WEBVTT

00:00:11.708 --> 00:00:13.833 align:center
ใจนำทางได้

00:00:13.916 --> 00:00:15.708 align:center
มนต์ที่เราร่าย

00:00:15.791 --> 00:00:17.375 align:center
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:00:17.458 --> 00:00:20.375 align:center
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:00:21.583 --> 00:00:23.666 align:center
ไล่ตามฝัน

00:00:23.750 --> 00:00:26.250 align:center
- โลดแล่นนำพา
- ฝันนำพา

00:00:26.333 --> 00:00:29.750 align:center
เชื่อมั่นในโชคชะตา

00:00:29.833 --> 00:00:31.791 align:center
ใจนำทางได้

00:00:31.875 --> 00:00:33.791 align:center
มนต์ที่เราร่าย

00:00:33.875 --> 00:00:35.625 align:center
บันดาลจิตใจผูกพัน

00:00:35.708 --> 00:00:38.375 align:center
น่าอัศจรรย์ ยึดเหนี่ยวต่อกัน

00:00:38.458 --> 00:00:42.916 align:center
แค่เปิดใจนำทาง

00:00:43.000 --> 00:00:47.208 align:center
มนต์ที่ลอยคว้าง

00:00:47.291 --> 00:00:49.083 align:center
แค่เปิดใจนำทาง

00:00:49.166 --> 00:00:52.916 align:center
(โรงเรียนยูนิคอร์น: ความลับเปิดเผย)

00:01:28.958 --> 00:01:29.958 align:center
ใช่เลย

00:01:31.166 --> 00:01:32.166 align:center
เย่

00:01:32.250 --> 00:01:33.208 align:center
- เย่
- ดีเลย

00:01:36.416 --> 00:01:38.541 align:center
เอาเลย ไวลด์สตาร์ ลุยกันเลย

00:01:38.625 --> 00:01:40.041 align:center
เธอตามเราไม่ทันหรอก

00:01:40.125 --> 00:01:42.208 align:center
แซฟไฟร์ขอแซงไปก่อนนะ

00:01:42.291 --> 00:01:44.625 align:center
ไม่นะ ฉันอยากจะร้องไห้

00:01:44.708 --> 00:01:49.291 align:center
คิดถึงบ้านซะแล้วเหรอ
แต่เราเพิ่งกลับมาโรงเรียนยูนิคอร์นเองนะ

00:01:49.375 --> 00:01:53.750 align:center
ไม่ใช่หรอก แค่ฉันลืมไปแล้ว
ว่าลูกม้ายูนิคอร์นน่ารักแค่ไหน

00:01:58.208 --> 00:02:00.916 align:center
ปิดเทอมหน้าร้อนไม่ได้ทำให้เอวาเปลี่ยนไปสินะ

00:02:01.000 --> 00:02:04.958 align:center
ส่วนฉันน่ะเปลี่ยนไปเยอะ
แต่พวกเธอคงสังเกตเห็นแล้วล่ะ

00:02:05.041 --> 00:02:07.250 align:center
อืม นายก็ดูเหมือนเดิมสำหรับฉันนะ

00:02:07.333 --> 00:02:11.291 align:center
แต่เลย์ล่า ฉันชอบที่เธอทำผมจริงๆ เก๋มาก

00:02:11.375 --> 00:02:14.375 align:center
ขอบใจนะ ฉันนึกอยากลองอะไรสนุกๆ ขึ้นมาน่ะ

00:02:14.458 --> 00:02:16.833 align:center
พูดถึงสนุก

00:02:17.333 --> 00:02:19.916 align:center
อิซาเบล ผมเปียของเธอก็แซ่บ

00:02:20.000 --> 00:02:20.958 align:center
ขอบใจ

00:02:21.458 --> 00:02:25.333 align:center
ส่วนรอรี่ โมฮอว์กของสตอร์มก็ยังเท่สุดๆ

00:02:25.416 --> 00:02:26.458 align:center
ถามจริง

00:02:29.125 --> 00:02:29.958 align:center
ช่างเถอะ

00:02:30.041 --> 00:02:32.583 align:center
ฉันรู้ว่าทรงผมใหม่ของฉันน่ะ ฟ้ายังร้องกรี๊ด

00:02:53.875 --> 00:02:55.000 align:center
กริมมอเรีย

00:03:00.125 --> 00:03:01.458 align:center
หลังจากที่พ่อจากไป

00:03:01.541 --> 00:03:04.583 align:center
เกาะยูนิคอร์นก็เป็นสถานที่แรก
ที่รู้สึกเหมือนเป็นบ้าน

00:03:04.666 --> 00:03:08.083 align:center
ตอนนี้พ่อกลับมาแล้ว
แต่ฉันกลับทำให้เกาะต้องตกอยู่ในอันตราย

