1
00:00:09,740 --> 00:00:11,833
'Life is a rollercoaster ride.'

2
00:00:11,958 --> 00:00:13,875
'As soon as you stop
and take a breather,'

3
00:00:14,185 --> 00:00:16,875
'you get slammed with
yet another blow.'

4
00:00:28,956 --> 00:00:29,960
Niharika.

5
00:00:30,416 --> 00:00:31,269
Sue...

6
00:00:34,091 --> 00:00:38,270
Sue, I don't know...
I don't know what to do.

7
00:00:38,667 --> 00:00:41,000
Everything...

8
00:00:41,208 --> 00:00:42,917
Why is it happening at the same time?

9
00:00:44,042 --> 00:00:46,750
Why me?

10
00:00:47,036 --> 00:00:49,542
Because you can handle everything.

11
00:00:50,501 --> 00:00:53,144
If aunty won't give up,

12
00:00:53,264 --> 00:00:54,792
then how can you?

13
00:00:59,625 --> 00:01:01,833
I guess, you're right.

14
00:01:03,300 --> 00:01:04,909
I need to be stronger than this.

15
00:01:05,667 --> 00:01:06,909
And you know what?

16
00:01:07,625 --> 00:01:08,750
I will be.

17
00:01:10,000 --> 00:01:11,333
Sue?

18
00:01:12,125 --> 00:01:13,549
Mom will get better, right?

19
00:01:13,799 --> 00:01:14,740
Of course.

20
00:01:15,030 --> 00:01:16,325
Don't worry.

21
00:01:16,445 --> 00:01:18,333
Are you coming home?

22
00:01:18,625 --> 00:01:19,880
No.

23
00:01:20,000 --> 00:01:21,469
I am going to the office.

24
00:01:22,083 --> 00:01:25,000
We need more clients.

25
00:01:25,533 --> 00:01:26,917
And you know what?

26
00:01:27,375 --> 00:01:29,833
It's a... it's a good
distraction for me.

27
00:01:30,561 --> 00:01:33,167
Okay, call me if you need anything.

28
00:01:33,840 --> 00:01:34,671
Bye.

29
00:01:35,500 --> 00:01:39,021
In recent news,
the Chief Minister Mrinalini Singh,

30
00:01:39,141 --> 00:01:42,231
along with famed
businessman Ashok Sinha,

31
00:01:42,351 --> 00:01:45,417
signed a,
120 billion deal.

32
00:01:46,125 --> 00:01:46,869
Hmmm...

33
00:01:47,208 --> 00:01:50,869
Madam spends most of her
time courting media and businessmen.

34
00:01:51,409 --> 00:01:53,713
People of her constituency
must be quite happy with her.

35
00:01:54,357 --> 00:01:55,708
She plays a dual role in the party.

36
00:01:56,294 --> 00:01:58,208
She is the CM and the treasurer.

37
00:01:59,138 --> 00:02:01,255
She is more powerful
than the party president.

38
00:02:01,625 --> 00:02:02,583
Hmm.

39
00:02:03,075 --> 00:02:04,411
Let's see for how long.

40
00:02:06,058 --> 00:02:07,988
What's the update
on Niharika's new firm?

41
00:02:08,792 --> 00:02:10,000
They have just two clients.

42
00:02:10,500 --> 00:02:12,035
A jewellery store in South Ex.

43
00:02:12,464 --> 00:02:14,235
Brothers are fighting
over the brand name.

44
00:02:14,809 --> 00:02:18,125
And an NGO whose licence
has been cancelled.

45
00:02:18,380 --> 00:02:20,400
Why does an NGO need to go to court?

46
00:02:20,988 --> 00:02:22,125
And brothers quarrelling?

47
00:02:22,454 --> 00:02:23,789
That's against our culture.

48
00:02:24,445 --> 00:02:25,850
So she wants to
compete with me, hmm?

49
00:02:26,250 --> 00:02:27,517
She wants to open a new firm, huh?

50
00:02:28,042 --> 00:02:29,792
I'll teach her such a lesson that,

51
00:02:29,980 --> 00:02:31,875
she'll think twice before
having such thoughts again.

52
00:02:52,361 --> 00:02:52,797
No, no, no.

53
00:02:52,917 --> 00:02:54,149
Geetu, you are not
trying to understand.

54
00:02:54,269 --> 00:02:55,749
- What I am saying is...
- What am I not trying to understand?

55
00:02:55,869 --> 00:02:57,051
She wasn't raped.

56
00:02:57,171 --> 00:02:58,497
Should we wait for it to happen?

57
00:02:58,792 --> 00:03:00,380
You're sounding like
those politicians now.

58
00:03:00,500 --> 00:03:05,172
Bro, a new stalking case
is filed in India every 55 minutes.

59
00:03:05,292 --> 00:03:06,417
Imagine.

60
00:03:06,666 --> 00:03:08,875
So can you imagine how many stalking
cases are taking place in reality?

61
00:03:09,042 --> 00:03:12,297
Under Section 354D,
a stalker has to pay a basic fine,

62
00:03:12,417 --> 00:03:15,458
and can get imprisoned for 1-3
years, but he can apply for bail.

63
00:03:15,705 --> 00:03:17,005
Can you believe it?
I mean seriously.

64
00:03:17,125 --> 00:03:19,505
Laws need to be more stringent
when it comes to women safety.

65
00:03:19,625 --> 00:03:20,875
Absolutely.

