1
00:00:04,640 --> 00:00:08,240
'Have you ever solved
a big jigsaw puzzle?'

2
00:00:08,640 --> 00:00:10,680
'The one with 1000-2000 pieces.'

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,680
'I used to love it as a kid.'

4
00:00:13,280 --> 00:00:14,920
'Now, I know why.'

5
00:00:14,960 --> 00:00:18,560
'I think all people are part
of God's jigsaw puzzle.'

6
00:00:19,200 --> 00:00:21,040
'Everyone needs someone.'

7
00:00:21,680 --> 00:00:25,880
'And if you bring everyone together,
you will have a clear picture.'

8
00:00:26,560 --> 00:00:29,360
'Unfortunately the puzzle
I was a part of'

9
00:00:29,760 --> 00:00:31,760
'consisted of incomplete people.'

10
00:00:32,160 --> 00:00:35,680
'Myself, Akshay, Devika,'

11
00:00:35,960 --> 00:00:37,960
'Puneet, Vartika,'

12
00:00:38,320 --> 00:00:40,400
'Meher and Neeraj,'

13
00:00:41,920 --> 00:00:44,480
'all of us are incomplete parts
of an incomplete picture.'

14
00:00:51,960 --> 00:00:55,960
{\an8}Your Honour, the prosecution has included
CCTV footage in the evidence list.

15
00:00:56,200 --> 00:00:58,560
{\an8}And we'd like to present it to the court.

16
00:01:08,000 --> 00:01:09,440
{\an8}What's the date mentioned on it?

17
00:01:10,160 --> 00:01:11,280
{\an8}August 6.

18
00:01:15,200 --> 00:01:18,760
{\an8}And if I am not wrong, that's...
- That's me.

19
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
{\an8}Whose room is that?

20
00:01:25,720 --> 00:01:27,120
{\an8}It's Neeraj's room.

21
00:01:27,760 --> 00:01:32,400
{\an8}So, as per CCTV footage, you rang
the bell at 10:13:07 pm.

22
00:01:32,520 --> 00:01:37,320
And you entered Neeraj's room
at 10:13:24 pm. Am I correct?

23
00:01:38,440 --> 00:01:40,080
Yes.
- Okay.

24
00:01:40,280 --> 00:01:42,960
Let's fast-forward 55 minutes
and check the footage.

25
00:01:44,200 --> 00:01:46,360
Let's see what happened at 11:07 pm.

26
00:01:49,800 --> 00:01:52,320
Your Honour, it's the footage
of August 6, not August 8.

27
00:01:52,440 --> 00:01:54,600
This is wrong. This was not the case.

28
00:01:54,800 --> 00:01:56,800
This is wrong.
This didn't happen on August 06.

29
00:01:57,200 --> 00:01:59,600
You said you didn't enter
Neeraj's room on August 6.

30
00:01:59,680 --> 00:02:04,080
But, ma'am... - And after 55 minutes,
you came out of his room on August 6.

31
00:02:04,360 --> 00:02:08,720
On August 6... - Vartika, what were you
doing in Neeraj's room for 55 minutes?

32
00:02:13,120 --> 00:02:16,640
Vartika, what were you doing
in Neeraj's room for 55 minutes?

33
00:02:17,200 --> 00:02:19,720
He raped me on August 6.

34
00:02:21,080 --> 00:02:22,680
He raped you on August 8, right?

35
00:02:24,240 --> 00:02:26,720
Vartika, make up your mind.
Was it August 6 or August 8?

36
00:02:29,800 --> 00:02:31,520
Why don't you tell us the truth, Vartika?

37
00:02:31,640 --> 00:02:34,240
You were having an affair
with my client, Neeraj.

38
00:02:34,360 --> 00:02:35,240
I object, Your Honour.

39
00:02:35,320 --> 00:02:38,440
And you knew it very well that semen
stays in the body for 72 hours.

