WEBVTT

00:00.040 --> 00:02.480
तो, आखिरी बार तुमने डॉन को
रविवार की रात देखा था।

00:02.560 --> 00:04.320
तुम लोग पब से कितने बजे निकले?

00:05.720 --> 00:08.960
मुझे पता है कि तुम जानते हो
कि रविवार रात को क्या हुआ था।

00:09.040 --> 00:11.720
मैंने डॉन डैरेल के बारे में
कुछ नहीं देखा, एडविना।

00:11.800 --> 00:14.880
अगर नहीं बताओगी कि डोंगा में क्यों गई
थी तो फिर हमें अंदाज़ा लगाना पड़ेगा।

00:14.960 --> 00:16.960
मैं वहाँ पैसे ढूँढ़ने गई थी।

00:17.040 --> 00:19.960
तुमने डॉन डैरेल को
तीन लाख डॉलर क्यों दिए थे?

00:20.040 --> 00:22.720
किंग को खरीदने के लिए।
वो टेरिटोरी का सबसे बड़ा क्रोक है।

00:22.800 --> 00:24.720
ये होवर-कमीनी ड्रोन है!

00:24.800 --> 00:26.760
-ए, रुको!
-एडी, छोड़ो!

00:26.840 --> 00:28.520
-नहीं, इसे चीज़ें पता हैं।
-हैलो।

00:31.040 --> 00:32.400
मैंने होवर-कमीनी को मार गिराया।

00:32.480 --> 00:33.920
मुझे पता है वो जगह कहाँ है।

00:34.000 --> 00:35.800
ये डॉन के डोंगा के पास है।

00:35.880 --> 00:37.280
वो उसकी जेटी है।

00:37.360 --> 00:38.880
गुड डे।

00:38.960 --> 00:43.080
जेसन, मुझे ये भी जानना है
कि तुम पिछले रविवार की रात कहाँ थे।

00:43.160 --> 00:44.280
मिलकर बहुत अच्छा लगा, डल्सी।

00:44.360 --> 00:46.560
बहुत खास। ठीक है। ध्यान रखना।

00:55.400 --> 00:58.720
डॉन के डोंगा में कोई और था। डॉन की लाश को
जेटी पर घसीटकर ले जा रहे हैं।

00:58.800 --> 00:59.960
बता सकती हो कि वो कौन है?

01:00.560 --> 01:02.400
लैंड ऑफ़ क्रोक्स से चॉम्प।

01:02.480 --> 01:03.840
वो हमारा कातिल है।

01:03.920 --> 01:05.720
कॉलिन्स? तुम अब भी वहाँ हो?

01:06.920 --> 01:09.440
क्या बकवास है?

01:22.600 --> 01:25.040
पीछे हटो! वहाँ से उठो, बड़े स्क्रोट!

01:29.480 --> 01:31.760
मैं भी एक बार यहाँ गलती से आ गई थी।

01:31.840 --> 01:33.400
बिग फ़ेला ने मेरा बाजू पकड़ ही लिया था।

01:34.120 --> 01:38.160
कर्मचारी निकास दायीं ओर है।
चिंता मत करो। तुम समझ जाओगी।

01:38.240 --> 01:40.760
मैं रोइसिन हूँ।
क्या ये तुम्हारी पहली शिफ़्ट है?

01:42.000 --> 01:44.200
-चलो, निकास इस तरफ़ है।
-ठीक है।

01:44.280 --> 01:46.240
बस उस मीट की बाल्टी से संभलकर।

01:48.400 --> 01:51.240
सुबह 1:00 बजे 38 डिग्री,
पाँच मीटर के सरीसृप।

01:51.320 --> 01:54.640
अदृश्य कीड़े। कोई ज़रूरत नहीं है।

01:54.720 --> 01:56.200
अरे, धत्!

02:04.400 --> 02:05.680
कमबख्त दरवाज़ा।

02:07.440 --> 02:08.480
बेड़ागर्क हो!

02:14.200 --> 02:16.760
माफ़ करना, सेक्सी। बताना
भूल गई मैंने दरवाज़ा तोड़ दिया।

02:16.840 --> 02:18.040
मुस्कुराओ!

02:18.120 --> 02:20.240
मैव नाम का एक प्यारा बच्चा सब ठीक कर देगा।

02:24.200 --> 02:25.880
तुम्हारा दिन कैसा रहा, मेरी जान?

02:28.520 --> 02:29.400
अच्छा था।

02:34.280 --> 02:39.280
डेडलॉक

02:53.880 --> 02:56.720
स्किड, आज टॉप एंड में बहुत गर्मी है।

02:56.800 --> 02:59.240
बैकपैकर खबरों में, टास्कफ़ोर्स हैमारे।

02:59.320 --> 03:01.240
-हैमारे?
-स्वीडिश में "हैमर" को कहते हैं।

03:01.320 --> 03:03.280
उनके पास बिंग बोंग का पिंग-पोंग है

03:03.360 --> 03:05.520
अभी भी स्वीडिश बैकपैकर्स की तलाश जारी है,

03:05.600 --> 03:09.360
जिन्हें आखिरी बार क्रॉसलीज़ क्रॉसिंग पर एक
सफ़ेद फ़ोर-व्हील ड्राइव में देखा गया था।

03:09.440 --> 03:11.880
और आप नाराज़ होंगे, दोस्तो,
अगर डर्क्स रिवर में आज से शुरू

03:11.960 --> 03:14.720
होने वाले जेसन वेड के बिग बारा
बैश्नैन्ज़ा में बड़ी मछली न पकड़ पाए।

03:14.800 --> 03:16.880
टेरिटोरी की सबसे बड़ी
मछली पकड़ने की प्रतियोगिता

03:18.000 --> 03:19.640
पक्का हमें यहीं करना चाहिए, लिन?

03:19.720 --> 03:24.680
हाँ। ये बुश टर्की का इलाका है।
सब दूर रहते हैं। हम अंदर रख देंगे।

03:26.880 --> 03:28.480
ये कैसी दस्तक है?

03:38.840 --> 03:41.080
एडी? चलो चलते हैं। चलो।

03:41.160 --> 03:42.440
डिटेक्टिव माइकल बुशमैन

03:46.520 --> 03:47.360
एडी?

03:48.360 --> 03:50.040
लगता है यहाँ से आ रही है।

03:53.000 --> 03:54.400
कोल्डरूम से आ रही है।

03:54.480 --> 03:56.280
क्या बात है?
क्या कोई ब्रशी वहाँ फँस गया है?

03:56.360 --> 03:57.200
सत्यानाश!

03:57.280 --> 04:00.160
-खोलो! चलो!
-तुम अंदर क्या कर रही हो?

04:00.240 --> 04:01.840
अपने फ़्लैप्स जमा रही हूँ।

04:01.920 --> 04:05.520
हे भगवान, तुम पूरी रात कोल्डरूम में थी?
अंदर तीन डिग्री है।

04:05.600 --> 04:07.360
तुम दोनों जो कर रही हो वो घटिया है।

04:07.440 --> 04:11.120
मगरमच्छ संरक्षित प्रजाति हैं।
वे डायनासोर के समय से हैं!

04:11.200 --> 04:14.080
ट्राइसेराटॉप्स के साथ घूमते थे, तुम
उन्हें बार स्नैक्स बनाकर बेचती हो।

04:14.160 --> 04:15.320
बहुत निराशा हुई।

04:15.400 --> 04:17.080
डंगलाबा मेरे पूर्वज हैं!

04:17.160 --> 04:19.880
-जल्द ही रोजर को पकाऊँगी, उसे पता है।
-अच्छा।

04:19.960 --> 04:22.280
बिंगो के वक्त
किसी ने उन्हें छुपाकर रखा होगा।

04:22.360 --> 04:24.080
किसी ने? क्या वो तुम थी?

04:24.160 --> 04:26.200
-या तुम? वो तुम थी?
-तुम पागल हो गई हो।

04:26.280 --> 04:28.640
नहीं पता कि किसने किया।
सिक्योरिटी कैमरे खराब हो गए हैं।

04:30.000 --> 04:31.640
वो कमीना!

04:32.360 --> 04:36.000
तुम दोनों, उन क्रोक को वहीं छोड़ दो
जहाँ वे हैं, अल्कोपॉप के साथ, ठीक है?

04:36.080 --> 04:38.160
वहाँ बहुत गड़बड़ चल रही है।

04:43.840 --> 04:45.200
इसका पेट बहुत सख्त है।

04:45.280 --> 04:49.120
कब्ज हुई है, एब्ज़।
इसका मल मैचबॉक्स की तरह खड़ा है।

04:49.200 --> 04:50.880
-हैलो, जान।
-हैलो, सेक्सी।

04:50.960 --> 04:52.280
-तुमने एडी को देखा है?
-नहीं।

04:52.360 --> 04:54.800
-एबी, पैर की उंगली का क्या रहा?
-अच्छा नहीं है, मैम।

04:54.880 --> 04:59.640
गुदा जकड़ा हुआ है, एब्ज़। अजीब है।
मानो जानबूझकर रोक रहा हो।

04:59.720 --> 05:03.200
मेरे साथ चलो। मेरे पास एप्पल साइडर विनेगर
है। इससे वो रॉकेट बाहर आ जाएगा।

05:03.280 --> 05:05.640
-ठीक है।
-तुम्हारी सेक्स लाइफ़ कैसी है?

05:05.720 --> 05:07.920
-कॉलिन्स!
-ए, तुम कहाँ थी?

05:08.000 --> 05:09.840
रात भर कोल्डरूम में बंद रही।

05:09.920 --> 05:12.200
-क्या?
-मेरी झांट को हाइपोथर्मिया हुआ है।

05:12.280 --> 05:14.080
इंस्टेंट नूडल्स की तरह जुड़े हैं। सुना?

05:14.160 --> 05:16.200
-उसे खोल सकती हूँ।
-आवाज़ मत करो।

05:16.280 --> 05:19.360
-मेरी गैरहाजिरी का पता नहीं चला?
-तुम्हें कोने में सोते हुए देखा था, एडी।

05:19.440 --> 05:23.400
-वो चड्डियों का ढेर था।
-गंध बिल्कुल वैसी ही थी।

05:23.480 --> 05:25.640
-वो क्या है? शरीर का हिस्सा?
-डॉन का पैर।

05:25.720 --> 05:26.600
हमारे काम का नहीं है।

05:26.680 --> 05:28.840
मुझे और रेनबो पैडल
पॉप जैसी आँखों वाले रेंजर मिकी को

05:28.920 --> 05:30.360
डिकीस नॉब के पास मिला।

05:30.440 --> 05:32.320
-इसके पैर की अंगुली नहीं है। खैर, चलो।
-बढ़िया।

05:32.400 --> 05:35.120
चलो धमाल मचाते हैं।
हमें एक चॉम्प को पकड़ना है।

05:35.200 --> 05:38.160
-तुम्हें ड्रोन फुटेज कैसे मिला?
-मैंने उसे आसमान से मार गिराया था।

05:38.240 --> 05:39.120
क्या?

05:39.200 --> 05:42.240
प्रमुख संदिग्ध - ? चॉम्प
मुख्य संदिग्ध - जेसन वेड

05:42.320 --> 05:44.200
संभावित संदिग्ध
डैरेल परिवार

05:46.160 --> 05:50.240
तो, मैम, डॉन डैरेल की उस तस्वीर में
उसके सभी अंग दिख रहे हैं, है न?

05:50.320 --> 05:51.160
सही है।

05:51.240 --> 05:53.240
एडी को लगता है कि बाकी मगरमच्छ खा गए हैं।

05:53.320 --> 05:56.880
पर शायद तुम इन हिस्सों से डॉन की
मौत के कारण की फिर से जाँच कर सकती हो?