66
00:03:21,000 --> 00:03:22,491
We haven't even been
able to settle marital rapes.

67
00:03:22,611 --> 00:03:23,989
You have high hopes if you
expect stalking laws to get updated.

68
00:03:24,181 --> 00:03:25,292
Hey!

69
00:03:26,042 --> 00:03:27,458
Nice catch, wasn't it?

70
00:03:29,000 --> 00:03:29,749
What is going on?

71
00:03:30,020 --> 00:03:31,069
Careful.

72
00:03:31,333 --> 00:03:34,372
Money will be deducted from
your salary if anything breaks.

73
00:03:34,492 --> 00:03:35,292
Got it?

74
00:03:35,412 --> 00:03:38,000
Good. That's an assurance
that we will get paid.

75
00:03:39,463 --> 00:03:40,667
- It's fine.
- Bhaskar.

76
00:03:41,006 --> 00:03:42,750
Office's asset.

77
00:03:42,972 --> 00:03:44,917
Bhaskar, tough taskmaster.

78
00:03:46,208 --> 00:03:47,622
Why don't you become
cricketers instead, huh?

79
00:03:47,833 --> 00:03:49,083
It's fine.

80
00:03:51,917 --> 00:03:53,890
We will have to do something,
Puneet.

81
00:03:54,990 --> 00:03:56,671
The company is cash-strapped.

82
00:03:56,791 --> 00:03:58,417
Money isn't everything, Bhaskar.

83
00:03:59,250 --> 00:04:00,309
Rise above it.

84
00:04:00,490 --> 00:04:01,917
Don't joke, Puneet.

85
00:04:02,295 --> 00:04:03,708
We cannot even make rent.

86
00:04:04,083 --> 00:04:05,255
Who told you...?

87
00:04:05,375 --> 00:04:08,321
Who told you to rent an
office in such an expensive area?

88
00:04:10,202 --> 00:04:11,441
Where should I have set it up then?

89
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
In Paharganj?

90
00:04:14,034 --> 00:04:15,328
It's not easy to get clients.

91
00:04:15,771 --> 00:04:17,771
Clients check lawyers'
standing before approaching them.

92
00:04:18,878 --> 00:04:20,708
People forget where they stand.

93
00:04:21,667 --> 00:04:22,833
Hey.

94
00:04:23,804 --> 00:04:25,125
Is everything okay at the hospital?

95
00:04:25,875 --> 00:04:27,167
Mom is in a coma.

96
00:04:27,292 --> 00:04:28,579
I can't do anything there.

97
00:04:31,000 --> 00:04:32,667
Nothing has changed
since last night.

98
00:04:33,125 --> 00:04:34,958
I have filed a complaint
with the police.

99
00:04:36,169 --> 00:04:38,162
We need to work on
the Stumped meeting.

100
00:04:42,362 --> 00:04:45,125
A big client will
be good for our standing.

101
00:04:49,042 --> 00:04:50,109
But...

102
00:04:53,051 --> 00:04:55,875
I am meeting two
prospective clients.

103
00:04:56,116 --> 00:04:59,338
A jewellery store,
and an NGO for a licence.

104
00:04:59,458 --> 00:05:01,056
Hopefully, I'll get them both.

105
00:05:01,176 --> 00:05:02,469
Perfect.

106
00:05:05,872 --> 00:05:09,442
You think I am getting
overambitious with Stumped?

107
00:05:10,181 --> 00:05:11,229
Not at all.

108
00:05:11,503 --> 00:05:12,922
Just be positive.
It will go well.

109
00:05:13,042 --> 00:05:15,625
And in fact,
if we get the deal then...

110
00:05:16,284 --> 00:05:17,792
all our problems are over.

111
00:05:19,149 --> 00:05:20,829
I mean it's just a meeting but...

112
00:05:21,091 --> 00:05:23,125
Let's always hope for the best.

113
00:05:23,450 --> 00:05:24,625
Yeah?

114
00:05:31,710 --> 00:05:32,852
- Alright, Deep.
- Alright, Akshay.

115
00:05:32,972 --> 00:05:33,733
Pleasure meeting you.

116
00:05:33,853 --> 00:05:35,144
- Absolutely.
- Take care.

117
00:05:35,894 --> 00:05:37,603
- Hey Niharika.
- Hi.

118
00:05:38,228 --> 00:05:39,469
Sorry, I am a bit early.

119
00:05:39,589 --> 00:05:41,436
No, no, that's okay.
Akshay was just leaving.

120
00:05:42,394 --> 00:05:43,686
How's your new firm shaping up?

121
00:05:44,073 --> 00:05:45,269
Actually quite good.

122
00:05:45,389 --> 00:05:47,511
- My partner Puneet--
- Puneet Tandon, right?

123
00:05:47,863 --> 00:05:51,061
He must be so relieved that
his partner didn't get disbarred.

124
00:05:51,186 --> 00:05:52,822
She was just left
off with a warning.

125
00:05:52,942 --> 00:05:56,795
Actually no, he was quite sure
knowing the quality of my opponent.

126
00:05:56,982 --> 00:06:00,269
He has the advantage of being
a brilliant criminal litigator.

127
00:06:00,436 --> 00:06:02,733
But you know Stumped
needs corporate lawyers.

128
00:06:02,853 --> 00:06:03,327
Right, Deep?

129
00:06:03,447 --> 00:06:05,573
One who understands
meagers and acquisitions.

130
00:06:05,753 --> 00:06:08,103
Too bad your firm
has no experience in it.

