WEBVTT

00:00.459 --> 00:02.128
May sasabihin ako sa 'yo.

00:02.211 --> 00:04.046
Aalis na 'ko at di na 'ko babalik.

00:04.130 --> 00:05.548
Nangako kayo sa 'kin dati
na hindi kayo aalis.

00:05.631 --> 00:07.383
Sorry.

00:07.466 --> 00:10.720
Magkikita pa rin naman tayo
bukas, di ba, champ?

00:10.803 --> 00:12.346
Basta siguraduhin mong mananalo ka, ha?

00:21.897 --> 00:25.901
ANG NAKARAAN SA THE SILENT NOISE

00:26.402 --> 00:29.238
Siya nga pala ang
magiging lead investigator ng kasong 'to.

00:29.321 --> 00:31.782
Siya rin ang magiging acting chief
habang wala pa akong kapalit.

00:34.243 --> 00:37.371
Hindi ka naniniwala na
nagpakamatay si Ms. Ignacio?

00:37.455 --> 00:39.498
'Yong cellphone. Nawawala.

00:39.582 --> 00:41.542
May ka-date siya na hindi natin kilala.

00:41.625 --> 00:43.753
Hindi ba dapat 'yon ang hinahanap natin?

00:43.836 --> 00:46.088
May schedule kahapon si Ms. Ignacio.

00:46.172 --> 00:47.214
Tutorial session.

00:47.298 --> 00:48.966
Eli 'yong pangalan no'ng estudyante niya.

00:49.049 --> 00:51.093
Kailangan nating
maghanap ng bagong tutor ni Eli.

00:51.177 --> 00:52.928
Hindi ba tatanggapin mo 'yong promotion?

00:53.012 --> 00:54.054
Pa'no si Eli?

00:54.138 --> 00:57.808
Kahit ga'no ako ka-busy,
prayoridad ko ang pamilya ko.

00:57.892 --> 01:01.061
Manu Cortez, lead investigator
sa kaso ni Ms. Ignacio.

01:01.145 --> 01:03.439
Kailan mo huling nakita si Ms. Ignacio.

01:10.321 --> 01:11.822
Malapit na 'to, anak.

01:15.785 --> 01:17.203
Pia?

01:18.287 --> 01:19.789
Ayos lang kayo, Matteo?

01:20.623 --> 01:22.082
Ay, bakit sobrang usok naman?

01:22.166 --> 01:23.167
Anton!

01:23.667 --> 01:25.920
Bakit, Hon? Magandang umaga!

01:26.003 --> 01:27.296
Ano'ng nangyayari?

01:27.379 --> 01:29.673
Espesyal na almusal ni Papa!

01:29.757 --> 01:31.425
Surprise!

01:31.509 --> 01:33.302
Ano ba naman ito?

01:34.678 --> 01:36.055
Tapos na!

01:36.138 --> 01:37.348
Ano 'to?

01:37.431 --> 01:38.933
Scrambled eggs!

01:41.143 --> 01:42.603
O, anak, kain na, kain na.

01:43.562 --> 01:44.396
Kain na kayo.

01:45.231 --> 01:46.565
Aray ko.

01:46.649 --> 01:48.108
Ha? Ano? Ano'ng nangyari? Ano'ng nangyari?

01:48.192 --> 01:49.819
-Sumipa?
-Wala, sipa lang. Kaunti lang.

01:49.902 --> 01:51.320
Eli? Eli? Hello.

01:51.403 --> 01:54.949
Baka naman nagpapasalamat
lang si Eli sa effort.

01:55.032 --> 01:57.535
Aw. Salamat, Eli.

01:57.618 --> 01:58.619
'Wag kang mag-alala, ha?

01:58.702 --> 02:01.705
Paglabas mo diyan,
master chef na si Papa mo.

02:01.789 --> 02:03.624
Sagot ko lahat ang almusal n'yong lahat.

02:03.707 --> 02:05.042
Hala, Pa!

02:05.125 --> 02:07.670
Baka po di na lumabas si Eli niyan.

02:08.921 --> 02:09.880
'Wag kang maingay!

02:09.964 --> 02:12.675
Baka marinig ka niyan, e, matakot 'yan, e.

04:47.913 --> 04:48.914
Sanhi ng pagkamatay,

04:48.998 --> 04:51.417
multiple blunt force trauma.

04:51.500 --> 04:52.501
May mga galos din siya.

04:52.584 --> 04:55.671
Mukhang sumadsad pa bago tuluyang nahulog.

04:55.754 --> 04:58.257
Mukhang may matinding bali rin sa tadyang,

04:58.716 --> 05:00.718
balakang, at ibabang parte ng katawan.

05:01.343 --> 05:03.637
Ibig sabihin, namatay siya
dahil sa internal bleeding.