00:03:08.583 --> 00:03:10.625 align:center
นี่ ไม่ต้องกังวลไป โซฟ

00:03:11.125 --> 00:03:14.166 align:center
เดี๋ยวถึงโรงเรียนแล้ว
เราก็คงลืมเรื่องกริมมอเรียได้

00:03:14.250 --> 00:03:17.333 align:center
ใช่ มันคงไม่ไปหลอกหลอนใครในฝันร้ายแน่นอน

00:03:18.541 --> 00:03:23.208 align:center
เวทมนตร์ร้ายอันตรายกว่าที่เคย
ฉันสัญญาว่าจะแก้ไขเรื่องนี้ให้ได้

00:03:24.416 --> 00:03:26.500 align:center
เรา เราจะแก้ไขด้วยกัน

00:03:26.583 --> 00:03:27.583 align:center
- ใช่
- ใช่

00:03:28.166 --> 00:03:29.875 align:center
โซฟ ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย

00:03:31.541 --> 00:03:33.750 align:center
อ้าว ฉันว่าวาเลนติน่ามาถึงแล้วล่ะ

00:03:39.291 --> 00:03:40.666 align:center
ไง ลีฟ

00:03:40.750 --> 00:03:42.916 align:center
ฉันจำผีเสื้อตัวนี้ได้ดีเลย

00:03:48.125 --> 00:03:50.958 align:center
ไง วาล ให้ขึ้นมาอยู่เป็นเพื่อนไหม

00:03:51.041 --> 00:03:53.041 align:center
ไง ยัยขี้อวด คิดถึงฉันไหม

00:03:53.625 --> 00:03:55.041 align:center
โผล่มาได้สักทีนะ

00:03:59.750 --> 00:04:01.083 align:center
เจอกันข้างล่างนะ วาล

00:04:07.541 --> 00:04:10.083 align:center
ฉันรู้ว่าฉันมาช้า ฉันติดธุระสำคัญของครอบครัว

00:04:10.166 --> 00:04:15.041 align:center
ฉันช่วยยายปลูกต้นใหญ่…
ไม่บอกดีกว่า เก็บไว้เซอร์ไพรส์

00:04:17.250 --> 00:04:18.291 align:center
ซินเดอร์

00:04:19.208 --> 00:04:21.500 align:center
ฉันคิดถึงเธอ กับขนสวยๆ ของเธอด้วย

00:04:22.791 --> 00:04:23.791 align:center
ขอบใจนะ

00:04:25.208 --> 00:04:26.041 align:center
แถ่นแท้น

00:04:26.125 --> 00:04:27.833 align:center
- อะไรน่ะ
- สวยจังเลย

00:04:28.500 --> 00:04:30.083 align:center
เดี๋ยวนะ นั่นมัน…

00:04:30.166 --> 00:04:33.333 align:center
มงกุฎนางฟ้า ของแท้เลยล่ะ

00:04:33.416 --> 00:04:36.416 align:center
- มงกุฎนางฟ้าเหรอ มันคืออะไร
- เฮ้ย ระวังะหน่อย

00:04:36.500 --> 00:04:39.791 align:center
รอรี่ มงกุฎนางฟ้า
คือชิ้นส่วนของประวัติศาสตร์ของเกาะนี้

00:04:40.375 --> 00:04:43.333 align:center
นักขี่ยูนิคอร์นคนแรก โซไลรา ฟิวรี่

00:04:43.416 --> 00:04:45.666 align:center
ใช้สิ่งนี้ปราบกองกำลังเวทมนตร์ร้าย

00:04:45.750 --> 00:04:48.916 align:center
ใช่แล้ว โซไลรา ฟิวรี่ บรรพบุรุษของฉันเอง

00:04:49.000 --> 00:04:51.875 align:center
มงกุฎนี้อยู่ในตระกูลฉันมาหลายรุ่น

00:04:52.375 --> 00:04:54.916 align:center
และหน้าร้อนนี้ ยายก็มอบให้กับฉัน

00:04:55.791 --> 00:04:59.833 align:center
เดี๋ยวนะ สิ่งนี้ปราบเวทมนตร์ร้ายเหรอ
เราใช้ตอนนี้เลยได้ไหม

00:04:59.916 --> 00:05:00.833 align:center
เสียใจด้วย โซฟ

00:05:00.916 --> 00:05:04.500 align:center
ตำนานกล่าวไว้ว่า
เวทมนตร์ของมงกุฎมาจากอัญมณีนางฟ้าทั้งหก

00:05:04.583 --> 00:05:07.375 align:center
และอย่างที่เห็น มันไม่มีอัญมณี

00:05:07.458 --> 00:05:09.958 align:center
- มันหายไปไหนเหรอ
- ฉันไม่รู้

00:05:10.041 --> 00:05:12.666 align:center
มันหายไปในศึกปกป้องเกาะ

00:05:12.750 --> 00:05:14.958 align:center
แล้วไม่มีใครพบเห็นอีกเลย

00:05:15.958 --> 00:05:19.375 align:center
แต่มันก็ยังเป็นของในตำนาน
เป็นแค่เซอร์ไพรส์ส่วนหนึ่งเท่านั้น