131
00:06:09,144 --> 00:06:11,603
Well, experience is gained
only after working on it.

132
00:06:11,944 --> 00:06:16,311
I feel Puneet is one of the best
criminal litigators and he's an asset.

133
00:06:16,594 --> 00:06:19,561
So, it will be quite easy
for him to switch to corporate law.

134
00:06:19,728 --> 00:06:20,853
Nice.

135
00:06:21,228 --> 00:06:24,080
By the way, I have arranged access for
you at the Royal Melbourne Golf Club.

136
00:06:24,275 --> 00:06:25,728
So, somebody from my
team should be in touch.

137
00:06:25,853 --> 00:06:26,691
- Awesome.
- Alright.

138
00:06:26,811 --> 00:06:28,144
- All the best. Take care.
- Thank you.

139
00:06:28,817 --> 00:06:29,769
All the best.

140
00:06:35,422 --> 00:06:38,233
First, get a suit stitched
then choose a tie.

141
00:06:38,353 --> 00:06:39,160
Nightmare.

142
00:06:40,130 --> 00:06:41,061
Niharika?

143
00:06:41,141 --> 00:06:42,186
What did she say?

144
00:06:43,009 --> 00:06:43,978
Didn't get it.

145
00:06:44,185 --> 00:06:48,394
They needed a bigger firm which can
handle these kinds of negotiations.

146
00:06:48,786 --> 00:06:50,760
And Akshay was also
there to make matters worse.

147
00:06:50,958 --> 00:06:52,228
Fuck.

148
00:06:52,535 --> 00:06:57,440
Anyway, I don't think we could have
handled a client as big as Stumped.

149
00:06:59,467 --> 00:07:00,686
Isn't this too long?

150
00:07:01,211 --> 00:07:04,255
Big clients don't get
impressed by small ties.

151
00:07:08,442 --> 00:07:09,728
Hold it! Hold it!

152
00:07:13,644 --> 00:07:14,399
Which floor?

153
00:07:14,519 --> 00:07:15,769
- Sixth.
- Sixth.

154
00:07:20,644 --> 00:07:22,021
I just shifted into this building.

155
00:07:22,581 --> 00:07:23,561
Penthouse.

156
00:07:25,813 --> 00:07:26,720
Okay.

157
00:07:30,338 --> 00:07:31,269
Ah.

158
00:07:31,478 --> 00:07:32,728
Oh, sorry.

159
00:07:33,228 --> 00:07:34,149
Don't be.

160
00:07:34,269 --> 00:07:36,811
Going to the gym helped, I guess.

161
00:07:43,141 --> 00:07:46,774
It's... not coming back up?

162
00:07:46,894 --> 00:07:48,149
It will in 15 seconds.

163
00:07:48,269 --> 00:07:49,540
Don't worry.

164
00:07:56,353 --> 00:07:57,394
It's still not...

165
00:07:57,514 --> 00:07:58,519
Are you okay?

166
00:07:59,228 --> 00:08:00,268
Are you fine?

167
00:08:02,144 --> 00:08:03,631
Are you okay?

168
00:08:07,894 --> 00:08:10,024
I... have claustrophobia

169
00:08:10,144 --> 00:08:12,159
Oh shit. Okay.
Hey, hey, hey.

170
00:08:12,279 --> 00:08:13,728
Calm down. Breathe.

171
00:08:13,853 --> 00:08:14,649
Just look at me.

172
00:08:14,769 --> 00:08:15,811
Look at me, calm down.

173
00:08:16,019 --> 00:08:17,228
Look at me. Look at me.

174
00:08:17,394 --> 00:08:18,436
Everything's going to be fine, okay?

175
00:08:18,561 --> 00:08:19,691
One second just... just look at me.

176
00:08:19,811 --> 00:08:20,561
Just follow me.

177
00:08:20,853 --> 00:08:22,186
Same flow, same rhythm.

178
00:08:22,311 --> 00:08:23,769
Breathe in nice and slow.

179
00:08:24,478 --> 00:08:25,436
Now breathe out.

180
00:08:25,556 --> 00:08:27,160
Once again, breathe in.

181
00:08:28,228 --> 00:08:29,186
Breathe out.

182
00:08:30,436 --> 00:08:31,733
Feeling better?

183
00:08:32,012 --> 00:08:33,103
One more time.

184
00:08:34,330 --> 00:08:35,733
Look at me. Look at me.

185
00:08:35,853 --> 00:08:36,978
Breathe in.

186
00:08:38,384 --> 00:08:40,061
Breathe out.
Okay?

187
00:08:43,394 --> 00:08:45,394
There you go,
power has been restored.

188
00:08:54,936 --> 00:08:56,353
You okay, right?

189
00:08:58,807 --> 00:09:00,436
Hey, by the way, I am Raghav.

190
00:09:44,047 --> 00:09:46,608
We have never had dinner together
after your mother passed away.

191
00:09:47,853 --> 00:09:49,186
This is not right.

192
00:09:50,144 --> 00:09:52,394
Come, dinner is ready.

193
00:09:54,061 --> 00:09:54,858
I am not hungry.

194
00:09:54,978 --> 00:09:56,600
Akshay, Akshay, Akshay.

195
00:09:57,186 --> 00:09:58,742
These tantrums work only when...

196
00:09:58,862 --> 00:10:00,519
- Fine, let's go eat.
- Let's go.

197
00:10:00,936 --> 00:10:02,061
- Let's go.
- Let's go.