05:03.721 --> 05:06.098
Pero kukumpirmahin ko pa
pagkatapos ng autopsy.

05:07.182 --> 05:08.475
Cortez.

05:08.559 --> 05:09.768
Sino'ng nag-utos ng autopsy?

05:11.812 --> 05:14.314
Kahilingan ng pamilya, sir.

05:14.940 --> 05:15.941
May problema ba?

05:22.781 --> 05:24.241
Kuya, akin na lang 'to.

05:24.324 --> 05:25.576
Kakainin ko pa 'to. 'Wag ka magulo.

05:25.659 --> 05:27.161
Ililigpit mo na nga, e.

05:27.995 --> 05:28.829
Ito?

05:38.881 --> 05:39.923
Pa, ako na ang magmamaneho.

05:40.007 --> 05:42.926
Ako na. Ako na muna.
Ako na muna. Mamaya ka na.

05:43.010 --> 05:44.762
-Hindi, ako…
-Ako na.

05:54.605 --> 05:57.524
Tumawag ka lang, darating agad ako.

06:01.737 --> 06:03.572
Kahit isang tuldok lang ang i-message mo,

06:03.655 --> 06:05.824
darating agad si Papa o ako.

06:07.284 --> 06:09.453
Pa, 'wag na lang kaya
munang pumasok si Eli?

06:10.079 --> 06:11.205
Bantayan ko na lang po rito.

06:11.622 --> 06:12.498
'Sus!

06:14.083 --> 06:15.250
Eli.

06:16.335 --> 06:18.295
Gusto mo absent tayo?

06:19.922 --> 06:21.632
Hindi, hindi, hindi.

06:21.715 --> 06:24.259
Lahat tayo, sabay-sabay papasok.

06:24.676 --> 06:28.806
Pag-uwi, lahat tayo, sabay-sabay rin.

06:29.807 --> 06:31.016
Okay?

06:33.602 --> 06:34.603
Oo nga.

06:34.686 --> 06:36.063
Walang…

06:37.314 --> 06:38.398
iwanan.

06:50.410 --> 06:51.745
Naiinip na si mayor.

06:52.329 --> 06:54.039
Hindi na matatagalan 'to, Chief.

06:54.790 --> 06:55.916
Cortez.

06:58.252 --> 07:01.171
Isang miyembro pa lang ng pamilya
ang humaharap sa atin, sir.

07:01.255 --> 07:02.422
'Yong pinsan.

07:02.506 --> 07:04.424
'Yong psychiatrist, natunton ko na.

07:04.925 --> 07:09.054
At pareho silang sinasabi na walang
suicidal tendencies si Sam Ignacio.

07:09.138 --> 07:11.306
Nagpakamatay pa rin ba
ang direksyon natin?

07:11.390 --> 07:14.560
May iba ka pa bang lead
sa iniimbestigahan mo, ha?

07:15.310 --> 07:17.354
Ito'ng gusto kong malaman mo, Cortez.

07:17.813 --> 07:19.565
Maraming nakabantay sa kaso.

07:21.275 --> 07:24.027
Pero hindi lahat,
gustong malaman ang katotohanan.

07:36.665 --> 07:38.792
Sigurado ka ba talaga?

07:38.876 --> 07:40.711
Hindi basta-bastang tinatanggihan

07:40.794 --> 07:44.006
ng mga tao
ang ganitong pagkakataon, Jackie.

07:46.717 --> 07:47.926
Alam ko, ma'am.

07:48.802 --> 07:51.096
Alam kong magandang alok 'to, pero…

07:51.722 --> 07:54.016
Ngayon ho kasi,
kailangan ako ng pamilya ko.

07:54.808 --> 07:55.767
Ni Eli.

07:55.851 --> 07:59.354
Gusto ko rin talaga
na makapag-focus muna do'n sa bata.

08:00.314 --> 08:02.024
Isa pa, bilang ina,

08:02.107 --> 08:05.194
nararamdaman ko na
kailangan ako ngayon ng anak ko.

08:06.904 --> 08:09.698
Hindi mo siya kayang
protektahan habambuhay, Jackie.

08:11.158 --> 08:13.493
Kailangan niyang matutong
mamuhay sa mundong ito

08:13.577 --> 08:15.287
na minsan ay napakalupit.

08:15.787 --> 08:16.997
Pero tama ka.

08:17.414 --> 08:18.790
Bilang nanay niya,

08:19.666 --> 08:22.211
ikaw ang pinakapuwede niyang
sandalan ngayon.

08:26.632 --> 08:31.678
Naririnig ko nga ang mga usap-usapan
ng mga tao tungkol kay Sam.

08:32.930 --> 08:36.600
May mga nagsasabing nagpakamatay siya.

08:37.517 --> 08:39.728
Pero kailangan pa 'yong patunayan, di ba?

