WEBVTT

00:00:11.666 --> 00:00:13.791 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:13.875 --> 00:00:15.708 align:center
Patungo sa stars

00:00:15.791 --> 00:00:17.375 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:17.458 --> 00:00:20.625 align:center
Nagniningning ang magic
Mas magkaibigan na tayo

00:00:21.583 --> 00:00:23.666 align:center
Abutin mo ang pangarap mo

00:00:23.750 --> 00:00:26.291 align:center
-Mamuhay ka nang walang pangamba
-Pangamba

00:00:26.375 --> 00:00:29.750 align:center
Magtiwala ka sa kapalaran mo

00:00:29.833 --> 00:00:31.750 align:center
Sundin mo ang puso mo

00:00:31.833 --> 00:00:33.791 align:center
Patungo sa stars

00:00:33.875 --> 00:00:35.625 align:center
Halata sa ugnayan

00:00:35.708 --> 00:00:38.375 align:center
Nagniningning ang magic
Mas magkaibigan tayo

00:00:38.458 --> 00:00:42.916 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:43.000 --> 00:00:47.208 align:center
Patungo sa stars

00:00:47.291 --> 00:00:49.083 align:center
Kaya sundin mo ang puso mo

00:00:53.166 --> 00:00:56.000 align:center
-Umalis na tayo dito!
-Hindi pwede!

00:00:56.083 --> 00:00:57.166 align:center
Wildstar!

00:01:00.541 --> 00:01:01.833 align:center
Wildstar.

00:01:04.000 --> 00:01:05.125 align:center
Wildstar.

00:01:06.208 --> 00:01:09.208 align:center
Please, nandito ako para sa 'yo.

00:01:09.916 --> 00:01:14.500 align:center
Itakas na natin si Wildstar!
Wag kang lalapit!

00:01:16.500 --> 00:01:19.375 align:center
Tantanan mo ang best friend ko!

00:01:23.500 --> 00:01:25.458 align:center
-Sugod, Storm!
-Water blast!

00:01:26.416 --> 00:01:29.500 align:center
-Ngayon na, Glacier.
-Kaya natin 'to.

00:01:31.083 --> 00:01:34.208 align:center
Wildstar. Please, hindi!

00:01:35.000 --> 00:01:37.416 align:center
Akin na 'yong gemstone ko!

00:01:40.500 --> 00:01:42.291 align:center
-Wildstar.
-Tulungan mo sila.

00:01:42.375 --> 00:01:44.666 align:center
Itakas natin siya dito!

00:01:45.708 --> 00:01:50.166 align:center
-Tara na, Leaf! Umalis na tayo.
-Rory, Layla, tara na!

00:01:52.250 --> 00:01:53.333 align:center
Tama 'yon.

00:01:55.916 --> 00:01:57.291 align:center
Tara na, Storm.

00:01:59.000 --> 00:01:59.875 align:center
Val, tara na!

00:02:00.458 --> 00:02:02.041 align:center
-Pero…
-Tara na, Val!

00:02:09.875 --> 00:02:11.625 align:center
Glacier, ice wall!

00:02:21.833 --> 00:02:24.458 align:center
Sayang, mukhang uwing-uwi na kayo.

00:02:24.541 --> 00:02:29.583 align:center
Bumalik lang kayo dito
kung gusto n'yo 'tong makuha.

00:02:41.416 --> 00:02:42.916 align:center
Kaya mo 'yan, girl.

00:02:45.541 --> 00:02:46.625 align:center
Lumakad ka lang.

00:02:47.125 --> 00:02:49.375 align:center
Tulong! Gamutin n'yo siya!

00:02:49.875 --> 00:02:50.916 align:center
Wildstar!

00:02:52.041 --> 00:02:53.625 align:center
Tawagin n'yo ang healer!

00:02:53.708 --> 00:02:56.083 align:center
Tawagin n'yo si Primrose!

00:02:57.250 --> 00:03:01.333 align:center
Di pa rin siya nagtatanda
kahit nakailang disciplinary action…

00:03:01.916 --> 00:03:03.791 align:center
Ms. Rosemary, may kausap ako.

00:03:03.875 --> 00:03:06.875 align:center
-May nangyari sa Sapphires.
-Na naman?