198
00:10:09,353 --> 00:10:11,066
Hey! Morning, new neighbour.

199
00:10:11,186 --> 00:10:12,024
All good?

200
00:10:12,144 --> 00:10:13,524
All good, thanks to you.

201
00:10:13,644 --> 00:10:15,144
And I am sorry I
panicked last evening.

202
00:10:15,269 --> 00:10:16,186
Hey, that's fine.

203
00:10:16,311 --> 00:10:17,720
By the way, I'm Raghav.

204
00:10:18,103 --> 00:10:19,561
Niharika Singh.

205
00:10:23,037 --> 00:10:24,978
- I just gotta take this.
- Yeah, sure.

206
00:10:25,144 --> 00:10:27,024
- Hello?
- This is Inspector Ahlawat...

207
00:10:27,144 --> 00:10:28,149
from Lajpat Nagar Police Station.

208
00:10:28,269 --> 00:10:29,108
How can I help you?

209
00:10:29,228 --> 00:10:30,478
I want you at the police
station right away.

210
00:10:31,436 --> 00:10:32,441
Why? What's wrong?

211
00:10:32,561 --> 00:10:33,680
Just come, madam.

212
00:10:34,061 --> 00:10:35,257
You can't expect me to tell
you everything over the phone.

213
00:10:35,377 --> 00:10:36,519
Fine.

214
00:10:37,623 --> 00:10:39,160
Hey, all okay?

215
00:10:40,061 --> 00:10:43,160
Yes, I got a call from
Lajpat Nagar Police Station.

216
00:10:43,377 --> 00:10:44,478
Police station?

217
00:10:45,391 --> 00:10:47,760
Yeah.
I'll have to rebook the cab.

218
00:10:48,068 --> 00:10:48,940
Cab?

219
00:10:49,060 --> 00:10:50,483
You just got a call
from the police station.

220
00:10:50,603 --> 00:10:51,566
You should be having
a panic attack right now.

221
00:10:51,686 --> 00:10:52,994
But all you are worried
about is the cab?

222
00:10:54,372 --> 00:10:55,399
I am a lawyer.

223
00:10:55,519 --> 00:10:58,233
Cops and police stations
are no biggie for me.

224
00:10:58,313 --> 00:11:01,899
But you know, getting a cab
in this city, that's a real pain.

225
00:11:02,019 --> 00:11:02,899
Lawyer, huh?

226
00:11:02,979 --> 00:11:04,191
That's cool.

227
00:11:04,311 --> 00:11:07,122
Okay, um, how about... how
about say I drop you to work?

228
00:11:07,426 --> 00:11:08,936
I have never been
to a police station.

229
00:11:09,519 --> 00:11:11,441
It's a police station,
not the Taj Mahal.

230
00:11:11,797 --> 00:11:12,691
I know, I know.

231
00:11:12,771 --> 00:11:16,891
But I mean as your new neighbour,
the least I can do is drop you, no?

232
00:11:17,293 --> 00:11:18,978
This is an old hobby of mine.

233
00:11:19,103 --> 00:11:20,108
I have been doing
it since a long time

234
00:11:20,228 --> 00:11:22,716
My grandparents, my parents...
I keep dropping everyone.

235
00:11:22,836 --> 00:11:24,045
It's cool. No big deal.

236
00:11:24,165 --> 00:11:26,274
You know jokes apart,
I really don't want to trouble you.

237
00:11:26,394 --> 00:11:28,211
Hey, you're not troubling me at all.

238
00:11:28,978 --> 00:11:31,566
Okay, in exchange maybe
you can take me to dinner?

239
00:11:31,686 --> 00:11:33,233
One sec, one sec, one sec.

240
00:11:33,353 --> 00:11:36,769
You will drop me and in exchange,
I should take you to dinner?

241
00:11:36,894 --> 00:11:39,233
- Yeah.
- That's a really bad idea.

242
00:11:39,353 --> 00:11:41,228
Fine, how about a cup of tea?

243
00:11:41,455 --> 00:11:43,280
Even the roadside
stall will work for me.

244
00:11:43,614 --> 00:11:44,769
Deal?

245
00:11:46,049 --> 00:11:47,910
Let's go.
Come on.

246
00:11:51,481 --> 00:11:54,686
Yes, I remember her.
We met at a fashion show.

247
00:11:54,853 --> 00:11:56,104
We spoke for some time.

248
00:11:57,103 --> 00:11:58,478
What did you two talk about?

249
00:11:59,228 --> 00:12:01,720
Nothing much. It was crowded
so we didn't get to talk much.

250
00:12:01,939 --> 00:12:04,144
I think she needed legal help.

251
00:12:04,269 --> 00:12:05,358
Help with what?

252
00:12:05,478 --> 00:12:06,478
She didn't tell me.

253
00:12:06,603 --> 00:12:09,085
In fact, I thought
she would never call me.

254
00:12:09,269 --> 00:12:13,644
Madam, you are the
last person she called.

255
00:12:14,958 --> 00:12:17,428
I got a call from an
unknown number that night.

256
00:12:17,643 --> 00:12:19,233
I couldn't attend it,
so I missed her call.

257
00:12:19,313 --> 00:12:21,686
No one answered when I called back.

258
00:12:22,521 --> 00:12:25,144
How is this relevant to the case?

259
00:12:25,739 --> 00:12:27,040
She has been murdered.

260
00:12:27,561 --> 00:12:28,899
So everything is relevant.