05:56.960 --> 06:00.000
हाँ, अगर बस यह जानना चाहते हो
कि वो मौत से मरा था।

06:00.080 --> 06:01.680
मुझे डॉन का धड़ चाहिए।

06:01.760 --> 06:04.920
पता है।
मैं बस मज़े के लिए खुद को धोखा दे रही थी।

06:07.040 --> 06:10.000
माफ़ करना। वो वाइब्रेटर है।
कैथ ने मुझे दिया था।

06:10.080 --> 06:13.040
उसने कहा कि समय आ गया है
कि मैं अपनी योनि से डरना बंद करूँ।

06:13.120 --> 06:17.320
ठीक है, तो, टोबी ने जो हिस्से खाए
और ड्रोन फुटेज जो मैंने नहीं देखे,

06:17.400 --> 06:19.880
पर सुना कि कमाल के हैं,
इनके बीच हम डॉन के डोंगा को

06:19.960 --> 06:22.400
अपना प्राथमिक अपराध स्थल बना सकते हैं।

06:22.480 --> 06:24.600
डॉन का डोंगा - डैरेल संपत्ति
लैंड ऑफ क्रोक्स

06:24.680 --> 06:26.320
लगता है जगह साफ़ की गई है।

06:26.400 --> 06:29.120
पानी के बहाव को देखते हुए,
मुझे लगता है कि प्रेशर-होस से किया था।

06:29.200 --> 06:32.200
पर मेरी टीम और मैं ये देखने
वापस जा रहे हैं कि हमें क्या मिलता है।

06:32.280 --> 06:37.040
लॉरेन, ऑलिवर और टोबी
कॉफ़ी पी रहे हैं। मिलकर।

06:38.360 --> 06:41.760
-ये दीवार बहुत अच्छी है, मैम।
-पता है। लियो ने बनाई है।

06:41.840 --> 06:42.960
-लियो?
-हाँ।

06:43.040 --> 06:46.120
तुम्हारी तरह नए हैं। मैं उनकी मेंटर हूँ।
वे मेरे मेंटोस हैं।

06:46.200 --> 06:47.520
मेरे बिना वे खो जाएँगे।

06:47.600 --> 06:49.920
-वे मेरी हवा के नीचे के पंख हैं।
-हैलो।

06:50.760 --> 06:52.600
-हे भगवान, लियो!
-माफ़ करना।

06:52.680 --> 06:55.600
मैं चमकीले रंग पहन रही हूँ
ताकि मेरा आना-जाना कम अलौकिक लगे,

06:55.680 --> 06:56.760
पर बात नहीं बन रही।

06:56.840 --> 06:58.880
ज़ाहिर है, दोस्त। घंटी पर पैसा लगाओ।

06:58.960 --> 07:02.400
लियो, हैलो। मैं एबी हूँ। डेडलॉक में
मैम के साथ काम किया था,

07:02.480 --> 07:05.720
तब हम सहकर्मी थे, अब हम पक्के दोस्त बन गए।

07:05.800 --> 07:06.680
मिलकर अच्छा लगा।

07:06.760 --> 07:09.600
ठीक है, दोस्तो, मेरे मेंटोस के लिए
जगह खाली करते हैं।

07:09.680 --> 07:13.040
ठीक है। नई टीम तैयार हो गई।

07:13.120 --> 07:14.040
कोई गड़बड़ न करे।

07:14.120 --> 07:16.840
बैकपैक, चॉम्प का
ड्रोन फुटेज का काम कैसा चल रहा है?

07:16.920 --> 07:18.880
कॉलिन्स उसे देखने को बेताब है।

07:18.960 --> 07:20.960
-तुम्हारे ईमेल पर भेजा था।
-ईमेल?

07:21.040 --> 07:22.960
क्या? उसे ईमेल मिला ही नहीं।

07:23.040 --> 07:24.320
मैं अपने पर खोल दूँगी।

07:24.400 --> 07:27.280
तो, हमारा मुख्य संदिग्ध चॉम्प है।
हम उसके बारे में क्या जानते हैं?

07:27.360 --> 07:30.040
उम्र, अतीत, पता, पीड़ित से संबंध?

07:30.120 --> 07:32.840
-क्या बात कर रहे हो, दोस्त?
-क्या मतलब?

07:32.920 --> 07:37.160
मतलब, चॉम्प कोई इंसान नहीं।
चॉम्प लैंड ऑफ क्रोक्स का मैस्कट है।

07:37.240 --> 07:39.360
-तुमने ऐसा कभी नहीं कहा।
-हाँ, मैंने कहा था।

07:39.440 --> 07:41.800
-मैंने कहा कातिल चॉम्प के अंदर है।
-तुमने नहीं कहा!

07:41.880 --> 07:43.960
-लड़ना बंद करो।
-इसीलिए मैं चॉम्प चिल्ला रही थी।

07:44.040 --> 07:47.760
समझ गई। मुझे कॉस्ट्यूम वाली बात समझ आ गई।

07:48.800 --> 07:52.240
ठीक है। आज तुम्हें हुआ
क्या है, ठीक से नींद नहीं आई?

07:52.320 --> 07:54.520
-अच्छे से सोई, शुक्रिया।
-सेक्स की कमी? अति सेक्स?

07:54.600 --> 07:56.080
कैथ के साथ लड़ाई हुई? ग्रम्पी बम।

07:56.160 --> 08:00.720
ठीक है, चॉम्प की पोशाक वाला
जेसन वेड का मुलाज़िम होगा।

08:00.800 --> 08:03.600
-कॉलिन्स, लैंड ऑफ़ क्रोक्स में कैसा रहा?
-अच्छा।

08:03.680 --> 08:08.240
तो, वेड ने कहा कि तीन लाख का
भुगतान किंग को खरीदने के लिए किया था।

08:08.320 --> 08:13.560
उसके चार में से तीन पीए ने पुष्टि की
कि जिस रात डॉन की हत्या हुई,

08:13.640 --> 08:15.240
जेसन शहर से बाहर टीवी शो फ़िल्मा रहा था।

08:15.320 --> 08:17.440
वो साँप की केंचुली है? साँप की केंचुली?

08:17.520 --> 08:21.400
जेसन की गवाही पक्की होने का मतलब यह नहीं

08:21.480 --> 08:23.440
कि उसका इसमें कोई हाथ नहीं है।

08:23.520 --> 08:27.400
हाँ, पर डॉन को मारकर जेसन को
क्या मिलेगा? उसके पास सब कुछ है,

08:27.480 --> 08:30.880
सिवा इसके कि जिस औरत के साथ वो
सोना नहीं चाहता उस से आँख नहीं मिला सकता।

08:30.960 --> 08:35.520
ये एक क्लासिक क्षेत्रीय विवाद है।
पुराना बुल क्रोक बनाम बुल क्रोक।

08:35.600 --> 08:37.320
उनके कारोबार अगल-बगल हैं।

08:37.400 --> 08:39.960
जेसन शायद डॉन के नदी के हिस्से
पर कब्ज़ा करना चाहता है।

08:40.040 --> 08:41.840
उपनिवेशीकरण की आदत छोड़ पाना
बहुत मुश्किल है।

08:41.920 --> 08:44.680
अच्छा, तुम्हें लगता है कि जेसन ने
डॉन की ज़मीन के लिए उसे मारा

08:44.760 --> 08:48.600
और उसने ये काम हाई-डेन्सिटी वाले
क्राफ़्ट फोम को सौंपा?

08:48.680 --> 08:52.040
हाँ, पफ़ी-पैक्स जेसन
ये गंदा काम खुद नहीं करेगा।

08:52.120 --> 08:55.920
इसलिए हमें पता लगाना होगा कि
रविवार रात को चॉम्प पहने कौन था।

08:57.160 --> 08:58.120
हाँ। मेरी मेंटोस।

08:58.200 --> 09:00.320
यहाँ मेरे बोलने को बारे में
क्या नियम लागू हैं?

09:00.400 --> 09:03.080
-तुम्हें इजाज़त नहीं है।
-मंच तुम्हारा है। बोलो।

09:03.160 --> 09:05.640
फ़्लोरा, पब वाली सिंगर,
लैंड ऑफ़ क्रोक्स में भी काम करती है।

09:05.720 --> 09:08.440
उसका कहना है कि ओएचएंडएस के कारण
अलग-अलग स्टाफ़ चॉम्प बनता रहता है।

09:08.520 --> 09:12.400
हाँ। ये उस मिकी माउस की वजह से है।
तुम्हें वो कहानी पता है? बहुत दुखद है।

09:12.480 --> 09:16.680
वहाँ बैठा हुआ था, लोग उसके साथ तस्वीरें
ले रहे थे, पता चला कि वो मर चुका था।

09:16.760 --> 09:17.840
स्टिफ़ी माउस।

09:17.920 --> 09:21.360
फ़्लोरा यह भी कहती है कि चॉम्प पहनने वाला
स्टाफ़ क्लॉस्ट्रफोबिक नहीं हो सकता।

09:21.440 --> 09:23.960
उसके गुप्तांगों में जूँ न हो
और कद कम से कम 5'9" हो।

09:24.040 --> 09:25.800
ऐसा क्यों? मंच पर उपस्थिति?

09:25.880 --> 09:28.160
नहीं, ताकि मुँह के छेद से देख सकें।

09:28.240 --> 09:31.720
संदिग्धों की सूची तैयार करते हैं।
जेसन के कितने कर्मचारी हैं?

09:31.800 --> 09:34.600
-मैं पता लगा सकती हूँ, मैम।
-नहीं, ये बहुत उबाऊ है, चाऊमीन।

09:34.680 --> 09:36.960
बैकपैक कर सकती है। तुम इसकी जाँच करो।

09:37.040 --> 09:39.680
स्पॉइलर चेतावनी, ये एक पैर है।
मैंने इसे तुम्हारे लिए ठंडा रखा।

09:39.760 --> 09:41.320
मैं इसे बोर्ड पर लगा दूँगी।

09:41.400 --> 09:43.720
-ठीक है, लियो, लैंड ऑफ़ क्रोक्स स्टाफ़?
-हाँ।

09:43.800 --> 09:48.480
सभी, सीईओ, वो जेसन है,
और सेलब्रन्ट को मिलाकर, वो भी जेसन है,

09:48.560 --> 09:51.000
लैंड ऑफ़ क्रोक्स में
60 से ज़्यादा कर्मचारी हैं।

09:51.080 --> 09:52.360
साठ? शानदार है।

09:52.440 --> 09:55.680
सभी 60 की जाँच आसान होनी चाहिए,

09:55.760 --> 09:58.960
इसके चलते कि हम चार स्टोररूम में हैं
यहाँ साँपों की भरमार है।

09:59.040 --> 10:01.720
चलो लैंड ऑफ़ डिक्स चलें
और उन्हें मज़ा चखाएँ।

10:01.800 --> 10:04.280
-कोई मज़ा नहीं।
-मुख्य स्टाफ़ बैश्नैन्ज़ा में होगा।

10:04.360 --> 10:07.360
आज से शुरू होगा, और जेसन
अपने बॉयज़ के साथ मीट-एंड-ग्रीट करेगा।

10:07.440 --> 10:08.360
उसके बॉयज़ कौन हैं?

10:08.440 --> 10:11.200
वे जेसन के साथ काम करते हैं
और उसके टीवी शो में आते हैं।

10:11.280 --> 10:12.720
फिर हम बैश्नैन्ज़ा जाएँगे।

10:12.800 --> 10:15.440
लियो, पता करो वे कब शुरू होंगे,
रविवार के बारे में पूछताछ करेंगे।

10:15.520 --> 10:17.080
हाँ। जल्दी से बात करो।

10:17.160 --> 10:18.920
-नहीं।
-इस पैर में कुछ अजीब है।

10:19.000 --> 10:21.080
क्या हुआ? नाखून नर्म हो गया क्या?

10:21.160 --> 10:24.680
ऑटाप्सी में कहा गया कि शव को
काटने के लिए चाकू से काटा गया था,

10:24.760 --> 10:26.040
पर मुझे लगता है कि ये गलत है।

10:26.120 --> 10:29.560
टिबिया पर विच्छेद लाइन बहुत साफ़ है
चाकू से नहीं हो सकती। देखो।

10:29.640 --> 10:31.920
-नहीं, शुक्रिया।
-एकदम सटीक कट है।

10:32.000 --> 10:35.120
मुझे लगता है कि पैर को
मोटर चालित ब्लेड से निकाला गया था।

10:37.920 --> 10:41.600
मेरे पार्क करने से पहले एक फॉरेन्सिक्स
वैन आई और मेरी जगह खड़ी हो गई।

10:41.680 --> 10:45.760
मुझे वो वापस चाहिए क्योंकि वो मेरी जगह है,
उनकी नहीं, ठीक है?