00:05:19.458 --> 00:05:21.583 align:center
รอดูสิ่งที่เราเตรียมไว้ก่อนเถอะ

00:05:24.166 --> 00:05:26.291 align:center
ไม่ถามเลยเหรอว่ามีเซอร์ไพรส์อะไร

00:05:26.375 --> 00:05:28.166 align:center
ไม่ล่ะ เราไม่อยากสปอยล์

00:05:48.000 --> 00:05:48.833 align:center
ขอทีเถอะ

00:05:48.916 --> 00:05:51.166 align:center
- ไม่
- ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลย

00:06:03.583 --> 00:06:05.375 align:center
ดีจริงๆ ที่ได้กลับบ้าน

00:06:08.458 --> 00:06:12.875 align:center
คิดดูสิว่าพวกเด็กใหม่จะตื่นเต้นแค่ไหน
มีเรื่องให้เรียนเยอะเลย

00:06:15.250 --> 00:06:18.208 align:center
ยินดีต้อนรับสู่โรงเรียนยูนิคอร์น

00:06:18.291 --> 00:06:23.166 align:center
เทอมนี้ เรามีสิ่งที่พิเศษมากๆ
เตรียมการไว้ให้พวกเธอ

00:06:23.750 --> 00:06:27.583 align:center
ในอีกไม่กี่สัปดาห์ เราจะจัดงานเทศกาลโซไลรา

00:06:32.375 --> 00:06:37.791 align:center
เป็นงานที่จัดทุก 50 ปี
เพื่อรำลึกถึงนักขี่ยูนิคอร์นคนแรก

00:06:37.875 --> 00:06:38.708 align:center
โซไลรา ฟิวรี่

00:06:38.791 --> 00:06:39.625 align:center
รอไม่ไหวแล้ว

00:06:39.708 --> 00:06:42.208 align:center
โอ้โฮ เขาใส่มงกุฎของเธอด้วย

00:06:43.958 --> 00:06:46.666 align:center
ยูนิคอร์นตัวนั้นมีปีกด้วยเหรอ

00:06:46.750 --> 00:06:49.000 align:center
เธอรู้ไหมว่าเราเลือกแบบนี้ได้

00:06:49.791 --> 00:06:52.208 align:center
นั่นคือสกายวินด์ ยูนิคอร์นของโซไลรา

00:06:52.291 --> 00:06:54.666 align:center
แล้วนั่นก็ยังไม่ใช่เซอร์ไพรส์ที่เด็ดที่สุด

00:06:54.750 --> 00:06:59.500 align:center
เทศกาลโซไลราจะมีงานเลี้ยง
ขบวนแห่ เวทมนตร์

00:06:59.583 --> 00:07:02.250 align:center
และอย่าลืมที่สนุกที่สุด

00:07:02.333 --> 00:07:04.250 align:center
ฉันจะจัดคอนเสิร์ต

00:07:04.750 --> 00:07:07.791 align:center
- เซรีน่า
- เซรีน่า

00:07:07.875 --> 00:07:09.083 align:center
- ใครน่ะ
- ขอลายเซ็น

00:07:09.166 --> 00:07:13.541 align:center
ใครเหรอ เซรีน่าไง ไอคอนเพลงป็อป

00:07:13.625 --> 00:07:16.250 align:center
ดีใจที่ได้มานะคะ โรงเรียนยูนิคอร์น

00:07:16.750 --> 00:07:17.666 align:center
ยินดีมากๆ

00:07:17.750 --> 00:07:20.250 align:center
ใช่แล้ว คุณเซรีน่า ฟิวรี่…

00:07:20.333 --> 00:07:23.208 align:center
"เซรีน่า" ค่ะ เซรีน่าเฉยๆ

00:07:23.291 --> 00:07:26.458 align:center
เดี๋ยวนะ เซรีน่านามสกุลฟิวรี่เหรอ

00:07:26.541 --> 00:07:27.375 align:center
งั้นก็…

00:07:27.458 --> 00:07:30.916 align:center
ก็ญาติฉันเป็นซูเปอร์สตาร์ดังระเบิดไง

00:07:31.000 --> 00:07:32.958 align:center
ใช่ เซอร์ไพรส์

00:07:33.541 --> 00:07:35.875 align:center
ไม่อยากเชื่อเลย ฉันจะเป็นลม

00:07:35.958 --> 00:07:38.916 align:center
ไม่สิ จะร้องไห้ ไม่สิ จะอ้วก
เดี๋ยว จะเป็นลมอีกแล้ว