261
00:12:28,979 --> 00:12:32,478
We will know more after
we get the post-mortem report.

262
00:12:33,144 --> 00:12:36,040
It is getting a lot
of media attention.

263
00:12:36,478 --> 00:12:39,191
We haven't released any
statements regarding this murder.

264
00:12:39,311 --> 00:12:40,394
Here.

265
00:12:41,811 --> 00:12:44,978
By the way, did she have a prowler?

266
00:12:45,519 --> 00:12:46,524
Prowler?

267
00:12:46,644 --> 00:12:50,335
Well, you guys call them...
stallker... stalker.

268
00:12:51,642 --> 00:12:53,455
Stalkers tend to go
after such kinds of girls.

269
00:12:53,769 --> 00:12:55,047
What kind of girls?

270
00:12:57,644 --> 00:12:59,353
Girls who stay out
till late in the night.

271
00:12:59,519 --> 00:13:01,769
Girls who wear skimpy clothes.

272
00:13:02,019 --> 00:13:05,858
Alcohol,
cigarettes, marijuana, condoms...

273
00:13:05,978 --> 00:13:07,644
Found all these things in her house.

274
00:13:07,811 --> 00:13:10,353
So according to you,
such girls should get murdered?

275
00:13:10,519 --> 00:13:11,960
That's not what I meant, madam.

276
00:13:12,765 --> 00:13:14,311
I am only stating facts.

277
00:13:14,811 --> 00:13:18,269
Our country is not as advanced
as people assume it to be.

278
00:13:19,475 --> 00:13:20,566
You can sign the register and leave.

279
00:13:20,686 --> 00:13:22,375
I'll call you back if needed.

280
00:13:22,713 --> 00:13:23,853
Thank you.

281
00:13:28,894 --> 00:13:30,120
Are we done here, Ms. Chautala?

282
00:13:32,853 --> 00:13:33,811
Good.

283
00:14:18,057 --> 00:14:20,274
Quickly show me what you brought.

284
00:14:20,394 --> 00:14:22,441
Your favourite Kareem's kebabs.

285
00:14:22,561 --> 00:14:24,769
Oh, wonderful.

286
00:14:25,417 --> 00:14:28,394
It has been so long.
They still smell just as delicious.

287
00:14:28,686 --> 00:14:30,877
Hmm.
Come, have a bite.

288
00:14:30,997 --> 00:14:32,941
No Dad, this is for you.

289
00:14:33,061 --> 00:14:34,274
I am on a vegan diet.

290
00:14:34,811 --> 00:14:36,081
- Vegan?
- Hmm.

291
00:14:36,394 --> 00:14:37,983
What's with these
new fad diets, huh?

292
00:14:38,240 --> 00:14:39,853
Vegan, keto.

293
00:14:40,419 --> 00:14:42,040
These diets are just a fad.

294
00:14:42,273 --> 00:14:44,686
You should eat well.
You should eat healthy.

295
00:14:45,061 --> 00:14:46,240
It was better in the good old days.

296
00:14:46,452 --> 00:14:48,936
People like Madhubala for a reason.

297
00:14:49,353 --> 00:14:51,400
People used to prefer
healthy/curvy bodies.

298
00:14:51,662 --> 00:14:52,978
Hmm.

299
00:14:53,690 --> 00:14:56,640
And it used to be difficult
to edit the fat from the face.

300
00:14:56,978 --> 00:14:58,311
Times change, Dad.

301
00:14:58,616 --> 00:15:00,733
- But some things never change.
- Hmm.

302
00:15:00,853 --> 00:15:03,606
The way to a man's heart
is still through his stomach.

303
00:15:04,290 --> 00:15:05,816
So tell me, what do you want?

304
00:15:05,936 --> 00:15:07,960
How do you know
that I want something?

305
00:15:08,080 --> 00:15:09,396
You first fed me my favourite dish.

306
00:15:09,516 --> 00:15:11,733
Then you started
sugarcoating and fawning.

307
00:15:11,853 --> 00:15:14,728
So obviously you
need something from me.

308
00:15:15,057 --> 00:15:16,978
I am sorry I disappointed you.

309
00:15:17,686 --> 00:15:19,303
But in the past few months I have--

310
00:15:19,423 --> 00:15:21,149
Don't worry about that girl.

311
00:15:21,269 --> 00:15:22,895
You won't even see
her in the city anymore.

312
00:15:23,644 --> 00:15:24,774
It's not about her, Dad.

313
00:15:24,894 --> 00:15:26,353
It's about me.

314
00:15:27,544 --> 00:15:29,606
I want to be a part
of Jaitley and the team.

315
00:15:30,894 --> 00:15:32,478
You, me and Akshay.

316
00:15:32,978 --> 00:15:35,103
We can do a lot,
together, as a family.

317
00:15:35,811 --> 00:15:38,061
So you have given this a thought.

318
00:15:39,186 --> 00:15:40,269
What do you have in mind?

319
00:15:40,686 --> 00:15:43,191
I have an offer you cannot refuse.

320
00:15:43,311 --> 00:15:44,561
What?

321
00:15:44,728 --> 00:15:46,061
Stumped.

322
00:15:46,603 --> 00:15:47,960
Akshay is working on it, dear.

323
00:15:48,222 --> 00:15:50,644
Its founder is a very
good friend of mine, Dad.

324
00:15:50,811 --> 00:15:53,108
Akshay will have
to work hard to get in,

325
00:15:53,188 --> 00:15:55,436
whereas I can get in
with just a phone call.

