உங்க சக ஊழியரிடம் சொன்னேனே,

00:24:02.000 --> 00:24:06.160 align:center
ஆனா அவங்க ஒரு பெண் நோயாளியை அட்மிட்
பண்ணி தானே சிகிச்சை கொடுத்தாங்க.

00:24:06.240 --> 00:24:08.880 align:center
ஒரு நோயாளி கருவுறாமைக்காக வந்தாங்க.

00:24:08.960 --> 00:24:11.440 align:center
இல்லே. சாரி, மதிய உணவோட
ஷாம்பெயின் குடிச்சேன்.

00:24:11.520 --> 00:24:13.400 align:center
"காயங்கள்." "காயங்கள்"னு சொல்லுது.

00:24:13.480 --> 00:24:15.800 align:center
-என்ன மாதிரி காயங்கள்?
-பார்க்கிறேன்.

00:24:15.880 --> 00:24:20.160 align:center
மேடம், சாம் ஓ'ட்வயருக்கு அவன்
கொலையுண்ட இரவு தலை காயம் இருந்தது.

00:24:20.240 --> 00:24:22.040 align:center
சண்டையினால் வந்திருக்குமோ?

00:24:22.120 --> 00:24:23.280 align:center
அந்த முடி லேடியோட?

00:24:24.320 --> 00:24:26.720 align:center
அலேய்னாவோட நோயாளி
முடி லேடின்னு நினைக்கிறயா?

00:24:26.800 --> 00:24:27.680 align:center
இருக்கலாம்.

00:24:27.760 --> 00:24:31.160 align:center
சரி, நோயாளி வீட்டு வன்முறை
காயத்தோட வந்திருக்காங்க.

00:24:31.240 --> 00:24:34.040 align:center
ஆன்னா ஸ்பேனர் என்ற பெயரில்
அட்மிட் ஆயிருக்காங்க.

00:24:34.120 --> 00:24:36.160 align:center
என்ன மாதிரி பெயர் அது?

00:24:36.240 --> 00:24:38.960 align:center
-போலி பெயர் மாதிரி இருக்கு.
-போட்டோ இருக்கா?

00:24:39.080 --> 00:24:40.120 align:center
இருக்கு.

00:24:40.560 --> 00:24:43.360 align:center
-வேகமா செஞ்சதுக்கு நன்றி, கேட்.
-பரவாயில்ல.

00:24:43.440 --> 00:24:47.320 align:center
சரி, அப்ப ஸ்கை ஓ'ட்வயரின் டிஎன்ஏ
அந்தரங்க முடியோட பொருந்தல.

00:24:47.480 --> 00:24:49.000 align:center
நன்றி, கேட்.

00:24:49.080 --> 00:24:51.760 align:center
நன்றி, சோதனையின் சாத்தியமான
இரண்டு பதிலில்,

00:24:51.840 --> 00:24:53.960 align:center
அதுதான் எனக்கு பிடித்தது.

00:24:54.080 --> 00:24:56.040 align:center
உண்மைதான். வேடிக்கை.

00:24:56.600 --> 00:24:59.400 align:center
-வேடிக்கையா?
-ஸ்கையின் டிஎன்ஏ இங்கே பொருந்துது.

00:24:59.480 --> 00:25:00.880 align:center
பலியானவங்க ஒருத்தரோடா?

00:25:00.960 --> 00:25:03.240 align:center
இல்ல, தேதிகளைப் பார்த்தால்,

00:25:03.320 --> 00:25:06.640 align:center
எல்லா ஆண்களின் டிஎன்ஏ எடுத்த நாளின்
ஒரு சேம்ப்பிள் இது.

00:25:06.720 --> 00:25:07.960 align:center
அதில் பெயர் இல்லை.

00:25:08.040 --> 00:25:12.720 align:center
ஸ்கையின் மகனை அன்னிக்கு தற்செயலா சோதனை
செஞ்சோம். அதுவா இருக்கலாம்.

00:25:12.800 --> 00:25:14.960 align:center
இல்ல, அது மைடோகான்ட்ரியல் டிஎன்ஏ இல்ல.

00:25:15.960 --> 00:25:18.560 align:center
ஸ்கை அம்மா இல்ல. அப்ப என்ன தொடர்பு?

00:25:18.640 --> 00:25:21.520 align:center
ஸ்கைக்கும் சேம்ப்பிள் குடுத்த
நபருக்கும் ஒரே அப்பா.

00:25:24.000 --> 00:25:27.120 align:center
அப்ப, சாமுக்கு இன்னொரு குழந்தையா?

00:25:27.200 --> 00:25:28.680 align:center
ஆமா, அப்படிதான் இருக்கு.

00:25:29.760 --> 00:25:33.000 align:center
-அது யாருது?
-இல்ல. சேம்ப்பிள்கள் வெறும் எண்கள்தான்.

00:25:34.280 --> 00:25:37.200 align:center
ஒரு உதவி செய்யுங்க.
சாம் வாயில் இருந்த முடியை,

00:25:37.280 --> 00:25:39.680 align:center
-இந்த சேம்ப்பிளோட ஒப்பிடுவீங்களா?
-நல்ல யோசனை.

00:25:39.840 --> 00:25:40.960 align:center
நன்றி.

00:25:41.040 --> 00:25:43.720 align:center
-சாரி நான் ஹாஸ்பிடலில் இல்ல--
-காலின்ஸ்,

00:25:43.840 --> 00:25:46.400 align:center
சாம் ஓ'ட்வயர்
ஏன் முதல் பலின்னு தெரிஞ்சுது.

00:25:46.480 --> 00:25:48.560 align:center
அவனும் சரியான நாய்தான்.

00:25:56.440 --> 00:25:57.960 align:center
உங்க காயங்களின் படங்கள்.

00:25:58.440 --> 00:26:01.480 align:center
உடைந்த இடுப்பெலும்பு. உடைந்த மணிக்கட்டு.

00:26:02.920 --> 00:26:04.320 align:center
உடைந்த தோள்பட்டை.

00:26:05.800 --> 00:26:10.320 align:center
இது ஒரு பயங்கரமான தாக்குதல்.

00:26:12.720 --> 00:26:14.120 align:center
இதை சாம்தான் செஞ்சாரா?

00:26:19.360 --> 00:26:21.280 align:center
இதுக்கு முன் உங்களை தாக்கிருக்காரா?

00:26:21.360 --> 00:26:23.400 align:center
இது உங்க விசாரணைக்கு தேவையா?

00:26:23.480 --> 00:26:27.640 align:center
விக்டோரியாவுக்கு சாம் செஞ்சதை
தெரிஞ்சு அவனை கொன்னுருக்காங்க.

00:26:27.720 --> 00:26:29.920 align:center
தொடர்ந்து ஆண்களை கொன்றிருக்காங்க,

00:26:30.000 --> 00:26:31.560 align:center
அதனால், கேத், இது தேவைதான்.

00:26:32.680 --> 00:26:35.400 align:center
விக், அலேய்னா உங்களை ஹாஸ்பிடலில்
சேர்த்த பிறகு,

00:26:35.520 --> 00:26:37.720 align:center
அவ ஷாக்குக்கு போய் சாமை கொன்னாளா?

00:26:40.560 --> 00:26:42.800 align:center
இல்லே, நான் செஞ்சேன்.

00:26:44.280 --> 00:26:46.520 align:center
-நான்தான் சாமை கொன்னேன்.
-விக், நான்--

00:26:46.600 --> 00:26:48.160 align:center
இல்லை கேத், போதும்.

00:26:48.240 --> 00:26:50.960 align:center
யாரும் பிடிபட வேண்டாம்.
இது ரொம்ப போயாச்சு.

00:26:52.440 --> 00:26:54.360 align:center
விக், அன்றிரவு என்ன நடந்தது?

00:26:57.160 --> 00:26:59.120 align:center
சாமும் நானும் சண்டை போட்டோம்,

00:27:00.160 --> 00:27:03.520 align:center
அவன் என்னை தாக்க ஆரம்பிச்சான்,

00:27:03.600 --> 00:27:06.400 align:center
நான் திருப்பி தாக்கினேன்.
அவனை கொன்னேன்.

00:27:07.640 --> 00:27:08.920 align:center
தலைக்கு பின்னால் உள்ள காயம்?

00:27:09.000 --> 00:27:10.000 align:center
எப்படி?

00:27:10.880 --> 00:27:12.640 align:center
அவன் பின் தலையில் அடிச்சேன்,

00:27:12.720 --> 00:27:14.680 align:center
நெருப்பு கிளறும் கம்பியால்.

00:27:16.360 --> 00:27:17.760 align:center
அப்புறம் என்ன ஆச்சு?

00:27:18.560 --> 00:27:20.560 align:center
அவன் தடுமாறி பால்கனியில் விழுந்தான்,

00:27:20.640 --> 00:27:21.480 align:center
நெரிப்பு?
நாக்கு?

00:27:22.240 --> 00:27:23.760 align:center
அப்படியே ஏரிலே விழுந்தான்.

00:27:25.080 --> 00:27:27.840 align:center
அவனுக்கு நீ வேற எதுவும் செய்யலையா?

00:27:28.000 --> 00:27:30.800 align:center
இல்லே, அவனை அப்படித்தான் கொன்னேன்.