08:40.229 --> 08:44.316
Nakababahala lang ang bilis
ng panghuhusga ng mga tao

08:45.150 --> 08:46.902
at ang pagbibigay nila ng haka-haka.

08:47.653 --> 08:51.323
Ikaw, counselor ka at kaibigan mo siya.

08:52.616 --> 08:56.161
May nalalaman ka bang pinagdaraanan niya?

08:57.913 --> 09:00.749
Kaya hindi rin po talaga ako naniniwala.

09:02.000 --> 09:06.255
Si Sam kasi, ang dami-dami pa niyang
gustong gawin sa buhay niya.

09:16.139 --> 09:17.474
'Yon nga po pala, ma'am.

09:18.392 --> 09:20.519
Gusto ko ho sanang mag-volunteer.

09:21.687 --> 09:23.522
Baka lang ho meron akong magawa.

09:24.815 --> 09:26.775
Para lang sa memorial ni Sam.

09:28.402 --> 09:31.780
Kahit man lang ito,
magawa ko para kay Sam.

09:44.501 --> 09:47.004
Puwede pakilipat na lang sa kanto?

09:47.087 --> 09:48.547
Do'n sa may side na 'yon…

09:54.636 --> 09:55.971
'Yong malalaking bulaklak, wala pa?

09:56.054 --> 09:57.764
Ay, parating pa lang, Anton, e.

09:59.641 --> 10:01.768
Pantay ba?
'Yan, idikit mo para hindi mahulog.

10:06.940 --> 10:09.776
Pinaplano namin kanina
'yong pag-aayos ng chapel.

10:10.402 --> 10:13.530
No'ng nalaman niya, nagprisinta siya agad.

10:15.949 --> 10:18.327
Malapit talaga 'yong pamilya n'yo
kay Sam, 'no?

10:21.747 --> 10:23.874
Ito pala 'yong ibang mga litrato ni Sam.

10:23.957 --> 10:25.625
Sa opisina mo kinuha?

10:25.709 --> 10:27.127
O, sige. Salamat.

11:34.111 --> 11:36.154
Bakit ka sumunod dito?

11:36.238 --> 11:39.491
Sino'ng kasama mo?

12:49.311 --> 12:50.645
Jackie.

12:57.068 --> 12:58.278
Dapat nating sabihin sa kanila.

13:01.364 --> 13:03.492
Alam ho namin na…

13:03.909 --> 13:07.287
sabik na tayong lahat na makasama
ang mahal nating si Teacher Sam.

13:07.370 --> 13:12.125
Pero hindi po muna natin
makakasama si Sam ngayong araw.

13:12.834 --> 13:15.629
Inihahanda pa po
kasi 'yong kaniyang mga labi…

13:17.047 --> 13:20.383
matapos niyang sumailalim sa autopsy.

13:25.263 --> 13:27.807
Kaya pala gano'n
'yong itsura niya, durog-durog.

13:27.891 --> 13:29.142
Baka may foul play.

13:30.435 --> 13:31.269
Pinatay?

13:32.479 --> 13:33.939
-Baka ginalaw siya.
-Puwede.

13:34.022 --> 13:35.273
-Bakit i-o-autopsy?
-Guys.

13:35.357 --> 13:37.150
-Baka pinatay.
-Guys, sandali naman.

13:37.234 --> 13:38.944
Huwag naman tayong ganito.

13:39.027 --> 13:41.154
Magbigay naman tayo ng respeto kay Sam.

13:41.530 --> 13:42.989
Kung meron kayong mga katanungan,

13:43.073 --> 13:46.701
sigurado naman ako makakapaghintay naman
'yang mga 'yan, hindi ba?

13:47.077 --> 13:48.703
Pero sa ngayon, pakiusap.

13:49.162 --> 13:51.122
Matuto naman tayong rumespeto.

13:52.123 --> 13:53.416
Nakikiusap lang po.

13:54.626 --> 13:56.336
Magsasabi na lang po ulit kami,

13:57.128 --> 13:58.880
pag handa na tayo sa viewing.

13:59.673 --> 14:01.299
Maraming salamat po.

14:07.013 --> 14:08.014
Anton.

14:08.098 --> 14:09.474
Lumabas muna kayo.

14:10.517 --> 14:12.435
Eli, labas muna tayo.

14:12.519 --> 14:13.603
Tara.

14:28.201 --> 14:31.454
Eli, magpahinga ka na muna.

14:44.301 --> 14:45.427
Mr. Carpio.

14:49.973 --> 14:51.266
Ano'ng kailangan natin?

14:51.850 --> 14:53.143
Gusto ko lang kayong kumustahin.

14:53.727 --> 14:55.604
Balita ko kayo raw
'yong nag-aayos no'ng burol.

14:55.687 --> 14:57.647
Kaibigan siya. Katrabaho.