326
00:16:00,144 --> 00:16:01,672
Fine, I'll think about it.

327
00:16:02,103 --> 00:16:03,436
Hmm?

328
00:16:04,436 --> 00:16:06,811
Let's devour Kareem's kebabs now.

329
00:16:06,978 --> 00:16:08,480
Delicious kebabs.

330
00:16:08,672 --> 00:16:10,024
Who needs forks and spoons for it?

331
00:16:10,104 --> 00:16:11,686
They taste best
when eaten with hands.

332
00:16:11,766 --> 00:16:13,186
Oh, its fragrance...

333
00:16:13,736 --> 00:16:15,400
Amazing.

334
00:16:19,603 --> 00:16:21,318
Yes, yes, completely okay with me.

335
00:16:21,438 --> 00:16:23,061
Absolutely.
Yes.

336
00:16:23,436 --> 00:16:24,603
Thank you so much.

337
00:16:30,644 --> 00:16:32,147
That was Stumped.
And?

338
00:16:32,519 --> 00:16:35,728
And... that's how you lock a deal.

339
00:16:36,978 --> 00:16:39,320
- Yes!
- We finally cracked it.

340
00:16:39,440 --> 00:16:40,182
- Congratulations!
- Amazing.

341
00:16:40,302 --> 00:16:43,144
Someone's celebrating.
What's the occasion?

342
00:16:44,280 --> 00:16:46,440
I have just locked
our firm's biggest client.

343
00:16:46,668 --> 00:16:48,120
- Who?
- Stumped.

344
00:16:48,315 --> 00:16:49,186
Awesome.

345
00:16:49,311 --> 00:16:51,191
Five big firms from the
city were chasing this deal,

346
00:16:51,311 --> 00:16:52,720
including Parth,
Mehra and Associates.

347
00:16:52,982 --> 00:16:54,108
Well done, well done.

348
00:16:54,228 --> 00:16:55,608
- Congratulations.
- Thank you so much.

349
00:16:55,728 --> 00:16:56,603
Thank you.

350
00:17:04,311 --> 00:17:05,440
Busy?

351
00:17:05,702 --> 00:17:07,144
No, tell me.

352
00:17:12,019 --> 00:17:17,108
My brother Nischal, he's in trouble.

353
00:17:17,228 --> 00:17:18,108
Your brother.

354
00:17:18,228 --> 00:17:20,603
He works for Sharad Goenka.

355
00:17:21,269 --> 00:17:22,782
Sharad Goenka, the paper king?

356
00:17:22,902 --> 00:17:24,266
Hmm.

357
00:17:24,478 --> 00:17:27,686
Lately, he had invested
in a number of luxury hotels.

358
00:17:28,061 --> 00:17:30,853
Well, that sounds perfect.
I mean, suits his lifestyle.

359
00:17:31,019 --> 00:17:33,103
Babes, Brawls and Booze.

360
00:17:33,394 --> 00:17:34,800
Sharad Geonka is missing.

361
00:17:35,186 --> 00:17:36,865
No one knows about this.

362
00:17:37,811 --> 00:17:40,019
Nischal is the CFO of his new hotel chain.

363
00:17:40,883 --> 00:17:44,394
No one has been able to
contact Geonka for five days now.

364
00:17:44,936 --> 00:17:47,769
Nischal thinks he is going
to default on his loans.

365
00:17:47,894 --> 00:17:48,882
Shit.

366
00:17:49,561 --> 00:17:51,811
They don't even have
money to pay salaries.

367
00:17:52,394 --> 00:17:54,024
Once the media gets a whiff of it,

368
00:17:54,144 --> 00:17:56,001
authorities will
go after the top team.

369
00:17:56,645 --> 00:17:58,560
Can you please help my brother?

370
00:17:58,822 --> 00:17:59,816
You know the situation.

371
00:17:59,936 --> 00:18:01,945
I can't really take
pro bono cases right now.

372
00:18:02,065 --> 00:18:03,320
I am sorry, but I don't think...

373
00:18:03,440 --> 00:18:04,934
This will blow up, Niharika.

374
00:18:05,353 --> 00:18:07,120
Such cases get a
lot of media attention.

375
00:18:07,342 --> 00:18:10,061
And our firm needs these
kinds of cases right now.

376
00:18:10,768 --> 00:18:12,686
Just meet him once. Please.

377
00:18:14,853 --> 00:18:16,228
Okay, I'll do that.

378
00:18:16,436 --> 00:18:17,436
Thank you.

379
00:18:57,382 --> 00:19:00,108
As far as I know, you come
over in the afternoons to meet Dad

380
00:19:00,228 --> 00:19:01,608
so that our paths don't cross.

381
00:19:01,728 --> 00:19:04,691
As far as I know, we had decided to
give some space to each other.

382
00:19:04,811 --> 00:19:06,186
We didn't leave each other.

383
00:19:07,081 --> 00:19:09,497
I still have some
stuff in the wardrobe.

384
00:19:18,268 --> 00:19:19,583
What do you want?

385
00:19:20,061 --> 00:19:22,519
I am thinking about moving back.

386
00:19:23,042 --> 00:19:25,269
You are the one
who decided to leave.

387
00:19:25,491 --> 00:19:28,019
You were the one
who decided to cheat.

388
00:19:29,450 --> 00:19:34,269
Anyway, I am ready to forget
everything and come back.

