1
00:00:25,693 --> 00:00:26,777
Älkäähän nyt.

2
00:00:27,945 --> 00:00:29,905
Olette varmasti hyvin väsyneitä.

3
00:00:30,406 --> 00:00:31,323
Selvä.

4
00:00:32,116 --> 00:00:33,451
Laulan laulun.

5
00:00:33,826 --> 00:00:37,371
Mitä? Ei, jos hän kuvaa... Isä, ei.

6
00:00:37,455 --> 00:00:40,040
-En kuvaa. Ei puhelinta.
-Näytän vanhalta.

7
00:00:40,124 --> 00:00:41,834
-Katso minua.
-En kuvaa.

8
00:00:41,917 --> 00:00:43,002
-Okei.
-Pois on.

9
00:00:45,421 --> 00:00:47,715
Olette auringonpaisteeni

10
00:00:48,215 --> 00:00:51,343
Ainoat auringonpaisteeni

11
00:00:51,427 --> 00:00:54,430
Teette minut onnelliseksi

12
00:00:55,097 --> 00:00:57,349
Kun taivas on harmaa

13
00:00:57,683 --> 00:01:00,352
Ette tiedäkään, rakkaat

14
00:01:00,770 --> 00:01:03,272
Kuinka paljon rakastan teitä

15
00:01:03,731 --> 00:01:08,861
Älä vie auringonpaisteitani pois

16
00:01:09,278 --> 00:01:12,364
Eräänä yönä, rakkaat

17
00:01:12,782 --> 00:01:15,493
Kun olin nukkumassa

18
00:01:16,035 --> 00:01:19,121
Näin unta, että pidin teitä...

19
00:01:35,638 --> 00:01:41,602
KAIPASIMME SINUA, ÄITI!
RAKKAUDELLA - ELIAS - LUKAS

20
00:02:14,051 --> 00:02:15,970
Tule tervehtimään, jos haluat.

21
00:02:16,762 --> 00:02:21,559
En usko, että äiti haluaa
tavata minut nyt.

22
00:02:22,142 --> 00:02:25,688
Mutta hän soitti ja sanoi
odottavansa teitä avosylin.

23
00:02:25,771 --> 00:02:26,689
Joten menkää.

24
00:02:27,231 --> 00:02:28,148
Menkää vain.

25
00:02:30,776 --> 00:02:32,069
Olkaa kilttejä.

26
00:02:34,905 --> 00:02:35,948
Äiti?

27
00:02:39,118 --> 00:02:40,160
Äiti?

28
00:02:42,705 --> 00:02:43,789
Äiti?

29
00:02:51,380 --> 00:02:52,423
Ulkona?

30
00:03:14,194 --> 00:03:15,195
Elias!

31
00:03:16,488 --> 00:03:17,406
Tule.

32
00:03:24,413 --> 00:03:26,457
-Äiti?
-Äiti?

33
00:03:50,522 --> 00:03:51,649
Olette etuajassa.

34
00:03:52,942 --> 00:03:54,568
Olin valmistautumassa.

35
00:03:56,862 --> 00:03:59,698
Tiedän, että tämä on outoa. Halusin...

36
00:04:00,240 --> 00:04:04,370
Yritin soittaa etukäteen
selittääkseni, mutta...

37
00:04:07,122 --> 00:04:09,625
Ei sillä ole väliä. Olette täällä nyt.

38
00:04:11,293 --> 00:04:12,962
Ja voi että teitä,

39
00:04:13,754 --> 00:04:16,757
olette kasvaneet, olette kohta pituisiani.

40
00:04:19,009 --> 00:04:20,010
Uskokaa pois...

41
00:04:21,762 --> 00:04:23,889
Ei ole hyvä, että näette minut näin.

42
00:04:23,973 --> 00:04:26,517
Muttei ole mitään pelättävää.

43
00:04:26,600 --> 00:04:27,935
Olen minä tämän alla.

44
00:04:30,354 --> 00:04:31,814
Äiti kävi vain...

45
00:04:33,440 --> 00:04:35,067
pienessä operaatiossa.

46
00:04:35,985 --> 00:04:38,570
-Leikkauksessa.
-Oletko sairas?