00:03:06.958 --> 00:03:10.791 align:center
-Miles, pumunta ka dito.
-Sandali, Ms. Primrose!

00:03:12.083 --> 00:03:13.291 align:center
Wildstar.

00:03:13.375 --> 00:03:15.791 align:center
Ibang klaseng bite mark 'yan.

00:03:17.625 --> 00:03:18.708 align:center
Hindi!

00:03:18.791 --> 00:03:21.458 align:center
-Umeepekto na ang venom.
-Nandito na sila!

00:03:22.791 --> 00:03:24.958 align:center
Sino 'yon?

00:03:25.041 --> 00:03:26.750 align:center
-Ayos lang, Sophia.
-Sorry.

00:03:26.833 --> 00:03:28.833 align:center
-Gagamutin na siya.
-Wag, please!

00:03:28.916 --> 00:03:32.958 align:center
-Wildstar! Please!
-Sophia, magiging okay ang lahat.

00:04:14.250 --> 00:04:17.250 align:center
Parang ang sarap niyang maging teacher!

00:04:17.333 --> 00:04:18.333 align:center
Wildstar!

00:04:19.833 --> 00:04:23.333 align:center
Malubha ang sugat niya,
pero malakas ang magic natin.

00:04:24.083 --> 00:04:26.041 align:center
-Mama?
-Ha?

00:04:26.125 --> 00:04:27.708 align:center
-Wow.
-Sophia.

00:04:28.208 --> 00:04:31.125 align:center
Pa'no nangyari 'to?

00:04:31.208 --> 00:04:34.958 align:center
Inu-neutralize muna namin
ang venom sa katawan ni Wildstar.

00:04:35.041 --> 00:04:37.458 align:center
Malakas ang grim magic.

00:04:38.666 --> 00:04:39.500 align:center
Hala!

00:04:39.583 --> 00:04:43.083 align:center
Val! Ayos ka lang ba? Nasaktan ka ba?

00:04:43.166 --> 00:04:44.250 align:center
Ayos lang ako.

00:04:46.083 --> 00:04:49.958 align:center
-Nakuha n'yo ba ang gemstone?
-Nakuha ni Ravenzella 'yon.

00:04:50.041 --> 00:04:52.916 align:center
-Hindi n'yo 'yon nakuha?
-Ha?

00:04:53.583 --> 00:04:57.916 align:center
Mababawi din natin 'yon.
Mabuti naman at di ka nasaktan.

00:05:00.666 --> 00:05:04.875 align:center
Wow, ang lupit pala ng mama mo, Sophia.

00:05:04.958 --> 00:05:07.583 align:center
Ngayon ko lang 'yon nalaman.

00:05:09.458 --> 00:05:11.916 align:center
Mabuti at nando'n siya para kay Wildstar.

00:05:12.000 --> 00:05:14.958 align:center
Nakakabilib na 'yong mama ni Sophia,

00:05:15.041 --> 00:05:18.750 align:center
pero may problema pa tayo.
Hawak ni Ravenzella ang gemstone ko.

00:05:18.833 --> 00:05:23.208 align:center
Di mabubuo ang Fairy Tiara
pag di kompleto ang gemstones.

00:05:23.291 --> 00:05:25.625 align:center
Kinailangan nating unahin si Wildstar.

00:05:25.708 --> 00:05:28.791 align:center
Di na nga dapat tayo pumunta do'n, eh.

00:05:28.875 --> 00:05:31.583 align:center
Ba't ba tayo umabot sa puntong 'to?

00:05:34.708 --> 00:05:35.708 align:center
Sapphires!

00:05:35.791 --> 00:05:37.875 align:center
-Ms. Primrose…
-Tama na!

00:05:37.958 --> 00:05:41.375 align:center
Ubos na ang pasensiya ko
sa inyo, Ms. Mendoza.

00:05:42.375 --> 00:05:43.333 align:center
Seryoso siya.

00:05:43.833 --> 00:05:47.666 align:center
Ilang beses ko na kayong
binigyan ng pagkakataon,

00:05:47.750 --> 00:05:53.291 align:center
pero inilagay n'yo pa din sa panganib
ang sarili n'yo at ang school.

00:05:53.875 --> 00:05:58.458 align:center
Sa kakulitan n'yo, may nasaktang unicorn.