389
00:19:35,186 --> 00:19:37,545
Back into your home and your life.

390
00:19:38,937 --> 00:19:41,587
We will gradually fix everything.

391
00:19:45,136 --> 00:19:46,394
I don't think so.

392
00:19:47,103 --> 00:19:48,311
Never say never.

393
00:19:49,986 --> 00:19:51,660
I am ready to forgive you,

394
00:19:52,345 --> 00:19:54,853
and start over as friends,
as partners.

395
00:19:56,726 --> 00:19:58,109
You too should try to.

396
00:20:17,584 --> 00:20:18,587
It's not that...

397
00:20:18,707 --> 00:20:21,251
Sir, sir, please.
Wait, please hear me out, sir.

398
00:20:33,269 --> 00:20:35,005
Don't get too comfortable.

399
00:20:35,125 --> 00:20:36,066
We're about to leave.

400
00:20:36,146 --> 00:20:37,436
We aren't going anywhere.

401
00:20:38,144 --> 00:20:39,320
We lost both our clients.

402
00:20:40,061 --> 00:20:41,561
What?
How?

403
00:20:42,259 --> 00:20:44,608
NGO suddenly found a
fixer within the government.

404
00:20:44,688 --> 00:20:47,811
And the jeweller
has found a big firm,

405
00:20:48,320 --> 00:20:52,019
Courtesy our friendly neighbourhood
Member of Parliament.

406
00:20:52,562 --> 00:20:53,983
- JJ.
- That's right.

407
00:20:54,103 --> 00:20:55,198
Ten points to Team A.

408
00:20:55,318 --> 00:20:57,274
But this isn't even his profile.

409
00:20:57,394 --> 00:20:58,149
Hmm, it isn't.

410
00:20:58,229 --> 00:20:59,811
That's why Patel's agency
is handling it.

411
00:21:00,128 --> 00:21:02,440
But weren't they working
with JJ and Associates?

412
00:21:02,651 --> 00:21:04,061
It's his proxy firm.

413
00:21:04,186 --> 00:21:05,640
They handle all his dirty work.

414
00:21:05,902 --> 00:21:09,648
They harass witnesses,
file false cases,

415
00:21:09,822 --> 00:21:11,560
...file PILs in the supreme court.

416
00:21:11,853 --> 00:21:13,000
Just nonsense.

417
00:21:14,061 --> 00:21:15,983
I don't think he
can escape for long.

418
00:21:16,103 --> 00:21:17,233
You please stay away from JJ.

419
00:21:17,313 --> 00:21:18,436
Okay?

420
00:21:18,894 --> 00:21:20,622
Bar Council is already
watching you like a hawk and...

421
00:21:20,742 --> 00:21:22,894
Just...
We can't take another chance.

422
00:21:23,394 --> 00:21:24,811
Nischal called.

423
00:21:25,186 --> 00:21:26,423
He wants to meet right away.

424
00:21:26,610 --> 00:21:28,311
Khan Market, Caf頂liss.

425
00:21:29,222 --> 00:21:30,066
Let's go.

426
00:21:30,146 --> 00:21:31,397
I'll brief you after I come back.

427
00:21:48,213 --> 00:21:49,561
He is not here.

428
00:21:50,075 --> 00:21:50,818
Call him.

429
00:21:54,769 --> 00:21:56,317
Bastard switched off his phone.

430
00:21:59,194 --> 00:22:00,478
- Sahib sir?
- Yes.

431
00:22:00,772 --> 00:22:02,329
This is for you, sir.

432
00:22:02,544 --> 00:22:03,769
Thank you, sir.

433
00:22:06,811 --> 00:22:08,311
What's that?

434
00:22:08,732 --> 00:22:09,853
Pen drive?

435
00:22:21,019 --> 00:22:22,269
Hello?

436
00:22:24,019 --> 00:22:25,360
What?
Where?

437
00:22:26,604 --> 00:22:29,269
And it took you
48 hours to inform me?

438
00:22:29,853 --> 00:22:30,920
Anyway, I am coming.

439
00:22:32,406 --> 00:22:33,811
Neeraj was attacked in prison.

440
00:22:33,978 --> 00:22:34,870
I will have to go to the hospital.

441
00:22:34,990 --> 00:22:38,191
They didn't think it was
necessary to inform his lawyer?

442
00:22:38,311 --> 00:22:39,691
Don't matter, Dad.

443
00:22:39,811 --> 00:22:40,566
They didn't inform us.

444
00:22:40,686 --> 00:22:42,358
And if you want,
we can talk about this later.

445
00:22:42,478 --> 00:22:44,233
We will have to get Neeraj
out of there at the earliest.

446
00:22:44,353 --> 00:22:45,399
This isn't how it is done, son.

447
00:22:45,519 --> 00:22:46,774
There is a process
we need to follow.

448
00:22:46,894 --> 00:22:49,311
Screw the process, Dad.
My friend is suffering.

449
00:22:49,436 --> 00:22:50,894
I can't just stand
there and watch him suffer.

450
00:22:51,075 --> 00:22:52,103
Not happening.

451
00:22:52,228 --> 00:22:53,769
We have to get him out at any cost.

452
00:23:03,728 --> 00:23:04,983
Neeraj was attacked
inside the prison

453
00:23:05,063 --> 00:23:05,856
and you guys didn't
do anything about it.

454
00:23:05,936 --> 00:23:07,422
What are we paying you for?

455
00:23:07,542 --> 00:23:09,186
You should be grateful
that he survived.