47
00:04:38,654 --> 00:04:40,072
Ei, en ole sairas.

48
00:04:40,155 --> 00:04:42,491
Vannon. Kaikki on hyvin.

49
00:04:42,908 --> 00:04:43,909
On vain niin...

50
00:04:45,494 --> 00:04:47,287
En tiedä. Tarvitsin...

51
00:04:48,539 --> 00:04:50,249
muutoksen. Uuden alun.

52
00:04:52,084 --> 00:04:56,463
Kuten kun auto vanhenee
ja se pitää viedä korjattavaksi.

53
00:04:57,589 --> 00:04:59,258
Ihmisetkin voivat tehdä niin.

54
00:04:59,967 --> 00:05:02,386
Joskus sitä tarvitsee itse tuunausta.

55
00:05:03,220 --> 00:05:04,930
Isä ei sanonut mitään.

56
00:05:09,977 --> 00:05:14,523
Toivoin, että tämä voisi olla
pikku salaisuutemme.

57
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
Mitä mieltä olette?

58
00:05:19,403 --> 00:05:21,405
Missä kuulokkeeni ovat?

59
00:05:22,614 --> 00:05:24,241
Mitä täällä alhaalla on?

60
00:05:26,869 --> 00:05:29,288
Miltä luulet hänen näyttävän?

61
00:05:31,081 --> 00:05:34,626
Muistatko, kun näimme pesukarhun,
jonka yli oli ajettu,

62
00:05:34,710 --> 00:05:35,961
-ja verta...
-Lopeta!

63
00:05:36,045 --> 00:05:37,004
...oli tiellä.

64
00:05:37,087 --> 00:05:39,048
-Älä. Ällöttää.
-Varmaan siltä.

65
00:05:39,131 --> 00:05:40,674
Lopeta, puhut äidistä!

66
00:05:41,800 --> 00:05:42,676
Lopeta!

67
00:05:42,760 --> 00:05:44,428
Onko jokin vialla?

68
00:05:47,097 --> 00:05:48,640
-Ei.
-Ei, äiti.

69
00:05:48,724 --> 00:05:49,892
Selvä, hyvä.

70
00:05:50,601 --> 00:05:52,936
Halusin vain kaiken olevan täydellistä.

71
00:05:54,104 --> 00:05:56,899
Joka tapauksessa,
minulla on teille jotain,

72
00:05:56,982 --> 00:05:59,777
mutta tulitte ennen kuin ehdin kääriä sen.

73
00:06:02,362 --> 00:06:03,322
Mikä se on?

74
00:06:03,989 --> 00:06:06,116
F-18 Super Hornet.

75
00:06:09,661 --> 00:06:10,704
Pidättekö siitä?

76
00:06:11,413 --> 00:06:12,873
Paljon. Kiitos, äiti.

77
00:06:12,956 --> 00:06:13,874
Juu.

78
00:06:13,957 --> 00:06:14,792
Hyvä.

79
00:06:14,875 --> 00:06:19,797
Voitte auttaa muutaman säännön
kanssa talossa.

80
00:06:20,297 --> 00:06:21,924
Sen aikaa kun äiti paranee.

81
00:06:22,758 --> 00:06:23,592
Sääntöjä?

82
00:06:24,510 --> 00:06:25,803
Kuten mitä?

83
00:06:26,595 --> 00:06:27,679
Helppoja asioita.

84
00:06:28,263 --> 00:06:30,724
Kuten ei juoksemista tai huutamista,

85
00:06:30,808 --> 00:06:34,520
eikä vieraita tai pelikavereita
vähään aikaan,

86
00:06:34,603 --> 00:06:36,480
jotta olisi rauhallista.

87
00:06:36,563 --> 00:06:37,481
Ja aurinko

88
00:06:37,564 --> 00:06:41,318
ei tee hyvää äidin iholle,
joten pidetään kaihtimet kiinni.

89
00:06:41,860 --> 00:06:46,323
Ja toimistooni ja makuuhuoneeseeni
ei saa mennä.

90
00:06:47,199 --> 00:06:48,117
Eikä latoon.

91
00:06:50,494 --> 00:06:52,287
-Entä...
-Eikä riidellä.