40
00:02:38,560 --> 00:02:40,840
Objection, Your Honour.
- That's why you

41
00:02:40,920 --> 00:02:42,760
falsely accused him of
raping you on August 8.

42
00:02:42,840 --> 00:02:45,120
Your Honour, is Ms Singh trying to argue

43
00:02:45,200 --> 00:02:48,120
that if they had consensual sex
on August 6,

44
00:02:48,200 --> 00:02:49,720
he wouldn't rape her on August 8?

45
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
Your Honour, please note

46
00:02:51,840 --> 00:02:54,680
that according to the prosecution,
on August 6, the sex was consensual.

47
00:02:54,880 --> 00:02:56,640
That is not what I meant.
- Puneet.

48
00:02:57,360 --> 00:02:58,960
Control yourself.

49
00:03:01,920 --> 00:03:03,800
You know you should never lie
to two people.

50
00:03:03,960 --> 00:03:05,480
One is a doctor...
- And the other is a lawyer.

51
00:03:05,600 --> 00:03:07,600
Wow! She knows everything. How clever!

52
00:03:07,680 --> 00:03:09,760
Sir, I was following your instructions.

53
00:03:10,280 --> 00:03:13,360
You asked me not to change the narrative
in the court.

54
00:03:13,480 --> 00:03:15,120
Yes, the narrative that I know.

55
00:03:15,240 --> 00:03:17,800
Do you have any bloody idea about
the mistake you made?

56
00:03:17,880 --> 00:03:19,560
Mistake! It's an understatement.

57
00:03:19,800 --> 00:03:21,880
This is called a blunder. Epic blunder.

58
00:03:22,080 --> 00:03:24,880
I don't want anymore bullshit.
Is there anything else that I don't know?

59
00:03:25,240 --> 00:03:26,760
I want every single detail.

60
00:03:27,000 --> 00:03:29,040
I want the entire story. Now, sit.

61
00:03:29,560 --> 00:03:30,760
Sit!

62
00:03:32,560 --> 00:03:33,760
Now, start.

63
00:03:37,160 --> 00:03:39,640
Mr Shekhavat, please come.

64
00:03:41,400 --> 00:03:42,880
I went to your office.
- Okay.

65
00:03:43,520 --> 00:03:46,480
They told me
that you are waiting here for me.

66
00:03:46,800 --> 00:03:49,720
Actually, the owner of this restaurant
is an old friend. Please sit.

67
00:03:50,840 --> 00:03:52,600
The owner of this restaurant
is an old friend.

68
00:03:52,720 --> 00:03:54,880
He keeps it closed once a week.

69
00:03:54,960 --> 00:03:57,680
And he makes breakfast only for me
on that day.

70
00:03:57,960 --> 00:03:59,880
Do you want me to order something for you?

71
00:03:59,960 --> 00:04:03,800
No, thank you.
I had breakfast before I left home.

72
00:04:06,120 --> 00:04:08,400
You said you had an important
thing to discuss with me.

73
00:04:09,360 --> 00:04:11,440
Well, it's something

74
00:04:11,760 --> 00:04:15,680
that would weaken your son's case
if people find out about it.

75
00:04:16,840 --> 00:04:19,360
What is it?
- The fact

76
00:04:19,840 --> 00:04:22,120
that Niharika is your daughter
and Neeraj's step-sister.

77
00:04:25,160 --> 00:04:26,720
Mr Shekhavat, I am shocked

78
00:04:26,920 --> 00:04:30,200
that you hid such an important detail
from your lawyer.

79
00:04:30,920 --> 00:04:33,200
This is not right.

80
00:04:33,640 --> 00:04:35,680
Whether Niharika is my daughter or not

81
00:04:36,400 --> 00:04:38,560
has got nothing to do with Neeraj's case.

82
00:04:38,640 --> 00:04:40,480
How can you say that?