10:50.280 --> 10:54.200
ठीक है, हमें जेसन के बॉयज़ से पूछताछ करके
मोटर ब्लेड हथियार का पता लगाना है।

10:54.280 --> 10:56.800
हाँ। मैम, मुझे अपने दिल का बोझ
हल्का करना है।

10:56.880 --> 10:57.960
-अभी?
-हाँ।

10:58.040 --> 11:01.440
मुझे माफ़ कर दो कि मैंने अपने सपने
पूरे करने के लिए पुलिस बल छोड़ दिया।

11:01.520 --> 11:03.720
-कोई बात नहीं।
-अब आप लियो के साथ फँस गई हो,

11:03.800 --> 11:06.160
और मैं अपने ही बनाए जाल में फँस गई हूँ!

11:06.240 --> 11:09.440
-कोई बात नहीं, एबी।
-प्लीज़ मुझे मत भूलना, मैम।

11:09.520 --> 11:12.080
ठीक है, पर वे तुम्हारे बिना जा रहे हैं?

11:12.160 --> 11:13.920
-रुको!
-मूनबूट।

11:14.000 --> 11:15.440
दोस्तो!

11:15.520 --> 11:16.960
-एडी, हमें जाना होगा।
-अच्छा।

11:17.040 --> 11:19.480
-तुम्हें मेरा एक काम करना होगा।
-नहीं, मैं नहीं कर सकता।

11:19.560 --> 11:22.440
सीनियर सार्जेंट हेफ़र्नान ने ट्रिपल पेट
नाम के बारा क्रीक लोकल को हटाने

11:22.520 --> 11:27.360
और वापस लाने की निगरानी करने को कहा है।

11:27.440 --> 11:28.680
मिस्टर पेट को मेरी ज़रूरत है।

11:28.760 --> 11:32.720
ठीक है, देखो,चाहती हूँ
कि तुम इस पते की तलाशी लो…

11:33.680 --> 11:36.360
बारीकी से, पूरी तरह। ठीक है?

11:36.440 --> 11:38.520
ये डॉन डैरेल केस के लिए है?

11:38.600 --> 11:40.440
-हाँ। 100 प्रतिशत।
-आपके पास वारंट है?

11:40.520 --> 11:42.720
हाँ, अपने ईमेल से भेज रही हूँ।

11:42.800 --> 11:44.120
टन्न। ये लो।

11:44.200 --> 11:45.080
-एडी? चलो।
-आ रही हूँ।

11:45.160 --> 11:47.000
फ्रैंक्स। आरएमबी 43
डिकीस नॉब रोड बारा क्रीक

11:47.080 --> 11:49.080
-जेसन बॉयज़ 2:00 बजे तक नहीं आएँगे।
-अच्छा।

11:49.160 --> 11:50.560
फ़्लोरा सूची छोटी करेगी।

11:50.640 --> 11:53.360
उसने वहाँ तीन महीने काम किया है
और उसकी वफ़ादारी कम हो रही है।

11:53.440 --> 11:54.680
चाबी देने को राजी है।

11:54.760 --> 11:57.040
-तुम्हें उसकी खबर लेनी चाहिए।
-उसकी ज़रूरत नहीं है।

11:57.120 --> 12:00.080
ठीक है, बैश्नैन्ज़ा में बॉयज़ के आने तक,

12:00.160 --> 12:01.600
चलो अपना हथियार ढूँढ़ते हैं।

12:01.680 --> 12:04.520
दोस्त, कातिल ने उसे
नदी में ही फेंक दिया होगा।

12:04.600 --> 12:06.760
-तो कुछ गोताखोरों को भेज देते हैं।
-नहीं।

12:06.840 --> 12:09.720
-गोताखोर नहीं मिलेंगे।
-क्यों? क्या वे किसी सम्मेलन में गए हैं?

12:09.800 --> 12:12.040
नहीं, क्योंकि ये एक नदी है, कॉलिन्स।

12:13.200 --> 12:15.080
-मगरमच्छों से भरी हुई है।
-सही है।

12:15.160 --> 12:17.880
-तुम वहाँ तैर नहीं सकते।
-हाँ। तो तुम क्या करते हो?

12:17.960 --> 12:21.080
हमारे पास एक कम्युनिटी स्विमिंग पूल था।
इसलिए डाइविंग बोर्ड है।

12:21.160 --> 12:23.720
नहीं, नदी में कैसे ढूँढ़ेंगे, एडी?

12:23.800 --> 12:25.280
-नहीं ढूँढ़ सकते।
-बड़े चुंबक से।

12:26.640 --> 12:27.720
बड़ा चुंबक?

12:28.440 --> 12:30.360
ये क्या है, "लूनी ट्यून्स?"

12:31.320 --> 12:35.200
ठीक है। हमें बड़ा चुंबक कहाँ मिलेगा?

12:35.280 --> 12:38.400
-नहीं। नहीं मिलेगा।
-यहाँ बारा क्रीक में।

12:38.480 --> 12:39.840
मैं एक लोकल आदमी को जानती हूँ।

12:41.120 --> 12:43.440
चलो, उसे अच्छे से संभालो, रैबिट।

12:43.520 --> 12:46.960
-कोई बात नहीं, ट्रिपल पेट।
-बेहोशी की दवा बकवास है।

12:47.040 --> 12:50.200
ठीक है। हमें पहले उसे घर ले जाना होगा,

12:50.280 --> 12:54.000
पर फिर मेरे लिए 50 प्रतिशत होगा, नकद, ठीक?

12:54.080 --> 12:56.800
और रॉज के लिए 50 प्रतिशत,
क्योंकि ये उसकी बोट है।

12:56.880 --> 13:00.000
-पर बड़ा चुंबक मेरा है।
-तुम्हारा बड़ा चुंबक काम करता है, है न?

13:00.080 --> 13:02.840
हाँ, बचपन में मेरे सारे क्रिसमस तोहफ़े
इसे ऐसे ही मिलते थे।

13:02.920 --> 13:04.840
-भाड़ में जाओ, एडविना।
-तुम भाड़ में जाओ!

13:04.920 --> 13:08.240
किस आठ साल की बच्ची को
मछली के मल से सनी गाड़ी का हिस्सा चाहिए?

13:08.320 --> 13:11.320
वो एक कैटलिटिक कन्वर्टर था। बेशकीमती।

13:11.400 --> 13:14.120
अपने पापा को गुस्सा मत दिलाओ।
हमें आज उनकी ज़रूरत है।

13:14.200 --> 13:17.040
ठीक है, हमने अपना प्रस्ताव बदल दिया है।
अब 300 डॉलर प्रति घंटा है।

13:17.120 --> 13:19.160
धत्, नहीं! वो हद कर रहा है।

13:19.240 --> 13:21.800
-ठीक है, तो हम नहीं करेंगे। कोई बात नहीं।
-कोई बात नहीं।

13:21.880 --> 13:23.920
मैं अपना खुद का बड़ा चुंबक ले आऊँगी!

13:24.000 --> 13:26.480
-हम सबको एक बड़ा चुंबक मिल सकता है।
-शुक्रिया। हाँ!

13:26.560 --> 13:29.240
हर घंटे 300 डॉलर पर सौदा पक्का। शुक्रिया।

13:29.320 --> 13:31.440
तुम्हारी मदद के लिए
शुक्रिया, है न, एडविना?

13:31.520 --> 13:34.760
मेरी नज़र तुम दोनों पर है, घड़ियाल चोरो!

13:34.840 --> 13:38.760
-भुगतान काम होने के बाद।
-रॉज, ये सुनो।

13:38.840 --> 13:41.440
भरोसा नहीं है, है न?
अपने बूढ़े बाप पर भी नहीं।

13:41.520 --> 13:43.360
क्योंकि तुम मेरे बाप हो।

13:43.440 --> 13:46.520
चालीस सालों से तुम्हारी बकवास सुन रही हूँ।

13:46.600 --> 13:48.480
मुझे पता है कि तुम क्या कर सकते हो।

13:49.120 --> 13:51.400
मैं कार में जा रही हूँ।
मिलते हैं, ट्रिपल पेट।

13:52.360 --> 13:53.480
चलो, इसे नीचे धकेलो!

13:53.560 --> 13:57.080
ठीक है, हमें डॉन के डोंगा से
शुरुआत करनी होगी।

13:57.160 --> 13:59.000
धत् तेरी की!

14:00.000 --> 14:02.720
उसके सिर से बोरा किसने उतारा?
उसी कारण वो शांत रहता है।

14:02.800 --> 14:04.520
बॉयज़ 20 मिनट में शुरू करेंगे यह लियो है

14:04.600 --> 14:07.200
एडी, हमें बैश्नैन्ज़ा पहुँचना है।

14:10.440 --> 14:14.640
बटरफ़्लाई फ़ार्म बढ़िया था, मुझे नहीं
पता था कि कितनी तितलियाँ लाशें खाती हैं।

14:15.280 --> 14:16.920
बेशक काम का है।

14:17.400 --> 14:20.960
खैर, मेरे आज के प्लान के लिए इतना ही,

14:21.040 --> 14:23.120
और बाकी के ट्रिप के लिए भी।

14:23.800 --> 14:27.480
पब बुक-स्वाप से ली किताब पढूँगी।

14:27.560 --> 14:29.280
"ब्रेथलेस फ़ॉल्स।" तुमने पढ़ी है?

14:29.360 --> 14:31.800
शायद माँओं की किताबों की अलमारी में है।

14:31.880 --> 14:34.080
सिडनी में दो माँओं ने मेरी परवरिश की।
वे 78 में थीं।

14:34.160 --> 14:36.160
मेरी पहली कार प्राइड फ़्लोट थी।

14:36.240 --> 14:38.640
उसे लेस्बोस द्वीप की तरह सजाया गया था।

14:38.720 --> 14:41.320
तो, ये कहना सही होगा
कि बारा क्रीक सबसे स्ट्रेट है

14:41.400 --> 14:43.000
जिसमें मैं काफ़ी समय रही।

14:43.080 --> 14:47.880
एड शीरन कंसर्ट के अलावा
जो बहुत बुरा था। बुरा लगा।

14:48.840 --> 14:52.520
मुझे अच्छा लगा कि शहर में
एक और समलैंगिक इंसान है, लियो!

14:52.600 --> 14:55.760
-हम बस एक-दूसरे को समझते हैं, है न?
-माफ़ करना, लियो। माफ़ करना।

14:56.880 --> 15:01.560
काफ़ी देर हो गई? पानी लेने गई थी
और तुम्हारे बारे में भूल गई, सो गई।

15:01.640 --> 15:04.360
हम क्या कर रहे हैं?
लैंड ऑफ़ क्रोक्स के कर्मचारी। हाँ।

15:04.440 --> 15:07.200
ठीक है, मैं जाती हूँ।

15:07.280 --> 15:12.320
कुछ चाहिए हो तो बताना,
जैसे सिर की मालिश या कानूनी सलाह।

15:12.400 --> 15:15.600
मैं एक पशु चिकित्सक भी हूँ, अगर
ब्राह्मण गाय हो जिसे एंटीबायोटिक चाहिए।

15:15.680 --> 15:19.160
मैं यहाँ आराम कर रही हूँ।
आख़िरकार, मैं छुट्टी पर हूँ।

15:19.240 --> 15:21.000
ब्रेथलेस फ़ॉल्स
सोफ़ी विन्रे

15:21.080 --> 15:25.560
तो, ये दोनों पिछले महीने घर लौट गए।
वो आदमी पता नहीं कहाँ गया।

15:25.640 --> 15:27.240
एबा ने ये भी ली थी।

15:27.320 --> 15:30.560
वो लड़की हत्या करने में 100 प्रतिशत
सक्षम है, पर वो केवल 4'11" की है।

15:32.280 --> 15:34.240
-लिन, मैं फ़ोन लेती हूँ!
-वो अभी भी यहीं है।

15:34.320 --> 15:35.480
रोइसिन उसके साथ सोई।

15:35.560 --> 15:38.680
अब वो रेकी टेंट में रहता है
किसी एवोकाडो फ़ार्म पर।

15:39.920 --> 15:41.720
बारा क्रीक पब, कैथ बोल रही हूँ।

15:44.640 --> 15:48.160
ये बिग बारा बैश्नैन्ज़ा का
विशाल उद्घाटन है,

15:48.240 --> 15:53.920
जिसमें एक भाग्यशाली दो लाख डॉलर की
गोल्डन बारा पकड़ सकता है।

15:54.000 --> 15:56.800
दो लाख। बहुत पैसे वाली मछली है, बीफ़ी।

15:56.880 --> 15:57.960
पर याद रखना, दोस्तो,

15:58.040 --> 16:01.680
बैश्नैन्ज़ा के लिए बैरामुंडी नदी में
4,000 से ज़्यादा छोड़ी गई हैं,

16:01.760 --> 16:06.520
तो, बड़ी मछली पकड़ने वाला
हर कोई इनाम जीत सकता है।

16:06.600 --> 16:09.840
और अब गट्स हब स्टेज पर,
वो हेलिकॉप्टर से उतर रहा है,

16:09.920 --> 16:14.640
ये है "जेसन वेडस एडवेंचर्स डाउन अंडर :
एडवेंचर्स फ्रॉम डाउन अंडर," का स्टार,

16:14.720 --> 16:17.440
ये है जेसन वेड!