00:05:58.958 --> 00:06:03.958 align:center
-Di ko na alam ang gagawin ko sa inyo.
-Ma-e-expel po ba kami?

00:06:04.041 --> 00:06:06.083 align:center
Depende pa 'yon.

00:06:06.166 --> 00:06:08.125 align:center
-Ano?
-Hay naku.

00:06:08.208 --> 00:06:13.000 align:center
Isa-isa ko kayong kakausapin,

00:06:13.083 --> 00:06:17.416 align:center
bago ako mag-decide.
Isabel, ikaw ang mauuna.

00:06:19.000 --> 00:06:20.166 align:center
Ayos lang.

00:06:22.041 --> 00:06:23.625 align:center
Good luck sa 'kin.

00:06:27.166 --> 00:06:28.000 align:center
Well…

00:06:30.500 --> 00:06:34.333 align:center
Di na natin makikita ang unicorns natin
pag na-expel tayo.

00:06:34.416 --> 00:06:39.666 align:center
Ako ang unang Furi na ma-e-expel,
magso-Solaria Festival pa naman.

00:06:42.500 --> 00:06:46.791 align:center
Ang sabi ko lang sa kanya,
pinoprotektahan natin ang school.

00:06:46.875 --> 00:06:50.541 align:center
So pinatawad na tayo ni Ms. Primose, tama?

00:06:51.125 --> 00:06:55.041 align:center
Tinry kong magpalusot pero di gumana.

00:06:55.125 --> 00:06:57.666 align:center
-May di pa ako nati-take, eh!
-Unfair 'yon!

00:06:57.750 --> 00:07:01.458 align:center
Guys! Magaling akong gumawa ng palusot.

00:07:01.541 --> 00:07:05.166 align:center
Kailang lang natin gumawa ng alibi
kaya tayo nasa ng Grimoria.

00:07:07.208 --> 00:07:09.958 align:center
Okay, may suggestions ba kayo?

00:07:10.041 --> 00:07:15.416 align:center
Sinabihan ko na kayong wag pumunta do'n.

00:07:15.500 --> 00:07:18.208 align:center
Ikaw kaya ang nagyaya sa 'min do'n.

00:07:18.291 --> 00:07:20.666 align:center
-Talaga?
-May problema ka ba, Layla?

00:07:20.750 --> 00:07:24.500 align:center
-Nagsi-sleepwalk ka, nakakalimot…
-Sleepwalking, okay 'yon.

00:07:24.583 --> 00:07:30.333 align:center
Feeling ko wala ako sa sarili ko.
Baka may rason kaya ako nagkakaganito.

00:07:30.416 --> 00:07:34.958 align:center
Mamaya ka na magpa-doktor diyan.
Isipin muna natin ang palusot natin.

00:07:35.041 --> 00:07:37.958 align:center
Doktor… reseta. Meron pa ba?

00:07:38.041 --> 00:07:39.583 align:center
Ang Fairy Tiara.

00:07:39.666 --> 00:07:43.208 align:center
Maaayos 'tong problema natin
pag nabuo 'yon.

00:07:43.291 --> 00:07:46.375 align:center
Gagaling si Wildstar,
matatalo natin ang grim magic,

00:07:46.458 --> 00:07:48.625 align:center
so mapapatawad tayo ni Ms. Primrose.

00:07:48.708 --> 00:07:50.875 align:center
Eto ang susi sa problema natin.

00:07:50.958 --> 00:07:55.416 align:center
-So ano'ng plano mo?
-Babalikan natin 'yong gemstone.

00:07:55.500 --> 00:07:57.625 align:center
-Ano 'ka mo?
-Problema 'yon!

00:07:57.708 --> 00:08:00.708 align:center
Alam n'yo, sang-ayon ako sa kanya.

00:08:00.791 --> 00:08:01.666 align:center
Tama na!

00:08:02.166 --> 00:08:04.375 align:center
Hindi na 'to maaayos!

00:08:04.458 --> 00:08:06.833 align:center
Mabuti man ang intensiyon natin,

00:08:06.916 --> 00:08:10.583 align:center
naging padalos-dalos naman tayo
at eto ang kapalit no'n.