00:27:33.640 --> 00:27:35.600 align:center
துணிகள் - ஜாக்கட், ஜீன்ஸ்?
அந்தரங்க முடி?

00:27:35.680 --> 00:27:37.520 align:center
அன்றிரவு சாம் என்ன போட்டிருந்தான்?

00:27:40.960 --> 00:27:42.440 align:center
ஜாக்கி போட்டிருந்தான்.

00:27:45.760 --> 00:27:48.160 align:center
உங்களுக்குள் எதைப் பத்தி சண்டை விக்?

00:27:51.560 --> 00:27:52.960 align:center
அது ஞாபகமில்ல.

00:27:54.200 --> 00:27:56.200 align:center
அவன் கோபத்தை கிளப்ப
ஒண்ணுமே வேண்டாம்.

00:27:57.040 --> 00:27:59.680 align:center
அன்றிரவு அங்கே வேற யாராவது இருந்தாங்களா?

00:27:59.760 --> 00:28:00.600 align:center
ஜாக்கியிலா?

00:28:00.680 --> 00:28:02.440 align:center
-இல்ல.
-சாமை பார்த்த யாராவது--

00:28:02.520 --> 00:28:05.080 align:center
-ஸ்கை அங்கே இல்ல.
-ஸ்கை பத்தி கேட்கல.

00:28:05.160 --> 00:28:07.680 align:center
நான்தான் அவனை கொன்னேன்,
கிளறுகம்பியும் ஏரியும்.

00:28:09.120 --> 00:28:10.840 align:center
அவனை கொல்ல திட்டம் இருந்ததா?

00:28:11.400 --> 00:28:12.560 align:center
இல்ல, நிச்சயமா இல்ல.

00:28:13.000 --> 00:28:16.200 align:center
என் மிக இருண்ட சமயத்திலும்,
சாம் சாகணும்னு நான் நினைக்கல.

00:28:18.080 --> 00:28:20.080 align:center
அவன் நல்லவனாகணும்னு நினைச்சேன்.

00:28:20.320 --> 00:28:23.600 align:center
எனக்கும் ஸ்கைக்கும் குடும்பத்துக்கும்
அவன் செஞ்சது தப்புன்னு

00:28:23.680 --> 00:28:25.480 align:center
வாய் விட்டு சொல்லணும்னு நினைச்சேன்.

00:28:25.560 --> 00:28:29.280 align:center
எங்களுக்காக மட்டும் இல்ல,
தனக்காகவும் அவன் சாரி சொல்லணும்னு

00:28:29.480 --> 00:28:31.000 align:center
நான் எதிர்பார்த்தேன்.

00:28:31.200 --> 00:28:35.840 align:center
ஏன்னா... அவனுது ரொம்ப வீணான வாழ்வு.

00:28:37.320 --> 00:28:39.920 align:center
இல்லே, அவன் சாகணும்னு நான் நினைக்கல.

00:28:40.200 --> 00:28:41.640 align:center
என்னை நம்புங்க...

00:28:42.840 --> 00:28:45.960 align:center
சாவு எதிர்பார்க்கும் அமைதியை கொண்டு
வருவதில்லை, டிடக்டிவ்.

00:28:55.080 --> 00:28:56.760 align:center
அப்ப சாம் தண்ணியில் விழுந்தார்,

00:28:57.600 --> 00:28:59.200 align:center
நீங்க அங்கிருந்து போயிட்டீங்க.

00:28:59.520 --> 00:29:00.720 align:center
அப்புறம் என்ன ஆச்சு?

00:29:01.400 --> 00:29:04.040 align:center
கதவை திறந்தா
விக் என் வீட்டு வாசலில் நிக்கறாங்க.

00:29:06.200 --> 00:29:08.400 align:center
-அங்கே எப்படி வந்தாங்க?
-தெரியாது.

00:29:08.480 --> 00:29:12.080 align:center
கால் எல்லாம் கீறி காயமாகி
ஒரு செருப்பு மட்டும் போட்டிருந்தாங்க.

00:29:12.160 --> 00:29:14.440 align:center
-நடந்து வந்ததா நினைச்சேன்.
-சர்ஜரிக்கா?

00:29:14.520 --> 00:29:15.920 align:center
6 கிலோமீட்டர் தூரமா...

00:29:16.000 --> 00:29:18.360 align:center
மேப் போட்டு காட்டுங்கனு
கேட்கல, உதவினேன்.

00:29:18.560 --> 00:29:21.080 align:center
ஹாஸ்பிடலுக்கு கொண்டு போனதுக்கு பிறகு
என்ன ஆச்சு?

00:29:21.160 --> 00:29:22.320 align:center
வீட்டுக்கு போயிட்டேன்.

00:29:23.080 --> 00:29:25.600 align:center
ஒருவர் அடி வாங்குவதை பாக்கறது கஷ்டம்தானே?

00:29:25.680 --> 00:29:29.040 align:center
ஆமா. துரதிருஷ்டவசமா,
அது ஒண்ணும் புதுசில்ல.

00:29:29.120 --> 00:29:30.440 align:center
இது வீட்டு வன்முறை.

00:29:30.520 --> 00:29:33.680 align:center
இது நடக்கவே நடக்காத அதிசய விஷயம் இல்ல.

00:29:33.880 --> 00:29:36.840 align:center
நீங்க சொன்னதை
யாராவது உறுதி செய்வாங்களா?

00:29:38.000 --> 00:29:40.720 align:center
ஆமா, நான் அன்றிரவு அங்க இருந்தேன், அன்பே.

00:29:40.800 --> 00:29:43.280 align:center
நாங்க இருவரும் திருவிழா பத்தி பேசினோம்.

00:29:43.360 --> 00:29:46.640 align:center
விக்டோரியாவை நாங்க மூவரும்
உள்ளே விட்டதும், கிளம்பிட்டேன்.

00:29:46.760 --> 00:29:48.000 align:center
கிளம்பிட்டீங்களா?

00:29:48.960 --> 00:29:51.760 align:center
ஆமா, நானும் விக்கும் அவ்வளவு
நெருக்கம் கிடையாது.

00:29:51.840 --> 00:29:53.360 align:center
சாம், ராடின் நண்பன்.

00:29:53.480 --> 00:29:56.560 align:center
அவங்க விஷயத்தில்
தலையிடறது நல்லதில்லன்னு தோணிச்சு.

00:29:56.680 --> 00:29:58.040 align:center
யாருக்கு நல்லதில்ல?

00:29:59.280 --> 00:30:01.600 align:center
-உங்களுக்கா?
-சாரி, மார்கரெட்,

00:30:02.080 --> 00:30:03.880 align:center
"நாங்க மூவரும்"னு சொன்னீங்களா?

00:30:03.960 --> 00:30:07.240 align:center
ஆமா. சர்ஜரியை சுத்தம் செய்துகிட்டு
இருந்தப்போ விக் வந்தாங்க.

00:30:07.600 --> 00:30:10.160 align:center
சாம் அவளை கண்டபடி அடிச்சிருந்தான், நாய்.

00:30:11.080 --> 00:30:12.560 align:center
அப்புறம் என்ன ஆச்சு?

00:30:13.680 --> 00:30:16.640 align:center
-அவனை பழிவாங்க போய் கொன்னியா?
-சே, இல்ல.

00:30:16.720 --> 00:30:19.800 align:center
விக்கை உள்ள கொண்டு போய்
அலேய்னாவை கட்டு போட வெச்சேன்,

00:30:19.880 --> 00:30:22.160 align:center
அவங்களை அலேய்னா காருக்கு
கொண்டு போனேன்.

00:30:22.240 --> 00:30:25.000 align:center
அவங்க போனவுடன்,
தரையை சுத்தம் செய்து, பின்...

00:30:26.200 --> 00:30:27.320 align:center
ஷரெல், பின் என்ன?

00:30:28.520 --> 00:30:30.840 align:center
வீட்டுக்கு போனேன். தூங்க.

00:30:31.520 --> 00:30:34.880 align:center
யாராவது அதை சரின்னு சொல்ல முடியுமா.
நான் சரியா சொல்றேனா?

00:30:35.000 --> 00:30:36.920 align:center
இல்ல, இல்ல, நீ சரியா சொல்லல.

00:30:37.000 --> 00:30:40.520 align:center
ஆமா. கேவின் சரின்னு சொல்ல முடியும்.
அப்ப அவன் கூட இருந்தேன்.

00:30:40.680 --> 00:30:42.920 align:center
அவன் நம்பர் வேணுமா? நான் தர முடியும்.

00:30:43.000 --> 00:30:44.880 align:center
அவன் பதில் சொல்ல மாட்டான்.

00:30:45.280 --> 00:30:47.360 align:center
வேற யாரையாவது அன்னிக்கு பார்த்தயா?

00:30:48.640 --> 00:30:51.120 align:center
அப்பாவை விட்டு பிரியறத சொல்ல
அம்மா கூப்ட்டாங்க.

00:30:51.200 --> 00:30:54.280 align:center
நான் வரும் வரைக்கும் காத்திருக்க சொன்னேன்,

00:30:54.360 --> 00:30:58.200 align:center
ஆனா அது 40 வருஷமா வளர்ந்துட்டிருந்த
முடிவு, தடுத்திருக்க முடியாது.