14:59.482 --> 15:00.400
Excuse me.

15:02.402 --> 15:04.654
Tara, uwi na tayo.

15:11.786 --> 15:13.371
May kailangan pa kayo?

15:14.039 --> 15:15.123
Ang totoo, meron.

15:15.874 --> 15:16.875
Ikaw.

15:18.960 --> 15:20.629
May mga tanong pa ako para sa 'yo.

15:26.885 --> 15:28.470
Pia, anak.

15:28.553 --> 15:30.221
Mauna na kayo sa bahay.
Hanapin mo ang kuya mo, ha?

15:30.305 --> 15:31.598
Sige po.

15:41.107 --> 15:42.609
A, Detective, do'n tayo.

15:50.200 --> 15:52.452
-Kuya.
-Pia.

15:52.535 --> 15:54.079
Bakit? May nangyari ba?

15:54.162 --> 15:56.498
Mauna na raw tayo
sabi ni Mama saka ni Papa.

16:05.924 --> 16:07.258
Matt, iniiwasan mo ba 'ko?

16:11.471 --> 16:12.597
Halika rito, Jem.

16:16.309 --> 16:18.895
Mrs. Carpio, hindi n'yo naman
kailangang manatili rito.

16:18.978 --> 16:20.939
Si mister lang
ang kailangan kong kausapin.

16:21.022 --> 16:22.982
Open naman ho kami sa isa't isa.

16:24.192 --> 16:25.568
Tungkol saan ho ba 'to?

16:26.194 --> 16:27.487
May nahanap ba--

16:27.570 --> 16:30.657
Este, may nalaman ba kayong
bagong impormasyon

16:30.740 --> 16:32.617
tungkol sa totoong nangyari kay Sam?

16:34.494 --> 16:36.955
Hindi talaga kayo naniniwalang
nagpakamatay siya, 'no?

16:38.873 --> 16:41.459
Base lang ito sa pagkakakilala
ko sa kaibigan ko.

16:41.543 --> 16:43.795
A, Detective, sandali lang.

16:43.878 --> 16:45.964
Akala ko ba ako lang 'yong
gusto n'yong kausapin dito?

16:46.047 --> 16:47.924
Kailangang-kailangan ba talaga ngayon?

16:48.007 --> 16:52.429
Puwede naman kasi akong
bumisita bukas sa istasyon n'yo.

16:52.971 --> 16:54.180
Hindi na.

16:54.264 --> 16:55.515
Ngayon na, dito na.

16:55.598 --> 16:56.808
Gustong-gusto ko na rin malaman

16:56.891 --> 16:59.227
kung ano'ng totoong nangyari
sa kaibigan ko.

17:00.854 --> 17:03.481
Ilang tanong lang naman 'to.
Tutal, nandito na nga tayo.

17:08.820 --> 17:11.740
Nasubukan mo na 'yong
Mexican restaurant sa highway?

17:14.492 --> 17:15.785
'Yong Los Pollos?

17:18.705 --> 17:21.124
A, narinig ko na.
Narinig ko na 'yon, pero…

17:21.624 --> 17:24.043
Wala, wala, hindi ko pa nasusubukan.

17:25.211 --> 17:27.172
Isang linggo bago namatay si Ms. Ignacio,

17:28.131 --> 17:31.718
may lalaking sumunggab sa kaniya
sa likod ng Los Pollos restaurant,

17:32.552 --> 17:33.928
at pinilit siyang halikan.

17:35.513 --> 17:38.975
At narinig no'ng witness
na tinawag ng biktima ang lalaki.

17:40.268 --> 17:41.478
Ang sabi…

17:42.479 --> 17:43.313
"Anton."

17:46.566 --> 17:48.902
May nalalaman ka ba
tungkol dito, Mr. Carpio?

17:53.114 --> 17:54.574
Ano'ng ginagawa mo, ha?

17:56.284 --> 17:57.368
Puwede 'wag ngayon, Jem?

17:57.452 --> 17:59.412
Ang dami pang nangyayari, o. Puwede bang…

18:00.038 --> 18:01.623
Puwede bang huminga muna tayo?

18:01.998 --> 18:04.876
Hindi ko lang kasi maintindihan
kung bakit mo pa 'ko iniiwasan.

18:05.460 --> 18:06.878
Wala naman na si Teacher Sam.

18:06.961 --> 18:07.796
Wala nang--

18:10.840 --> 18:12.550
Puwede bang mag-ingat ka
sa mga sinasabi mo?

18:12.634 --> 18:15.220
'Wag na 'wag mong babanggitin
ang pangalan na 'yan, okay?

18:21.768 --> 18:22.811
At saka…

18:24.020 --> 18:26.314
ang importante ngayon,
wala na tayong problema, di ba?

18:29.609 --> 18:30.985
Di ba, Jem?