00:08:10.666 --> 00:08:13.500 align:center
Ginawa natin 'yon
para protektahan ang island.

00:08:13.583 --> 00:08:18.916 align:center
Pampalubag-loob mo sa sarili mo 'yon!
Sa kakaisip mo sa ibang tao,

00:08:19.000 --> 00:08:24.750 align:center
di mo na naiisip
'yong epekto no'n sa 'ming lahat.

00:08:31.208 --> 00:08:34.375 align:center
Ava, pinapatawag ka ni Ms. Primrose.

00:08:41.208 --> 00:08:42.291 align:center
Well…

00:08:45.291 --> 00:08:47.125 align:center
Sisilipin ko lang si Wildstar.

00:08:50.250 --> 00:08:56.625 align:center
Tiyak hindi Grimpox, Siren's Cough,
o Malevolent Mumps ang sakit ko.

00:08:56.708 --> 00:09:00.333 align:center
Hindi rin Toad's Breath, Skyberry Fever,
o Gremlin Rot.

00:09:04.041 --> 00:09:06.333 align:center
So nakita mong ganito ang itsura ko?

00:09:08.666 --> 00:09:13.541 align:center
"Ang sintomas ng sakit na 'to,
sleepwalking, pagiging makalimutin…"

00:09:14.041 --> 00:09:16.166 align:center
So hinypnotize ako, gano'n?

00:09:21.458 --> 00:09:22.750 align:center
Wow, grabe 'yon.

00:09:23.333 --> 00:09:26.708 align:center
Magiging okay ka, wag ka lang aamin.

00:09:26.791 --> 00:09:29.041 align:center
Layla! Pumasok ka na dito.

00:09:34.083 --> 00:09:35.583 align:center
Kaya mo 'yan.

00:10:00.541 --> 00:10:03.166 align:center
Uy. Kumusta ka?

00:10:07.208 --> 00:10:10.250 align:center
Sorry talaga, Wildstar.

00:10:11.291 --> 00:10:13.666 align:center
Di kita dapat dinala sa Grimoria.

00:10:13.750 --> 00:10:16.541 align:center
Pinilit ko silang pumunta do'n
kahit ayaw nila.

00:10:21.541 --> 00:10:23.541 align:center
Hello, girls.

00:10:23.625 --> 00:10:25.916 align:center
Papa. Nandito ka din.

00:10:26.000 --> 00:10:27.875 align:center
Pumunta agad kami dito.

00:10:28.375 --> 00:10:30.375 align:center
Mabuti naman at okay ka.

00:10:31.125 --> 00:10:33.000 align:center
Kumusta ka, kaibigan?

00:10:33.083 --> 00:10:34.625 align:center
Malakas siya.

00:10:35.375 --> 00:10:38.083 align:center
Easy. Di ka pa magaling.

00:10:38.166 --> 00:10:39.166 align:center
Ma?

00:10:41.583 --> 00:10:44.583 align:center
Sophia. Hahandaan kita ng makakain.

00:10:45.083 --> 00:10:47.583 align:center
Marami tayong dapat pag-usapan.

00:10:47.666 --> 00:10:49.000 align:center
Tama ka.

00:10:50.083 --> 00:10:51.708 align:center
Magpahinga ka, Wildstar.

00:10:59.750 --> 00:11:05.250 align:center
Alam kong mahalaga ang Solaria Festival,
pero tama bang mag-party tayo?

00:11:05.333 --> 00:11:08.916 align:center
Active si Ravenzella at ang Grimoria,
ma-e-expel pa kami…

00:11:09.000 --> 00:11:12.958 align:center
Celebration ng unicorn riders
ang festival na 'to.

00:11:13.458 --> 00:11:18.333 align:center
Di ko 'to ipapa-cancel
dahil natatakot ako sa Grimoria.

00:11:18.416 --> 00:11:21.750 align:center
Hindi 'yon ang legacy ni Solaira Furi.

00:11:21.833 --> 00:11:28.000 align:center
Alam mo dapat 'yon,
unicorn rider ka pa naman.

00:11:28.750 --> 00:11:30.583 align:center
Nakakadismaya.

00:11:31.083 --> 00:11:35.083 align:center
Tama siya, Val. Tuloy ang festival.
Nag-aabang na ang fans ko.