00:07:40.166 --> 00:07:43.250 align:center
จ้ะ ยินดีต้อนรับ คุณเซรีน่า

00:07:43.833 --> 00:07:46.541 align:center
เซรีน่าจะจัดคอนเสิร์ตที่งานเทศกาลโซไลรา

00:07:46.625 --> 00:07:48.041 align:center
- เย่
- ยะฮู้

00:07:49.000 --> 00:07:51.625 align:center
- ดีเลย
- ว่าไงดี อังกอร์

00:07:51.708 --> 00:07:54.083 align:center
ให้ทุกคนลองฟังหน่อยไหม

00:07:55.625 --> 00:08:00.875 align:center
ทุกอย่างไม่เหมือนที่ตาเห็นสำหรับเซรีน่า

00:08:00.958 --> 00:08:03.083 align:center
- เย่ วู้
- เอาเลย

00:08:03.166 --> 00:08:06.125 align:center
ก็พวกเขาคิดเอาลายเซ็นเราไปครอบครอง

00:08:06.208 --> 00:08:10.166 align:center
นี่แหละคือดารา ท็อปของคลาสที่เขาต้องหยุดมอง

00:08:10.250 --> 00:08:12.916 align:center
โดดเด่นเหนือใคร…

00:08:17.208 --> 00:08:18.625 align:center
ไม่นะ ระวัง

00:08:18.708 --> 00:08:20.000 align:center
หนีเร็ว

00:08:20.791 --> 00:08:21.833 align:center
เราถูกโจมตี

00:08:22.708 --> 00:08:23.625 align:center
มาเร็ว

00:08:27.500 --> 00:08:28.458 align:center
หนีเร็ว

00:08:31.208 --> 00:08:32.250 align:center
- ขึ้นมา
- เฮ้ย

00:08:35.583 --> 00:08:36.958 align:center
ทางนี้ เร็วเข้า

00:08:38.208 --> 00:08:40.333 align:center
ช่วยด้วยๆ

00:08:42.500 --> 00:08:45.916 align:center
เวทมนตร์ร้ายเหรอ เราจัดการเอง มาเลย

00:08:46.416 --> 00:08:47.833 align:center
แซฟไฟร์ เข้าไปข้างใน

00:08:52.625 --> 00:08:53.625 align:center
ดีมาก ลีฟ

00:08:55.583 --> 00:08:57.000 align:center
คลื่นน้ำแข็ง เกลเซียร์

00:09:00.208 --> 00:09:01.375 align:center
แหลกไปเลย

00:09:05.000 --> 00:09:06.000 align:center
เกราะแสง

00:09:06.750 --> 00:09:07.791 align:center
หนีไป

00:09:15.041 --> 00:09:15.875 align:center
เรเวนเซลล่า

00:09:16.583 --> 00:09:20.000 align:center
ตัดใจซะเถอะ เรเวนเซลล่า
เราไม่มีวันยอมให้เธอชนะ

00:09:20.083 --> 00:09:25.291 align:center
โซเฟียเพื่อนรัก เจ้าปล่อยให้ข้าชนะไปแล้ว

00:09:25.875 --> 00:09:27.166 align:center
แย่แล้วสิ

00:09:37.500 --> 00:09:39.125 align:center
ทางนั้นดูแย่กว่า

00:09:41.583 --> 00:09:42.583 align:center
ฉันจัดการเอง

00:09:43.208 --> 00:09:44.333 align:center
โซเฟีย

00:09:57.083 --> 00:09:58.291 align:center
ไปเลย

00:10:02.875 --> 00:10:04.000 align:center
เธอทำได้ ซินเดอร์

00:10:07.750 --> 00:10:08.750 align:center
มาเลย ลีฟ

00:10:10.083 --> 00:10:11.916 align:center
คลื่นแสง ไวลด์สตาร์

00:10:26.666 --> 00:10:27.958 align:center
เอาเลย เกลเซียร์

00:10:28.041 --> 00:10:30.250 align:center
เจ้าตัวนี้ต้องเย็นไว้

00:10:33.083 --> 00:10:34.375 align:center
เยี่ยม เลย์ล่า

00:10:34.458 --> 00:10:36.958 align:center
ช่วงหน้าร้อนฉันไปคิดมุกมาน่ะ

00:10:44.291 --> 00:10:45.416 align:center
เสร็จฉันล่ะ

00:10:55.041 --> 00:10:56.250 align:center
อุ๊ยตาย

00:11:00.291 --> 00:11:02.416 align:center
ไว้เจอกันนะ คนสวย

00:11:09.208 --> 00:11:10.208 align:center
นางไปไหนแล้ว

00:11:33.583 --> 00:11:34.666 align:center
โซเฟีย

00:11:35.750 --> 00:11:37.000 align:center
เป็นอะไรหรือเปล่า

00:11:37.083 --> 00:11:38.583 align:center
ฉันปลอดภัยดี

00:11:39.083 --> 00:11:40.000 align:center
นางหนีไปแล้ว

00:11:41.250 --> 00:11:43.875 align:center
แซฟไฟร์ชนะ อีกแล้ว

00:11:43.958 --> 00:11:47.875 align:center
แล้วทำไมทุกคนมองเรา
เหมือนเราเป็นตัวร้ายเลย

