1
00:00:01,120 --> 00:00:02,600
Anu, come here.

2
00:00:03,640 --> 00:00:04,520
Yes, sir.

3
00:00:04,600 --> 00:00:06,880
Starting today, you will plan
my entire schedule.

4
00:00:21,680 --> 00:00:24,120
Come on, everyone.
Get back to work.

5
00:00:30,320 --> 00:00:32,160
I saw a movie many years ago.

6
00:00:32,240 --> 00:00:33,920
In that movie,
Mr Bachchan says a line.

7
00:00:34,040 --> 00:00:36,280
'The wind is blowing
very fast, Dinkar Rao.'

8
00:00:36,360 --> 00:00:38,280
'Hold your cap,
or it will fly away.'

9
00:00:38,840 --> 00:00:40,920
The winds of change
are blowing through the company.

10
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
Be careful, Meera.

11
00:00:51,760 --> 00:00:52,600
What do you mean?

12
00:00:52,680 --> 00:00:56,320
I mean, sir is angry about
what happened at the factory.

13
00:00:56,440 --> 00:01:00,520
Just imagine. If he finds out
that you replaced the file,

14
00:01:01,680 --> 00:01:02,840
what will happen?

15
00:01:07,200 --> 00:01:09,680
Be careful. You know

16
00:01:10,240 --> 00:01:13,680
there are several CCTV cameras
installed in the office.

17
00:01:40,920 --> 00:01:42,440
Come on. Get inside.

18
00:01:43,240 --> 00:01:45,880
Come on. Come here.

19
00:01:47,440 --> 00:01:49,800
Jhende, who is he?
- Sir, he was following your car.

20
00:01:50,000 --> 00:01:51,920
Answer me. Why were you following
sir's car? Answer me.

21
00:01:52,040 --> 00:01:53,600
I wasn't following him.

22
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
Sir, he won't confess like this.

23
00:01:57,040 --> 00:01:59,240
Answer me. Why were you following
sir? Tell me. - Jhende!

24
00:01:59,320 --> 00:02:01,120
Answer me. - Leave him.
What are you doing, Jhende?

25
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Leave him, Jhende.
You are in the office, Jhende.

26
00:02:03,440 --> 00:02:04,320
Sir, he...

27
00:02:04,600 --> 00:02:06,680
Answer me. Tell me
why you were following sir.

28
00:02:06,880 --> 00:02:09,240
I am telling the truth.
I wasn't following him, sir.

29
00:02:16,320 --> 00:02:18,320
'Bye, Anu. See you.'

30
00:02:19,160 --> 00:02:20,400
Just a minute. Aren't you the one

31
00:02:20,520 --> 00:02:22,640
who came to Anu's house
with a proposal?

32
00:02:23,560 --> 00:02:25,360
Yes, sir.

33
00:02:25,600 --> 00:02:27,200
Why were you following me?

34
00:02:27,280 --> 00:02:29,720
Sir, I am telling the truth.
I wasn't following you.

35
00:02:30,080 --> 00:02:32,560
I was following Anu.

36
00:02:34,040 --> 00:02:36,880
But why?
- Sir, Anu is my fiancée.

37
00:02:45,960 --> 00:02:47,480
Our wedding has been fixed.

38
00:02:47,560 --> 00:02:48,960
What nonsense are you talking about?

39
00:02:51,640 --> 00:02:55,400
Sir, I am telling the truth.
We have accepted the proposal.

40
00:02:55,640 --> 00:02:57,200
We will be getting married soon.

41
00:02:57,320 --> 00:02:58,880
That's why I came here to meet Anu.

42
00:03:13,160 --> 00:03:14,600
Do you know what happened
after that?

43
00:03:14,680 --> 00:03:16,160
Sir scolded everyone and said,

44
00:03:16,240 --> 00:03:19,200
'Every worker will get a break
for an hour plus overtime.'.

45
00:03:19,480 --> 00:03:23,240
Think about it. He didn't fire me
even though I made so many mistakes.

46
00:03:24,080 --> 00:03:27,040
That means, something is fishy.

47
00:03:28,760 --> 00:03:29,720
What do you mean?

48
00:03:29,840 --> 00:03:32,840
This is known as liking someone,
madam.

49
00:03:34,200 --> 00:03:36,480
I think Arya has started liking you.