00:11:35.166 --> 00:11:37.208 align:center
-Ako!
-Serena! Fan mo ako!

00:11:37.291 --> 00:11:41.125 align:center
Mabuti naman
at pinahahalagahan mo ang festival.

00:11:41.208 --> 00:11:43.708 align:center
Magkita tayo sa festival

00:11:44.208 --> 00:11:49.666 align:center
pag pinagbigyan ka pa ni Ms. Primrose.

00:11:51.250 --> 00:11:54.041 align:center
Ngayon lang ako pinagalitan ni Grandmama.

00:11:54.125 --> 00:11:59.000 align:center
Dismayado siya sa 'yo.
Welcome to the club.

00:11:59.083 --> 00:12:04.041 align:center
Pero pag nakita niya ang Fairy Tiara,
matutuwa siya sa 'tin.

00:12:04.708 --> 00:12:09.541 align:center
-Hawak ni Ravenzella ang huling gemstone.
-Pa'no kung makuha ko 'yon?

00:12:10.375 --> 00:12:13.083 align:center
Pa'no mo gagawin 'yon?

00:12:14.125 --> 00:12:18.166 align:center
Actually, may plano na 'ko.
Kailangan ko ang tulong mo dito.

00:12:19.000 --> 00:12:21.458 align:center
Walang silbi ang mga kaibigan mo.

00:12:21.541 --> 00:12:26.791 align:center
Isasalba natin ang island.
Papatunayan natin 'yon sa kanilang lahat.

00:12:27.291 --> 00:12:32.375 align:center
Sikreto lang muna natin 'to, okay?

00:12:32.875 --> 00:12:35.458 align:center
Valentina, sumama ka sa 'kin.

00:12:42.250 --> 00:12:49.000 align:center
Mapapangiti ka sa sarap pag natikman mo
ang pink pumpkin sopaipillas ko.

00:12:51.666 --> 00:12:54.333 align:center
Ba't di mo sinabi sa 'king

00:12:54.416 --> 00:13:00.166 align:center
nag-Unicorn Academy ka din? Isa pa,
ba't ka umalis dito at di na nagpakita?

00:13:00.250 --> 00:13:02.500 align:center
Mahal ko ang unicorn riding,

00:13:03.000 --> 00:13:04.916 align:center
pero iba ang gusto ko.

00:13:05.000 --> 00:13:09.208 align:center
Gusto kong magkapamilya
at mamuhay nang tahimik.

00:13:11.375 --> 00:13:13.458 align:center
No'ng nawala ang papa n'yo,

00:13:13.541 --> 00:13:17.125 align:center
ipinangako kong di ko kayo iiwan
ng mga kapatid mo.

00:13:17.625 --> 00:13:20.333 align:center
Actually, di ko iniwan ang lahat.

00:13:23.166 --> 00:13:27.375 align:center
Sandali. Si Mary Lou ba 'to?

00:13:27.875 --> 00:13:31.625 align:center
Di kita nakilala.
Colorful unicorn ka pala.

00:13:33.625 --> 00:13:35.541 align:center
Siya si Solitaire.

00:13:35.625 --> 00:13:38.875 align:center
Mary Lou ang pinangalan namin
sa kanya sa real world.

00:13:38.958 --> 00:13:41.083 align:center
So kilala mo si Wildstar?

00:13:46.750 --> 00:13:49.833 align:center
Magiging maayos din si Wildstar.

00:13:56.875 --> 00:13:59.208 align:center
Napahamak siya dahil sa 'kin.

00:14:03.125 --> 00:14:06.750 align:center
Ba't ba kasi kayo nasa Grimoria?

00:14:09.875 --> 00:14:12.875 align:center
Hinahanap namin ang huling Fairy Gemstone.

00:14:12.958 --> 00:14:15.500 align:center
'Yon ba 'yong sa alamat?

00:14:15.583 --> 00:14:16.916 align:center
Totoo 'yon.

00:14:17.583 --> 00:14:22.000 align:center
Gusto ko ding talunin ang Grimoria
gaya ng ginawa mo dati.

00:14:22.083 --> 00:14:23.916 align:center
Naku, anak.

00:14:24.416 --> 00:14:29.250 align:center
Di mahalaga ang nagawa ko para sa island.
Gawin mo ang gusto mong gawin.