00:11:47.958 --> 00:11:49.916 align:center
นักเรียน หยุดก่อน

00:11:50.000 --> 00:11:51.375 align:center
เรเวนเซลล่าหนีไปแล้ว

00:11:51.458 --> 00:11:53.625 align:center
ตอนนี้พวกเธอปลอดภัย

00:11:53.708 --> 00:11:57.208 align:center
เมื่อกริมมอเรียกลับมา
เราต้องคอยระวังอันตรายเช่นนี้

00:11:58.208 --> 00:12:00.791 align:center
ด้วยเหตุนี้ เราจะมีการเคอร์ฟิวครั้งใหม่

00:12:00.875 --> 00:12:01.750 align:center
อะไรนะ

00:12:02.916 --> 00:12:06.875 align:center
หลังตะวันตกดิน ทุกคนต้องอยู่ในหอ

00:12:06.958 --> 00:12:10.333 align:center
ช่วยเข้าหอกันอย่างเป็นระเบียบด้วย

00:12:10.416 --> 00:12:12.250 align:center
- เคอร์ฟิว
- จริงเหรอเนี่ย

00:12:12.750 --> 00:12:14.208 align:center
ว้าว แซฟไฟร์

00:12:14.291 --> 00:12:16.166 align:center
ขอบคุณสำหรับวันแรกที่ดีสุดๆ เลยนะ

00:12:22.583 --> 00:12:26.958 align:center
เราต้องคุยเรื่องนี้กันอีกกี่ครั้ง

00:12:27.041 --> 00:12:29.541 align:center
จะให้ทำยังไง นางมาโจมตีโรงเรียน แล้ว…

00:12:29.625 --> 00:12:33.666 align:center
แทนที่จะให้เราจัดการราชินีแห่งกริมมอเรีย

00:12:33.750 --> 00:12:39.083 align:center
พวกเธอรีบเข้าไปสู้
พาตัวเองกับยูนิคอร์นไปเผชิญอันตราย อีกแล้ว

00:12:39.166 --> 00:12:41.916 align:center
- เราก็พยายามช่วย
- ใช่ พวกเราป้องกันตัว

00:12:42.000 --> 00:12:46.333 align:center
- เราสู้กับเวทมนตร์ร้ายมาหลายครั้งแล้ว
- ครั้งนี้มันต่างกัน

00:12:46.416 --> 00:12:48.291 align:center
เรเวนเซลล่าได้กลับคืนบัลลังก์

00:12:48.875 --> 00:12:50.958 align:center
เวทมนตร์ของนางยิ่งกล้าแข็งขึ้น

00:12:51.916 --> 00:12:56.125 align:center
พวกครูแค่ปกป้องเกาะ
จากการโจมตีของนางก็ตึงมืออยู่แล้ว

00:12:56.208 --> 00:12:57.291 align:center
งั้นก็ให้เราช่วยสิคะ

00:12:57.791 --> 00:13:00.291 align:center
ขอร้อง หนูต้องแก้ไข หนูทำอะไรได้บ้าง

00:13:00.375 --> 00:13:06.000 align:center
พวกเธอก็อย่าหาเรื่องใส่ตัว
แล้วตั้งใจฝึกฝนกันไป

00:13:06.083 --> 00:13:09.708 align:center
โซเฟีย นี่เรื่องร้ายแรงนะ

00:13:10.291 --> 00:13:14.750 align:center
ถ้าเธอลำเส้นอีก ทั้งเธอกับเพื่อนๆ

00:13:14.833 --> 00:13:17.791 align:center
จะไม่เป็นที่ต้อนรับของโรงเรียนยูนิคอร์นอีกต่อไป

00:13:17.875 --> 00:13:19.125 align:center
- ไม่ยุติธรรม
- อีกแล้ว

00:13:19.208 --> 00:13:21.875 align:center
- จะไล่เด็กฟิวรี่ออกเหรอ
- ออกไปได้แล้ว

00:13:28.416 --> 00:13:29.708 align:center
ครูพริมโรส

00:13:30.375 --> 00:13:31.375 align:center
หนูขอโทษค่ะ

00:13:32.208 --> 00:13:34.791 align:center
หนูไม่ได้ตั้งใจจะสร้างเรื่อง หนูแค่ตามหาพ่อ