18:35.031 --> 18:36.074
Matt…

18:37.700 --> 18:39.160
Basta huwag mo 'kong iwan.

18:41.162 --> 18:42.664
Matt, kailangan kita.

18:45.166 --> 18:46.584
Kailangan ka namin.

18:50.713 --> 18:51.965
Jem, teka lang.

18:52.048 --> 18:53.633
Di ba, pinag-usapan na natin?

18:53.716 --> 18:55.593
Di ba, sabi mo wala na 'yan?

18:56.386 --> 18:58.638
Sorry, Matt, nagsinungaling ako.

19:00.056 --> 19:01.599
Hindi ko tinuloy.

19:02.725 --> 19:04.310
Hindi ko kaya.

19:08.481 --> 19:09.524
Matt.

19:10.483 --> 19:11.651
-Jem naman, e.
-Matt…

19:14.737 --> 19:16.281
Jem naman, ang labo mo, e.

19:28.001 --> 19:29.836
Kung ano man 'yong iniisip n'yo,

19:30.461 --> 19:31.546
hindi 'yon ang totoong nangyari.

19:33.131 --> 19:34.382
Oo, nando'n ako.

19:35.133 --> 19:39.053
Nakita ko… Nakita ko si Sam
nang hindi sinasadya.

19:39.137 --> 19:41.347
Nilapitan ko siya, binati ko.

19:41.806 --> 19:43.975
Tapos ang sinabi lang niya sa akin no'n,

19:44.684 --> 19:46.144
meron daw siyang hinihintay no'n.

19:46.811 --> 19:48.104
Oo, 'yon. 'Yon lang.

19:48.938 --> 19:50.106
Pero 'yong may sinunggaban?

19:50.189 --> 19:52.734
Meron akong… pinilit halikan?

19:52.817 --> 19:53.902
Wala. Wala 'yon.

19:55.111 --> 19:56.821
May asawa ako, detective.

19:56.905 --> 19:58.239
Masaya kaming nagsasama.

19:58.323 --> 19:59.616
Masaya ako sa asawa ko.

20:01.784 --> 20:04.245
Sige. Relax lang.

20:07.874 --> 20:09.292
Pero ano'ng ginagawa mo ro'n?

20:10.627 --> 20:12.128
Nasa labas ng bayan ang Los Pollos.

20:18.676 --> 20:21.387
Ang totoong nangyari,
oo, pumunta ako do'n.

20:23.890 --> 20:26.351
Kasi… Kasi naghahanap ako
ng bagong restaurant

20:26.434 --> 20:27.727
kung saan ko puwedeng dalhin si misis

20:27.810 --> 20:30.480
kasi matagal na kaming hindi nakakaalis
na kaming dalawa lang.

20:30.563 --> 20:32.190
Chineck ko sa reviews, maganda raw.

20:32.273 --> 20:34.150
Pero wala, e. Pagpunta ko doon, wala, e.

20:34.233 --> 20:35.944
Hindi rin pala okay. Kaya, 'yon.

20:36.778 --> 20:38.363
Kung titingnan ko ba 'yong CCTV,

20:39.280 --> 20:40.865
'yang kwento mo ang makikita ko?

20:44.118 --> 20:46.079
Bakit hindi n'yo ba ginagawa 'yon?

20:46.746 --> 20:49.123
Kaysa kami ang pinag-aaksayahan n'yo
ng oras dito.

20:50.833 --> 20:51.876
Di ba?

20:53.753 --> 20:55.296
Hindi biro 'tong ginagawa mo, ha?

20:56.464 --> 20:58.841
Sexual assault
'yong binibintang n'yo sa 'kin.

20:59.342 --> 21:01.135
Baka dapat ituon n'yo
ang oras at panahon n'yo

21:01.219 --> 21:02.553
do'n sa totoong suspek.

21:04.013 --> 21:05.264
Sige, salamat.

21:06.015 --> 21:07.517
'Yon lang naman ang gusto kong itanong.

21:08.393 --> 21:09.435
Sige ho.

21:09.936 --> 21:11.270
'Wag na sanang maulit 'to, ha?

21:12.230 --> 21:14.023
Sana hindi tayo nagsasayang ng oras dito.

21:40.800 --> 21:43.720
A, boss, paki-kaliwa na sa kanto.

21:43.803 --> 21:44.846
Sige po, sir.

22:08.494 --> 22:09.495
Salamat po.

22:17.045 --> 22:18.421
Di mo talaga ako kakausapin?

22:18.504 --> 22:20.048
Haharap tayo sa mga bata.

22:20.131 --> 22:21.883
Anton, hindi ko kasi maintindihan, e.

22:22.800 --> 22:25.970
Hanggang kailan mo pala planong itago
sa akin na nagkita kayo ni Sam?

22:27.722 --> 22:28.723
Binati ko nga lang.