00:14:29.333 --> 00:14:31.875 align:center
Matutulungan ng tiara 'tong island.

00:14:31.958 --> 00:14:34.833 align:center
Alam kong malinis ang intensiyon mo,

00:14:34.916 --> 00:14:39.416 align:center
pero may kapalit ang mga ginagawa natin
kahit di natin 'yon sinasadya.

00:14:39.500 --> 00:14:41.000 align:center
Di ko maintindihan.

00:14:41.083 --> 00:14:46.083 align:center
Pa'no ko pa madadamayan
ang mga kaibigan ko ngayon?

00:14:46.166 --> 00:14:50.458 align:center
Akala ko nakatadhana akong maging rider,
pero pinahamak ko ang lahat.

00:14:50.541 --> 00:14:51.750 align:center
Sophia.

00:14:52.250 --> 00:14:55.875 align:center
Wag mong sisihin ang tadhana
sa mga nangyayari sa 'yo,

00:14:55.958 --> 00:14:59.083 align:center
kundi 'yong mga desisyon mo sa buhay.

00:15:01.041 --> 00:15:03.625 align:center
May panahon pa para maayos 'to.

00:15:20.250 --> 00:15:23.333 align:center
-Ang sarap nito, Papa.
-Sophia?

00:15:23.833 --> 00:15:25.250 align:center
Ikaw na.

00:15:34.833 --> 00:15:38.166 align:center
Pinag-isipan kong mabuti 'yong ginawa ko.

00:15:39.166 --> 00:15:41.125 align:center
Nasaktan si Wildstar

00:15:41.708 --> 00:15:45.750 align:center
dahil sa 'min.

00:15:46.250 --> 00:15:47.291 align:center
Sorry.

00:15:47.791 --> 00:15:51.041 align:center
Kasalanan ko 'tong lahat.

00:15:51.125 --> 00:15:53.500 align:center
Gusto ko lang sabihin…

00:15:57.083 --> 00:16:00.083 align:center
na idea ko ang pagpunta sa Grimoria.

00:16:02.875 --> 00:16:05.291 align:center
Pinilit ko silang lahat na sumama.

00:16:05.791 --> 00:16:10.208 align:center
Ako lang ang dapat maparusahan
tutal kagagawan ko 'to.

00:16:11.125 --> 00:16:13.041 align:center
Ikaw ang pananagutin ko

00:16:13.125 --> 00:16:16.666 align:center
dahil inako mo ang kasalanan nila.

00:16:16.750 --> 00:16:18.625 align:center
Naiintindihan mo ba?

00:16:18.708 --> 00:16:20.125 align:center
Opo, Ms. Primrose.

00:16:25.208 --> 00:16:28.416 align:center
Ayokong gawin 'to, Sophia.

00:16:28.500 --> 00:16:33.875 align:center
Pero simula sa araw na 'to,
expelled ka na sa Unicorn Academy.

00:16:56.666 --> 00:16:58.458 align:center
Tama ang babala mo.

00:16:58.541 --> 00:17:01.083 align:center
Pinagtakpan nila ang isa't isa,

00:17:01.166 --> 00:17:06.000 align:center
pero inako ni Sophia ang kasalanan nila.

00:17:06.500 --> 00:17:10.083 align:center
Nag-alala ako para sa pinsan ko
kaya ko siya sinumbong.

00:17:10.166 --> 00:17:12.500 align:center
Bad influence ang batang 'yon.

00:17:12.583 --> 00:17:15.208 align:center
Tama lang na in-expel mo siya.

00:17:32.708 --> 00:17:33.916 align:center
Hello.

00:17:34.416 --> 00:17:38.625 align:center
Di mo ako kilala,
pero gusto mo bang makipag-trade?

00:17:38.708 --> 00:17:42.541 align:center
Magugustuhan mo 'tong iaalok ko sa 'yo.

00:17:49.041 --> 00:17:50.541 align:center
Wildstar, oh.

00:17:55.083 --> 00:17:56.416 align:center
Magiging okay ka.

00:17:58.291 --> 00:17:59.625 align:center
Ano kasi…

00:18:00.875 --> 00:18:03.333 align:center
Mahal na mahal kita.