16:17.520 --> 16:19.040
शुक्रिया!

16:19.120 --> 16:22.920
बिग बारा बैश्नैन्ज़ा में स्वागत है!

16:24.160 --> 16:25.440
चलो!

16:26.840 --> 16:30.560
यह गैमीन है। उसे कैसा लगेगा अगर हम
उससे कहें कि वो मछली पकड़ने नहीं जा सकता?

16:30.640 --> 16:31.720
बॉस!

16:33.520 --> 16:34.920
चलो, हम जा रहे हैं!

16:36.440 --> 16:39.680
ठीक है, लियो ने लैंड ऑफ़ क्रोक्स के
काफ़ी स्टाफ़ को हटा दिया है

16:39.760 --> 16:41.920
जो शायद रविवार की रात
चॉम्प सूट में हो सकते थे।

16:42.000 --> 16:43.920
सैनिटेशन नहीं है, तो एक्वेरिस्ट भी ख़त्म।

16:44.000 --> 16:47.200
बहुत सारे क्रोसिटे
यूके को डिपोर्ट कर दिए गए हैं,

16:47.280 --> 16:49.880
तो ज़्यादातर द बॉयज़ और कुछ और बचते हैं।

16:50.360 --> 16:53.800
लियो ने द बॉयज़ की
तस्वीरें और जीवनी भेजी है।

16:56.120 --> 16:58.280
नहीं, मुझे लगता है…

16:58.360 --> 17:01.440
उन्होंने गलती से
एक ही आदमी को 15 बार भेजा है।

17:01.520 --> 17:03.080
द बॉयज़ के लिए तालियाँ हो जाएँ!

17:03.160 --> 17:05.400
नहीं, कॉलिन्स, उन्होंने नहीं भेजा।

17:05.480 --> 17:08.560
हमारे पास बेन है, सैम है, नेड है,

17:08.640 --> 17:13.040
रिको है और मेरा दोस्त बेन है।

17:15.520 --> 17:16.840
चलो भी!

17:18.240 --> 17:21.040
हे भगवान।

17:24.440 --> 17:28.480
और, दोस्तो, द बॉयज़
के साथ मीट-एंड-ग्रीट के लिए

17:28.560 --> 17:30.160
शिमानो फिशिंग रील मार्की जाना न भूलें।

17:30.240 --> 17:32.840
यह लाइन मेरे स्तन चूस सकती है।

17:32.920 --> 17:33.760
मैं सहमत हूँ।

17:33.840 --> 17:35.160
रिज़र्व में शामिल हो जाऊँ?

17:35.240 --> 17:37.000
नहीं, शुक्रिया। नहीं।

17:40.240 --> 17:41.400
तो…

17:43.240 --> 17:44.880
तुम लड़कियों के साथ कैसे फ़्लर्ट करती हो?

17:46.040 --> 17:49.280
बस मौसम की बातें,
या कोई विषय है जो काम करता हो?

17:49.920 --> 17:50.760
क्या?

17:50.840 --> 17:53.440
जैसे कैंपर में तुम और
कैथी मौसम के बारे में बातें करती हो,

17:53.520 --> 17:55.600
फिर तुरंत एक-दूसरे के मज़े लेने लगती हो।

17:55.680 --> 17:57.520
-तो, मैं बस सोच रही थी…
-हे भगवान।

17:57.600 --> 18:00.800
क्या सभी समलैंगिक मौसम से खुश होती हैं?

18:00.880 --> 18:02.320
-नहीं, रुको।
-मौसम का क्या?

18:02.400 --> 18:06.360
-बारिश। क्योंकि गीली है। धुंध। नरम। गीली।
-हम इस बारे में बात नहीं करेंगे। बहुत हुआ।

18:06.440 --> 18:08.000
एक क्रोक बॉय आ रहा है।

18:08.080 --> 18:10.160
-यहीं रुको। हम जीतेंगे और बाँटेंगे।
-नहीं।

18:10.240 --> 18:12.600
प्लीज़ मुझे यहाँ मत छोड़ो…

18:20.320 --> 18:21.160
एडी…

18:25.520 --> 18:27.520
अगला, प्लीज़।

18:27.600 --> 18:29.080
-चलते रहो।
-नहीं, मैं…

18:29.160 --> 18:30.160
गुड डे।

18:31.520 --> 18:32.520
नाम?

18:32.600 --> 18:35.160
डिटेक्टिव डल्सी कॉलिन्स। हम कल मिले थे।

18:35.240 --> 18:37.640
-बढ़िया। आज एक छड़ पकड़ रही हो?
-नहीं।

18:37.720 --> 18:41.520
-मैं यहाँ डॉन डैरेल जाँच के लिए आई हूँ…
-सनसनीखेज। ये रही तुम्हारी तस्वीर।

18:41.600 --> 18:43.400
तुमसे मिलना ख़ास है। अगला कौन है?

18:45.520 --> 18:46.360
हाँ।

18:49.640 --> 18:52.360
मुझे छोड़ने के लिए शुक्रिया, दोस्तो।
बहुत शुक्रिया।

18:52.440 --> 18:55.400
मुझे अपराध स्थल पर अकेला छोड़ दो
जहाँ एक आदमी का कत्ल हुआ था

18:55.480 --> 18:57.240
और एक हिंसक हत्यारा खुला घूम रहा है।

18:57.320 --> 18:58.200
बढ़िया। हाँ।

18:58.280 --> 19:01.680
जब तक तुम मुझे लेने के लिए तैयार न हो,
मैं यहीं बैठी रहूँगी।

19:03.960 --> 19:04.920
वो क्या है?

19:11.440 --> 19:13.680
ओई! संभलकर।

19:13.760 --> 19:15.720
लंच पोज़िशन में बैठी हो।

19:25.360 --> 19:27.040
डिटेक्टिव डल्सी कॉलिन्स।

19:27.120 --> 19:30.960
मैं एक तहकीकात के बारे में
कुछ सवाल पूछना चाहती हूँ।

19:31.040 --> 19:32.640
बिल्कुल। 100 प्रतिशत, डकी।

19:33.120 --> 19:36.200
डल्सी। छह रात पहले रविवार,
9 अक्टूबर को तुम कहाँ थे?

19:36.280 --> 19:38.960
डकी, वेस्ट अर्नहेम लैंड, में
गूमाडीर नदी पर "एडवेंचर्स डाउन अंडर :

19:39.040 --> 19:41.440
एडवेंचर्स फ्रॉम डाउन अंडर" फ़िल्मा रहा था।

19:41.520 --> 19:42.840
कोई इसकी पुष्टि कर सकता है?

19:42.920 --> 19:45.600
-हाँ, 100 प्रतिशत। सभी बॉयज़ वहाँ थे।
-अच्छा। कौन?

19:45.680 --> 19:50.760
हंटर था। डार्सी था।
जॉश वहाँ था। टॉम, नेड, मिक वहाँ थे।

19:51.200 --> 19:53.960
ए, मिक। मैं डिकी के सवालों के
जवाब दे रहा हूँ। कोई बात नहीं।

19:54.040 --> 19:55.600
डल्सी। डल्सी के सवाल।

19:56.080 --> 19:58.880
वहाँ और कौन था? बेन, रोरी, सेब, जेड।

19:58.960 --> 20:00.120
और तुम जेड हो?

20:00.200 --> 20:01.280
नहीं, दोस्त। मैं नेड हूँ।

20:01.880 --> 20:03.640
हाँ। माफ़ करना।

20:03.720 --> 20:05.640
तो, तुम सब बॉयज़ को जेसन लेकर गया था?

20:05.720 --> 20:09.760
मिक, सैम, नेड, बेन्स, वगैरह,
रविवार को फ़िल्मा रहे थे?

20:09.840 --> 20:11.880
हाँ, डिक। रविवार रात को
ऑल द बॉयज़ वहाँ थे।

20:11.960 --> 20:12.960
ये रहा!

20:13.640 --> 20:15.360
तुम्हारे पिछवाड़े में उँगली घुसा दूँगा!

20:15.440 --> 20:18.480
डिटेक्टिव? जल्दी से नदी पर चलो।

20:18.560 --> 20:19.640
वहीं जा रहा है।

20:19.720 --> 20:23.120
तुम और तुम्हारे सारे क्रोक-ब्लॉक रविवार
रात जेसन के टीवी शो की शूटिंग कर रहे थे?

20:23.200 --> 20:27.240
साथ में? लगातार?

20:27.320 --> 20:30.200
हाँ, 100 प्रतिशत।
बात करके अच्छा लगा, लेजेंड। बाय।

20:30.280 --> 20:31.160
क्या?

20:32.480 --> 20:33.640
भाड़ में जाओ।

20:35.840 --> 20:38.080
ए, एलीरा, कोक है?

20:38.160 --> 20:40.520
हमने उन्हें भरा नहीं है। वे पीछे पड़ी हैं।

20:44.440 --> 20:45.640
मैं लेकर लाती हूँ।

20:45.720 --> 20:46.760
शुक्रिया।

20:49.080 --> 20:50.080
भाड़ में जाओ, मूनबूट।

20:50.160 --> 20:52.120
मूनबूट - पते पर आ गया। वारंट कहाँ है?

20:52.200 --> 20:53.200
डुलिस - तुम कहाँ हो??

20:53.280 --> 20:56.240
-कॉलिन्स। क्या हो रहा है?
-क्या चाहिए था? फ़ैंटा? मैंने नहीं सुना।

20:57.040 --> 20:59.200
इनाम में किसे बैटफ़िश को खिलाना है?
हमें पैसे चाहिए।

20:59.280 --> 21:01.080
लिटिल बारास
18 से कम उम्र की फ़िशिंग कॉम्प

21:01.160 --> 21:05.160
हाँ, हमें कई चीज़ों के पैसे देने हैं।
पूल, टूटी हुई बोट।

21:05.240 --> 21:07.560
और साथ ही, बैटफ़िश बेकार होती हैं।

21:07.640 --> 21:11.040
आंटी के सुनने से पहले चुप हो जाओ।
तुम्हें पता है उसे अपनी बैटफ़िश पसंद है।

21:11.120 --> 21:13.480
-हैलो, बच्चा पार्टी।
-हैलो, पैट।

21:13.560 --> 21:16.920
यहाँ क्या कर रहे हो? मुझे लगा
तुम वहाँ बड़ी मछली पकड़ रहे होगे।

21:17.000 --> 21:18.800
वे हमें गोल्डन बारा में नहीं जाने देते,

21:18.880 --> 21:22.280
हालाँकि मैव ने कहा वो 18 का है,
और मैंने कहा कि मैं 25 की हूँ।

21:22.360 --> 21:25.120
क्योंकि तुम मछली
पकड़ने की अच्छी जगह जानते हो।

21:25.200 --> 21:28.560
-उन्हें डर है कि तुम सारा पैसा जीत लोगे।
-सही कहा।

21:29.520 --> 21:30.720
मुझे नहीं लगता हम मिले हैं।

21:30.800 --> 21:33.600
ये हमारा कज़िन है, मैव।
ये अब हमारे साथ रह रहा है।

21:33.680 --> 21:37.080
उसे फ्रक्टोज़ से एलर्जी है,
तो अब हम आम नहीं ले सकते।

21:37.720 --> 21:40.160
मैव। तुम मिकी के अंकल के बेटे हो, है न?