92
00:06:52,371 --> 00:06:54,832
Onko selvä? Äitiä totellaan.

93
00:06:55,874 --> 00:06:57,167
Sopiiko?

94
00:06:58,752 --> 00:06:59,753
Totta kai.

95
00:07:01,672 --> 00:07:03,090
Elias, kuuletko?

96
00:07:04,383 --> 00:07:05,717
Kyllä, äiti.

97
00:07:06,009 --> 00:07:06,969
Hyvä.

98
00:07:09,054 --> 00:07:10,055
Hyvä niin.

99
00:07:11,723 --> 00:07:12,724
Hei.

100
00:07:12,933 --> 00:07:16,353
Menkää ulos leikkimään.
Voitte purkaa myöhemmin.

101
00:07:20,858 --> 00:07:23,026
-Äiti?
-Niin.

102
00:07:24,528 --> 00:07:26,280
Tein tämän sinulle.

103
00:07:28,532 --> 00:07:29,867
Kiitos, kultaseni.

104
00:07:43,505 --> 00:07:47,092
KAIPASIMME SINUA, ÄITI!
RAKKAUDELLA - ELIAS - LUKAS

105
00:08:07,946 --> 00:08:09,781
Koska saitte kännykän?

106
00:08:10,782 --> 00:08:13,619
-Se on isän vanha.
-Hän antoi sen meille.

107
00:08:14,620 --> 00:08:17,915
En halua teidän käyttävän
kaikkea aikaanne tuohon.

108
00:08:19,082 --> 00:08:20,918
Voisimme tehdä jotain yhdessä.

109
00:08:23,253 --> 00:08:24,880
Päivä on ollut pitkä.

110
00:08:25,881 --> 00:08:27,507
Mutta emme ole väsyneitä.

111
00:08:28,842 --> 00:08:30,302
Kello ei ole edes 20.00.

112
00:08:32,846 --> 00:08:34,306
Ei, odottakaa!

113
00:08:43,357 --> 00:08:46,652
"Hänen keltainen ihonsa
hädin tuskin peitti

114
00:08:46,735 --> 00:08:49,446
"alla olevat lihakset ja valtimot.

115
00:08:49,529 --> 00:08:55,244
"Hänen hiuksensa olivat
kiiltävän mustat ja vapaina.

116
00:08:56,745 --> 00:08:59,498
"Hänen hampaansa helmenvalkoiset.

117
00:09:00,207 --> 00:09:06,004
"Mutta nämä muodostivat kauhean
kontrastin vetisiin silmiin,

118
00:09:06,880 --> 00:09:11,593
"ryppyiseen ihoon
ja suoriin mustiin huuliin."

119
00:09:16,932 --> 00:09:17,933
Hyvää yötä.

120
00:09:24,815 --> 00:09:26,275
Et laulanut laulua.

121
00:09:30,654 --> 00:09:32,072
Ei tänään, Elias.

122
00:09:32,614 --> 00:09:34,658
Mutta laulat sen aina.

123
00:09:37,786 --> 00:09:39,496
Olette liian vanhoja siihen.

124
00:09:40,831 --> 00:09:44,001
Sulje silmäsi.
Nukut ennen kuin huomaatkaan.

125
00:09:54,303 --> 00:09:55,137
Mitä?

126
00:09:56,305 --> 00:09:57,973
En sanonut mitään.

127
00:09:59,266 --> 00:10:01,143
Kuulen sinun ajattelevan.

128
00:10:03,603 --> 00:10:04,771
Se ei ole mitään.

129
00:10:10,527 --> 00:10:13,447
Eikö jokin ole muuttunut?

130
00:10:15,574 --> 00:10:17,075
Äidin kanssa?

131
00:10:18,785 --> 00:10:21,413
Entä jos olimme poissa niin kauan...

132
00:10:23,832 --> 00:10:26,710
ettei hän enää pidä meistä?

133
00:10:28,003 --> 00:10:29,338
Hän on äitimme.

134
00:10:29,921 --> 00:10:32,299
Meistä pitäminen on hänen työnsä.