22:28.806 --> 22:30.808
Hindi ko naman naisip
na kailangan ko pang sabihin.

22:31.559 --> 22:34.187
Isa pa, di ba, sikreto nga
'yong pagpunta ko do'n?

22:34.270 --> 22:35.605
'Yon lang 'yon?

22:35.688 --> 22:37.732
'Yon lang 'yon? Wala kayong
ibang pinag-usapan do'n?

22:39.776 --> 22:40.860
Wala.

22:40.943 --> 22:42.695
Binati ko lang talaga, Jackie.

22:48.659 --> 22:51.537
'Wag mong sabihin sa aking naniniwala ka
sa sinabi ng detective na 'yon.

22:54.582 --> 22:55.666
Jackie naman.

22:56.959 --> 23:00.046
Naghahanap lang 'yon
ng madidiin kasi, ano, baguhan,

23:00.129 --> 23:01.756
galing Maynila, bagong salta.

23:02.590 --> 23:04.050
Gumagawa ng pangalan.

23:04.717 --> 23:06.177
Kaya ano?

23:06.260 --> 23:07.804
Nag-imbento 'yong testigo?

23:08.721 --> 23:10.515
Nag-imbento 'yong testigo, gano'n?

23:11.182 --> 23:12.600
Bakit…

23:12.683 --> 23:14.727
Bakit siya gagawa ng kuwento?

23:14.811 --> 23:16.062
Hindi ko alam.

23:16.145 --> 23:17.146
Ano ba--

23:24.987 --> 23:27.156
Nasaan sina Kuya Matteo at Ate Pia mo?

23:27.240 --> 23:28.658
Ewan ko po.

23:55.852 --> 23:56.894
Sir.

23:58.604 --> 24:00.857
Ipinatawag lang namin para makausap.

24:00.940 --> 24:03.609
Para malaman kung nagsasabi ng totoo.

24:04.360 --> 24:06.112
E, bakit naman magsisinungaling 'yan?

24:06.696 --> 24:08.573
Nagtanong-tanong lang kami.

24:08.656 --> 24:10.116
Nag-background check.

24:10.575 --> 24:11.909
May sablay, e.

24:14.120 --> 24:15.163
Kausapin n'yo.

24:25.798 --> 24:28.259
Ma'am, nagsasabi ho ako ng totoo.

24:28.342 --> 24:31.387
Kung ano man po 'yong record ko
sa dati ko pong pinapasukan,

24:31.470 --> 24:34.098
wala na po 'yon, naareglo na.

24:34.182 --> 24:36.017
Sandali. Anong record?

24:36.100 --> 24:38.186
Hindi naman kriminal.

24:38.269 --> 24:40.771
E, hindi lang matalas 'to.

24:41.314 --> 24:43.399
Ma'am, hindi man magaling
ang memorya ko, pero…

24:44.150 --> 24:45.484
hindi po ako sinungaling.

24:46.485 --> 24:48.529
O, ito na lang ang tanong ko sa 'yo.

24:48.988 --> 24:52.116
Sigurado ka ba na Anton
ang sinabing pangalan ni Sam Ignacio?

24:52.200 --> 24:53.242
Opo.

24:53.784 --> 24:58.372
Sigurado ka ba na siya ang sumunod
kay Ms. Ignacio hanggang likod?

24:58.748 --> 25:01.751
Na siya ang sumunggab
at nagtangkang humalik sa kaniya?

25:10.301 --> 25:12.011
Pero nakita ko po sila.

25:12.929 --> 25:14.847
Magkasabay po silang lumabas.

25:16.766 --> 25:18.226
Sa madaling salita,

25:19.769 --> 25:24.523
hindi mo nakita si Anton na kausap
ni Sam Ignacio sa likod ng restaurant.

25:39.038 --> 25:41.290
-Anton!
-Huy, Hans. Halika na.

25:47.338 --> 25:48.589
Parang hindi po.

26:29.255 --> 26:32.425
Ano po'ng nangyari?
Tinutulungan n'yo ba 'yong pulis?

26:33.342 --> 26:36.304
Oo, tinulungan namin 'yong pulis.

26:40.474 --> 26:44.520
Alam na po nila
kung ano'ng nangyari kay Teacher Sam?

26:45.187 --> 26:47.773
Totoo po ba 'yong sinasabi nila?

26:49.817 --> 26:52.903
Ano'ng sinasabi nila?

26:53.487 --> 26:57.074
Usapang matatanda lang 'to.

27:01.287 --> 27:03.998
Hindi ko alam, Pia. Ewan ko.

27:05.207 --> 27:06.459
Opo.

27:09.962 --> 27:13.883
Matteo, ayos ka lang?

27:13.966 --> 27:15.634
May problema ba?

27:23.100 --> 27:24.685
Wala po, Ma.