21:40.240 --> 21:42.120
तुम पहले भी उसके साथ रहे हो।

21:42.200 --> 21:45.240
पता था। जिसके गाल खींचने का मन हो
उसे मैं कभी नहीं भूलती।

21:47.240 --> 21:49.640
चलो। बॉस बीमार है। चलो।

21:49.720 --> 21:51.600
उसे क्या हुआ है? ठीक लग रहा है।

21:51.680 --> 21:53.280
नहीं, उसे कुत्ते का चेचक है।

21:53.960 --> 21:56.480
ठीक है। तुम लोगों को बारा तक लिफ्ट चाहिए?

21:56.560 --> 21:57.560
-ले सकते हैं, मैव?
-नहीं।

21:58.040 --> 21:59.240
मिलते हैं, पैट।

21:59.320 --> 22:01.120
मुझे चलना नहीं है। बहुत गर्मी है।

22:01.200 --> 22:03.800
झींकना बंद करो। ठीक है, कॉलिन्स।
मैं आ रही हूँ।

22:05.120 --> 22:09.560
ओई! एलीरा, तुम क्या कर रही हो?
मेरी कोक कहाँ है?

22:10.040 --> 22:11.120
मैं ब्रेक पर हूँ।

22:18.840 --> 22:20.400
बस पीछे हट जाओ।

22:20.480 --> 22:22.040
ए, किसी ने बड़ी वाली पकड़ी है।

22:22.120 --> 22:25.280
नहीं, किसी को बड़ी वाली नहीं मिली,
ठीक है? प्लीज़ पीछे हटो।

22:25.360 --> 22:28.520
तुम मार्बल मेंढक हाइबरनेशन बिलों के
बहुत करीब हो।

22:28.600 --> 22:30.400
ओई! हैलो!

22:30.480 --> 22:34.200
तुमने उस औरत की बात सुनी,
उसके स्पेशल मेंढकों से दूर हटो।

22:34.280 --> 22:36.720
-हे भगवान।
-पर कल वापस आना। शुक्रिया।

22:36.800 --> 22:40.280
और देश की देखभाल और दूसरी चीज़ों के
बारे में बहुत सी जानकारी है

22:40.360 --> 22:42.080
जिसकी तुम्हें परवाह नहीं है।

22:42.160 --> 22:44.080
धत्। तुम हमेशा चिल्लाती क्यों रहती हो?

22:44.160 --> 22:47.000
-इससे ज़्यादा पैदल ट्रैफिक नहीं होता।
-तुम भी चिल्लाती हो।

22:47.080 --> 22:50.320
नहीं, तुम चिल्लाती हो।
आमतौर पर मैं बहुत प्यार से बोलती हूँ।

22:50.400 --> 22:51.240
लाउडस्पीकर कहीं की।

22:51.320 --> 22:54.160
ठीक है, कॉलिन्स, मैं बिना कोक के
लौट आई। क्या मिला?

22:55.840 --> 22:57.280
हे भगवान!

22:57.920 --> 22:58.920
-हाँ।
-बेड़ा गर्क।

22:59.000 --> 23:01.240
हाँ। स्वागत है।

23:01.800 --> 23:05.960
मिकी का सहयोगी, आइज़ैक,
अपनी बड़ी बोट में था

23:06.040 --> 23:08.480
और उसे पेड़ों में फँसी हुई मिली।

23:08.560 --> 23:09.720
हाँ, उसने जगह बताई?

23:10.280 --> 23:11.680
नहीं। यहाँ फेंक गया, बोला,

23:11.760 --> 23:13.600
सदमे के कारण काम नहीं कर सकता,

23:13.680 --> 23:16.040
दस मिनट तक फोन पर
धूप का चश्मा ढूँढ़ता रहा,

23:16.120 --> 23:18.440
फिर नॉब नाइटक्लब में
अपनी दूसरी नौकरी पर चला गया, तो…

23:18.520 --> 23:19.760
वो सच में बहुत परेशान है।

23:19.840 --> 23:23.440
अच्छा। तो, क्या कहती हो, कॉलिन्स?

23:23.520 --> 23:28.960
ये निचले धड़ का आगे और पीछे का हिस्सा है।

23:29.040 --> 23:33.720
कूल्हे, जननांग और गुदा है।

23:33.800 --> 23:35.560
-ये डिक-बम है।
-डिक और बम।

23:35.640 --> 23:37.760
-हाँ, डिक-बम।
-वही है, डिक-बम।

23:37.840 --> 23:39.920
-ये डिक-बम ही है।
-हाँ, डिक-बम।

23:44.200 --> 23:45.840
मैं कोक लेने जा रही हूँ।

23:45.920 --> 23:48.000
हाँ। मुझे प्यास लगी है।

23:51.120 --> 23:53.280
-क्या? कुछ नहीं। भाड़ में जाओ।
-हाँ।

23:53.360 --> 23:55.400
ठीक है, मैं फॉरेन्सिक्स को बुलाती हूँ।

23:55.480 --> 23:58.480
पर ये डॉन के प्रोफ़ाइल से मेल खाता है।
दायाँ अंडकोष ग़ायब है।

23:58.560 --> 24:00.440
ठीक है, मैं छड़ी से पुष्टि करती हूँ।

24:00.520 --> 24:02.640
नहीं, छड़ी से पुष्टि मत करो।

24:02.720 --> 24:05.960
-छड़ी का इस्तेमाल मत करना, एडी।
-जैसा मुझे शक था, दायां टेंटेकल नहीं है।

24:06.040 --> 24:08.920
-टेस्टिकल। दाहिनी गेंद नहीं है।
-हाँ, अभी तो बताया।

24:09.000 --> 24:10.920
मत करो! छी! मत करो!

24:11.000 --> 24:12.360
छी, एडी!

24:12.440 --> 24:13.880
-हैलो, मैम।
-एबी।

24:13.960 --> 24:17.680
मुझे खुशी है कि आपने फ़ोन किया ताकि मैं
रिकॉर्ड कर सकूँ कि अभी मैं ज़िंदा हूँ।

24:17.760 --> 24:19.720
हमें यहाँ बैश्नैन्ज़ा में
तुम्हारी ज़रूरत है।

24:19.800 --> 24:22.360
डॉन का कूल्हा मिला है। पूरा धड़ नहीं है,

24:22.440 --> 24:25.280
-पर फिर भी देखना अच्छा होगा।
-ठीक है, पर मुझे कुछ समय लगेगा।

24:25.360 --> 24:28.240
मैं कुछ मछुआरों के साथ लिफ्ट ले रही हूँ
जो मुझे अपना नाम नहीं बता रहे।

24:28.320 --> 24:32.120
एक कुछ नहीं बता रहा, और दूसरे ने कहा
कि वो "मिस्टर सरनेम रीडैक्टिड" है।

24:32.200 --> 24:34.960
साथ ही, मुझे डॉन की जेटी के पास
पानी में तेल के कण मिले हैं,

24:35.040 --> 24:36.640
जहाँ चॉम्प की बोट बंधी थी।

24:36.720 --> 24:39.480
मछुआरों के अनुसार, अगर पानी में तेल है,

24:39.560 --> 24:40.880
तो बोट से ईंधन रिस रहा है,

24:40.960 --> 24:43.720
-और इसका मतलब है इंजन खराब हो गया है।
-इंजन खराब हो गया है।

24:43.800 --> 24:45.720
-हाँ, खराब है।
-अच्छा। ठीक है।

24:45.800 --> 24:49.800
हमें लैंड ऑफ़ क्रोक्स के कर्मचारी को
ढूँढ़ना है जिसकी बोट के इंजन में खराबी हो?

24:49.880 --> 24:50.760
जी, मैम।

24:50.840 --> 24:54.000
शायद ईंधन की ट्रेल से
टिनी के सफ़र का पता लगा सकूँ?

24:55.320 --> 24:57.040
मछुआरे सिर हिला रहे हैं, मैम।

24:57.120 --> 24:58.880
-ये लियो है, मेरी मेन्टोस।
-बाय, मैम।

24:58.960 --> 25:01.880
-बैकपैक। मेरे लिए क्या है?
-हाँ। हैलो। तुम्हें।

25:01.960 --> 25:05.440
लैंड ऑफ़ क्रोक्स के तीन कर्मचारी हैं
फ़्लोरा और मैं रविवार का नहीं बता सकते।

25:05.520 --> 25:07.280
उनमें से एक डॉन डैरेल के लिए काम करता था।

25:07.360 --> 25:08.240
कौन?

25:08.320 --> 25:11.600
उसका नाम स्टीवन हुलिहैन है,
स्पड बुलाते हैं।

25:11.680 --> 25:13.720
वो लोकल है। उसे जानती हो?

25:15.560 --> 25:16.400
हैलो?

25:27.520 --> 25:29.400
ए, आज दोपहर क्या करना चाहते हो?

25:29.480 --> 25:31.400
तैरने जाना है। गर्मी लग रही है।

25:31.480 --> 25:34.480
कहाँ? पूल के ऊपर सड़क बनाते हैं
ताकि सड़क बन जाए।

25:34.560 --> 25:37.200
अब हम वॉफ़ल हाउस खेल सकते हैं,
माँ ने मेरे लिए डाउनलोड किया।

25:37.280 --> 25:40.400
यह बिल्लियों की वॉफ़ल शॉप के बारे में है।
खरगोश इसका गुप्त ख़रीदार है।

25:40.480 --> 25:42.880
चेतावनी - घुसपैठियों पर मुकदमा चलाया जाएगा
माइंड कंट्रोल

25:42.960 --> 25:44.200
यहाँ से चलते हैं।

25:44.280 --> 25:46.520
रुको! डीआरआर में जाना गैरकानूनी है।

25:46.600 --> 25:49.480
वहाँ एलियन हैं।
वे नाक से दिमाग निकाल लेते हैं।

25:49.560 --> 25:51.280
चलो भी, जल्दी पहुँच जाएंगे!

25:53.160 --> 25:54.680
अगर मिन-मिन हुई तो?

25:54.760 --> 25:57.560
-आओ, चेरी!
-जल्दी करो, चेरी!

26:01.920 --> 26:05.160
मैव, अगर माँ को पता चला
कि हम यहाँ आए हैं तो वो गुस्सा करेंगी।

26:09.160 --> 26:11.160
-जानलेवा!
-क्या?

26:12.160 --> 26:13.720
बढ़िया!

26:20.200 --> 26:21.600
तो, मिस्टर हुलिहैन…

26:21.680 --> 26:24.680
ओई, चिकन डिकेन, रविवार की रात तुम कहाँ थे?

26:24.760 --> 26:27.640
मत कहना कि जेसन का शो फ़िल्मा रहे
थे क्योंकि पता है तुम नहीं कर रहे थे।

26:27.720 --> 26:30.000
तुम्हें कैसे पता?
फिर से मेरी जासूसी कर रही हो?

26:30.080 --> 26:31.760
तुम पर सनक सवार है, स्टॉकर।

26:31.840 --> 26:33.320
और लेने के लिए आना।

26:33.960 --> 26:35.600
-मिस्टर हुलिहैन!
-बस करो।

26:35.680 --> 26:38.480
तुम्हें 1995 में एक बार किया था, ठीक है?
उससे उबर जाओ।

26:38.560 --> 26:41.400
वो अच्छा भी नहीं था।
बाद में तुम्हारे लिंग पर थूका था।

26:41.480 --> 26:43.360
पता है कि तुम रविवार को
नहीं फ़िल्मा रहे थे

26:43.440 --> 26:46.120
क्योंकि जो लोग फ़िल्मा रहे थे
उनकी लिस्ट है,

26:46.200 --> 26:48.360
और उसमें तुम्हारा नाम नहीं है।

26:48.440 --> 26:49.280
तुम्हारा असली नाम।

26:49.360 --> 26:51.560
या तुम्हारा फालतू का उपनाम।

26:51.640 --> 26:53.160
तुम जेसन वेड के लिए क्या करते हो?

26:54.400 --> 26:55.440
मिस्टर हुलिहैन?