00:30:58.760 --> 00:31:01.560 align:center
அப்பாவை தேடிகிட்டு
அம்மா டோர்பெல் போனாங்க.

00:31:02.640 --> 00:31:05.960 align:center
ஷாக்ல ஒரு பொண்ணோட
அவர் இருக்கறதா ஜிம்மி சொன்னான்.

00:31:06.960 --> 00:31:10.440 align:center
அம்மாவுக்கு கோபம், அவரைக் கொல்லப் போவதா
ஜிம்மிகிட்ட சொன்னாங்க.

00:31:10.520 --> 00:31:12.520 align:center
அதான் ஜிம்மி மிரட்டிருக்கானா?

00:31:12.600 --> 00:31:14.760 align:center
அம்மாவை காப்பாத்த
அவனுக்கு பணம் குடுத்த.

00:31:14.840 --> 00:31:17.920 align:center
பொது இடத்தில் அசிங்கம் செய்ய
அவனுக்கு பரிசு குடுக்கல.

00:31:19.200 --> 00:31:20.960 align:center
அன்றிரவு அப்புறம் என்ன ஆச்சு?

00:31:21.040 --> 00:31:25.360 align:center
ப்ளேன் இறங்கிறனவுடன், அலேய்னாவும்
ஷரெலும் 50 மிஸ்ட் கால் பண்ணியிருந்தாங்க.

00:31:25.440 --> 00:31:26.840 align:center
அம்மா பத்திரம்னு

00:31:26.920 --> 00:31:29.600 align:center
தெரிஞ்சதும், அப்பாவை
எதிர்கொள்ள ஷாக் போனேன்.

00:31:30.560 --> 00:31:33.360 align:center
-மைக் அப்பதான் ஒரு வேக அபராதம் போட்டான்.
-ஆமா.

00:31:33.840 --> 00:31:36.680 align:center
ஆனா அங்க போனப்போ, அப்பா இல்லே.

00:31:38.000 --> 00:31:39.840 align:center
கிளம்பி போய்ட்டார்னு நினைச்சோம்,

00:31:39.920 --> 00:31:41.680 align:center
ஆனா அவர் திரும்பி வராத போது,

00:31:41.760 --> 00:31:44.720 align:center
அம்மா அவரை தற்செயலா
கொன்னுட்டதா நினைசசாங்க.

00:31:44.800 --> 00:31:47.480 align:center
காணாமல் போனவர் அறிக்கை
குடுக்க காத்திருந்தாங்க.

00:31:47.560 --> 00:31:52.160 align:center
எல்லோரும் அவர் போய்ட்டார்னு நினைச்சதால்,
அதை மாத்தணும்னு எங்களுக்கு தோணல.

00:31:53.280 --> 00:31:55.880 align:center
-அவங்க கொன்றிருப்பாங்கனு தோணுதா?
-தெரியாது.

00:31:56.880 --> 00:31:59.240 align:center
அப்படி செஞ்சிருந்தாலும், நீங்க படங்களை

00:31:59.320 --> 00:32:01.560 align:center
பார்த்தீங்களே, காயம், உடைஞ்ச இடுப்பு.

00:32:02.600 --> 00:32:04.440 align:center
அலேய்னா, மார்கரெட், ஷரெல், நான்,

00:32:04.520 --> 00:32:07.840 align:center
தற்காப்புக்காக செஞ்சதால அவருக்கு
தண்டனை கூடாதுன்னு நினச்சோம்.

00:32:07.920 --> 00:32:10.440 align:center
எனவே நாங்க வாயை மூடியிருக்க
முடிவெடுத்தோம்.

00:32:10.520 --> 00:32:11.840 align:center
முடிவெடுத்தீங்களா?

00:32:12.640 --> 00:32:14.000 align:center
என்னிடம் ஏன் சொல்லலே?

00:32:14.800 --> 00:32:16.240 align:center
ஏன்னா அது ஒரு ரகசியம்.

00:32:16.800 --> 00:32:19.280 align:center
ஷாக்ல ஒரு பெண் இருந்தான்னு சொன்னே.

00:32:19.880 --> 00:32:22.400 align:center
-அது யார்னு தெரியுமா?
-தெரியாது.

00:32:23.400 --> 00:32:24.520 align:center
எல்லாம் சொல்லிட்டேன்.

00:32:34.800 --> 00:32:36.040 align:center
சொல்லுங்க, கேட்.

00:32:36.560 --> 00:32:37.560 align:center
நீங்க சொன்னது சரி.

00:32:37.760 --> 00:32:41.000 align:center
அந்த முடி சாமோட
இன்னொரு குழந்தையின் அம்மாவோடது.

00:32:41.080 --> 00:32:42.400 align:center
யார் அந்த இன்னொரு குழந்தை?

00:32:42.480 --> 00:32:45.760 align:center
தெரியல. அது டிஎன்ஏ சோதனை நாள்
அன்று வந்த சேம்ப்பிள.

00:32:45.840 --> 00:32:46.720 align:center
நன்றி, கேட்.

00:32:46.800 --> 00:32:48.600 align:center
டீனேஜர்களில் ஒருத்தரா இருக்கும்.

00:32:48.680 --> 00:32:51.680 align:center
நமக்கு அனுமதி கிடைக்கல, அதனால
எதுக்கும் லேபிள் போடல.

00:32:51.760 --> 00:32:54.520 align:center
எந்த பசங்க இருந்தாங்க?
எல்லாரும் அழுக்கு மூட்டை.

00:32:55.120 --> 00:32:59.200 align:center
-காலம், ஹன்டர், டால்ஃப், டாம்.
-டைசன், டைசன், கரைசன். அது பைசனா?

00:32:59.320 --> 00:33:01.760 align:center
காலமின் தம்பி ஜாஸ்பர் ஆனா,

00:33:01.840 --> 00:33:05.080 align:center
ஜாஸ்பர் கருவில் வரும் முன்பு
சாம் செத்திருப்பான்.

00:33:05.160 --> 00:33:07.720 align:center
ஜெட்டில ஸ்கூட்டர் ஓட்டினானே சாக் அவனும்.

00:33:07.840 --> 00:33:10.120 align:center
பீட்டரும் ரஃபேலும், கலவர ரெட்டை...

00:33:10.240 --> 00:33:13.200 align:center
-ஆமா. அவங்க கட்டிகிட்டாங்க.
-ரொம்ப ஆபத்தானவங்க.

00:33:15.360 --> 00:33:19.440 align:center
ஹலோ, சொல்லிகிட்டே இருக்கணுமா,
இல்ல கவனிக்கிறீங்களா?

00:33:23.200 --> 00:33:25.480 align:center
கடவுளே, காலின்ஸ்.

00:33:27.960 --> 00:33:29.440 align:center
அதே மாதிரி இருக்கு.

00:33:31.560 --> 00:33:33.080 align:center
லாக் நெஸ்சீ

00:33:44.160 --> 00:33:46.720 align:center
வெனேசா, இந்த படகை அடையாளம் தெரியுதா?

00:33:49.800 --> 00:33:52.440 align:center
-அது சாமோட படகு.
-அது பெயர் என்ன?

00:33:52.520 --> 00:33:54.320 align:center
-த லாக் நெஸ்சீ.
-த நெஸ்சீ.

00:33:55.200 --> 00:33:58.680 align:center
பிரெஸ் கூட பேசினப்ப
ஃபில் உன்னை அழைத்த செல்லப்பெயர்.

00:33:59.880 --> 00:34:01.800 align:center
சாம் தன் படகுக்கு உன் பெயர் வைத்தாரா?

00:34:01.880 --> 00:34:04.920 align:center
தெரியாது. இருக்கலாம்.
அது 20 வருஷம் முன்பு. ஞாபகமில்ல.

00:34:05.000 --> 00:34:06.280 align:center
இருபது வருஷம் முன்பா?

00:34:06.360 --> 00:34:08.280 align:center
இருபது, 24 வருஷம் போல.

00:34:10.680 --> 00:34:12.200 align:center
வெனேசா, உனக்கு அப்ப 15 வயசு.

00:34:12.280 --> 00:34:14.520 align:center
அப்பதான் சாம் கூட பழக ஆரம்பிச்சயா?

00:34:14.600 --> 00:34:16.120 align:center
அது சட்டப்படி கற்பழிப்பு.

00:34:16.160 --> 00:34:19.360 align:center
உனக்கு இது புரியாது, ஏன்னா நீ லெஸ்பியன்,

00:34:20.640 --> 00:34:22.840 align:center
நீ எதுவுமில்ல.

00:34:23.200 --> 00:34:26.120 align:center
சாம் மகிழ்ச்சியற்ற திருமணத்தில்
இருந்த ஆவேசமானவன்.

00:34:26.440 --> 00:34:29.160 align:center
எங்க வயசை தாண்டின இணைப்பு
இருந்ததுன்னு சொன்னான்...

00:34:29.480 --> 00:34:31.920 align:center
அவனை மடக்கின ஒரே ஒருத்தி நான்தான்.

00:34:32.000 --> 00:34:33.440 align:center
வெனேசா, அவன் அனுபவிச்சான்.

00:34:33.520 --> 00:34:34.920 align:center
என் முடியையா?