50
00:03:42,400 --> 00:03:44,480
Crazy girl!
You are talking nonsense.

51
00:03:44,920 --> 00:03:48,080
That's not what I meant, Anu.
I meant in general.

52
00:03:48,200 --> 00:03:50,840
I mean, he likes you as a person.

53
00:03:51,040 --> 00:03:52,800
That's why he has been doing
so many things for you.

54
00:03:52,880 --> 00:03:54,840
But I haven't done anything
for him until now.

55
00:03:54,960 --> 00:03:56,720
You should do something.

56
00:03:56,800 --> 00:03:59,840
He is so rich.
What can I possibly do for him?

57
00:04:01,720 --> 00:04:05,200
I have an idea.
Why don't you give him a nice gift?

58
00:04:05,600 --> 00:04:07,760
Good idea.
Where will the money come from?

59
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
Will you give me the money
to buy a gift?

60
00:04:10,480 --> 00:04:12,880
Give him a small treat.

61
00:04:13,080 --> 00:04:15,840
Of course. I have so much
money lying around. Right?

62
00:04:16,160 --> 00:04:17,560
I don't have money to buy gifts.

63
00:04:17,640 --> 00:04:21,160
I have an idea. Why don't you
cook something for him?

64
00:04:21,280 --> 00:04:24,280
Oh, wow! You know how great
my cooking skills are, right?

65
00:04:24,360 --> 00:04:26,680
You know I don't know how to cook.

66
00:04:26,760 --> 00:04:29,000
That's right. I had
forgotten about that part.

67
00:04:33,680 --> 00:04:36,920
But there's something
you are good at.

68
00:04:40,080 --> 00:04:43,200
And that's 'kheer'!
- And that's 'kheer'!

69
00:04:44,000 --> 00:04:46,360
Thank you so much, Simran.

70
00:04:46,760 --> 00:04:49,720
Just wait and watch. Tomorrow,
I'll make 'kheer' for Arya sir.

71
00:04:49,840 --> 00:04:52,040
I'll give him a bowl of hot
and tasty 'kheer'.

72
00:04:52,120 --> 00:04:53,880
He will love it. Don't you think?

73
00:04:54,560 --> 00:04:56,840
Shall we go now?
We will get scolded. - Come on.

74
00:05:08,160 --> 00:05:09,920
Mom.
Should I add cardamom now?

75
00:05:10,000 --> 00:05:12,480
Yes, but don't add too much.
- Okay.

76
00:05:18,960 --> 00:05:20,360
What an amazing fragrance!

77
00:05:20,880 --> 00:05:22,400
What are you making, Pushpa?

78
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
I am not cooking anything.

79
00:05:23,600 --> 00:05:25,840
Your beloved daughter
is making 'kheer'.

80
00:05:25,960 --> 00:05:28,120
Why? Is it a special occasion?

81
00:05:28,240 --> 00:05:30,760
Ever since Aryavardhan sir
gave me the job,

82
00:05:30,840 --> 00:05:33,680
every day feels like
a special occasion.

83
00:05:34,320 --> 00:05:35,400
That's true.

84
00:05:35,480 --> 00:05:37,160
Since he has done so
much for us, I decided

85
00:05:37,240 --> 00:05:39,240
to return the favour,
in my own small way.

86
00:05:39,360 --> 00:05:40,520
I'm making 'kheer' for him.

87
00:05:40,640 --> 00:05:43,600
Please taste it and let me know
how you like it.

88
00:05:43,680 --> 00:05:45,360
Just a minute.
- Oh!

89
00:05:57,400 --> 00:05:58,680
Excellent!
- Are you sure?

90
00:05:58,800 --> 00:05:59,760
Yes!

91
00:06:01,200 --> 00:06:02,440
Good Lord!
- What happened?

92
00:06:02,560 --> 00:06:06,320
Water has started leaking
out of the fridge again! Oh, no!

93
00:06:06,640 --> 00:06:08,960
Don't worry about it.
I'll call the repairman.

94
00:06:09,040 --> 00:06:11,720
No. I want a new refrigerator!

95
00:06:14,000 --> 00:06:15,080
What is it now?

96
00:06:15,360 --> 00:06:18,040
We might have to wait
a month to buy a new one.