26:55.520 --> 26:56.920
मुझे पता है ये क्या करता है।

26:57.000 --> 26:58.320
ये डॉन डैरेल परिवार को मारता है,

26:58.400 --> 27:01.760
उनके छोटे-छोटे टुकड़े करता है
जैसे टेप्पनियाकी ग्रिल पर एक ऑक्टोपस,

27:01.840 --> 27:04.600
ताकि जेसन वेड बेस्ट की
नदी के उस हिस्से को ले सके

27:04.680 --> 27:06.440
और अपने धंधे को बढ़ा सके।

27:06.520 --> 27:08.240
नहीं! तुम फालतू की बात कर रही हो।

27:08.320 --> 27:09.960
इसे बस यही काम मिल सकता है।

27:10.040 --> 27:13.760
उस चेहरे को देखो। टीवी पर कोई नहीं
दिखाएगा। नीचे गिरा हुआ कार्बनारा लगता है।

27:13.840 --> 27:15.280
-नहीं! भाड़ में जाओ!
-तुम जाओ!

27:15.360 --> 27:17.560
-मेरा लिंग चूसो!
-नहीं, तुम मेरा लिंग चूसो!

27:17.640 --> 27:18.800
-नहीं!
-ठीक है, बहुत हुआ!

27:19.400 --> 27:22.240
अपना कीमती समय देने के लिए
शुक्रिया, मिस्टर हुलिहैन।

27:22.320 --> 27:24.640
-एडी, हमारा काम हो गया।
-नहीं, हमारा काम पूरा नहीं हुआ।

27:24.720 --> 27:26.280
-धत्।
-कॉलिन्स, हम नहीं…

27:26.360 --> 27:27.560
धत्।

27:29.280 --> 27:31.720
-कॉलिन्स, काम पूरा क्यों हुआ?
-ये स्पड नहीं है।

27:36.440 --> 27:39.760
जैसा लियो ने कहा, चॉम्प कॉस्ट्यूम में
हमारा संदिग्ध कम से कम 5'9" होना चाहिए

27:39.840 --> 27:42.560
मुँह के छेद से देखने के लिए।

27:42.640 --> 27:44.520
-तुम्हारा कद कितना है?
-छह फ़ुट।

27:45.640 --> 27:48.320
हमारे संदिग्ध का कम से कम इतना होना चाहिए।

27:48.400 --> 27:51.840
जब तुम और स्पड आमने-सामने थे उसका इतना था।

27:51.920 --> 27:52.840
स्तन की ऊँचाई तक।

27:53.800 --> 27:55.040
स्पड हमारा चॉम्प नहीं है।

27:55.640 --> 27:56.800
धत्!

27:58.280 --> 28:00.520
बड़े चुंबक की डिलीवरी!

28:03.920 --> 28:05.440
बारा क्रीक
पुलिस स्टेशन

28:05.520 --> 28:07.800
पीछे डाल सकते थे।

28:07.880 --> 28:12.120
तुमने पुलिस स्टेशन छोड़ने को कहा था।
उसका क्या मतलब हुआ? साला पुलिस स्टेशन।

28:12.200 --> 28:13.200
पर ये बकवास लग रहा है।

28:13.280 --> 28:15.400
इसमें देखना, शायद
क्रिसमस का तोहफ़ा मिल जाए।

28:15.480 --> 28:17.720
बेहतर होगा कि तुमने उससे कुछ न निकाला हो।

28:17.800 --> 28:20.400
-इसका क्या मतलब हुआ?
-तुम मेरा मतलब जानते हो।

28:21.440 --> 28:22.800
-हैलो, मैम!
-एबी।

28:22.880 --> 28:23.760
मैं अभी ज़िंदा हूँ।

28:23.840 --> 28:25.520
-दफ़ा हो जाओ, चूहे।
-ठीक है, रॉज।

28:25.600 --> 28:28.480
-हमने तुम्हें उसके पैसे दिए थे।
-तुम एडी के पिता से मिल चुकी हो।

28:28.560 --> 28:30.880
-क्या?
-हाँ, तो यह…

28:30.960 --> 28:31.840
हाँ।

28:32.400 --> 28:34.480
बात समझ में आती है, मैम।

28:37.120 --> 28:39.800
पैट, क्या तुम लूक से करवा सकती हो?

28:39.880 --> 28:44.480
देखो, मुझे नहीं पता कि लूक कहाँ है, पर
सच कहूँ तो, मैं इस बात से नाराज़ नहीं हूँ।

28:44.560 --> 28:46.680
चिंता मत करो। मैं मदद कर सकती हूँ।

28:46.760 --> 28:48.280
इसमें से क्या चाहिए?

28:48.360 --> 28:49.920
-एक हथियार।
-मोटर ब्लेड जैसा हथियार।

28:50.000 --> 28:51.280
कोई बात नहीं।

28:52.560 --> 28:54.520
अरे, यार, मेरा स्लिप डिस्क हुआ है।

28:54.600 --> 28:56.520
मैं मदद कर सकती हूँ, मैम। मैं…

28:57.080 --> 28:59.560
एली! डोंगा का काम हो गया?

28:59.640 --> 29:02.240
हाँ, लॉरेन।
घंटों पहले डोंगा में मेरा काम हो गया।

29:02.320 --> 29:05.240
ठीक है, हमें कूल्हे मिल गए
और हम शहर वापस जा रहे हैं।

29:05.320 --> 29:07.480
-तुम्हें लिफ्ट चाहिए?
-बेशक, लॉरेन।

29:07.560 --> 29:09.320
मेरे पास कार नहीं है!

29:11.840 --> 29:15.160
ठीक है, लैब में पहुँचने पर
शरीर के अंगों को देखूँगी।

29:15.240 --> 29:17.360
फिर देखूँगी कि टोबी ने
अंगूठा निकाल दिया हो।

29:17.440 --> 29:21.520
फिर कर्ज़ में डूबकर कार किराए
पर लेकर कल वापस आ जाऊँगी, ठीक है?

29:21.600 --> 29:25.040
ठीक है, बढ़िया, एबी, पर वे फिर से
तुम्हारे बिना जा रहे हैं।

29:25.120 --> 29:27.960
धत् तेरी की! रुको!

29:29.440 --> 29:30.360
रुको!

29:30.440 --> 29:32.120
-रुको!
-हैलो।

29:32.200 --> 29:35.680
-बाप रे…
-हे भगवान, लियो!

29:35.760 --> 29:39.120
-…जान निकाल दी।
-माफ़ करना, मैंने ज़ोर से पैर पटका था।

29:39.200 --> 29:42.600
पता चला कि ज़मीन हड़पने के
मकसद के बारे में आप गलत थीं।

29:43.080 --> 29:45.600
स्लिप डिस्क से पिछवाड़ा जकड़ गया।

29:45.680 --> 29:48.320
-मदद चाहिए? छाँटना है? मुझे पसंद है।
-मैं ठीक हूँ।

29:49.040 --> 29:50.080
मिकी का मैसेज है।

29:50.680 --> 29:52.800
सच में? उसे तुम्हारा नंबर कैसे मिला?

29:53.360 --> 29:56.840
-तुमने उसे अपना नंबर दिया?
-क्या? नहीं। अपना मुँह बंद रखो।

29:56.920 --> 30:01.480
नहीं, उसने अभी संदेश भेजा है कि आइज़ैक को
वो डिक-बम स्टोंकर के इलाके में मिला था।

30:03.520 --> 30:05.880
पर वो 30 हज़ार किलोमीटर अपस्ट्रीम है।

30:09.200 --> 30:10.440
वो कहाँ है?

30:10.520 --> 30:12.760
मैं भी उतना ही जानती हूँ जितना तुम, एडी।

30:12.840 --> 30:16.640
याद है एडी ने कहा था कि जेसन वेड का
मकसद डॉन की ज़मीन लेना था?

30:16.720 --> 30:18.600
कॉलिन्स! तुमने मेरा स्पेशल नक्शा
लिया क्या?

30:18.680 --> 30:21.840
नहीं, मैंने तुम्हारा स्पेशल सड़े
पैरों का नक्शा नहीं लिया।

30:22.760 --> 30:27.280
तो, लियो, स्पड बेकार का सुराग था। पर तुमने
कहा था कि लिस्ट में तीन कर्मचारी बचे हैं।

30:27.360 --> 30:29.680
-पर ये बेहतर है।
-मैं दूसरे डिब्बों में देखती हूँ।

30:29.760 --> 30:32.520
मैंने ज़मीन के मालिकों की जाँच शुरू की,
तो मैं क्राउन लैंड पहुँची,

30:32.600 --> 30:36.120
जो अटकलबाज़ी है,
बात न बनी तो मैं इसका पॉडकास्ट बनाऊँगी।।

30:36.200 --> 30:38.360
मुझे हाइलाइट रील मिल सकती है, लियो?

30:38.440 --> 30:41.080
डॉन और जेसन की संपत्ति
एक दूसरे के पड़ोस में नहीं है।

30:41.160 --> 30:44.120
-उनके बीच में एक और ज़मीन है।
-अच्छा।

30:44.200 --> 30:47.720
इसे डीआरआर कहते हैं, डर्क्स रिवर रिज़र्व।
यह सैन्य भूमि हुआ करती थी,

30:47.800 --> 30:50.000
-पर 2008 में इसे क्राउन लैंड में बदल दिया।
-ठीक है।

30:50.080 --> 30:53.880
हे भगवान, ये बड़ा है। ये बड़ा है, एडी।

30:53.960 --> 30:56.840
पैट, तुमने मेरा नक्शा देखा?
इस पर एक मज़ेदार भूलभुलैया है।

30:56.920 --> 31:00.360
पाँच साल पहले, डीआरआर के लिए
एक मूल अधिकार का दावा पेश किया गया था।

31:00.440 --> 31:03.400
उसके तुरंत बाद, डॉन ने चुनौती दी
क्योंकि उसे ज़मीन चाहिए थी।

31:03.480 --> 31:04.640
-अच्छा।
-हाँ।

31:04.720 --> 31:08.000
जिसका मतलब है कि डॉन का ज़मीन का झगड़ा
चल रहा है, केवल जेसन वेड के साथ नहीं।

31:08.080 --> 31:10.640
-तो, एडी, तुमने सही कहा था…
-बोलना बंद करो।

31:11.240 --> 31:13.400
मैं तुम्हें कह रही हूँ। आओ इसे देखो।

31:13.480 --> 31:15.520
मैंने उस जगह बारे सोचा
जहाँ लाश के अंग मिले थे।

31:16.520 --> 31:18.400
-इसे देखो।
-ठीक है।

31:18.480 --> 31:20.920
बाजू यहाँ मिला था, गोलायथ का इलाका।

31:21.000 --> 31:23.680
-ठीक है।
-सिर यहाँ था, टाइटन के पैच में।

31:23.760 --> 31:26.400
पैर नीचे की ओर था, जहाँ मॉन्स्टर है।

31:26.480 --> 31:28.320
पर वो डिक-बम,

31:28.400 --> 31:32.680
वो यहाँ स्टोंकर के इलाके में था।

31:32.760 --> 31:34.800
हमारे कातिल ने हमारे
बूढ़े दोस्त को काट डाला,

31:34.880 --> 31:37.880
उनकी टूटी बोट ली,
एक क्रोक से दूसरे क्रोक के बिल में गया,

31:37.960 --> 31:40.280
डॉन को बुल को खिला दिया।

31:40.360 --> 31:42.800
डॉन के कातिल, इस नदी से वाकिफ़ हैं,

31:42.880 --> 31:44.720
और वे इन क्रोक को जानते हैं।

31:48.520 --> 31:53.000
लियो, डॉन का किसके साथ
ज़मीन का झगड़ा चल रहा है?

31:53.080 --> 31:54.640
द डंगालाबा कॉरपोरेशन।

31:57.840 --> 32:01.040
तो, रैबिट, मैं केवल सैलानी वाली
चीज़ करने से ख़ुश नहीं थी।

32:01.120 --> 32:03.760
फिर लिन ने मुझे इस नौकरी का
प्रस्ताव दिया और मैंने कहा, "हाँ!"

32:03.840 --> 32:06.960
कम्युनिटी का हिस्सा बनना
और योगदान देना ज़रूरी है, है न?

32:08.160 --> 32:10.720
हैलो, मैं कैथ हूँ। आपके लिए क्या लाऊँ?

32:12.160 --> 32:13.880
हाँ। ठीक है।

32:14.680 --> 32:16.960
आ गए। 36 के लिए टेबल।

32:17.040 --> 32:20.080
नहीं। 35। एक को पुलिस ले गई।

32:28.360 --> 32:31.200
एल, तुम्हारे पास कोई और कपड़ा है क्या?