00:34:35.000 --> 00:34:37.360 align:center
அவன் வயசு 40க்கும் மேல்.

00:34:37.680 --> 00:34:39.320 align:center
நீ பத்தாம் வகுப்பு!

00:34:39.400 --> 00:34:41.520 align:center
நீ ஸ்கூலில் இருந்திருக்கணும்.

00:34:41.600 --> 00:34:44.960 align:center
ஒன்பதில் இருந்தேன்,
வயசை மீறின வளர்ச்சின்னு சொன்னாங்க.

00:34:45.080 --> 00:34:47.480 align:center
-சொன்னது யார்?
-சாம், ராட் டிக்சன்.

00:34:47.560 --> 00:34:49.040 align:center
இத நான் முன்பே சொல்லிட்டேன்.

00:34:49.120 --> 00:34:53.160 align:center
ஆண்கள் என்மேல் பைத்தியமா இருந்தாங்க
அதனால்தான் எனக்கு பெண் தோழிகள் இல்லை.

00:34:53.280 --> 00:34:56.560 align:center
பெண்களுக்கு என்னை ஜெயிக்க முடியல.
உங்களுக்கு என்மேல் பொறாமை.

00:34:58.360 --> 00:35:02.200 align:center
வெனேசா, டால்ஃப் சாம் ஓ'ட்வயரின் மகன்னு
எங்களுக்கு தெரியும்.

00:35:07.200 --> 00:35:09.480 align:center
சாம் காணாம போனபோது
அவனுடன் உறவில் இருந்தயா?

00:35:11.440 --> 00:35:12.440 align:center
அதிகம் இல்ல.

00:35:13.560 --> 00:35:17.360 align:center
அதை நிறுத்த முயலும்போதெல்லாம்
சாம் ட்ரென்ட்டிடம் சொல்வதா மிரட்டினான்.

00:35:17.440 --> 00:35:20.040 align:center
ட்ரென்ட் எப்படி எடுத்துப்பான்னு
பயமா இருந்தது.

00:35:20.480 --> 00:35:22.280 align:center
அவன் ரொம்ப கோபக்காரன்.

00:35:23.000 --> 00:35:25.160 align:center
சாம் காணாம போன இரவு
நீ அவனோடு இருந்தயா?

00:35:27.640 --> 00:35:30.880 align:center
வெனேசா, சாம் ஓ'ட்வயர் மைனரான
உன்னை பலாத்காரம் செஞ்சிருக்கான்.

00:35:30.960 --> 00:35:33.280 align:center
உன்ன ப்ளாக்மெயில் செஞ்சு
உறவு வெச்சிருக்கான்.

00:35:33.360 --> 00:35:36.960 align:center
பார்க்கறப்ப, ராட் டிக்சனுக்கு
இது தெரிஞ்சும்கூட உனக்கு உதவல.

00:35:37.040 --> 00:35:39.920 align:center
ட்ரென்ட் உன்னை கொடுமைபடுத்தினான்.
கேவினும் ஜிம்மியும்தான்.

00:35:40.000 --> 00:35:43.480 align:center
கடவுளே! நீங்க இதை ஊதி ரொம்ப
பெரிசு பண்றீங்க.

00:35:43.560 --> 00:35:44.640 align:center
அது பரவாயில்லதான்.

00:35:44.680 --> 00:35:48.040 align:center
ஆண்கள் ஆண்களா இருந்தாங்க, புரியுதா?

00:35:49.080 --> 00:35:51.040 align:center
ஆமா, எங்களுக்கு தெரியும்.

00:35:51.480 --> 00:35:53.080 align:center
அது பரவாயில்லைக்கும் தூரம்.

00:35:53.160 --> 00:35:56.680 align:center
சாம் காணாம போன இரவு
உன் அந்தரங்க முடி அவன் வாயில் இருந்தது.

00:35:56.800 --> 00:35:59.160 align:center
-அவன் கொலையுண்ட இரவு.
-அதனால்?

00:35:59.200 --> 00:36:01.360 align:center
அது உன்னை குற்ற சம்பவ இடத்தில் வைக்குது.

00:36:03.360 --> 00:36:04.840 align:center
நான் சாமை கொன்னனா?

00:36:06.880 --> 00:36:09.560 align:center
இல்லே, அன்றிரவு நான் அங்க இருந்தேன்தான்,

00:36:09.640 --> 00:36:12.120 align:center
விக் வந்ததும் நான்
ஜன்னல் வழியா வெளியேறிட்டேன்.

00:36:12.160 --> 00:36:13.760 align:center
ஷரெலை கேளுங்க. அவ சொல்வா.

00:36:13.840 --> 00:36:15.480 align:center
சத்தியமா, நான் அவனை கொல்லல!

00:36:16.760 --> 00:36:20.360 align:center
நான் மக்களை வாழ வைக்கிற வேலையில்
இருக்கேன், யாரா இருந்தாலும்.

00:36:20.440 --> 00:36:21.600 align:center
நான் அவனை கொல்லல.

00:36:21.680 --> 00:36:24.280 align:center
இல்ல, எனக்கு காரணமே இல்ல, அன்பே.

00:36:25.120 --> 00:36:26.320 align:center
நான் அவனை கொலலல.

00:36:26.400 --> 00:36:29.320 align:center
இதைபத்தி ஏற்கனவே பேசிட்டோம்.
நான் அவனை கொலலல.

00:36:29.400 --> 00:36:31.000 align:center
அவன் ஒரு மிருகம்!

00:36:31.080 --> 00:36:32.440 align:center
ஆனா நான் அவனை கொலலல.

00:36:32.600 --> 00:36:34.960 align:center
ஆம், அப்படித்தான் அவனை நான் கொன்னேன்.

00:36:39.120 --> 00:36:41.120 align:center
-விக் அவனைக் கொல்லலே.
-தெரியுது.

00:36:41.160 --> 00:36:45.160 align:center
சாம் ஒ'ட்வ்யரின் தலை காயம்தான் அவன்
இறப்புக்கு காரணம்னா, விக்கியை பிடி.

00:36:45.280 --> 00:36:46.680 align:center
அது அப்படி நடக்கல.

00:36:46.800 --> 00:36:50.440 align:center
இவங்க யாருக்கும் கழுத்து நெரிப்பு,
நாக்குகள், சாம் போட்டிருந்த

00:36:50.520 --> 00:36:51.840 align:center
உடை, இது தெரியாது.

00:36:52.360 --> 00:36:54.600 align:center
விக்குக்கு சாம் பண்ணினது
யாருக்கோ தெரியும்.

00:36:54.680 --> 00:36:56.360 align:center
கையை கண்டுபிடிச்சிட்டாங்க.

00:36:56.480 --> 00:36:59.480 align:center
உடல் பாகங்களை இணைக்க
நமக்கு நேரமில்லை.

00:36:59.560 --> 00:37:02.160 align:center
-நாம அங்கே போகலாம்.
-ஆமா. போகலாம்.

00:37:02.280 --> 00:37:04.320 align:center
-அவங்கள குற்றம்சாட்டு இல்ல விடு.
-கேத்.

00:37:04.400 --> 00:37:07.040 align:center
வெச்சிருக்கும் அறையில்
மூணு பேர்தான் தங்கலாம்.

00:37:07.120 --> 00:37:09.160 align:center
ஒருத்தருக்கொருத்தர் முட்டிக்கணும்.

00:37:09.200 --> 00:37:11.080 align:center
குற்றம் சாட்டு இல்லே, வெளியே விடு.

00:37:11.160 --> 00:37:13.640 align:center
இல்ல கோர்ட் ஆர்டர் வாங்குவேன், டிடக்டிவ்.

00:37:20.400 --> 00:37:21.760 align:center
நான்தான் ஒப்புகிட்டனே?

00:37:21.840 --> 00:37:23.160 align:center
எனக்கு புரியல.

00:37:23.200 --> 00:37:25.920 align:center
நீங்க கஷ்டப்பட்டிருக்கீங்க. என் கூட வாங்க.

00:37:26.280 --> 00:37:28.120 align:center
உன் அப்பா பத்தி
என்னை போட்டு குடுத்த.

00:37:28.160 --> 00:37:30.600 align:center
உன் மாதிரி நான் போட்டுக் குடுக்கறவ இல்ல.

00:37:30.760 --> 00:37:33.160 align:center
அலேய்னா, ஹால் சாவிகள் இருக்கா?

00:37:33.280 --> 00:37:35.120 align:center
ஜெஸ் ஸ்டூடியோவோட சாவி குடுத்தா.

00:37:35.160 --> 00:37:36.800 align:center
-ஸ்கை--
-என்னால் முடியாது!

00:37:36.880 --> 00:37:37.800 align:center
ஸ்கை...

00:37:39.640 --> 00:37:43.000 align:center
நமக்கு என்ன வேணும்?
அவங்க சாகணும்! எப்ப வேணும்? இன்றிரவு!

00:37:43.080 --> 00:37:45.120 align:center
அந்த கிறுக்குங்க என்ன செய்யறாங்க?

00:37:45.200 --> 00:37:46.600 align:center
-எப்ப வேணும்?
-இன்றிரவு.

00:37:46.640 --> 00:37:48.480 align:center
-என்ன வேணும்?
-இரவை மீட்கணும்.