97
00:06:18,200 --> 00:06:20,120
Next month? That will never come.

98
00:06:20,440 --> 00:06:23,480
I'm destined to do hard labour
all my life.

99
00:06:40,320 --> 00:06:44,840
Sir, I'm sure you'll love
the 'kheer' I made for you.

100
00:06:47,000 --> 00:06:50,520
'I was following Anu.
Anu is my fiancée.'

101
00:06:51,720 --> 00:06:53,320
'We will be getting married soon.'

102
00:06:53,400 --> 00:06:55,120
'That's why I came here
to meet Anu.'

103
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
'Our wedding has been fixed.'

104
00:07:02,560 --> 00:07:03,960
'We will be getting married soon.'

105
00:07:04,080 --> 00:07:05,840
'That's why I came here
to meet Anu.'

106
00:07:14,680 --> 00:07:18,080
Not a day goes by when
I don't have to mop the floor.

107
00:07:18,160 --> 00:07:22,040
One day, the water leaking from
the fridge will flood our house!

108
00:07:22,120 --> 00:07:26,160
It seems, I'm fated to die
in that flood one day!

109
00:07:40,480 --> 00:07:41,760
What is this?

110
00:07:52,640 --> 00:07:55,880
It looks like a refrigerator.
Whom does it belong to?

111
00:08:01,640 --> 00:08:03,160
I'm sure it's Rajni's.

112
00:08:03,240 --> 00:08:05,520
I'm sure she's rubbing it in
to make me jealous.

113
00:08:06,040 --> 00:08:07,640
She got a brand new husband.

114
00:08:07,760 --> 00:08:09,480
Getting a new fridge
is like a cakewalk for her.

115
00:08:12,040 --> 00:08:13,920
I think there is no space
in her house.

116
00:08:14,040 --> 00:08:16,840
That's why she kept
the fridge in front of my house.

117
00:08:17,320 --> 00:08:18,760
I need to give her
a piece of my mind.

118
00:08:24,920 --> 00:08:27,080
Keep the change and buy
some snacks for yourself.

119
00:08:27,160 --> 00:08:30,680
What change, sir?
You've given me Rs 100 less.

120
00:08:30,760 --> 00:08:33,400
I've paid you the right amount.
Now, scram!

121
00:08:37,640 --> 00:08:40,080
That means, I was right.

122
00:08:40,760 --> 00:08:42,680
The fridge belongs to Rajni.

123
00:08:43,520 --> 00:08:45,000
I need to have a word with her.

124
00:08:48,800 --> 00:08:50,160
Jhende, come in.

125
00:08:53,160 --> 00:08:54,480
May I come in, sir?

126
00:08:55,560 --> 00:08:56,680
You wanted to see me.

127
00:08:56,800 --> 00:08:59,120
That guy we caught yesterday...
What was his name?

128
00:09:00,080 --> 00:09:01,040
Vipin.

129
00:09:01,240 --> 00:09:04,840
I need you to confirm
if he was telling the truth.

130
00:09:05,200 --> 00:09:06,280
What do you mean?

131
00:09:06,720 --> 00:09:09,880
Find out if he is actually
getting married to Anu or not.

132
00:09:12,000 --> 00:09:13,840
Alright. Give me a minute.

133
00:09:22,680 --> 00:09:24,520
What are you doing, Jhende?
- Just a minute, sir.

134
00:09:35,840 --> 00:09:37,200
You fool!

135
00:09:42,040 --> 00:09:43,880
Have you lost your mind?
- Jhende!

136
00:09:43,960 --> 00:09:45,320
Shut up!

137
00:09:46,000 --> 00:09:47,280
Get up!

138
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
Didn't you hear what I just said?

139
00:09:50,880 --> 00:09:52,120
Get up!

140
00:09:56,640 --> 00:10:00,040
Are you deaf? Didn't you understand
what I just said? Get up!

141
00:10:00,800 --> 00:10:02,200
Get up!

142
00:10:02,800 --> 00:10:04,160
Come here.

143
00:10:05,760 --> 00:10:07,640
Look at yourself.

144
00:10:08,240 --> 00:10:11,200
Do you know who you are?
You're Aryavardhan!

145
00:10:13,760 --> 00:10:16,480
Jhende! - The door is closed.
No one can hear you outside.