135
00:10:41,016 --> 00:10:44,061
Olette minun auringonpaisteeni

136
00:10:45,020 --> 00:10:47,564
Ainoat auringonpaisteeni

137
00:10:48,774 --> 00:10:52,027
Teette minut onnelliseksi

138
00:10:52,110 --> 00:10:54,696
Kun taivas on harmaa

139
00:10:55,322 --> 00:10:57,908
Ette tiedäkään, rakkaat

140
00:10:57,991 --> 00:11:00,369
Kuinka paljon rakastan teitä

141
00:11:00,952 --> 00:11:05,457
Älä vie auringonpaisteitani pois

142
00:11:57,551 --> 00:12:00,846
...koko New Yorkin aluetta
varoitetaan rajuista ukkosista

143
00:12:00,929 --> 00:12:04,224
huomisillasta alkaen perjantaiaamuun asti.

144
00:12:20,991 --> 00:12:23,869
Piilosta metsässä? Voit piiloutua ensin.

145
00:12:27,080 --> 00:12:28,165
Hei, Elias.

146
00:12:29,166 --> 00:12:30,167
Elias.

147
00:12:32,502 --> 00:12:34,838
Miksi kutsutaan komeampaa kaksosta?

148
00:12:37,007 --> 00:12:38,049
Miksi?

149
00:12:39,384 --> 00:12:41,303
Yleensä minua kutsutaan Lukasiksi.

150
00:12:55,400 --> 00:12:57,319
Ehkä hän sulki sen talvella.

151
00:13:03,325 --> 00:13:04,993
Mutta äiti kielsi.

152
00:13:06,036 --> 00:13:07,037
Elias.

153
00:14:22,988 --> 00:14:25,407
Elias. Mitä teet siellä ylhäällä?

154
00:14:33,707 --> 00:14:35,166
Miksi olitte siellä?

155
00:14:35,792 --> 00:14:39,254
Annoin tarkat ohjeet.
Pysykää siellä, missä näen teidät.

156
00:14:39,337 --> 00:14:43,216
-Se ei ollut syytäni.
-Mikään ei taida koskaan olla?

157
00:14:43,300 --> 00:14:45,135
Menimme sinne vain hetkeksi.

158
00:14:45,218 --> 00:14:46,886
Älä sano sanaakaan.

159
00:14:46,970 --> 00:14:49,848
-Lukas hukkasi pesäpallohanskansa...
-Nyt hiljaa!

160
00:14:54,853 --> 00:14:57,272
Tästä lähtien pysyt sisällä.

161
00:15:06,781 --> 00:15:07,699
Oletko okei?

162
00:15:11,620 --> 00:15:13,580
En halunnut meille vaikeuksia.

163
00:15:14,581 --> 00:15:16,499
Et tehnyt mitään väärää.

164
00:15:18,627 --> 00:15:20,420
Et tehnyt mitään väärää.

165
00:15:33,558 --> 00:15:34,768
Anteeksi.

166
00:15:39,856 --> 00:15:41,358
Se läiskä ladossa...

167
00:15:44,778 --> 00:15:46,780
Luulen, että se oli verta.

168
00:15:49,699 --> 00:15:50,700
Mikä läiskä?

169
00:15:51,826 --> 00:15:53,119
Se läiskä seinällä.

170
00:15:56,206 --> 00:15:58,041
Luultavasti se oli vain maalia.

171
00:16:52,971 --> 00:16:56,015
Se on ongelma.
Hän ei ole koskaan erillään Lukasista.

172
00:17:01,187 --> 00:17:03,231
Näin hänet hiipimässä latoon.

173
00:17:03,314 --> 00:17:05,817
Hän tietää, että jokin on vialla.

174
00:17:16,369 --> 00:17:20,206
En kestä olla täällä enää hetkeäkään.

175
00:17:20,290 --> 00:17:22,333
Minun on laitettava sille loppu.

176
00:17:23,293 --> 00:17:25,336
Haluan hänet pois kuvioista.

177
00:17:27,505 --> 00:17:31,259
Kuinka kauan
minun täytyy vielä teeskennellä?

178
00:17:35,472 --> 00:17:36,389
Odota.

179
00:18:37,325 --> 00:18:40,995
-Mitä hän tarkoitti teeskentelemisellä?
-En tiedä.