00:37:48.560 --> 00:37:50.040 align:center
-எப்ப வேணும்?
-இன்றிரவு.

00:37:50.120 --> 00:37:52.040 align:center
-என்ன வேணும்?
-இரவை மீட்கணும்.

00:37:52.440 --> 00:37:53.840 align:center
என்ன நடக்குது, ஃபில்?

00:37:54.280 --> 00:37:56.560 align:center
பொம்பளை போலீஸ்
ஓ'ட்வயரை விடறாங்கலாம்.

00:37:56.640 --> 00:38:00.440 align:center
நீ எங்களை பாதுகாக்கலேனா,
அதை நாங்களே செஞ்சுப்போம்.

00:38:00.800 --> 00:38:01.960 align:center
அப்படியா?

00:38:02.040 --> 00:38:05.080 align:center
எப்படி உங்களை காப்பாத்திக்ககலாம்னு
நினைக்கிறே, ஃபில்?

00:38:05.160 --> 00:38:08.280 align:center
எது தேவையோ அதை செய்வோம், அன்பே.

00:38:08.360 --> 00:38:11.080 align:center
அந்த ஆண்-கொல்லி ஓ'ட்வயர்
வேறு எதுவும் செய்யாமல்

00:38:11.160 --> 00:38:13.200 align:center
இருக்க பார்த்துப்போம், சரியா?

00:38:13.360 --> 00:38:14.960 align:center
இல்ல, இல்ல, ஃபில், கூடாது.

00:38:15.040 --> 00:38:20.320 align:center
எல்லோரும் அவங்க... தோட்ட களைக் கொத்து
எல்லாம் போட்டுட்டு வீட்டுக்கு போங்க.

00:38:20.400 --> 00:38:23.520 align:center
முடியாது! முடியாது. எங்க உரிமையை நாங்க
நிலைநாட்டுவோம்.

00:38:24.160 --> 00:38:26.200 align:center
அமைதியா உட்கார்ந்திருக்க முடியாது.

00:38:26.360 --> 00:38:28.160 align:center
பயத்தோடு வாழ முடியாது.

00:38:29.600 --> 00:38:32.000 align:center
வோ, வோ, வோ, வோ, வோ, வோ, வோ

00:38:32.360 --> 00:38:34.640 align:center
வோ, வோ, வோ, வோ, வோ, வோ, வோ

00:38:34.840 --> 00:38:36.120 align:center
வோ, வோ, வோ

00:38:36.160 --> 00:38:38.680 align:center
நீதான் குரல், புரிந்து கொள்

00:38:38.840 --> 00:38:42.360 align:center
குரல் எழுப்பு தெளிவாக எழுப்பு

00:38:46.960 --> 00:38:49.480 align:center
ஹே! பாதையை விட்டு நகரு!

00:38:49.560 --> 00:38:52.560 align:center
நகரு! நகரு, நகரு! நகரு!

00:38:52.640 --> 00:38:53.680 align:center
வா!

00:38:55.040 --> 00:38:55.920 align:center
ஃபில்.

00:38:56.400 --> 00:38:57.800 align:center
எழுந்திரு!

00:39:00.800 --> 00:39:02.120 align:center
அது ப்ரோ ப்ரோ வண்டி.

00:39:02.160 --> 00:39:03.920 align:center
-முகத்தை பார்த்தயா?
-இல்லே! வா!

00:39:04.000 --> 00:39:05.640 align:center
என்ன கருமம்!

00:39:12.200 --> 00:39:14.800 align:center
-கார்னேஜ் பே போலிசை கூப்பிடு.
-ரேடியோல கூப்பிடு.

00:39:14.880 --> 00:39:17.160 align:center
கவனம், டாஸ்மானியாவில் உள்ள அனைவரும்!

00:39:17.200 --> 00:39:19.160 align:center
ஒரு பச்சை வண்டியை துரத்தறோம்,

00:39:19.200 --> 00:39:22.920 align:center
ஊரை விட்டு போகும் பாதையில் தவளை
பச்சை நிற வண்டி. பேக்-அப் வேணும்...

00:39:23.040 --> 00:39:25.920 align:center
திரும்ப சொல்றேன், பேக்-அப் வேணும்.
வேகமா போ, காலின்ஸ்!

00:39:26.040 --> 00:39:28.880 align:center
இருக்கும் பேடிமெலன்களை
இடிக்காம இருக்க பார்க்கிறேன்.

00:39:29.440 --> 00:39:32.680 align:center
-வலது பக்கம் திரும்பு.
-அதான் செய்யறேன்.

00:39:32.800 --> 00:39:33.960 align:center
அவ எங்கே போனா?

00:39:34.040 --> 00:39:36.480 align:center
பார்க்க முடியல ஏன்னா நீ ரொம்ப கத்தறே!

00:39:36.560 --> 00:39:38.320 align:center
ஒண்ணும் புரியல!

00:39:39.120 --> 00:39:40.160 align:center
அதோ அங்கே!

00:39:40.280 --> 00:39:43.520 align:center
இது ரெட்கிளிஃப்.
சேப்பல்ஸ் லேன்ல அந்த வண்டி இருக்கு.

00:39:43.600 --> 00:39:45.120 align:center
அவசரமா பேக்-அப் தேவை!

00:39:59.840 --> 00:40:01.160 align:center
-கருமம்!
-சனி!

00:40:16.000 --> 00:40:18.800 align:center
-மர வேர் கீழ மாட்டியிருக்கா?
-ஆமா.

00:40:18.880 --> 00:40:22.200 align:center
பைத்தியக்காரத் தனம்.
அங்கே எவ்வளவு தூரம் பார்க்கலாம்?

00:40:22.320 --> 00:40:25.680 align:center
-மோசமில்ல.
-உள்ளே திரும்பி போகலாமான்னு பாக்கிறேன்.

00:40:25.800 --> 00:40:29.480 align:center
செய்யலாம், எப்பவாவது, வேணும்னா--
-ஸ்வென்? ஸ்வென்?

00:40:29.560 --> 00:40:30.920 align:center
-சாரி. என்ன?
-ஸ்வென்.

00:40:31.960 --> 00:40:33.760 align:center
இங்கே ஏன் இழுப்பு வண்டி இருக்கு?

00:40:34.600 --> 00:40:35.880 align:center
வின்ஸ்-- அது வின்ஸ்.

00:40:35.960 --> 00:40:37.640 align:center
-அவனை நேசிக்கிறேன்.
-சரி.

00:40:37.680 --> 00:40:39.600 align:center
ஒரு முழு கார் உள்ளே இருக்கு.

00:40:39.640 --> 00:40:42.280 align:center
நாலு சக்கர ஓட்டம், ஏழு இருக்கை,
நல்ல நிலைமையில்.

00:40:42.360 --> 00:40:45.760 align:center
இந்த ஏரியில் என்னன்னதான் எறிவாங்கன்னு
தெரியலை.

00:40:48.640 --> 00:40:50.880 align:center
அவன் எப்படி? அது--

00:40:50.960 --> 00:40:53.640 align:center
-செத்துட்டான் போலிருக்கு, ஸ்வென்.
-அவனில்லே...

00:41:02.320 --> 00:41:04.320 align:center
அவ்வளவுதான். நகர்த்துங்க.

00:41:04.400 --> 00:41:06.560 align:center
-அது மாதிரிதான். ரெண்டு ரெண்டா.
-அலேய்னா!

00:41:06.640 --> 00:41:08.280 align:center
வா. உள்ள போகலாம்.

00:41:08.840 --> 00:41:09.800 align:center
என்ன நடக்குது?

00:41:09.880 --> 00:41:12.920 align:center
ஃபில், ஆண்கள் மட்டும்
டவுன் ஹால் அவசர மீட்டிங் போட்டு,

00:41:13.040 --> 00:41:16.480 align:center
அவனை தற்காலிக மேயரா எடுத்திருக்காங்க,
ஏன்னா அவங்க நாய்ங்க!

00:41:16.560 --> 00:41:17.840 align:center
அங்க ஏன் போலீஸ் இருக்கு?

00:41:17.920 --> 00:41:19.960 align:center
-அலேய்னா, செல்லம்.
-அதில் பொய் என்ன ஜெஸ்?

00:41:20.040 --> 00:41:22.000 align:center
கைஸ்! எதுக்கு ஒரு பஸ்?

00:41:22.120 --> 00:41:25.640 align:center
எல்லா ஆண்களையும் ஊர் வெளியே
பஸ்ஸில் கொண்டுபோக யாரோ சொன்னாங்க.

00:41:25.680 --> 00:41:29.440 align:center
டெட்லாக்கின் 17 வயதுக்கு மேல் உள்ள
எல்லா ஆண்களையும் எங்கோ

00:41:29.520 --> 00:41:33.320 align:center
பாதுகாப்பான ரகசிய இடத்துக்கு கொண்டு
போறாங்க, டெட்லோக் விடோ/ ரிப்பர்

00:41:33.400 --> 00:41:35.360 align:center
பிடிபடம் அல்லது சுடப்படும் வரை.

00:41:35.520 --> 00:41:38.600 align:center
-நீ பஸ்ஸில் ஏறரையா?
-சாக இஷ்டம் இல்லை.