146
00:10:17,680 --> 00:10:18,760
Have you forgotten?

147
00:10:19,640 --> 00:10:21,360
You are Aryavardhan.

148
00:10:22,840 --> 00:10:24,880
The owner of Vardhan Group
of Companies.

149
00:10:24,960 --> 00:10:28,840
The biggest business tycoon
of India! Aryavardhan!

150
00:10:29,640 --> 00:10:30,960
What is the matter with you?

151
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
Why are you obsessed
with this ordinary girl?

152
00:10:33,040 --> 00:10:34,280
Jhende!
- Shut up!

153
00:10:37,960 --> 00:10:39,920
I'm the only one
saying this right now.

154
00:10:40,120 --> 00:10:41,720
In a few days, the whole world
will be saying the same thing.

155
00:10:41,800 --> 00:10:43,640
This will be the biggest scoop on
every news channel and newspaper.

156
00:10:43,720 --> 00:10:44,840
You're getting the wrong idea.

157
00:10:44,920 --> 00:10:47,200
Who're you trying to fool? Me?

158
00:10:48,640 --> 00:10:49,920
You seem to have forgotten.

159
00:10:50,000 --> 00:10:52,400
I know you better
than you know yourself.

160
00:10:53,120 --> 00:10:55,800
I am constantly watching you.

161
00:10:56,880 --> 00:10:59,120
First, you gave her a blank cheque.

162
00:10:59,200 --> 00:11:02,480
Then, you went all the way
to her house to give her Rs 24.

163
00:11:02,960 --> 00:11:04,240
All that is still okay.

164
00:11:04,360 --> 00:11:06,560
You even tried to be their
handyman once you reached there.

165
00:11:07,920 --> 00:11:10,480
And you even invited her
to the party, personally!

166
00:11:10,560 --> 00:11:13,160
And not just as an ordinary guest.
She was your special guest.

167
00:11:13,680 --> 00:11:15,640
You got Meera to apologise to her!

168
00:11:16,120 --> 00:11:21,240
And then, you spent the whole day
roaming around the streets with her.

169
00:11:21,320 --> 00:11:23,440
And that, too, without any security.

170
00:11:26,000 --> 00:11:27,200
One more thing.

171
00:11:27,840 --> 00:11:30,120
Have you forgotten how old you are?
You are no longer 20.

172
00:11:30,200 --> 00:11:32,400
She is less than half your age!

173
00:11:36,160 --> 00:11:37,720
The day you went roaming around
the streets of Delhi with her,

174
00:11:37,840 --> 00:11:39,920
I completely lost it!

175
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
I called you so many times.
You didn't answer even once!

176
00:11:42,520 --> 00:11:44,600
The investors kept calling
and so did the partners.

177
00:11:44,680 --> 00:11:45,840
We handled
the crisis in your absence!

178
00:11:45,960 --> 00:11:47,920
I kept quiet that day.
But I can't do that anymore.

179
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
This time, you've crossed a line.

180
00:11:52,280 --> 00:11:55,160
Aryavardhan... You are Aryavardhan!

181
00:11:55,240 --> 00:11:56,960
You don't hire someone unless they

182
00:11:57,080 --> 00:11:59,480
have qualifications
like an MBA or a PhD!

183
00:11:59,560 --> 00:12:02,200
And you went to that ordinary,
undergraduate girl's home

184
00:12:02,320 --> 00:12:06,320
to personally deliver
her job appointment letter.

185
00:12:06,480 --> 00:12:07,560
That's not all!

186
00:12:07,720 --> 00:12:09,800
All she did was win a dart game,

187
00:12:09,920 --> 00:12:12,840
and you appointed her
as your personal assistant!

188
00:12:13,080 --> 00:12:14,480
Jhende, she is really talented.

189
00:12:14,600 --> 00:12:17,760
I don't care if she is! I don't care
if she has the IQ of Einstein!

190
00:12:17,840 --> 00:12:19,560
She might be good at her job.

191
00:12:19,680 --> 00:12:20,920
But what about her personal life?

192
00:12:22,000 --> 00:12:24,960
Why are you interfering
in her personal life?

193
00:12:27,360 --> 00:12:29,840
Why do you have a problem
if she is getting married?