456
00:23:10,423 --> 00:23:13,920
You have no idea what
prisoners do to rapists.

457
00:23:14,123 --> 00:23:15,363
Then we should have
paid them instead.

458
00:23:15,443 --> 00:23:16,728
Don't you think?

459
00:23:20,923 --> 00:23:23,935
According to our sources,

460
00:23:24,055 --> 00:23:27,063
Stalker Hellboy is being
deemed as the main accused.

461
00:23:27,386 --> 00:23:30,737
Police couldn't identify
the real Hellboy yet.

462
00:23:31,124 --> 00:23:35,578
Police found Natasha's dead body
in suspicious condition in her house.

463
00:23:42,869 --> 00:23:44,519
Look at me, bro.

464
00:23:45,662 --> 00:23:47,863
Tell me what happened, in detail?

465
00:23:49,019 --> 00:23:50,066
Can't you see?

466
00:23:50,146 --> 00:23:52,054
We will get you out of there.

467
00:24:03,335 --> 00:24:05,600
Don't lose hope, dear.

468
00:24:07,009 --> 00:24:09,186
Here. I have brought dinner for you.

469
00:24:10,686 --> 00:24:12,561
Thank you, Mrs. Mukherjee.

470
00:24:14,739 --> 00:24:18,933
I got so scared after
I saw what happened out there.

471
00:24:19,478 --> 00:24:20,686
You were there?

472
00:24:20,766 --> 00:24:21,800
Yes, dear.

473
00:24:21,920 --> 00:24:25,436
The car came speeding towards
her like it intended to hit her.

474
00:24:26,483 --> 00:24:29,186
I thought it was you,
when I saw your coat.

475
00:24:29,266 --> 00:24:31,603
Then I saw that it was your mother.

476
00:24:33,648 --> 00:24:35,439
You are responsible
for this fucking mess.

477
00:24:35,940 --> 00:24:37,023
I wouldn't have to face this day,

478
00:24:37,103 --> 00:24:39,261
if only you'd think with your
mind and not with your dick.

479
00:24:43,978 --> 00:24:44,990
Sir.

480
00:24:46,644 --> 00:24:48,027
I want to rest.

481
00:24:50,228 --> 00:24:51,853
Sir, please.

482
00:25:08,384 --> 00:25:11,191
You should file a
complaint about it, dear.

483
00:25:11,311 --> 00:25:13,103
This needs to be investigated.

484
00:25:15,478 --> 00:25:17,024
I'll get going now.

485
00:25:17,144 --> 00:25:18,983
Mr. Mukherjee is waiting outside.

486
00:25:19,063 --> 00:25:20,186
Okay.

487
00:25:30,811 --> 00:25:32,103
Niharika?

488
00:25:33,353 --> 00:25:34,644
Akshay?

489
00:25:35,728 --> 00:25:37,126
What do you want to ruin now?

490
00:25:37,246 --> 00:25:40,483
No, I... I just heard about
Mom and I wanted to say sorry.

491
00:25:40,563 --> 00:25:42,232
That's... that's all.

492
00:25:42,447 --> 00:25:44,311
Just heard?

493
00:25:44,561 --> 00:25:45,671
Yeah.

494
00:25:45,751 --> 00:25:47,733
- And you are sorry?
- Of course.

495
00:25:47,813 --> 00:25:49,561
I mean I know we have
personal differences,

496
00:25:49,681 --> 00:25:50,830
but that doesn't mean I don't...

497
00:25:50,950 --> 00:25:52,524
Everything has a reason behind it.

498
00:25:52,604 --> 00:25:54,019
And you know what, Akshay?

499
00:25:54,762 --> 00:25:58,760
You get a sadistic pleasure
when you see me in trouble.

500
00:25:59,622 --> 00:26:03,191
First, you guys file
a disbarment case against me.

501
00:26:03,271 --> 00:26:06,144
Then, you leak its information
and spoil my image and reputation.

502
00:26:06,264 --> 00:26:08,560
Your dad took away all my cases.

503
00:26:08,822 --> 00:26:11,561
When he still couldn't
defeat me... this.

504
00:26:13,022 --> 00:26:13,968
This accident.

505
00:26:15,005 --> 00:26:16,269
You know what?

506
00:26:16,978 --> 00:26:20,228
Mom was wearing my jacket.

507
00:26:21,019 --> 00:26:24,686
You know it was meant...
it was meant to be me.

508
00:26:26,871 --> 00:26:28,561
I mean...

509
00:26:29,872 --> 00:26:31,992
What harm has Mom done to anyone?

510
00:26:35,686 --> 00:26:36,853
You know...

511
00:26:37,612 --> 00:26:38,853
you know what?

512
00:26:39,022 --> 00:26:43,622
I really really wish
that I had never met you.

513
00:26:43,702 --> 00:26:45,774
No Niharika, no-no-no.

514
00:26:45,854 --> 00:26:47,441
Wait-wait-wait, listen to me.

515
00:26:47,521 --> 00:26:49,978
Akshay, you listen to me.

516
00:26:50,668 --> 00:26:57,191
If anything happens to Mom,
I will kill you... and your father.

517
00:26:57,271 --> 00:26:58,950
- Niharika...
- Don't.

518
00:26:59,228 --> 00:27:01,037
No.
Just go, Akshay.

519
00:27:01,117 --> 00:27:03,144
Just leave me alone.
Go.

520
00:27:10,464 --> 00:27:11,603
Just go.