00:41:38.680 --> 00:41:42.120 align:center
ஆமா. விக்கும் நானும் அது நல்ல
விஷயம்னு நினைக்கிறோம்.

00:41:42.160 --> 00:41:44.160 align:center
-நான் இருக்கேன்.
-சரி, மக்களே, ஏறுங்க.

00:41:44.200 --> 00:41:47.000 align:center
உனக்கு ஏதாவது ஆச்சுன்னா
சமாளிக்க முடியாது, ஜெஸ்.

00:41:47.080 --> 00:41:49.440 align:center
எதுக்கும் பாஸ்வேர்ட் தெரியாது.

00:41:49.520 --> 00:41:51.960 align:center
அதுக்கும் மேல், நீ என் முழு இதயம்.

00:41:52.480 --> 00:41:54.480 align:center
போ. போ!

00:41:58.400 --> 00:42:00.120 align:center
சரி, கிளம்பறோம்.

00:42:00.160 --> 00:42:01.680 align:center
குட் லக், ரே பைஸ்.

00:42:02.200 --> 00:42:05.360 align:center
என்னை ரே பைஸ்னு கூப்பிடறதை நிறுத்துவயா?

00:42:05.560 --> 00:42:06.560 align:center
ஏன்?

00:42:06.640 --> 00:42:09.200 align:center
அதை வேகமா சொல்லிகிட்டே என்ன
சொல்றேன்னு யோசி.

00:42:10.160 --> 00:42:14.400 align:center
ரே பைஸ். ரே பைஸ், ரே பைஸ்,
ரே பைஸ், ரே பைஸ்.

00:42:15.280 --> 00:42:17.400 align:center
-ஆமா. நன்றி.
-புரிஞ்சுருச்சு.

00:42:19.760 --> 00:42:21.680 align:center
ஃபில், நான் உன்கூட வர முடியுமா?

00:42:21.800 --> 00:42:23.760 align:center
எனக்கு இருக்கிறதெல்லாம் இவன்தான்.

00:42:24.360 --> 00:42:25.760 align:center
நீ வர வேண்டாம், வெனேசா.

00:42:26.120 --> 00:42:28.320 align:center
ப்ளீஸ். ஃபில், நான்தானே.

00:42:29.360 --> 00:42:30.440 align:center
ஆண்கள் மட்டும்.

00:42:34.640 --> 00:42:36.600 align:center
-ஃபில்.
-நல்லா பண்றே, ஃபில்.

00:42:36.760 --> 00:42:39.880 align:center
சொன்னதுக்கு நன்றி, நண்பா.
நம்மை நாமே பாத்துக்கணும்.

00:42:40.520 --> 00:42:42.280 align:center
கவலைப் படாதே, மூத்த சார்ஜன்ட்.

00:42:42.360 --> 00:42:45.000 align:center
உங்க வேலையை நாங்க செய்யறோம்.
நன்றி சொல்லுங்க.

00:42:45.080 --> 00:42:46.360 align:center
பை, மைக்கி. லவ் யு.

00:42:46.480 --> 00:42:47.760 align:center
யார் "நாங்க", ஃபில்?

00:42:48.320 --> 00:42:50.520 align:center
வேற யார் என் வேலையை
எடுத்துகிட்டது?

00:42:50.600 --> 00:42:52.560 align:center
என் நண்பருக்கு
போன் செய்தேன், இல்லையா?

00:42:52.640 --> 00:42:55.040 align:center
ஏன்னா நீ அவ்வளவு தண்டம்.

00:42:55.760 --> 00:42:56.840 align:center
வாங்க.

00:42:58.320 --> 00:42:59.360 align:center
டிடக்டிவ்?

00:43:01.680 --> 00:43:04.080 align:center
சரி. நல்லது.

00:43:05.120 --> 00:43:06.160 align:center
உண்மையாவா?

00:43:09.640 --> 00:43:13.960 align:center
சரி. டிடக்டிவ், நாங்க ஸ்டேஷனுக்கு
போகணும். அதனால்...

00:43:15.120 --> 00:43:16.320 align:center
பை, ரே. சரி.

00:43:17.840 --> 00:43:18.880 align:center
டிடக்டிவ்!

00:43:21.560 --> 00:43:23.800 align:center
பை! குட்பை, டால்ஃபி, ஐ லவ் யு.

00:43:45.240 --> 00:43:48.160 align:center
இங்கே என்ன நடக்குது? யார் இந்த
முட்டாளுங்க? நகருங்க.

00:43:51.240 --> 00:43:53.320 align:center
-கானல்.
-கமிஷனர் ஹேஸ்டிங்ஸ்.

00:43:53.400 --> 00:43:55.000 align:center
எல்லா கொலைகாரர்களையும் விட்ட,

00:43:55.080 --> 00:43:56.800 align:center
ஸ்கை நாட்டில் இல்ல.

00:43:56.880 --> 00:43:59.600 align:center
நான் ஓ'ட்வயரை சொல்லலே.
அந்த மொத்த கும்பலையும்.

00:44:00.080 --> 00:44:02.960 align:center
உள்ளே வந்தேன், உன் போர்டை பார்த்தேன்

00:44:03.040 --> 00:44:05.760 align:center
பத்து நிமிஷத்தில் புரிஞ்சது, பெண்களே.

00:44:05.840 --> 00:44:08.360 align:center
உங்க மூஞ்சிக்கு
நேரா முழிச்சுகிட்டு நிக்குது.

00:44:08.440 --> 00:44:11.760 align:center
இந்த ஊரு பூரா கொலைகார
ஆண்-வெறுப்பு லெஸ்பியன்கள் இருக்காங்க!

00:44:11.840 --> 00:44:12.680 align:center
ஆபியிடமிருந்து
அழைப்பு

00:44:12.760 --> 00:44:15.080 align:center
பெண்களுக்கு இதில் சம்பந்தம் இல்ல.

00:44:15.160 --> 00:44:17.560 align:center
கார்னேஜ் பே பசங்க சொல்றாங்க
பிடிச்ச வெச்சதில்

00:44:17.640 --> 00:44:19.480 align:center
ஒருத்தி ஒப்புகிட்டாளாம்.

00:44:19.560 --> 00:44:20.760 align:center
நீ என்ன செஞ்சே?

00:44:20.840 --> 00:44:24.120 align:center
அவங்கள வெளியே விட்ட அதில் ஒருத்தி
வண்டி ஏத்தி கொல்ல பார்த்தா.

00:44:24.200 --> 00:44:25.880 align:center
-நீங்க கொஞ்சம் கேட்--
-முடியாது!

00:44:25.960 --> 00:44:27.960 align:center
இப்போதிருந்து, நான் பொறுப்பேற்கறேன்.

00:44:28.080 --> 00:44:30.800 align:center
நீயும் உன் தோழியும்
ஒண்ணும் செய்ய வேண்டாம்.

00:44:30.960 --> 00:44:33.280 align:center
-அப்படி செய்யாதீங்க!
-ஏதோ சரியில்ல.

00:44:33.360 --> 00:44:35.080 align:center
எது சரியில்ல தெரியுமா?

00:44:35.160 --> 00:44:37.200 align:center
உன் மனைவி உள்ளூர் விலங்கு டாக்டர்.

00:44:37.560 --> 00:44:40.800 align:center
அவளுக்கு பெண்டோபார்பிட்டால் கிடைக்கும்,
அவளை விசாரிச்சயா?

00:44:41.000 --> 00:44:43.400 align:center
இல்ல! அவ பெண்களுக்காக வாதாடறா!

00:44:43.520 --> 00:44:47.400 align:center
மேயர் ராமி, டாக்டர், நீச்சல்காரி,
அவளை ஏன் உள்ள போடலே?

00:44:47.480 --> 00:44:49.600 align:center
ஏன்னா அவங்களுக்கு எல்லாம்
அலிபை இருக்கு!

00:44:49.680 --> 00:44:51.960 align:center
அப்ப? ஒருவர செய்யலேனா,
இன்னொருவர் வருவாங்க.

00:44:52.040 --> 00:44:53.000 align:center
சுமையைப் பகிர.

00:44:53.080 --> 00:44:56.040 align:center
ஏதோ ஸ்கூல் பெண்களைப் பத்தி நாம் பேசல.

00:44:56.120 --> 00:44:57.840 align:center
யார் செய்யறாங்கனு நினைக்கிறே?

00:44:57.920 --> 00:45:01.640 align:center
-அது நல்ல கேள்வி.
-இப்போதைக்கு நாங்க சொல்ல--

00:45:01.760 --> 00:45:03.440 align:center
எங்களுக்கு தெரியாதுன்னு--

00:45:03.520 --> 00:45:04.800 align:center
யார் செய்யலேனு தெரியும்.

00:45:04.880 --> 00:45:07.280 align:center
என்ன ஒரு பேச்சு இது.

00:45:07.360 --> 00:45:10.000 align:center
இன்னும் கொஞ்ச நேரம் வேணும்,
கிட்ட வந்துட்டோம்--

00:45:10.080 --> 00:45:11.800 align:center
பதினொரு ஆண்கள் பலி.

00:45:11.880 --> 00:45:14.960 align:center
அந்த பொம்பளைங்க இன்னும் நிறைய
ஆண்களை கொல்ல திட்டமிடறப்ப

00:45:15.040 --> 00:45:18.320 align:center
நான் நோண்டிகிட்டு சும்மா உட்கார மாட்டேன்.