194
00:12:29,920 --> 00:12:31,320
Because I don't want someone

195
00:12:31,400 --> 00:12:32,720
as kind and noble as Anu
to throw away her life.

196
00:12:32,840 --> 00:12:35,400
I have met her fiancé's dad.

197
00:12:35,560 --> 00:12:37,120
He is an insolent
and uncultured man!

198
00:12:38,840 --> 00:12:40,120
That guy is not right for Anu.

199
00:12:40,360 --> 00:12:41,560
I just want Anu

200
00:12:41,880 --> 00:12:44,400
to marry someone
who is right for her. That's it.

201
00:12:45,920 --> 00:12:49,840
Fine. If that's the case, then I'll
run a background check on the guy.

202
00:12:49,960 --> 00:12:52,360
But if there's anything more
to this than simple, benign concern,

203
00:12:52,760 --> 00:12:56,840
then mark my words.
That girl can prove to be

204
00:12:57,200 --> 00:13:00,640
nothing but a threat for you,
your position and this company!

205
00:13:02,400 --> 00:13:04,760
Because the age gap between you
two is not the only problem.

206
00:13:04,960 --> 00:13:06,480
Your financial status

207
00:13:06,560 --> 00:13:09,800
as well as your social standing
are poles apart!

208
00:13:10,960 --> 00:13:13,880
She is an ordinary girl
belonging to a poor family.

209
00:13:14,720 --> 00:13:17,440
You are the owner of
Vardhan Group of Companies!

210
00:13:17,520 --> 00:13:20,680
You are a king! A king!

211
00:13:28,280 --> 00:13:29,200
Rajni!

212
00:13:29,600 --> 00:13:31,440
I know you are quite well off.

213
00:13:31,520 --> 00:13:34,040
But you should check if there's
enough space in your house

214
00:13:34,120 --> 00:13:36,720
before you buy something.
- What do you mean?

215
00:13:37,040 --> 00:13:39,640
I mean, the refrigerator you bought
is lying in front of our house.

216
00:13:39,720 --> 00:13:41,520
It's blocking the entrance.

217
00:13:44,720 --> 00:13:46,240
You are so silly, Pushpa!

218
00:13:46,360 --> 00:13:48,960
You are so used to being broke

219
00:13:49,040 --> 00:13:50,800
that even if Goddess Lakshmi comes
to offer you money,

220
00:13:50,880 --> 00:13:52,320
you'll ask Her to leave.

221
00:13:52,520 --> 00:13:53,360
What do you mean?

222
00:13:53,480 --> 00:13:57,080
That refrigerator is not mine.
It's yours!

223
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
But we never bought one.

224
00:14:01,160 --> 00:14:03,800
Raghu bought it for you.

225
00:14:07,080 --> 00:14:08,200
But why?

226
00:14:08,280 --> 00:14:10,040
You know Vipin, don't you?

227
00:14:10,120 --> 00:14:13,720
He saw you mopping the floor
in the morning.

228
00:14:14,000 --> 00:14:17,200
So, he told his dad that since
he's getting married to Anu soon,

229
00:14:17,280 --> 00:14:19,400
he felt bad to see

230
00:14:19,520 --> 00:14:22,080
that the refrigerator in
his fiancée's house is leaking.

231
00:14:22,200 --> 00:14:23,680
He doesn't want you to keep
mopping the floor all day.

232
00:14:23,760 --> 00:14:26,160
That's why he ordered
a new refrigerator for you,

233
00:14:26,240 --> 00:14:29,920
the first thing in the morning!
And that too, the one he likes!

234
00:14:30,760 --> 00:14:32,160
Really?

235
00:14:35,480 --> 00:14:37,120
But we can't accept it.

236
00:14:39,160 --> 00:14:41,280
What? Why not, Mrs Sharma?

237
00:14:42,520 --> 00:14:44,920
Mrs Sharma, our children
will get married soon.

238
00:14:45,000 --> 00:14:47,640
Consider this refrigerator
as a gift from us.

239
00:14:48,440 --> 00:14:51,360
Vipin!
- Yes. It's a gift.

240
00:14:52,280 --> 00:14:55,440
I understand that. But...
- No buts.

241
00:14:55,520 --> 00:14:58,560
He's offering it with
a lot of love. Please keep it.

242
00:14:58,640 --> 00:14:59,680
Rajni is right.