180
00:18:41,955 --> 00:18:44,582
Hän ei pidä siitä,
että olemme aina yhdessä.

181
00:18:47,210 --> 00:18:48,253
Mitä?

182
00:18:58,680 --> 00:18:59,722
Hyvää huomenta.

183
00:19:06,938 --> 00:19:08,439
Kuulin pesukoneen.

184
00:19:09,274 --> 00:19:10,859
Pesettekö jotain?

185
00:19:13,486 --> 00:19:16,072
Haloo? Mitä koneessa on?

186
00:19:17,615 --> 00:19:18,658
Minun lakanani.

187
00:19:32,672 --> 00:19:33,506
Haloo?

188
00:19:34,674 --> 00:19:35,592
Hetkinen.

189
00:19:55,111 --> 00:19:56,613
En kuule mitään.

190
00:19:58,573 --> 00:19:59,574
En minäkään.

191
00:20:04,203 --> 00:20:05,455
Sano jotain.

192
00:20:06,289 --> 00:20:07,373
Haloo?

193
00:20:08,458 --> 00:20:11,336
Ilman ruokaa ja vettä...

194
00:20:14,756 --> 00:20:18,885
Onko heillä taitoa ja tahtoa selviytyä?

195
00:20:43,034 --> 00:20:43,952
Minne laitan?

196
00:20:45,203 --> 00:20:46,579
Mistä hän ei etsi.

197
00:20:57,215 --> 00:20:58,424
Hänen lääkkeensä.

198
00:21:00,426 --> 00:21:02,470
"Voi aiheuttaa uneliaisuutta."

199
00:21:03,096 --> 00:21:06,849
Toivottavasti hän otti paljon.
Laita se sängyn alle.

200
00:22:07,952 --> 00:22:09,287
Tuonne.

201
00:27:32,026 --> 00:27:33,861
Sanoinhan, että jokin on vialla.

202
00:27:34,737 --> 00:27:37,323
Ja miksi hän tupakoi? Hän vihaa sitä.

203
00:27:41,118 --> 00:27:42,119
Mitä?

204
00:27:47,291 --> 00:27:48,834
Lukas. Mitä? Kerro.

205
00:27:53,172 --> 00:27:56,258
Muistatko, kun äiti sanoi,
että olemme liian vanhoja?

206
00:27:57,676 --> 00:28:00,888
Mitä jos hän ei laulanut,
koska ei tiennyt sanoja?

207
00:28:03,766 --> 00:28:06,018
Hän lauloi sen joka ilta.

208
00:28:06,102 --> 00:28:08,187
Kyllä, äiti teki niin.

209
00:28:12,149 --> 00:28:14,151
En usko, että tuo on äitimme.

210
00:28:16,654 --> 00:28:17,738
Ei.

211
00:28:19,073 --> 00:28:21,992
Ei, se... Tuossa ei ole mitään järkeä.

212
00:28:23,244 --> 00:28:26,038
-Sanoit hänen teeskentelevän...
-Pelottelet.

213
00:28:26,122 --> 00:28:28,666
-Teeskentelee olevansa...
-Lopeta!

214
00:28:28,749 --> 00:28:31,877
Sano, että hän on varmasti äitimme,
niin lopetan.

215
00:28:42,304 --> 00:28:43,597
Tuossa.

216
00:28:44,014 --> 00:28:45,307
Mitä?

217
00:28:46,392 --> 00:28:47,685
Katso hänen silmiään.

218
00:28:58,612 --> 00:28:59,530
Vihreät.

219
00:29:02,366 --> 00:29:03,367
Siniset.

220
00:29:09,039 --> 00:29:11,333
Olen oikeassa. Se on todiste.

221
00:29:12,126 --> 00:29:13,252
Soita isälle.

222
00:29:13,711 --> 00:29:15,087
Hän ei vastaa.

223
00:29:15,713 --> 00:29:17,047
Jätä sitten viesti.

224
00:29:20,259 --> 00:29:23,137
-Huhuu?
-Älä tule sisään.

225
00:29:24,180 --> 00:29:25,347
No niin, avatkaa.

226
00:29:25,431 --> 00:29:28,100
Tiedätte, etten pidä suljetuista ovista.