00:45:18.400 --> 00:45:21.480 align:center
இப்பவே செயல்படணும். அந்த சைக்கோ
நாய்களை கைது செய்றேன்.

00:45:21.960 --> 00:45:23.200 align:center
-என்ன?
-என்ன?

00:45:23.280 --> 00:45:26.200 align:center
அவங்களை கைது செய்ய வேண்டிய
தடயங்கள் இல்ல, சார்.

00:45:26.280 --> 00:45:28.640 align:center
தெரியும். அதனால்தான் நீ இதை
நடத்த போறதில்ல.

00:45:28.760 --> 00:45:30.800 align:center
வாரண்ட் வாங்கி
வீட்டை சோதனை போடுவேன்.

00:45:30.880 --> 00:45:31.960 align:center
அவங்க செய்யல.

00:45:32.080 --> 00:45:36.280 align:center
ஒரேயடியா, யார் சரின்னு பார்ப்போம், சரியா?

00:45:36.360 --> 00:45:40.600 align:center
பசங்களா, துப்பாக்கி எடுங்க,
மோத தயாராகுங்க, கவச உடை போடுங்க.

00:45:40.760 --> 00:45:42.200 align:center
நாய் மனுஷன். நாய் வேலை.

00:45:42.280 --> 00:45:44.640 align:center
-அவங்களை எச்சரிக்கணும்.
-முட்டாளா இருக்காதே.

00:45:44.720 --> 00:45:46.400 align:center
நான் இங்க இருக்க முடியாது.

00:45:46.520 --> 00:45:50.400 align:center
ஹேஸ்டிங்ஸ் எது வேணாலும் செய்வார்,
அவருக்கு எப்படியாவது தீர்வு வேணும்.

00:45:50.480 --> 00:45:54.320 align:center
காலின்ஸ், நீ இதில் மாட்டினே,
ஹேஸ்டிங்ஸ் வேலையை விட்டு துரத்துவார்.

00:45:54.400 --> 00:45:56.920 align:center
அவங்க இல்லேன்னு நிரூபிச்சு
அவங்களுக்கு உதவு.

00:45:57.480 --> 00:45:59.280 align:center
சரி. வெளியே போகலாம்.

00:46:09.160 --> 00:46:11.640 align:center
ஹை, மேடம்ஸ், சாரி, பிசியா இருக்கீங்க,

00:46:11.720 --> 00:46:14.440 align:center
இப்பதான் ஏரிலருந்து
ஒரு காரை வெளியே எடுத்தாங்க.

00:46:14.520 --> 00:46:18.640 align:center
கொலையாளி ரெண்டு நாள் முன்
காருக்குள் உடல்களை மூழ்கடிச்சிருக்கான்,

00:46:18.720 --> 00:46:21.280 align:center
அவங்களுக்கு தேவைப்பட்டப்ப நீருக்குள் போய்

00:46:21.360 --> 00:46:23.360 align:center
உடல்களை தள்ளியிருக்காங்க.

00:46:23.440 --> 00:46:24.680 align:center
இல்லே, அப்படி இல்லே.

00:46:24.760 --> 00:46:26.760 align:center
அவங்க அப்படி செஞ்சதுக்கு காரணம்

00:46:26.840 --> 00:46:30.160 align:center
உடல்களின் மார்பில்
சீட்பெல்ட் குறி இருந்திருக்கும்.

00:46:30.840 --> 00:46:33.320 align:center
வண்டிக்குள் இனிமேதான் தேடப்போறோம்,

00:46:33.400 --> 00:46:36.160 align:center
அது முடியல ஏன்னா என் முன்னாள்
காதலன் ஒரு கிறுக்கு.

00:46:36.240 --> 00:46:39.560 align:center
போன்ல திட்டறதுக்கு சாரி, மேடம்.
களைப்பா இருக்கு.

00:46:39.640 --> 00:46:42.000 align:center
மேலும் என் முன்னாள் காதலன் கிறுக்கன்.

00:46:43.080 --> 00:46:45.800 align:center
முடிஞ்சதா? அதன்
உரிமையாளர் யார்னு தெரியணும்.

00:46:45.880 --> 00:46:48.600 align:center
அதுதான் மறைந்திருக்கும் மர்மமா
இருக்கலாம்.

00:46:49.040 --> 00:46:50.760 align:center
"மறைந்திருக்கும் மர்மம்."

00:46:50.840 --> 00:46:53.280 align:center
நீ போலீஸ் அதிகாரி மாதிரி நடந்துக்கறே.

00:46:53.720 --> 00:46:56.160 align:center
என்ன? என்ன--

00:46:56.280 --> 00:46:59.680 align:center
ஜேம்ஸ், நீ அந்த பஸ்ஸை நிறுத்தி ஏறிக்கணும்.

00:47:00.880 --> 00:47:03.680 align:center
இல்ல, கொலையாளி மட்டமானவங்களை
குறி வைக்கறான், ஜேம்ஸ்.

00:47:03.800 --> 00:47:07.320 align:center
மட்டமானவங்களை குறி வெக்கறாங்க,
நீயும் ஒரு மட்டமானவன்தான்!

00:47:07.920 --> 00:47:10.320 align:center
பார்த்ததிலேயே மிக மட்டமானவன் நீதான்.

00:47:10.760 --> 00:47:13.480 align:center
-நீ பஸ்ஸில் போகணும்!
-சரி, சரி,

00:47:13.560 --> 00:47:17.080 align:center
உன் மனநிலையை சரிப்படுத்த
நீ மருந்து ஏதாவது சாப்பிடணும்.

00:47:17.160 --> 00:47:20.080 align:center
அம்மாவுக்கு 30 வயசு ஆகிறபோது அப்பா
அதான் செஞ்சார்.

00:47:20.160 --> 00:47:23.840 align:center
-அவளுக்கு 24 வயசுதான்!
-இருவத்தி நாலு! என் வயசு தெரியாதா?

00:47:23.920 --> 00:47:25.120 align:center
பார்ப்போம், கண்ணு.

00:47:25.200 --> 00:47:27.800 align:center
-நான் உன் கண்ணு இல்ல.
-உன்னைவிட அவ திறமைசாலி!

00:47:27.880 --> 00:47:29.360 align:center
நாம் ஒண்ணா கூட இல்ல.

00:47:29.440 --> 00:47:30.360 align:center
உன்னை வெறுக்கறேன்.

00:47:30.440 --> 00:47:31.800 align:center
தடயவியல் வேலை முடிஞ்சுது!

00:47:34.040 --> 00:47:35.640 align:center
நாம்-- இதை செய்வோம்.

00:47:35.760 --> 00:47:37.680 align:center
-நீ நலம்தானே?
-இருக்கேன்.

00:47:40.360 --> 00:47:42.360 align:center
டெட்லாக் ஷயர்
டவுன் ஹால் & மன்ற அலுவலகங்கள்

00:47:42.440 --> 00:47:45.400 align:center
பாருங்க, உங்களுக்கு இதான் வேணும்னு
நான் சொன்னேன்.

00:47:46.000 --> 00:47:47.560 align:center
பிரமாதமான வேலை, பெண்களே.

00:47:48.040 --> 00:47:49.560 align:center
இது ரொம்ப ஆறுதலா இருக்கு.

00:47:49.640 --> 00:47:52.080 align:center
நாம் பத்திரமா இருக்கோம்னு நமக்கு
சொல்றோம்.

00:47:52.160 --> 00:47:53.800 align:center
காத், எனக்கு பீதியா இருக்கு.

00:47:54.000 --> 00:47:55.560 align:center
வாய்ப்பே இல்ல, அலேய்னா.

00:47:55.680 --> 00:47:59.920 align:center
இந்த மாதிரி படுத்துகிட்டு பாடிகிட்டு
பார்த்துகிட்டு இருக்கறது.

00:48:00.240 --> 00:48:03.680 align:center
நம் துணைப்பரிவு நரம்பு மண்டலத்தை
அமைதிப் படுத்தறோம்.

00:48:08.440 --> 00:48:10.680 align:center
லென்னி, உனக்கு எந்த நல்லதும்
பண்ணிக்கல.

00:48:11.840 --> 00:48:13.720 align:center
-ஓ, கடவுளே!
-என்ன?

00:48:13.800 --> 00:48:15.320 align:center
மார்கரெட் கைது ஆயிட்டா.

00:48:15.400 --> 00:48:16.440 align:center
எதுக்காக?

00:48:20.360 --> 00:48:21.400 align:center
ஐயோ!

00:48:42.200 --> 00:48:43.160 align:center
ப்ளீஸ்! வேணாம்!

00:48:43.240 --> 00:48:44.520 align:center
ஹலோ, பெண்களே.

00:48:45.840 --> 00:48:47.280 align:center
என்ன பண்ணப்போறீங்க?

00:48:48.160 --> 00:48:49.640 align:center
ஹை, ஆனி, எப்படி இருக்கே?

00:48:51.720 --> 00:48:53.520 align:center
ஆறு மாசமா குடிக்காம. ஓ, கடவுளே.

00:48:53.800 --> 00:48:55.000 align:center
நல்ல வேலை.