83
00:04:40,720 --> 00:04:44,320
If the media finds out
that Niharika is Neeraj's sister,

84
00:04:45,120 --> 00:04:48,360
then the reason why I selected her
will lose its ground.

85
00:04:48,720 --> 00:04:53,240
The dynamics of the entire case
will go haywire in no time.

86
00:04:54,720 --> 00:04:57,800
Does Neeraj know that Niharika
is his sister? - No.

87
00:04:59,080 --> 00:05:02,000
Nobody knows anything about it.
- Great.

88
00:05:02,600 --> 00:05:04,080
You have to keep it that way.

89
00:05:04,600 --> 00:05:07,040
You said something the other day.

90
00:05:07,120 --> 00:05:08,200
'Lawyers and buildings.'

91
00:05:08,320 --> 00:05:11,160
'The higher they are from the ground,
the deeper is their foundation.'

92
00:05:11,640 --> 00:05:13,280
Let me tell you that you were wrong.

93
00:05:13,640 --> 00:05:17,360
Lawyers dig deeper than
the foundation to extract details

94
00:05:17,480 --> 00:05:20,600
and turn the case in their favour.

95
00:05:21,080 --> 00:05:23,200
What's the deal?
- You came straight to the point.

96
00:05:24,560 --> 00:05:26,960
I don't want the restaurant
to be opened for others.

97
00:05:27,040 --> 00:05:28,440
Your breakfast will remain incomplete.

98
00:05:28,520 --> 00:05:30,560
You are so concerned about me.

99
00:05:30,920 --> 00:05:32,920
Then do me a favour.

100
00:05:33,240 --> 00:05:36,680
Fund my election campaign, just like
how you fund the Jantantra Party.

101
00:05:38,280 --> 00:05:42,200
In order to keep the secret
about your past safe,

102
00:05:42,280 --> 00:05:45,880
you should pay me something. Right?

103
00:05:47,280 --> 00:05:50,440
You have all the cards
in your hand, Janardhan.

104
00:05:51,320 --> 00:05:52,840
I'll do as you like.

105
00:05:52,960 --> 00:05:54,120
Thank you very much.

106
00:05:54,320 --> 00:05:57,720
You really don't want to have breakfast?
- No, thank you.

107
00:05:58,960 --> 00:06:00,920
I am not a glutton!

108
00:06:11,360 --> 00:06:13,800
I was coming to your office to meet you.

109
00:06:14,440 --> 00:06:15,880
Since I was passing by,

110
00:06:16,560 --> 00:06:17,480
I thought

111
00:06:18,720 --> 00:06:19,920
maybe...

112
00:06:22,480 --> 00:06:24,920
That's fine. Please come in.

113
00:06:28,680 --> 00:06:29,760
Actually,

114
00:06:30,880 --> 00:06:32,480
I came here to tell you...

115
00:06:33,240 --> 00:06:36,440
I met Janardhan Jaitley. He was saying...

116
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
Actually, I came here

117
00:06:40,680 --> 00:06:42,800
to ask you about something,
not to tell you something.

118
00:06:45,400 --> 00:06:46,400
Go ahead.

119
00:06:46,480 --> 00:06:49,880
Neeraj goes alone to every court hearing.

120
00:06:50,320 --> 00:06:53,840
I don't want the media

121
00:06:54,560 --> 00:06:56,560
and people to think

122
00:06:57,120 --> 00:06:59,440
that his parents don't support him.

123
00:07:00,120 --> 00:07:02,440
I was just wondering...

124
00:07:03,240 --> 00:07:07,160
Can I just accompany him
in his court hearings?

125
00:07:10,520 --> 00:07:13,600
Things will be
blown out of proportion, Mr Shekhavat.

126
00:07:16,120 --> 00:07:18,400
If you accompany Neeraj to the court,

127
00:07:18,920 --> 00:07:21,120
you will be forced to appear
before the media.