243
00:14:59,760 --> 00:15:02,120
Pushpa, rest assured.

244
00:15:02,200 --> 00:15:04,760
Have chilled water from the fridge.

245
00:15:04,840 --> 00:15:09,080
And start making preparations
for the wedding!

246
00:15:10,880 --> 00:15:13,880
But... - What are you waiting for?
Start making the preparations.

247
00:15:13,960 --> 00:15:16,520
Silly woman! Why are you
still standing here? Go.

248
00:15:16,960 --> 00:15:18,880
I'm sorry, sir.

249
00:15:21,920 --> 00:15:24,760
Sir, please sit.
I'll open the blinds.

250
00:15:38,640 --> 00:15:39,720
Sir!

251
00:15:40,480 --> 00:15:44,120
I hope you understood what your
humble servant explained to you.

252
00:15:54,960 --> 00:15:58,440
Sir, I've attached the documents
in the file. Please check them.

253
00:16:11,160 --> 00:16:12,520
Jhende.

254
00:16:12,800 --> 00:16:14,400
Yes, sir?
- Have a cup of coffee with me.

255
00:16:15,120 --> 00:16:16,520
No, sir. I'll have it later.

256
00:16:16,640 --> 00:16:19,920
First, let me do the job
you've asked me to do.

257
00:16:29,800 --> 00:16:31,360
Anu.
- Good morning, sir.

258
00:16:31,440 --> 00:16:33,280
Where are you going?
- To meet Arya sir.

259
00:16:33,360 --> 00:16:36,360
Is it anything important? - No...
Actually, I've made 'kheer' for him.

260
00:16:36,440 --> 00:16:38,000
I was going to give it to him.

261
00:16:42,840 --> 00:16:46,000
By the way, congratulations.
- Congrat...

262
00:16:46,920 --> 00:16:48,320
Why, sir?

263
00:16:51,680 --> 00:16:53,080
Yes, Meera ma'am. I'm on my way.

264
00:16:59,080 --> 00:17:00,680
Such a huge refrigerator!

265
00:17:00,800 --> 00:17:03,480
I have seen such refrigerators
only on TV!

266
00:17:03,560 --> 00:17:05,840
By giving me a double-door
refrigerator,

267
00:17:05,920 --> 00:17:08,080
Raghu has opened the doors
to my heart!

268
00:17:08,320 --> 00:17:09,560
He seems like a genuinely nice man!

269
00:17:09,920 --> 00:17:13,960
This fridge won't just
decorate my home.

270
00:17:14,600 --> 00:17:16,840
I will use it to decorate my life!

271
00:17:16,920 --> 00:17:19,320
When I open the door
of the fridge, it won't

272
00:17:19,400 --> 00:17:22,160
just light up the
inside of the fridge!

273
00:17:22,240 --> 00:17:25,120
It will light up my life too!

274
00:17:25,680 --> 00:17:31,600
And everything will be chilled
and cool! Just like in the fridge!

275
00:17:33,200 --> 00:17:34,960
Such a huge fridge!

276
00:17:35,080 --> 00:17:38,120
It's big enough to store groceries
for the entire neighbourhood!

277
00:17:38,200 --> 00:17:40,000
My brother, Raghu, gave it to her.

278
00:17:40,280 --> 00:17:43,480
Anu is going to marry his son.

279
00:17:43,560 --> 00:17:45,080
That's why.

280
00:17:45,160 --> 00:17:48,440
Only people belonging
to the middle class

281
00:17:48,680 --> 00:17:50,720
distribute sweets to celebrate
a special occasion.

282
00:17:50,880 --> 00:17:53,520
People belonging to the upper class

283
00:17:53,760 --> 00:17:56,320
distribute something else.

284
00:17:56,680 --> 00:17:58,320
And what is that?

285
00:18:03,160 --> 00:18:04,560
'Kulfi'!

286
00:18:04,880 --> 00:18:07,440
Is this one of your latest scams?

287
00:18:07,600 --> 00:18:09,920
Did you steal these 'kulfis'
from another party?

288
00:18:10,240 --> 00:18:12,400
Steal 'kulfi' from big parties

289
00:18:12,520 --> 00:18:14,560
and sell them for a profit
to your neighbours!

290
00:18:14,960 --> 00:18:16,680
Alas! A small mind can
never break from its confines.