00:13:35.416 --> 00:13:38.833 align:center
ครูเข้าใจว่าเธอทำลงไปทำไม

00:13:39.500 --> 00:13:42.041 align:center
แต่ตอนนี้ เราต้องเผชิญกับผลที่ตามมา

00:13:42.708 --> 00:13:43.541 align:center
ด้วยกัน

00:13:54.416 --> 00:13:56.208 align:center
หมดกัน ปีที่ดี

00:13:57.875 --> 00:14:00.291 align:center
ถ้าเรารอดไปอีกปีโดยไม่โดนไล่ออกนะ

00:14:01.708 --> 00:14:05.583 align:center
ครูพริมโรสอาจจะพูดถูก
กริมมอเรียมันอันตรายนะ โซเฟีย

00:14:05.666 --> 00:14:08.041 align:center
จำตอนที่ฉันไปเล่นได้ไหม ว่าเกิดอะไรขึ้น

00:14:09.833 --> 00:14:11.166 align:center
ฉันต้องทำอะไรสักอย่าง

00:14:14.625 --> 00:14:15.625 align:center
อะไรล่ะ

00:14:19.833 --> 00:14:23.208 align:center
แต่ทุกครั้งที่เราพยายามจะช่วย

00:14:23.708 --> 00:14:25.416 align:center
ทุกอย่างก็แย่ลง

00:14:30.416 --> 00:14:31.708 align:center
ฉันขอไปขี่ม้าเล่น

00:14:32.291 --> 00:14:34.375 align:center
อย่าลืมกลับก่อนเคอร์ฟิวนะ

00:14:41.791 --> 00:14:45.833 align:center
เราควรจะทำเรื่องนี้ด้วยกันสิ
ฉันจะทำได้ยังไงถ้าไม่มีใครสนับสนุนฉันเลย

00:14:49.666 --> 00:14:52.166 align:center
ฉันอยากเจริญรอยตามพ่อ

00:14:52.250 --> 00:14:56.083 align:center
ฉันอยากเป็นนักขี่ยูนิคอร์นเก่งๆ
แต่ฉันมีแต่ทำให้โรงเรียนตกอยู่ในอันตราย

00:14:56.166 --> 00:14:58.041 align:center
แล้วก็เกือบทำเพื่อนๆ โดนไล่ออก

00:15:00.541 --> 00:15:02.500 align:center
ฉันจะแก้ไขเรื่องนี้ได้ยังไง

00:15:03.458 --> 00:15:04.458 align:center
หา

00:15:05.208 --> 00:15:06.583 align:center
อะไรเหรอ ไวลด์สตาร์

00:15:16.000 --> 00:15:17.291 align:center
เธอก็ได้ยินเหรอ

00:15:17.375 --> 00:15:19.583 align:center
ฉันเคยได้ยินเสียงนี้มาก่อน

00:15:20.375 --> 00:15:21.375 align:center
แต่มันคืออะไร

00:15:25.583 --> 00:15:27.458 align:center
เกิดอะไรขึ้นก็ไม่รู้

00:15:27.541 --> 00:15:29.500 align:center
แต่ดูเหมือนนางฟ้าลิขิตจะรู้

00:15:36.750 --> 00:15:39.416 align:center
เธอพูดถูก ไปดูกันว่าข้างบนมีอะไร

00:15:47.958 --> 00:15:50.458 align:center
มีอะไร ฉันไม่เห็นอะไรเลย

00:15:51.583 --> 00:15:53.500 align:center
ไวลด์สตาร์ ใช้นิมิตสายรุ้ง

00:15:57.333 --> 00:15:58.333 align:center
โอ้โฮ

00:15:58.958 --> 00:16:00.000 align:center
อะไรน่ะ

00:16:02.041 --> 00:16:03.958 align:center
เราจะเข้าไปได้ยังไง

00:16:09.583 --> 00:16:11.083 align:center
ความคิดดีมาก ไวลด์สตาร์

00:16:23.958 --> 00:16:26.166 align:center
นี่อะไรน่ะ

00:16:33.875 --> 00:16:34.791 align:center
โอ้โฮ

00:17:12.708 --> 00:17:13.708 align:center
โอ้โฮ

00:17:14.208 --> 00:17:15.250 align:center
ไวลด์สตาร์

00:17:15.750 --> 00:17:18.333 align:center
ฉันว่าเราค้นพบสิ่งที่ยิ่งใหญ่แล้วล่ะ

00:17:24.083 --> 00:17:26.708 align:center
อิซาเบล ตาเธอแล้ว

00:17:26.791 --> 00:17:29.041 align:center
อ้อ ขอโทษที

00:17:31.166 --> 00:17:32.791 align:center
มีชีวิตชีวากันหน่อย ทุกคน

00:17:32.875 --> 00:17:37.041 align:center
เซรีน่า นี่คือกลุ่มแซฟไฟร์
แซฟไฟร์ นี่เซรีน่า นิ่งไว้

00:17:38.541 --> 00:17:40.708 align:center
ดีใจจริงๆ ที่ได้รู้จัก

00:17:40.791 --> 00:17:44.041 align:center
ขอบคุณที่ช่วยไว้แบบสวยๆ เลยนะ
ใช่ เท่สมเป็นฮีโร่เลย