32:31.280 --> 32:34.680
शर्ट? कोई पोंचो वगैरह?

32:34.760 --> 32:37.920
मेरे पास बस चॉम्प कॉस्ट्यूम है,
और यह बहुत गर्म है। पसीने से भीग जाऊँगा।

32:38.000 --> 32:39.080
-सही है।
-हाँ।

32:39.160 --> 32:41.520
ठीक है, इससे… बेहतर होगा कि न ही पहनो।

32:41.600 --> 32:43.320
ए, इसमें कितना समय लगेगा?

32:43.400 --> 32:45.600
मैं अभी रोइसिन के साथ डेट पर हूँ।

32:45.680 --> 32:46.520
देखते हैं।

32:46.600 --> 32:49.400
एल, तुमने डॉन डैरेल को आखिरी बार कब देखा?

32:50.080 --> 32:51.800
पता नहीं। शायद कुछ हफ़्ते पहले।

32:51.880 --> 32:53.640
माफ़ करना, दोस्तो, दखल देने के लिए माफ़ी।

32:53.720 --> 32:56.560
मुझे पीठ के लिए हीट पैक गर्म करना है।

32:57.720 --> 33:00.920
लियो हथियारों की तलाश में
मदद कर रही है, इसलिए…

33:01.800 --> 33:03.880
मेरी टाँगों में दर्द की लहरें उठ रही हैं।

33:03.960 --> 33:05.400
क्या तुम कहोगे…

33:08.000 --> 33:11.840
क्या तुम कहोगे कि
तुम और डॉन डैरेल दोस्त हो?

33:11.920 --> 33:14.720
नहीं, डॉन हमेशा किसी न किसी पर
चिल्लाता रहता था।

33:14.800 --> 33:17.080
मुझे हैरानी नहीं हुई
कि किसी ने उसे मार डाला।

33:17.600 --> 33:18.640
वो एक…

33:19.480 --> 33:21.880
रुको। मुझसे क्यों पूछ रही हो?

33:24.240 --> 33:27.200
लूक की माइक्रोवेव की हुई टूना जैसी महक है।

33:27.280 --> 33:29.760
बता दूँ, उसमें तहज़ीब नहीं है, है न।

33:29.840 --> 33:33.600
कौन सा वयस्क थैली से दही चूसता है?

33:33.680 --> 33:36.240
मेरा मतलब, बहुत अजीब है।

33:36.320 --> 33:38.320
खैर, मैं तुम्हें और परेशान नहीं करूँगी।

33:38.400 --> 33:40.040
तुम अच्छे लग रहे हो, एल।

33:41.280 --> 33:44.440
एल, हमें पता है कि बरसों से
तुम्हारे परिवार का डॉन के साथ ज़मीन का

33:44.520 --> 33:45.640
झगड़ा चल रहा था, है न?

33:45.720 --> 33:48.280
यहाँ लिखा है कि पाँच साल से अदालत में है।

33:48.360 --> 33:50.600
पाँच साल। बहुत लंबा समय है।

33:50.680 --> 33:52.680
हमने इससे लंबा इंतज़ार किया है।

33:53.680 --> 33:55.200
सही कहा। हाँ।

33:55.280 --> 33:59.480
तो, एल, तुम पिछले रविवार
रात 11:30 बजे कहाँ थे?

33:59.560 --> 34:01.440
-मैं घर पर था।
-सच में?

34:01.520 --> 34:03.920
क्योंकि ये तस्वीर उस ड्रोन से ली गई थी

34:04.000 --> 34:06.760
जो उस समय डॉन के डोंगा को फ़िल्मा रहा था।

34:06.840 --> 34:10.720
ये डॉन है और हमें लगता है कि
चॉम्प के कॉस्ट्यूम वाले तुम हो।

34:11.360 --> 34:13.040
-वो कोई भी हो सकता है।
-नहीं।

34:13.120 --> 34:15.320
इसकी बोट से तेल टपक रहा है,

34:15.400 --> 34:17.280
और हमें पता है कि तुम्हारी बोट खराब है

34:17.360 --> 34:20.880
तुम्हारी भांजी, चेरी बोली कि उसने ईंधन की
टंकी में कुत्ते के बिस्कुट रख दिए थे।

34:20.960 --> 34:24.000
तुम लैंड ऑफ़ क्रोक स्टाफ़ के
उन दो में से एक हो

34:24.080 --> 34:27.760
-जो चॉम्प कॉस्ट्यूम के लिए कदावर है।
-तुम हो और एक…

34:28.440 --> 34:29.720
रॉय-सिन।

34:29.800 --> 34:32.680
-रोइसिन।
-रॉय… शीन। यह उपनाम है।

34:32.760 --> 34:36.000
तो, तुम थे या मिस्टर शीन?

34:36.080 --> 34:37.960
-जैसा दिखता है, वैसा नहीं है।
-सच में?

34:38.040 --> 34:42.120
ऐसा लगता है कि तुम मरे हुए डॉन को खींचकर
जेटी से डोंगा की ओर ले जा रहे हो।

34:42.200 --> 34:44.200
नहीं! वो मरा नहीं था।

34:44.280 --> 34:47.200
मैं नदी पर था,
और मैंने उसे बोट से निकलने के लिए

34:47.280 --> 34:49.640
गिरते-पड़ते देखा क्योंकि वो नशे में था।

34:49.720 --> 34:53.120
-बेसुध। मैंने अंदर जाने में उसकी मदद की।
-तो, तुमने उसे नहीं मारा?

34:53.200 --> 34:56.720
काटा नहीं? नदी के राक्षस सेंटा की तरह
बुल क्रोक को नहीं खिलाया?

34:56.800 --> 34:58.480
नहीं, जब मैंने उसे छोड़ा, वो ज़िंदा था।

34:58.560 --> 34:59.720
तुम नदी पर क्यों थे?

34:59.800 --> 35:03.000
मैं वहाँ स्पेशल किंग टाइड
रिवाज़ के लिए गया था।

35:03.080 --> 35:05.560
ठीक है। हाँ, अपने चॉम्प कॉस्ट्यूम में।

35:05.640 --> 35:08.480
मैं उसमें फँस गया था।
मेरी मदद करने के लिए काम पर कोई नहीं था।

35:08.560 --> 35:12.080
कल क्रोकास्फीयर में, जेसन वेड ने कहा,

35:12.160 --> 35:14.640
"इस नदी और इसके मगरमच्छों को
एल जितना कोई नहीं जानता।"

35:14.720 --> 35:16.960
बिल्कुल। अगर मैं कातिल होता,
जो कि मैं नहीं हूँ,

35:17.040 --> 35:20.160
तो किसी लाश को नदी में नहीं फेंकता
जिसमें बैश्नैन्ज़ा के लिए चार हज़ार

35:20.240 --> 35:21.160
मछलियाँ छोड़ी गई हों।

35:21.240 --> 35:24.520
जब खाने को ताज़ा बारा हो
तो क्रोक मरे हुए आदमी को नहीं खाएँगे।

35:24.600 --> 35:27.320
वे चिकन की तरह होशियार हैं,
पर उनके भी मानक होते हैं।

35:27.400 --> 35:28.680
मैं सही हूँ, है न?

35:29.240 --> 35:32.000
डॉन के शरीर का कोई अंग भी
नहीं खाया गया, है न?

35:32.080 --> 35:34.240
और, हाँ, मेरी बोट खराब है
और तेल लीक हो रहा है

35:34.320 --> 35:36.560
पर कोई भी ईंधन ट्रेल
डॉन की जेटी से वहाँ तक जाएगी

35:36.640 --> 35:38.960
जहाँ मैं उसे चेहरे वाले डरावने
पेड़ के पास बाँधता हूँ।

35:39.040 --> 35:42.560
उस नस्लवादी कमीने को डोंगा में छोड़कर
मैं घर गया और टीवी देखा।

35:42.640 --> 35:44.680
आवक कॉल
सुपरिंटेंडेंट कोल कल्किन

35:44.760 --> 35:47.400
माफ़ करना। मुझे फ़ोन उठाना होगा।

35:48.200 --> 35:49.480
तुमने टीवी पर क्या देखा?

35:49.560 --> 35:52.280
"कूल रनिंग्स"।
जमैकन बॉबस्लेड टीम के बारे में।

35:52.360 --> 35:53.600
कोई इसकी पुष्टि कर सकता है?

35:53.680 --> 35:55.320
-प्लॉट?
-हाँ।

35:55.400 --> 35:56.720
सुपरिंटेंडेंट।

35:56.800 --> 35:59.400
दूसरी ओर मत देखो, डेब।
तुम चूकना नहीं चाहोगी।

36:00.320 --> 36:04.280
माफ़ करना, डिटेक्टिव, मैं मिंडिल बीच पर
ससुराल वालों के साथ सूर्यास्त देख रहा हूँ।

36:04.360 --> 36:05.280
तुमने देखा है?

36:05.360 --> 36:07.720
-नहीं, मैंने नहीं देखा।
-तुम्हें देखना चाहिए।

36:07.800 --> 36:10.200
देखो, मैं धार्मिक नहीं हूँ,
पर यह मेरा चर्च है।

36:10.280 --> 36:11.520
ये शानदार है।

36:12.880 --> 36:15.800
खैर, जेसन वेड का फ़ोन आया था।

36:16.320 --> 36:19.440
आज काम के समय उसके कर्मचारियों से
पूछताछ पर नाराज़ हो रहा है।

36:20.400 --> 36:22.960
हाँ, मुझे नहीं लगा कि वो मुझे पहचानता है।

36:23.040 --> 36:26.320
उसके बॉयज़ ने रिपोर्ट की होगी।
उसने उच्चाधिकारियों को भी फ़ोन किया है।

36:26.400 --> 36:29.360
जेसन के बारे में कुछ है? क्योंकि अगर है,

36:29.440 --> 36:32.240
-तो मैं तुम्हारा साथ ज़रूर दूँगा, पर…
-नहीं।

36:33.040 --> 36:37.080
नहीं, नहीं है। हम जाँच कर रहे थे
जिसमें वो शामिल था,

36:37.160 --> 36:42.400
पर हाल के घटनाक्रमों से पता चलता है
कि जेसन और उसके कर्मचारियों का

36:42.480 --> 36:44.520
डॉन की हत्या से कोई लेना-देना नहीं था।

36:44.600 --> 36:47.840
ठीक है। मैं मुख्यालय को बता दूँगा
थोड़ी आग शांत हो जाएगी,

36:47.920 --> 36:51.520
क्योंकि वेड तुम्हारे पीछे लगा है
और तुम्हारा करियर तबाह करके मानेगा।

36:52.720 --> 36:54.920
यह तो कमाल की खबर है।

36:55.000 --> 36:58.840
डिटेक्टिव, पता है हम अभी मिले हैं
और मुझे नहीं पता कि टेसी में क्या हुआ,

36:58.920 --> 37:01.360
पर तुम मुझे इस बारे में खबर देते रहना।

37:01.440 --> 37:04.440
"बातचीत दयालुता है,"
जैसा कि मेरी बेटी, एलिस कहती है

37:04.520 --> 37:06.600
मेरे जूतों का मज़ाक उड़ाने से ठीक पहले।

37:06.680 --> 37:08.240
हाँ, बिल्कुल, सुपरिंटेंडेंट।

37:08.320 --> 37:13.800
देखो, डेडलॉक मेरे पेशेवर मानकों का
सबसे अच्छा प्रतिबिंब नहीं था।

37:13.880 --> 37:14.880
गलतियाँ हुईं।

37:14.960 --> 37:16.680
नहीं, मुझे पता है तुम मेहनती हो।

37:16.760 --> 37:19.480
मैंने तुम्हारी लिखावट देखी है।
मुझे लगा टाइप किया है।

37:19.560 --> 37:21.120
पर सभी रिपोर्टों के मुताबिक,

37:21.200 --> 37:24.160
डिटेक्टिव रेडक्लिफ प्रोटोकॉल की
परवाह नहीं करती।

37:24.240 --> 37:26.920
-बर्नी, बस होने वाला है। नज़र रखो।
-ठीक है, कोल।

37:27.000 --> 37:29.160
ज़ाहिर है, पदक्रम है।

37:29.240 --> 37:33.160
रेडक्लिफ ने आज सार्जेंट फर्ग्यूसन को
परिसर की तलाशी के निर्देश दिए,

37:33.240 --> 37:34.440
ये अच्छी बात नहीं थी।

37:34.520 --> 37:36.840
उसे कुछ मिला, ये बात मायने नहीं रखती।

37:36.920 --> 37:39.720
-लो शुरू हो गया।
-सर, माफ़ कीजिए, एडी ने क्या किया?