291
00:18:16,760 --> 00:18:21,280
I was thinking of starting...
What's the word...

292
00:18:21,520 --> 00:18:23,400
Manu... A 'manufracturing'
unit of 'kulfis'.

293
00:18:23,480 --> 00:18:24,920
You want to fracture 'kulfis'!

294
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
I am thinking of making 'kulfis'
at home. Don't you know English?

295
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
Eat it.

296
00:18:33,160 --> 00:18:35,840
The 'kulfi' is indeed delicious!

297
00:18:36,000 --> 00:18:41,800
Anything that's made in an expensive
fridge turns out to be good!

298
00:18:42,400 --> 00:18:45,040
People who own a single-door
fridge don't get it.

299
00:18:45,480 --> 00:18:48,680
I think I should start a business
of selling 'kulfi'.

300
00:18:48,920 --> 00:18:54,120
Carts of my 'kulfi' will be
roaming about all over Delhi soon!

301
00:18:54,880 --> 00:18:58,880
Outside India Gate as
well as the Red Fort.

302
00:18:59,280 --> 00:19:01,120
Outside the Parliament.

303
00:19:01,320 --> 00:19:03,080
And even on Raj Path!

304
00:19:08,000 --> 00:19:09,320
Stop dreaming about Raj Path.

305
00:19:09,400 --> 00:19:10,680
You're standing in Chandni Chowk.

306
00:19:10,760 --> 00:19:12,400
Open your eyes.

307
00:19:15,480 --> 00:19:17,400
My Cock-a-doodle-doo 'kulfi'!
My business!

308
00:19:17,600 --> 00:19:20,680
I think you were daydreaming again.

309
00:19:21,520 --> 00:19:24,400
You can build castles in the air,

310
00:19:24,640 --> 00:19:26,000
but you can never live in them!

311
00:19:30,520 --> 00:19:33,920
Only if you dare to dream,
can you realise them.

312
00:19:34,160 --> 00:19:36,200
Once I start my business,

313
00:19:36,680 --> 00:19:38,200
I'll offer a discount to everyone

314
00:19:38,520 --> 00:19:40,360
except for her!

315
00:19:42,880 --> 00:19:44,440
May I come in, sir?

316
00:19:48,800 --> 00:19:49,760
Come in.

317
00:19:56,000 --> 00:19:59,520
What is this?
- Sir, I've made 'kheer' for you.

318
00:20:01,840 --> 00:20:02,880
Is this lunchtime?

319
00:20:04,560 --> 00:20:06,360
No, sir.
- Then why are you opening it?

320
00:20:12,960 --> 00:20:13,800
May I come in, sir?

321
00:20:15,040 --> 00:20:16,280
Yes, come in.

322
00:20:17,080 --> 00:20:20,360
Sir, I hope you checked
the file I gave you.

323
00:20:20,480 --> 00:20:22,520
Yes, I checked it. Good job.

324
00:20:24,920 --> 00:20:26,920
Mayur, can you do me a favour?

325
00:20:27,040 --> 00:20:28,160
Of course, sir.

326
00:20:28,360 --> 00:20:29,920
I want you to handle

327
00:20:30,240 --> 00:20:32,120
my schedule from today onwards.

328
00:20:36,920 --> 00:20:38,680
Me, sir?
- Yes. Is there a problem?

329
00:20:38,760 --> 00:20:41,400
Not at all, sir.
It's a huge opportunity for me.

330
00:20:41,560 --> 00:20:42,520
Yes.

331
00:20:43,120 --> 00:20:46,240
And I know that you'll do
a great job.

332
00:20:48,200 --> 00:20:50,200
I hope that the other
employees of this office

333
00:20:50,280 --> 00:20:52,280
take a leaf out of your book
and learn to focus on work

334
00:20:53,400 --> 00:20:54,640
instead of other things.

335
00:20:56,440 --> 00:20:57,520
Get back to work.

336
00:20:57,760 --> 00:20:58,600
Thank you, sir!

337
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
'Anu, starting today, you will plan
my entire schedule.'

338
00:21:30,160 --> 00:21:31,160
Anu.

339
00:21:35,840 --> 00:21:37,280
Yes, sir.

340
00:21:37,440 --> 00:21:39,440
You forgot your box here.