00:17:44.958 --> 00:17:47.625 align:center
เซรีน่า เดี๋ยวนะ ฉันฝันไปเหรอ

00:17:48.875 --> 00:17:50.916 align:center
ใช่ นี่ฉันตัวจริง

00:17:51.000 --> 00:17:54.416 align:center
ฉันไม่ยอมพลาดโอกาส
ขึ้นคอนเสิร์ตที่โรงเรียนเก่าหรอก

00:17:54.500 --> 00:17:58.166 align:center
แถมยังได้ใช้เวลากับน้องญาติสุดเจ๋งของฉันด้วย

00:17:58.750 --> 00:18:00.416 align:center
นี่

00:18:00.500 --> 00:18:01.791 align:center
เราเจอของที่ทะเลสาบ…

00:18:03.208 --> 00:18:04.250 align:center
เดี๋ยวก่อนนะ

00:18:04.333 --> 00:18:08.333 align:center
นี่โซเฟีย เมนโดซ่าที่ทุกคนกล่าวขวัญถึงเหรอ

00:18:09.458 --> 00:18:11.125 align:center
คงมีแต่เรื่องร้ายๆ สินะ

00:18:11.208 --> 00:18:13.583 align:center
นี่ ทุกกระแสคือเรื่องดี

00:18:13.666 --> 00:18:17.125 align:center
ฉันรู้ว่ามันไม่ง่ายสำหรับเธอ
ทั้งเรื่องกริมมอเรียกับทุกอย่าง

00:18:17.208 --> 00:18:21.916 align:center
แถมยังทำโรงเรียนของทุกคนพัง
แต่เธอจะไปสนใจเสียงนินทาไม่ได้นะ

00:18:22.000 --> 00:18:24.583 align:center
คิดว่าฉันดังจนไม่น่าเชื่อได้ขนาดนี้

00:18:24.666 --> 00:18:26.833 align:center
เพราะสนใจว่าคนอื่นคิดยังไงเหรอ

00:18:26.916 --> 00:18:28.083 align:center
- ไม่
- อาจจะ

00:18:30.166 --> 00:18:32.750 align:center
บอกตรงๆ มันก็เหมือนเหรียญกล้าหาญนะ

00:18:33.500 --> 00:18:36.958 align:center
เรารู้ได้ว่าเราทำเรื่องสำคัญ
ก็ต่อเมื่อมีคนไม่พอใจ

00:18:37.041 --> 00:18:39.000 align:center
รู้ไหมฉันพูดกับกองแช่งว่ายังไง

00:18:41.083 --> 00:18:43.416 align:center
ไม่พูด มันไม่คุ้มค่าให้เสียเวลา

00:18:44.333 --> 00:18:45.666 align:center
ขอบใจ

00:18:45.750 --> 00:18:46.791 align:center
แต่รู้อะไรไหม

00:18:46.875 --> 00:18:50.500 align:center
ฉันอ่านคนเก่ง แล้วเธอก็มีออร่าแรง

00:18:50.583 --> 00:18:52.958 align:center
ฉันรู้ว่าเธอจะหาวิธีแก้ไขเรื่องนี้ได้

00:18:53.625 --> 00:18:57.416 align:center
ฉันกับอังกอร์ขอตัว
ไปเยี่ยมสถานที่ที่คุ้นเคยก่อนนะ ลาก่อน ทุกคน

00:18:58.833 --> 00:19:01.000 align:center
- ว้าว นางช่าง…
- โดดเด่น

00:19:01.083 --> 00:19:02.083 align:center
เยอะ

00:19:02.166 --> 00:19:03.500 align:center
จริงๆ เซรีน่าก็พูดถูกนะ

00:19:04.000 --> 00:19:07.250 align:center
เราค้นพบสิ่งที่ยิ่งใหญ่
มันอาจเป็นคำตอบของเราก็ได้

00:19:08.958 --> 00:19:10.250 align:center
- หา
- ว้าว

00:19:17.750 --> 00:19:19.250 align:center
- สวยจัง
- ล้อเล่นใช่ไหม

00:19:21.958 --> 00:19:22.875 align:center
ไม่คิดเหรอ…

00:19:22.958 --> 00:19:24.916 align:center
- เป็นไปได้ไหม
- อาจจะใช่ก็ได้

00:19:25.000 --> 00:19:28.166 align:center
อาจจะใช่อะไร
ใครก็ได้ช่วยพูดให้จบประโยคได้ไหม