27:24.769 --> 27:26.604
Okay lang po ako.

27:27.104 --> 27:28.356
Si Jem?

27:33.611 --> 27:34.820
Okay din naman po.

27:36.072 --> 27:38.824
Kahit ano pa 'yan,
puwede mong sabihin sa akin, ha?

27:41.202 --> 27:42.495
Pag handa ka na.

28:03.849 --> 28:07.353
Sigurado ka bang hindi mo sasabihin
sa akin 'yong gumawa niyan sa 'yo?

28:07.436 --> 28:08.771
Hindi na kailangan.

28:09.814 --> 28:11.690
Hindi naman ako magtatagal dito.

28:13.943 --> 28:15.277
Hindi ka aalis.

28:15.986 --> 28:19.365
Dahil sinabi ko naman sa 'yo
na dito na tayo titira.

28:20.616 --> 28:23.577
Siguro malakas 'yong binangga mo
kaya ka pinatapon dito, 'no?

28:23.661 --> 28:24.954
Damay pa 'ko.

28:25.996 --> 28:27.415
Masasanay ka rin dito.

28:32.253 --> 28:34.130
May buhay na kasi ako ro'n, e.

28:35.256 --> 28:37.716
Bakit mo pa kasi ako dinamay
sa tigas ng ulo mo?

28:45.391 --> 28:47.059
Ginawa ko lang 'yong dapat.

28:47.560 --> 28:48.686
'Yong dapat?

28:49.478 --> 28:51.313
'Yong gusto mo, ikaw lang 'yong tama.

29:41.071 --> 29:43.324
Okay ka lang ba?

29:53.792 --> 29:55.669
Alam kong nalulungkot ka, okay lang 'yon.
Lahat naman tayo, e.

29:55.753 --> 29:59.131
Alam kong malungkot ka
kasi nami-miss mo si Teacher Sama.

29:59.215 --> 30:04.136
Okay lang 'yan. Miss na rin namin siya.

30:22.530 --> 30:27.535
Mas madalas mo nang makakasama si Mama.

30:27.618 --> 30:32.748
Dahil simula ngayon,
ako na ang magiging tutor mo.

30:32.831 --> 30:34.333
Ayos ba 'yon?

31:03.445 --> 31:04.947
A… Andito ako, o.

31:05.030 --> 31:06.407
-Bilisan mo.
-Kyle.

31:06.490 --> 31:07.491
Asa'n?

31:07.575 --> 31:09.118
Asa'n ka?

31:10.411 --> 31:11.954
Bobo. 'Wag.

31:12.037 --> 31:13.914
O, sige. Papunta na 'ko.

31:18.419 --> 31:20.504
Bobo mo talaga, pare.

31:21.672 --> 31:24.383
Hindi ka marunong, 'no? Ano?

31:34.226 --> 31:36.061
Matt, kailangan kita.

31:36.687 --> 31:38.272
Kailangan ka namin.

31:40.024 --> 31:42.693
Sorry, Matt. Nagsinungaling ako.

31:42.776 --> 31:45.654
Hindi ko tinuloy. Hindi ko kaya.

33:10.531 --> 33:12.157
Tatakbo lang ako.

33:35.848 --> 33:36.849
Linis, a.

33:38.642 --> 33:39.977
Salamat.

33:58.162 --> 34:01.123
-Paano?
-Bukas, weekend. Di ba walang pasok?

34:01.206 --> 34:03.250
Hindi. Kailangan ko magtrabaho.
Alam mo naman.

34:16.096 --> 34:19.224
Nakita ko kung pa'no
kayo sa isa't isa, Anton.

34:19.308 --> 34:23.103
Please… Pakiusap,
'wag ka nang magsinungaling sa 'kin.

34:23.187 --> 34:24.605
Kung ano man 'yon, tapos na 'yon.

34:24.688 --> 34:26.064
Tinapos ko na 'yon, Jackie.

34:26.482 --> 34:28.859
Tinapos mo kasi nahuli ka!

34:33.071 --> 34:34.948
Jackie, pinili kita.

34:35.032 --> 34:36.700
Nandito ako.

34:37.242 --> 34:39.953
Mananatili akong kasama mo
kasi mahal kita, Jackie.

34:40.037 --> 34:41.371
Hindi.

34:42.664 --> 34:45.793
Nandito ka kasi ito
'yong madali para sa 'yo.

34:46.668 --> 34:47.836
Jackie.

34:48.378 --> 34:50.881
Pagbalik ko rito, gusto ko wala ka na.

34:52.925 --> 34:56.470
Jackie. Jackie, pakiusap.

34:56.553 --> 34:57.763
Jackie.

34:58.347 --> 35:00.474
Jackie, pakiusap!

35:05.312 --> 35:06.522
Jackie.

35:27.543 --> 35:30.170
Jackie, sorry. Sorry.