128
00:07:22,880 --> 00:07:24,160
Then the media

129
00:07:24,960 --> 00:07:26,800
will cover Surya Shekhavat.

130
00:07:27,680 --> 00:07:32,320
Your present and your past,
everything will be exposed.

131
00:07:37,920 --> 00:07:39,600
You molested

132
00:07:40,440 --> 00:07:43,160
an employee of your office 20 years ago.

133
00:07:45,200 --> 00:07:47,560
When she complained to the HR,

134
00:07:48,480 --> 00:07:50,400
you fired her.

135
00:07:52,560 --> 00:07:54,560
When she complained to the police,

136
00:07:55,440 --> 00:07:58,160
you bribed people to destroy the files.

137
00:07:59,120 --> 00:08:00,840
This will come out too.

138
00:08:03,000 --> 00:08:05,520
Mr Surya Shekhavat's life
has become normal.

139
00:08:06,480 --> 00:08:11,200
But his wife and daughter
had to leave the city.

140
00:08:12,560 --> 00:08:14,240
I don't know what happened to the victim.

141
00:08:14,840 --> 00:08:17,400
So, I don't think that's a very good idea,
Mr Shekhavat.

142
00:08:21,040 --> 00:08:22,080
Okay.

143
00:08:25,080 --> 00:08:26,400
I won't accompany him.

144
00:08:27,120 --> 00:08:29,040
Thanks for your advice.

145
00:08:30,200 --> 00:08:31,880
I'll take your leave.

146
00:08:38,920 --> 00:08:40,200
Akshay.

147
00:08:40,640 --> 00:08:42,920
I am quite confused.
Can you help me with this one?

148
00:08:43,520 --> 00:08:44,720
This one or this one?

149
00:08:46,600 --> 00:08:48,360
Akshay, can you look this way?

150
00:08:49,160 --> 00:08:50,760
This one or this one?

151
00:08:51,800 --> 00:08:52,760
Anyone.

152
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
Anyone!
- Yes.

153
00:09:11,880 --> 00:09:13,760
Akshay, I heard this somewhere.

154
00:09:14,360 --> 00:09:15,960
Wants lead to misery.

155
00:09:17,320 --> 00:09:20,560
Wants force people to give up.
They make them tired.

156
00:09:21,600 --> 00:09:23,320
But sometimes, wants are good.

157
00:09:23,840 --> 00:09:27,240
Have you joined some kind
of spiritual classes or...

158
00:09:27,400 --> 00:09:29,920
Yes, and it's called marriage.

159
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
So, we are talking about
our marriage again.

160
00:09:36,280 --> 00:09:37,960
For the last time, Akshay,

161
00:09:38,880 --> 00:09:41,600
I want you to want something
from this marriage.

162
00:09:43,160 --> 00:09:44,840
I want you to have an opinion.

163
00:09:44,960 --> 00:09:48,320
Two people are needed to keep
this relationship healthy.

164
00:09:48,400 --> 00:09:50,200
I am unable to do it alone.

165
00:09:50,960 --> 00:09:53,440
I thought you were talking about
the dresses.

166
00:09:53,640 --> 00:09:56,400
I mean, for such a random thing...
- Right. Random.

167
00:09:56,600 --> 00:10:00,280
Being okay with everything
is not being okay with anything.

168
00:10:00,880 --> 00:10:04,560
If I am in Delhi, you are okay.
If I am not, you are okay.

169
00:10:04,840 --> 00:10:07,720
If we eat together, you are okay.
If not, you are still okay.

170
00:10:07,800 --> 00:10:10,200
Then what do you want?
- Don't be okay.

171
00:10:11,120 --> 00:10:14,640
Just be angry with me sometimes.
Miss me when I am gone.

172
00:10:14,840 --> 00:10:16,280
Get jealous when I talk to somebody.

173
00:10:16,360 --> 00:10:20,320
Hold me when I am alone.
Just be a normal husband.