00:48:56.040 --> 00:48:58.520 align:center
இல்லே, நிறைய பகிரல.
எனக்கு பிடிக்குது. அருமை!

00:48:58.600 --> 00:49:01.120 align:center
என் பெயர் ஸ்வென். டெட்லாக் போலீசிலிருந்து.

00:49:01.200 --> 00:49:03.920 align:center
ஒரு வண்டி எண்
அடையாளத்துக்காக கூப்பிட்டேன்.

00:49:04.000 --> 00:49:06.000 align:center
கொஞ்சம் உதவ முடியுமா?

00:49:06.080 --> 00:49:07.760 align:center
நிச்சயம், காத்திருக்கேன், ஆனி.

00:49:07.920 --> 00:49:10.760 align:center
நன்றி. மீண்டும் வாழ்த்துக்கள்.

00:49:13.000 --> 00:49:14.640 align:center
ஆமா, நானும்தான்.

00:49:14.760 --> 00:49:17.840 align:center
நிச்சயமாவா? சரி, நன்றிம்மா.

00:49:59.160 --> 00:50:03.520 align:center
தேடினால் கிடைப்பது வியப்பானது.
இல்லையா, பெண்களே?

00:50:03.600 --> 00:50:04.600 align:center
விக்

00:50:06.960 --> 00:50:08.120 align:center
நாக்குகள்.

00:50:10.520 --> 00:50:12.360 align:center
உன் தோழிகளின் ஃப்ரீசர்களில்.

00:50:12.880 --> 00:50:15.120 align:center
இல்ல, இல்ல, இது சரியில்ல.

00:50:15.200 --> 00:50:16.800 align:center
அதுதான் சரி.

00:50:16.880 --> 00:50:20.320 align:center
ஆரம்பிச்சதை முடிக்க உங்களுக்கு துப்பில்லே.

00:50:20.400 --> 00:50:22.280 align:center
எனவே... நன்றியை ஏத்துக்கறேன்.

00:50:25.360 --> 00:50:27.160 align:center
அவங்களை பிடிச்சோம், பசங்களா!

00:50:27.680 --> 00:50:28.920 align:center
பிரமாதமான வேலை!

00:50:30.120 --> 00:50:31.240 align:center
செஞ்சு முடிச்சோம்!

00:50:32.880 --> 00:50:34.800 align:center
ஓ, சே.

00:50:34.880 --> 00:50:40.000 align:center
இது மோசம், காலின்ஸ்.
இது ரொம்ப மோசம்.

00:50:40.320 --> 00:50:43.440 align:center
இந்த பொம்பளைங்கதான்.
நாம் தப்பு செஞ்சுட்டோம்.

00:50:44.640 --> 00:50:47.920 align:center
இல்ல, இல்ல,
இது செஞ்சது அந்த பெண்கள் இல்லே.

00:50:48.640 --> 00:50:51.840 align:center
இந்த ஃபிரீசர்ல இருக்கும்
நாக்கு பத்தி என்ன சொல்றே?

00:50:51.920 --> 00:50:53.360 align:center
கொண்டு வந்து வெச்சதா?

00:50:53.440 --> 00:50:56.840 align:center
இவங்களை மாட்டிவிடவா?
கொலையாளி என்ன செய்யறான்?

00:51:05.680 --> 00:51:08.680 align:center
உடல்களை வெளியேவிட்ட அதே
காரணத்துக்காக இத செஞ்சிருக்காங்க.

00:51:09.280 --> 00:51:12.280 align:center
அதுக்காகதான்
சாமையும் நமக்கு காட்டினது.

00:51:12.360 --> 00:51:14.440 align:center
உன் மண்டையில் என்ன ஓடுது?

00:51:14.520 --> 00:51:16.320 align:center
என்கிட்டே சொல்லேன்.

00:51:16.400 --> 00:51:19.320 align:center
-அந்த டப்பால விக் பெயர் இருந்ததா?
-ஆமா.

00:51:19.440 --> 00:51:23.640 align:center
ஒவ்வொரு பெண்ணுக்கும் அவளை
கொடுமைப்படுத்தின ஆணின் நாக்கு கிடைச்சது

00:51:25.640 --> 00:51:28.520 align:center
கொலையாளி அதை பெண்களுக்கு
பரிசா கொடுக்கறான்.

00:51:28.600 --> 00:51:30.320 align:center
யாருக்காக கொன்றானோ அவங்களுக்கு.

00:51:30.400 --> 00:51:31.840 align:center
எதுக்காக இதை செய்யறாங்க?

00:51:31.920 --> 00:51:33.480 align:center
நன்றி சொல்லணும்னா?

00:51:35.600 --> 00:51:36.800 align:center
ஆமா.

00:51:38.320 --> 00:51:40.200 align:center
அதுதான் அவங்களுக்கு வேண்டியது.

00:51:40.400 --> 00:51:42.600 align:center
சாம் ஓ'ட்வயர் ஒரு
சந்தேக நபர்னு நினைச்சோம்,

00:51:42.680 --> 00:51:47.080 align:center
கொலையாளி அவன் உடலை குடுத்தான்,
காரணம் சாம் பெரிய பிஸ்தாங்கறதால் அல்ல.

00:51:48.120 --> 00:51:50.120 align:center
செஞ்ச வேலைக்கு பாராட்டு வேணும்னு.

00:51:51.520 --> 00:51:54.360 align:center
அதுக்காகத்தான் ஏரி உடல்களை உருக வெச்சது.

00:51:54.520 --> 00:51:58.640 align:center
அங்கே உடல்கள் இருக்குன்னு தெரியும்.
அதை பந்தாவா காட்டிக்கணும்னு.

00:51:58.720 --> 00:52:00.440 align:center
பெண்கள் ரகசியம் வெளியே வரலே.

00:52:00.520 --> 00:52:03.840 align:center
தங்கள்மேல் கவனம் விழுவதை
வேண்டாம்னு நினைச்சாங்க.

00:52:03.920 --> 00:52:05.560 align:center
ஆனா... ஓ, ஆனா இந்த கொலையாளி,

00:52:06.960 --> 00:52:08.760 align:center
அவங்களுக்கு பாராட்டு வேணும்.

00:52:09.680 --> 00:52:12.160 align:center
பெண் கொலையாளிகள்
அவப்பெயர்க்காக கொல்வதில்லை.

00:52:15.640 --> 00:52:16.720 align:center
காலின்ஸ்.

00:52:19.360 --> 00:52:20.680 align:center
அது ஒரு ஆண்!

00:52:25.360 --> 00:52:29.120 align:center
மேடம்களே! மேடம்களே, மிதக்கும் உடல்கள்
காரில் ஒண்ணு கண்டுபிடிச்சேன்!

00:52:29.280 --> 00:52:30.520 align:center
என்ன? என்ன? என்ன?

00:52:30.600 --> 00:52:32.840 align:center
மிதக்கும் உடல்கள் காரில் வைக்கபட்டிருக்கு.

00:52:32.920 --> 00:52:34.840 align:center
ஸ்வென் உரிமையாளர் யார்னு தேடறான்.

00:52:34.920 --> 00:52:37.440 align:center
இதை சீட் அடியில் கண்டெடுத்தேன்.

00:52:37.520 --> 00:52:40.800 align:center
சாம் அவளை தாக்கின இரவு
விக்டோரியா தொலைச்ச செருப்பு.

00:52:40.920 --> 00:52:44.120 align:center
ஆமா, ஆனி, இருக்கேன்.
ஆமா, இன்னும் இருக்கேன். ஹலோ.

00:52:45.440 --> 00:52:47.400 align:center
விக் நடந்து போறப்ப அவளை ஏத்திகிட்டான்.

00:52:47.520 --> 00:52:49.040 align:center
அலேய்னா வீட்டில் விட்டுட்டு

00:52:49.120 --> 00:52:51.880 align:center
திரும்ப போய் சாமை கொன்றிருக்கான்.

00:52:51.960 --> 00:52:53.760 align:center
ஆமா, ஆனா யார்? அவன் யார்?

00:52:53.920 --> 00:52:54.920 align:center
நிஜமாவா?

00:52:56.120 --> 00:52:59.480 align:center
மிதக்கும் உடல்கள் காரின்
உரிமையாளர் வில்லியம் கருதரஸ்.

00:53:00.440 --> 00:53:01.680 align:center
மார்கரெட்டின் சகோதரன்?

00:53:01.760 --> 00:53:03.240 align:center
இது என்ன கண்றாவி?

00:53:28.600 --> 00:53:30.360 align:center
டேமி உன்னை போட்டு புரட்டினாளா?

00:53:30.440 --> 00:53:32.160 align:center
சே, ஹன்டர், வாயை மூடிட்டு போ!

00:53:32.240 --> 00:53:34.320 align:center
ஃபுட்பாலிில் டேமி நம்மைவிட சிறந்தவ.

00:53:34.400 --> 00:53:36.760 align:center
சிகிச்சைக்கு போய்
உன் பிரச்சினைகளை சரி செய்.

00:53:36.840 --> 00:53:38.280 align:center
உன்னை கண்டாலே பிடிக்கல.

00:55:33.920 --> 00:55:35.920 align:center
வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு
கிரண் காஷ்யப்