35:31.547 --> 35:33.298
Sorry, sorry.

35:51.066 --> 35:54.570
Nanginginig po kayo.

36:01.285 --> 36:04.997
Sorry.

36:07.541 --> 36:09.668
Okay lang ba kayo?

36:12.170 --> 36:13.797
'Wag mong intindihin 'yon.

36:13.881 --> 36:17.426
Masamang panaginip lang 'yon.

36:27.394 --> 36:28.812
Hello?

36:28.896 --> 36:32.274
Jackie, nandito na si Sam.

38:04.408 --> 38:06.076
Puwede mo na 'yang pamigay.

38:07.494 --> 38:09.496
Jackie. Jackie.

38:11.164 --> 38:13.041
Maraming salamat, ha?

38:13.125 --> 38:15.419
Balita ko close daw kayo ni Sam.

38:18.588 --> 38:20.007
Walang anuman ho.

38:31.184 --> 38:33.520
Jack, okay ka lang ba?

38:34.938 --> 38:36.231
Sorry, ha?

38:36.314 --> 38:38.650
Pero maraming nakapansin

38:38.734 --> 38:42.446
na kinausap kayo
no'ng detective dito kahapon.

38:42.529 --> 38:47.284
Ewan ko ba, pero ang sabi nila,
parang nagalit daw si Anton?

38:48.618 --> 38:51.496
Kaya nga tuloy kung ano-ano'ng lumalabas.

38:51.580 --> 38:53.957
Baka raw may kinalaman si Anton.

38:55.542 --> 38:56.877
Wala.

38:58.503 --> 39:00.922
Nagtanong lang
'yong detective sa amin kung…

39:01.965 --> 39:03.967
may mga napapansin daw ba kami.

39:04.760 --> 39:06.762
Lalo na tungkol kay Sam.

39:06.845 --> 39:08.472
Mga ganoon lang.

39:08.555 --> 39:11.141
Imahinasyon din ng mga tao talaga.

39:34.539 --> 39:36.833
Ikaw si Jackie?

39:37.375 --> 39:40.629
Ako si Sheila. Pinsan ako ni Sam.

39:41.505 --> 39:43.256
Paborito niya anak mo.

39:44.466 --> 39:45.717
Si Eli, tama?

39:47.928 --> 39:50.388
Sabi niya mami-miss niya si Eli.

39:51.056 --> 39:53.058
Ayaw naman niyang umalis.

39:55.060 --> 39:56.853
Upo ka na muna, Sheila.

39:57.979 --> 39:59.231
Salamat.

41:10.343 --> 41:11.595
Si Eli.

41:26.651 --> 41:27.777
Anton.

41:27.861 --> 41:30.655
Ilang beses ko siyang tinanong.
Okay lang daw siya.

41:37.537 --> 41:40.415
Para po kay Teacher Sam.

41:40.916 --> 41:43.835
Puwede po ba nating ilagay roon?

41:45.462 --> 41:47.005
Oo naman.

41:47.088 --> 41:52.761
Magiging proud sa 'yo nang husto
si Teacher Sam.

42:15.116 --> 42:17.911
PARA SA PINAKAMAGALING NA TEACHER

46:11.561 --> 46:12.896
Anton?

46:15.315 --> 46:16.858
Anton, ikaw ba 'yan?

46:18.526 --> 46:20.236
Anton?

46:27.619 --> 46:29.204
Anton.

46:35.752 --> 46:37.420
Anton, ikaw ba 'yan?

46:51.017 --> 46:52.644
Ano'ng ginagawa mo rito?

47:26.094 --> 47:28.263
Naglabas lang naman ako
ng sama ng loob, e.

47:28.346 --> 47:31.057
Bakit iisipin ng mga tao
na may kinalaman ako sa pagkamatay niya?

47:31.140 --> 47:34.060
Baka isipin pa nila may relasyon
din kami ni Sam.

47:34.143 --> 47:35.937
Bakit? Nagkaro'n ba?

47:38.439 --> 47:41.359
Wala ka bang napansin na kakaiba?

47:41.442 --> 47:43.820
Pagod, stress? Senyales ng hina-harass?

47:43.903 --> 47:46.948
O baka naman may pinapaareglo
si Ms. Ignacio?

47:47.031 --> 47:49.534
Kailangan pa ba talaga masira
ang alaala ng kaibigan ko?

47:49.617 --> 47:51.828
Ga'no mo ba talaga kakilala
'yong kaibigan mo?

47:52.620 --> 47:55.832
Hindi ako naniniwalang sumuko si Sam.

47:55.915 --> 47:59.168
Kaya kung isa man sa inyo
ang natulungan niya,

47:59.252 --> 48:05.174
'wag n'yong tatanggapin na ang huling
kuwento ni Sam ay kuwento ng pagsuko.