174
00:10:20,560 --> 00:10:22,240
It's not that complicated.

175
00:10:22,480 --> 00:10:24,840
I get it.
We are not childhood sweethearts,

176
00:10:25,000 --> 00:10:28,680
nor do we have some amazing
love story going on. We're just...

177
00:10:30,160 --> 00:10:32,880
We are married to each other,
and that's our truth.

178
00:10:34,520 --> 00:10:38,680
You decide. We can fix this together,

179
00:10:39,680 --> 00:10:40,880
or let's just pull the plug.

180
00:10:44,120 --> 00:10:45,560
Where are you going?

181
00:10:49,080 --> 00:10:50,480
Now, that's a good start.

182
00:11:14,080 --> 00:11:15,040
Yes, mom.

183
00:11:29,880 --> 00:11:31,920
Mom, why are we meeting outside
in a car, like this?

184
00:11:33,240 --> 00:11:35,560
JJ's detectives follow me everywhere.

185
00:11:36,520 --> 00:11:39,480
I wanted to keep our meeting a secret.
That's why I called you here.

186
00:11:45,560 --> 00:11:49,200
It's your and uncle's photo.
What about it?

187
00:11:49,400 --> 00:11:52,960
Rohan made a phone call to me
a day before he died.

188
00:11:54,400 --> 00:11:56,520
He was very scared.
His phone was being tapped.

189
00:11:56,960 --> 00:12:00,760
Whatever he told me that day,
I understood it after he died.

190
00:12:02,800 --> 00:12:04,320
'If something happens to me,'

191
00:12:05,520 --> 00:12:09,360
'then all my secrets are
with your best friend.'

192
00:12:09,520 --> 00:12:11,200
Those were his exact words.

193
00:12:11,440 --> 00:12:14,280
But after he died,
I asked all my friends about it,

194
00:12:14,360 --> 00:12:15,960
but nobody had any clue.

195
00:12:18,480 --> 00:12:21,480
Mom, I don't understand
what you are trying to say.

196
00:12:21,680 --> 00:12:23,640
Do you see the teddy bear?

197
00:12:23,920 --> 00:12:26,760
I used to call it my best friend
when I was a child.

198
00:12:27,800 --> 00:12:31,160
Rohan was talking about it.
I am absolutely sure of it, Akshay! - Mom.

199
00:12:31,280 --> 00:12:32,560
What are you talking about?

200
00:12:32,640 --> 00:12:35,040
Please just do this for me, Akshay.

201
00:12:35,480 --> 00:12:38,560
Go to Rohan's home
and find the teddy bear, please.

202
00:12:38,720 --> 00:12:40,400
Okay. Just relax.

203
00:12:40,480 --> 00:12:43,640
I'll go find it. But you chill, okay?
- Thank you.

204
00:12:49,160 --> 00:12:51,120
Rajesh.
- Yes, sir.

205
00:12:51,480 --> 00:12:54,440
Where is the forensic report
of the Vartika case?

206
00:12:55,520 --> 00:12:56,600
Here it is.

207
00:13:00,600 --> 00:13:03,040
Have you gone through
Neeraj Shekhavat's DNA report?

208
00:13:03,320 --> 00:13:04,920
Yes, I have.

209
00:13:05,000 --> 00:13:08,320
According to the report, Neeraj's
DNA is not there on the cigarette

210
00:13:08,560 --> 00:13:12,160
that he apparently used to hurt Vartika.
- Correct.

211
00:13:12,360 --> 00:13:15,880
Can we run the DNA test once again
in the Vartika case?

212
00:13:15,960 --> 00:13:18,880
So, the prosecution is going
to try and say...

213
00:13:18,960 --> 00:13:21,840
Yes, because Neeraj's DNA is not
there on the cigarette.

214
00:13:21,960 --> 00:13:26,000
Since Neeraj didn't put the cigarette in
his mouth, bodily fluids didn't transfer.