00:19:28.250 --> 00:19:31.125 align:center
ถ้ามันคืออัญมณีนางฟ้าล่ะ

00:19:31.208 --> 00:19:33.416 align:center
มันอาจเป็นกุญแจที่กำจัดกริมมอเรียได้

00:19:33.500 --> 00:19:34.666 align:center
- โอ้โฮ
- ใช่

00:19:34.750 --> 00:19:36.166 align:center
- ใช่เลย
- ใช่

00:19:54.666 --> 00:19:55.875 align:center
ฉันไปเอากาวให้

00:19:55.958 --> 00:19:58.833 align:center
รอรี่ เราไม่ติดกาวกับสมบัติโบราณหรอก

00:19:59.500 --> 00:20:02.125 align:center
โซเฟีย ถ้านี่คืออัญมณีนางฟ้า…

00:20:02.208 --> 00:20:05.666 align:center
แปลว่าเม็ดอื่นๆ ก็ต้องอยู่ข้างนอก
เราอาจตามหาเจอได้

00:20:05.750 --> 00:20:07.500 align:center
มันสูญหายไปหลายร้อยปีแล้วนะ

00:20:07.583 --> 00:20:10.000 align:center
ถ้าเรารวบรวมอัญมณีนางฟ้าได้ครบ

00:20:10.083 --> 00:20:12.625 align:center
เราอาจจะทำให้มงกุฎสมบูรณ์อีกครั้งก็ได้

00:20:13.125 --> 00:20:16.125 align:center
แล้วเราก็จะมีพลัง
ที่จะหยุดยั้งกริมมอเรียได้ตลอดกาล

00:20:16.208 --> 00:20:20.958 align:center
ใช่ ฉันชอบที่เรามีแผน แบบนี้ต้องปาร์ตี้เต้นฉลอง

00:20:21.041 --> 00:20:23.333 align:center
อยากเจอๆ ฉันบ้างหรือเปล่า

00:20:23.416 --> 00:20:25.291 align:center
นายก็ฟังเซรีน่าเหรอ

00:20:25.875 --> 00:20:28.458 align:center
ขอเถอะ ฉันก็มีสองหูกับหนึ่งหัวใจนะ

00:20:29.666 --> 00:20:33.625 align:center
- ไม่นะ สองคนแล้ว
- กำลังจะมีคนที่สาม

00:20:34.750 --> 00:20:36.375 align:center
- เอาเลย
- มาสิ

00:20:38.833 --> 00:20:41.666 align:center
ประวัติตระกูลเธอ
ไม่มีพูดถึงอัญมณีเม็ดอื่นเลยเหรอ

00:20:41.750 --> 00:20:45.333 align:center
ไม่มีเลย นั่นแหละส่วนหนึ่งที่เป็นตำนาน
มันเป็นตำนานที่สูญหาย

00:20:45.416 --> 00:20:47.541 align:center
ห้ามเปิดเพลงหลังสี่ทุ่มนะ ทุกคน

00:20:47.625 --> 00:20:50.750 align:center
ตายจริง ดูเหมือนปาร์ตี้จะจบแล้ว

00:20:53.666 --> 00:20:55.750 align:center
เดี๋ยวนะ เสียงนั่นมาจากไหน

00:20:56.625 --> 00:21:00.333 align:center
มาจากอัญมณี เป็นเพลงเดิมที่ฉันได้ยิน

00:21:05.541 --> 00:21:07.333 align:center
ถ้ามันพยายามตามหาเพื่อนล่ะ

00:21:11.333 --> 00:21:13.458 align:center
มันอาจจะอยากกลับไปอยู่บนมงกุฎก็ได้

00:21:22.708 --> 00:21:24.500 align:center
หา มันทำอะไร

00:21:26.333 --> 00:21:28.375 align:center
มันนำทางเราไปที่ไหนสักแห่ง

00:21:34.125 --> 00:21:35.583 align:center
มันจะให้เราไปทางนั้น

00:21:40.458 --> 00:21:42.083 align:center
ก็แค่เตาผิง

00:21:48.666 --> 00:21:49.666 align:center
ถ้าเกิดว่า…

00:21:55.708 --> 00:21:57.500 align:center
- โอ้โฮ
- น่ากลัวจัง

00:22:03.375 --> 00:22:04.708 align:center
โอ้โฮ

00:22:04.791 --> 00:22:07.750 align:center
ดีเลย มีอุโมงค์สยองในหอเรา

00:22:09.083 --> 00:22:11.958 align:center
- คิดว่ามันไปโผล่ที่ไหน
- มีทางเดียวที่จะรู้

00:22:13.166 --> 00:22:16.000 align:center
ทำไมเราไม่เคยได้ทำเรื่องที่ไม่น่ากลัวเลยนะ

00:22:18.583 --> 00:22:21.375 align:center
จะให้เราลงไปเหรอ ไม่มีทาง

00:22:21.458 --> 00:22:24.250 align:center
ต้องลองดู
เธออยากได้อัญมณีของตระกูลไม่ใช่เหรอ

00:22:28.333 --> 00:22:30.333 align:center
ไม่นะ ไม่

00:22:30.416 --> 00:22:34.958 align:center
เราลงเรือลำเดียวกันแล้ว