00:18:38.708 --> 00:18:40.208 align:center
Sophia, teka lang!

00:18:40.791 --> 00:18:43.750 align:center
Ba't inako mo ang kasalanan namin?

00:18:43.833 --> 00:18:48.375 align:center
Deserve n'yong mag-stay dito.
Unicorn riders kayo, eh.

00:18:49.208 --> 00:18:51.333 align:center
-Pa'no na si Wildstar?
-Hoy!

00:18:52.916 --> 00:18:56.791 align:center
-So di mo sinabi sa kanya?
-Dapat magpagaling siya.

00:18:56.875 --> 00:19:01.291 align:center
Sana makahanap siya ng rider
na para sa kanya.

00:19:06.041 --> 00:19:08.833 align:center
Ginawa ko 'tong healing poultice.

00:19:08.916 --> 00:19:11.625 align:center
Papahiran ko nito lagi si Wildstar.

00:19:13.458 --> 00:19:14.458 align:center
Salamat, Ava.

00:19:27.666 --> 00:19:29.750 align:center
Hindi pwedeng mangyari 'to.

00:19:30.791 --> 00:19:31.666 align:center
Bakit?

00:19:33.416 --> 00:19:37.750 align:center
Festival na. Alam kong
kaya n'yo na ang mga sarili n'yo,

00:19:38.375 --> 00:19:41.333 align:center
pero mag-ingat pa din kayo.

00:19:45.125 --> 00:19:47.166 align:center
Mag-enjoy kayo

00:19:48.583 --> 00:19:50.250 align:center
sa festival, okay?

00:19:54.000 --> 00:19:55.750 align:center
Di 'yon mangyayari.

00:20:14.291 --> 00:20:17.166 align:center
-Sandali. Asan si Sophia?
-Di mo ba alam?

00:20:18.208 --> 00:20:22.125 align:center
Naku, Val. Na-expel na siya.

00:20:22.208 --> 00:20:23.208 align:center
Ano 'ka mo?

00:20:24.583 --> 00:20:28.041 align:center
-Aalis muna ako…
-Wag mo nang isipin 'yon.

00:20:28.541 --> 00:20:30.833 align:center
Tatapusin natin ang nasimulan niya.

00:20:32.125 --> 00:20:35.291 align:center
Mag-focus ka. Pag nakuha ko ang gemstone,

00:20:35.375 --> 00:20:38.000 align:center
dapat makuha mo 'yong ibang gemstones.

00:20:38.083 --> 00:20:40.333 align:center
So kukunin ko 'yon sa kanila?

00:20:40.833 --> 00:20:46.250 align:center
-Tandaan mo, ginagawa natin 'to…
-Para protektahan ang island.

00:20:47.375 --> 00:20:48.500 align:center
Ako'ng bahala.

00:20:50.416 --> 00:20:51.625 align:center
Tayong dalawa

00:20:52.500 --> 00:20:54.500 align:center
ang babago sa lahat.

00:21:01.875 --> 00:21:04.250 align:center
Ang saya ng party na 'to.

00:21:04.750 --> 00:21:06.333 align:center
Mali 'to.

00:21:06.416 --> 00:21:10.666 align:center
Pa'no sila nakakapagsaya
nang wala si Sophia?

00:21:19.750 --> 00:21:21.125 align:center
Ready ka na ba?

00:21:27.458 --> 00:21:29.000 align:center
Eh, kayo ba?

00:21:54.000 --> 00:21:55.500 align:center
Sophia! Teka!

00:21:57.333 --> 00:21:59.541 align:center
-Umapela na 'ko!
-Susulat ako!

00:21:59.625 --> 00:22:01.791 align:center
Mami-miss ka ng buong school.

00:22:05.250 --> 00:22:06.916 align:center
Sandali lang.

00:22:12.291 --> 00:22:13.125 align:center
Ingat!

00:22:14.666 --> 00:22:16.041 align:center
Teka lang!

00:22:17.500 --> 00:22:20.708 align:center
-Sophia?
-Papunta na 'ko!

00:22:21.416 --> 00:22:22.291 align:center
Sophia!

00:22:45.458 --> 00:22:47.750 align:center
Nagsalin ng Subtitle:
Lei Diane Dimaano
phia?