215
00:13:26,200 --> 00:13:27,960
So, his DNA will not be found
on the cigarette.

216
00:13:28,120 --> 00:13:30,720
Yes! I know the margin of an error
is small but run the test again.

217
00:13:30,960 --> 00:13:34,640
And Puneet Tandon is going to say
that we don't require Neeraj's DNA

218
00:13:34,800 --> 00:13:38,640
because he didn't put the cigarette
in his mouth. He was just holding it.

219
00:13:42,080 --> 00:13:44,960
Your point is Neeraj's DNA
is not there on the cigarette.

220
00:13:45,080 --> 00:13:49,080
But it's possible
that Neeraj was holding the cigarette.

221
00:13:51,080 --> 00:13:55,200
Mr Luthra, since you are
a forensic expert, I just want to know

222
00:13:55,280 --> 00:13:58,120
if is it possible to prove
with the help of a DNA test

223
00:13:58,200 --> 00:14:00,440
that Neeraj was not holding
the cigarette in his hand.

224
00:14:00,640 --> 00:14:02,240
There is a way.

225
00:14:21,360 --> 00:14:23,200
Would you like to comment
on the Neeraj Shekhavat case?

226
00:14:23,880 --> 00:14:25,120
I am not a helpless woman.

227
00:14:25,240 --> 00:14:27,320
Neeraj Shekhavat will be punished
for what he did to me.

228
00:14:27,480 --> 00:14:29,040
Ma'am, please move back.
- I will keep fighting.

229
00:14:29,320 --> 00:14:30,800
Ma'am, please...

230
00:14:36,640 --> 00:14:39,960
All the cigarette burns were found
on the front side of your body.

231
00:14:40,200 --> 00:14:41,320
Why so?

232
00:14:42,440 --> 00:14:45,760
The cigarette bud that was used
to hurt you has no traces of Neeraj's DNA.

233
00:14:45,880 --> 00:14:47,160
It only has your DNA.

234
00:14:47,960 --> 00:14:50,480
Vartika, you should never lie
to two people.

235
00:14:50,560 --> 00:14:52,440
One is your doctor
and the other one is your lawyer.

236
00:14:52,640 --> 00:14:53,680
Do you understand?

237
00:14:59,280 --> 00:15:04,400
Look, if I wanted, I could become
a minister 30 years ago.

238
00:15:05,160 --> 00:15:09,280
I was protesting against the government
during the JP movement in 1975.

239
00:15:09,920 --> 00:15:11,560
I was beaten up.

240
00:15:12,640 --> 00:15:14,920
The Emergency was the result
of power and greed.

241
00:15:15,560 --> 00:15:19,640
In those days, people didn't engage
in activism for the sake of it.

242
00:15:19,880 --> 00:15:21,200
They sincerely wanted
to bring about change.

243
00:15:21,560 --> 00:15:25,280
Arun Jaitley, Nitish Kumar,
George Fernandes

244
00:15:25,480 --> 00:15:27,560
and so on were my colleagues.

245
00:15:30,880 --> 00:15:32,160
Excuse me.

246
00:15:43,080 --> 00:15:44,560
Did they meet today?

247
00:15:44,760 --> 00:15:46,960
Yes, this afternoon.

248
00:15:49,360 --> 00:15:51,360
I understand
why Rohini is behaving like this.

249
00:15:52,080 --> 00:15:55,720
But the way Akshay met Rohini
outside the house...

250
00:16:00,960 --> 00:16:04,440
Rohini's paranoia will put me in trouble.

251
00:16:05,280 --> 00:16:06,440
Randeep.

252
00:16:06,520 --> 00:16:09,920
Yes, don't worry. I'll handle it.

253
00:16:24,840 --> 00:16:26,920
Doctor, what the hell are these marks?

254
00:16:38,120 --> 00:16:39,320
What are these marks?