37:43.440 --> 37:48.320
पता है तुमने मुझे सुपरिंटेंडेंट के सामने
कितना गैर-पेशेवर और बेवकूफ़ दिखाया?

37:48.400 --> 37:51.160
-तुम्हें मुझे बताना चाहिए था!
-मैं तुम्हें अब बता रही हूँ, ठीक है?

37:51.240 --> 37:53.960
-मैंने लूक से घर की तलाशी करवाई।
-किस लिए?

37:54.040 --> 37:56.080
फ्रैंक अपनी पुरानी चालें चल रहा है, है न?

37:56.160 --> 37:57.600
मुझे नहीं पता, एडी!

37:57.680 --> 38:01.400
वही जो छह महीने पहले कर रहा था
जब मैंने और बुशी ने उसे जेल भेजा था।

38:01.480 --> 38:04.120
माफ़ करना, क्या?
तुमने अपने पापा को जेल भेजा?

38:04.200 --> 38:05.960
क्यों? क्या वो किसी हत्या में शामिल थे?

38:06.040 --> 38:08.640
हाँ, मेरे लिए वो हत्या ही थी, ठीक है?

38:08.720 --> 38:11.120
और जब मैंने कल रात कोल्डरूम में
अपने रूममेट्स को देखा,

38:11.200 --> 38:12.760
समझ गई वो फिर से वही कर रहा है!

38:12.840 --> 38:14.080
क्या कर रहा है, एडी?

38:14.160 --> 38:16.400
जंगली क्रोक का अवैध शिकार,
कॉलिन्स, ठीक है?

38:16.480 --> 38:19.040
काले बाज़ार में अंग बेचना,
यौन क्षमता पाउडर

38:19.120 --> 38:22.440
और विंड चाइम्स बनाने के लिए।
पर मेरी बात पर यकीन मत करो। देखो।

38:22.520 --> 38:26.400
नहीं। फ्रैंक का मगरमच्छ का अवैध शिकार
अवैध है, पर उसका डॉन डैरेल से संबंध नहीं।

38:26.480 --> 38:28.400
तो, मैं हमारे असली केस पर काम कर रही हूँ,

38:28.480 --> 38:30.640
लेकिन तुम गुपचुप बातचीत में लगी हो,

38:30.720 --> 38:33.680
तुम अवैध रूप से हथियार चला रही हो,

38:33.760 --> 38:35.680
मेरी पीठ पीछे तलाशी करवा रही हो।

38:35.760 --> 38:38.280
हाँ, जब मैंने उसे उस दिन
यहाँ देखा तो मुझे पता था।

38:38.360 --> 38:39.680
मुझे तब ध्यान देना चाहिए था।

38:39.760 --> 38:43.160
जब पब की चुड़ैलों ने मुझे निकाला और वहाँ
उसका स्कूटर देखा, उसे बुक करना चाहिए था।

38:43.240 --> 38:44.080
देखो!

38:44.160 --> 38:48.840
फ्रैंक का
मगरमच्छों के काले बाज़ार का साम्राज्य।

38:48.920 --> 38:51.480
हाँ, सदमा लगा है, है न?

38:51.560 --> 38:52.480
पूरा…

38:53.360 --> 38:54.280
रुको।

38:55.600 --> 38:59.480
नहीं, यहाँ मगरमच्छ थे। वो फिर से
अवैध शिकार कर रहा है। वे यहाँ थे!

39:00.120 --> 39:02.040
इस खज़ाने को देखो!

39:02.120 --> 39:03.560
चलो!

39:03.640 --> 39:06.160
दोस्तो, मुझे एक माइक्रोफ़ोन मिला!
मैं ले सकती हूँ?

39:06.240 --> 39:07.920
-हाँ।
-ये क्या है? ये भी ले सकती हूँ?

39:08.000 --> 39:09.960
-हाँ, ले लो।
-हम अमीर हैं!

39:10.040 --> 39:11.600
-चलो वापस चलते हैं।
-चलो!

39:11.680 --> 39:14.040
अरे, ये माइक्रोफ़ोन अब भी चलता है!

39:14.120 --> 39:16.960
मुझे दो। माँ के लिए
उनकी पसंदीदा चीज़ों का गाना बनाऊँगी,

39:17.040 --> 39:19.320
जैसे बैटफ़िश, और मैं,
और मैं कितनी ज़ोर से गाती हूँ।

39:23.120 --> 39:27.680
नहीं, कसम से यहाँ चार मगरमच्छ थे,
जिनमें से एक का सिर नहीं था।

39:27.760 --> 39:30.360
-जंगली नमकीन से भरा फ्रिज था।
-सिर नहीं था?

39:30.920 --> 39:32.840
-उसने उन्हें हटा दिया।
-कब, एडी?

39:32.920 --> 39:36.520
-उस कमीने ने उन्हें हटा दिया।
-वो दिन भर नदी पर तलाश में था।

39:36.600 --> 39:39.640
-उसने उस चुंबक का इस्तेमाल किया।
-इसके लिए समय नहीं है।

39:39.720 --> 39:41.360
शायद उन्हें शेड में रख दें।

39:42.160 --> 39:46.120
हैलो, तुम दोनो! मुझे नई नौकरी मिली है!
और मेरी छाती बाहर है।

39:46.200 --> 39:47.440
मैं लिन की बार वाली औरत हूँ।

39:47.520 --> 39:49.720
तुमने मेरे पापा को देखा है?
बार स्टूल, अंत से दूसरा,

39:49.800 --> 39:52.080
-राउंड के लिए 20 डॉलर देने वाले।
-वो तुम्हारे पापा हैं?

39:52.160 --> 39:53.720
नहीं, वो फ़ोन आने पर चले गए।

39:53.800 --> 39:56.120
धत्! किसी ने
उन्हें मूनबूट के बारे में बता दिया।

39:56.200 --> 39:58.680
इससे पहले कि वो सबूत नष्ट कर दें,
हमें उनके घर पहुँचना होगा!

39:58.760 --> 39:59.920
नहीं! हमारा अपना केस है!

40:00.000 --> 40:02.840
साफ़ है, एल के जाने के बाद
कोई और डोंगा गया था।

40:02.920 --> 40:05.560
तो, मैं चाहती हूँ कि तुम इस पर फ़ोकस करो,
अपने पापा पर ध्यान न दो!

40:05.640 --> 40:08.240
मैं उन्हें एक और
जादुई जीव को मारने नहीं दूँगी।

40:08.320 --> 40:09.720
मत्स्यपुरुष की आबरू लूटने जैसा है!

40:09.800 --> 40:12.800
-मुझे नदी के कबाड़ में कुछ मिला।
-हे भगवान।

40:12.880 --> 40:14.080
तुम्हारी मेज़ पर छोड़ दिया।

40:14.160 --> 40:15.800
प्लीज़ कहो वो मोटर ब्लेड हथियार है।

40:15.880 --> 40:16.760
नहीं, वो नहीं है।

40:16.840 --> 40:19.400
देखा, कॉलिन्स? कुछ नहीं है।
हम निम्फ़ का पिछवाड़े पर हैं।

40:19.480 --> 40:21.800
बैकपैक, मुझे फ्रैंक के पास ले चलो।
कॉलिन्स, कबाड़ देखो।

40:21.880 --> 40:24.640
-यह गतिरोध है, एडी!
-निम्फ़ का पिछवाड़ा!

40:24.720 --> 40:26.480
और अपने पापा को अकेला छोड़ दो!

40:29.040 --> 40:33.040
दौड़ाओ, लियो। कोई भैंस दिखे, तो
उस पर चढ़ा देना, ये उनकी जगह नहीं है।

40:33.120 --> 40:35.360
-मैं किसी भैंस पर नहीं चढ़ाऊँगी।
-मैं तुम्हारी मेंटर हूँ।

40:35.440 --> 40:38.160
-तुम्हें और तेज़ चलाना सिखा रही हूँ।
-मैं गति सीमा पर चला रही हूँ।

40:38.240 --> 40:40.360
गति सीमा भाड़ में जाए! यह आपातस्थिति है!

40:40.440 --> 40:41.800
मैं गति सीमा पार नहीं करूँगी।

40:41.880 --> 40:43.200
उसके ड्राइववे पर जाओ।

40:45.320 --> 40:47.400
यहाँ मारो, लियो। वो रहा!

40:47.480 --> 40:49.880
हैंडब्रेक। टोक्यो ड्रिफ़्ट करो।

40:49.960 --> 40:51.280
मुझे ड्रिफ़्टिंग का नहीं पता।

40:51.360 --> 40:52.240
नहीं, मैं दौड़ लूँगी।

40:52.320 --> 40:55.120
गाड़ी रोको। मैं भागूँगी।
तुम कछुए से भी स्लो हो।

40:55.200 --> 40:58.400
मिस्टर मैक्कैलिस्टर, उतरो।
स्कूटर से उतर जाओ।

40:58.480 --> 40:59.920
तुम्हें यहाँ रहने का कोई हक नहीं है।

41:00.000 --> 41:01.480
-यह निजी संपत्ति है।
-बात मत करो।

41:01.560 --> 41:02.800
तुम्हारा वारंट कहाँ है?

41:02.880 --> 41:04.720
लो! ये रहा तुम्हारा वारंट।

41:04.800 --> 41:06.240
क्या मिला, मूनबूट?

41:07.360 --> 41:08.960
यहीं पर है।

41:09.040 --> 41:12.680
कुछ नॉर्मल क्यों नहीं कर सकते,
बाकी सबके पापा की तरह?

41:12.760 --> 41:16.080
बेकर, या कसाई,
या कमबख़्त रीजनल मैनेजर बनते!

41:16.160 --> 41:17.640
क्या बोल रही हो, छोकरी?

41:17.720 --> 41:19.480
मैंने कोल्डरूम में मगरमच्छ देखे!

41:19.560 --> 41:21.680
तुम फिर से अवैध शिकार कर रहे हो।

41:21.760 --> 41:24.520
मैंने किसी क्रॉक का शिकार नहीं किया।
मुझे फंसाया गया था!

41:24.600 --> 41:26.320
बकवास!

41:26.400 --> 41:30.800
क्या मिला, मूनबूट?
ये यहाँ क्या छुपा रहा है? क्या हाथ लगा?

41:35.960 --> 41:37.240
ये क्या बकवास है?

41:39.520 --> 41:43.920
ये मिला
लियो

42:04.280 --> 42:06.200
लीपापोती वाला काम!

42:06.880 --> 42:10.560
एक सही गड्ढा भी नहीं खोद सकती!

42:10.640 --> 42:13.120
यहाँ क्या दफ़नाया है? क्रॉक के सिर?

42:13.200 --> 42:16.240
क्रॉक की पूँछें? क्रॉक के अखरोट?

42:16.760 --> 42:18.440
क्या छुपाना चाहते हो?

42:18.520 --> 42:21.280
ये लो, मुझे मगरमच्छ की हड्डी मिल गई।
ये क्या है… रुको।

42:21.360 --> 42:22.560
ये क्या है?

42:24.120 --> 42:27.440
मैं बारा क्रीक पुलिस स्टेशन से
डिटेक्टिव डल्सी कॉलिन्स बोल रही हूँ।

42:27.520 --> 42:30.480
हमें पुलिस द्वारा जारी एक हैंडगन मिली है
जिसमें दो गोलियाँ गायब हैं।

42:30.560 --> 42:33.080
हम बस मालिक की पहचान करने की
उम्मीद कर रहे हैं।

42:33.160 --> 42:37.120
सीरियल नंबर है वी-8-6-4-6-3-नवंबर।

42:51.520 --> 42:55.920
ये क्या है, फ्रैंक?
क्या तुमने डॉन डैरेल को काटकर फेंक दिया?

42:56.000 --> 42:56.920
तुमने किया?

43:04.640 --> 43:07.480
786463 एन
डिटेक्टिव माइकल बुशमैन

43:07.560 --> 43:08.640
शुक्रिया।

44:36.520 --> 44:38.520
संवाद अनुवादक स्नेह शर्मा