255
00:16:44,120 --> 00:16:46,320
I think these marks are the result
of dehydration.

256
00:16:46,760 --> 00:16:48,320
You think?

257
00:16:49,840 --> 00:16:52,920
Yes. Sometimes, dehydration
can damage the skin.

258
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
And you get bruises too.

259
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
These marks are the result of an assault.

260
00:16:57,480 --> 00:16:59,560
It seems she was tied and beaten up.

261
00:17:00,640 --> 00:17:02,120
She has rope marks on her wrist.

262
00:17:03,520 --> 00:17:05,680
There is a blue mark around her neck.

263
00:17:05,960 --> 00:17:07,440
It's not the result of dehydration.

264
00:17:07,560 --> 00:17:10,680
Look, it's tough to come to any conclusion
in her current situation.

265
00:17:11,360 --> 00:17:16,080
But in my expert opinion,
it's a case of dehydration.

266
00:17:17,960 --> 00:17:20,360
Nurse, change the drip.

267
00:17:52,920 --> 00:17:55,240
Hi. Good evening, sir.
- Good evening, Niharika.

268
00:17:55,920 --> 00:17:57,040
What's up?

269
00:17:57,480 --> 00:18:00,400
Did you meet Meher Salam?
- Yes, sir.

270
00:18:00,600 --> 00:18:03,760
Any development?
Did she sign the declaration?

271
00:18:04,040 --> 00:18:06,520
Sir, she was not well today.
She is too stubborn.

272
00:18:06,680 --> 00:18:09,640
I am trying my best,
but she is not changing her position.

273
00:18:10,000 --> 00:18:12,320
She says she will sign it
if we help her get executed.

274
00:18:12,920 --> 00:18:14,280
Not otherwise.

275
00:18:14,440 --> 00:18:17,120
Do one thing, Niharika.
Leave her alone for some days.

276
00:18:17,920 --> 00:18:20,120
I think we are forcing her.

277
00:18:20,520 --> 00:18:23,800
If she stays alone for 3-4 weeks,
she will understand our point of view.

278
00:18:24,760 --> 00:18:27,640
Sir, but...
- At least give it a shot.

279
00:18:29,440 --> 00:18:30,840
Okay, sir.
- Okay.

280
00:18:40,280 --> 00:18:41,800
Greetings, Janardhan.

281
00:18:41,960 --> 00:18:45,640
Greetings, Mr Minister. How are you?
- Tell me. Why did you call me?

282
00:18:46,200 --> 00:18:50,080
Well, you kept our promise
and gave me my seat.

283
00:18:50,360 --> 00:18:53,080
Now, I have kept my promise.

284
00:18:53,440 --> 00:18:59,640
Now, you won't hear about capital
punishment or Meher Salam from anyone.

285
00:19:00,040 --> 00:19:02,160
Wow! That's great news.

286
00:19:02,320 --> 00:19:04,920
I hope to give you more good news
in future.

287
00:19:04,960 --> 00:19:07,720
Okay.
- Thank you. Goodbye.

288
00:19:18,640 --> 00:19:21,880
Hello.
- Sir, Akshay has left the office.

289
00:19:22,080 --> 00:19:23,840
I am following him.

290
00:19:24,960 --> 00:19:27,960
And going by the road he is taking,
I think he is heading to Rohan's house.

291
00:19:28,160 --> 00:19:29,520
Hold on...

292
00:19:40,680 --> 00:19:42,560
Hold on. One second.

293
00:19:56,760 --> 00:19:58,160
Randeep, listen to me.

294
00:19:58,560 --> 00:20:00,520
There is a teddy bear in Rohan's house.

295
00:20:01,160 --> 00:20:03,800
I don't want Akshay to find it
at any cost.

296
00:20:04,360 --> 00:20:05,480
Okay, sir.

297
00:20:05,840 --> 00:20:07,080
I'll hang up now.