227
00:29:30,478 --> 00:29:32,980
-Mitä teette siellä?
-Ei mitään.

228
00:29:34,482 --> 00:29:37,943
Selvä, tuota, minä...
Tiedän, etteivät välimme

229
00:29:38,027 --> 00:29:40,779
ole olleet kitkattomat.

230
00:29:41,697 --> 00:29:43,157
Haluan aloittaa alusta.

231
00:29:44,825 --> 00:29:46,118
Unohdetaanko menneet?

232
00:29:49,830 --> 00:29:51,207
Tein päivällistä.

233
00:29:51,832 --> 00:29:52,917
Kananugetteja.

234
00:29:56,253 --> 00:29:57,296
Huhuu?

235
00:29:59,924 --> 00:30:01,133
Meillä ei ole nälkä.

236
00:30:11,852 --> 00:30:14,230
No, joskus teidän on tultava ulos.

237
00:30:17,900 --> 00:30:18,901
Soita isälle.

238
00:30:28,410 --> 00:30:31,163
-Älä kuvaa minua.
-En minä kuvaa. Kuka kuvaa?

239
00:30:31,247 --> 00:30:36,710
Älä nyt, kulta. Näytän vanhalta. Sulje se.

240
00:30:37,169 --> 00:30:38,379
Hän on kaunis.

241
00:30:38,754 --> 00:30:39,922
Laulun aika.

242
00:30:40,381 --> 00:30:44,093
Olette minun auringonpaisteeni

243
00:30:45,135 --> 00:30:48,222
Ainoat auringonpaisteeni

244
00:30:48,305 --> 00:30:51,267
Teette minut onnelliseksi

245
00:30:51,600 --> 00:30:54,103
Kun taivas on harmaa

246
00:30:54,520 --> 00:30:57,481
Ette tiedäkään, rakkaat

247
00:30:57,565 --> 00:31:00,025
Kuinka paljon rakastan teitä

248
00:31:00,526 --> 00:31:04,572
Älä vie auringonpaisteitani pois

249
00:31:18,961 --> 00:31:19,878
Missä se on?

250
00:31:20,337 --> 00:31:21,255
Nouskaa ylös.

251
00:31:21,714 --> 00:31:23,716
-Mitä?
-Kertokaa, missä se on.

252
00:31:23,799 --> 00:31:25,676
-Mitä?
-Mistä sinä puhut?

253
00:31:25,759 --> 00:31:29,054
Älkää teeskennelkö olevanne tyhmiä.
Ette ole tyhmiä.

254
00:31:29,138 --> 00:31:32,349
-Antakaa puhelin minulle.
-Muttemme tehneet mitään.

255
00:31:33,058 --> 00:31:34,143
Valehtelette.

256
00:31:34,935 --> 00:31:35,978
Valehtelitte.

257
00:31:36,061 --> 00:31:38,606
Ette totelleet ja soititte isällenne.

258
00:31:38,689 --> 00:31:40,983
En tarvitse sitä miestä perääni,

259
00:31:41,066 --> 00:31:43,319
mitä ikinä hänelle kerroittekaan.

260
00:31:43,402 --> 00:31:46,905
-Emme valehtele! Emme soittaneet.
-Suu kiinni! Hiljaa!

261
00:31:47,906 --> 00:31:49,283
Anna puhelin minulle.

262
00:31:50,200 --> 00:31:52,578
-Ei!
-Anna se. Anna...

263
00:31:52,661 --> 00:31:54,663
-Älä! Et voi tehdä sitä!
-Äiti!

264
00:31:54,747 --> 00:31:55,914
Lopeta!

265
00:32:00,127 --> 00:32:01,462
Minne sinä menet?

266
00:32:04,506 --> 00:32:05,674
Seis!

267
00:32:06,175 --> 00:32:07,176
Mitä sinä teet?

268
00:32:07,760 --> 00:32:08,761
Anna se takaisin!

269
00:32:08,844 --> 00:32:12,097
Teidän täytyy oppia,
mitä valehtelusta seuraa.

270
00:32:15,893 --> 00:32:19,146
Näin tapahtuu, kun ei kerro totuutta.

271
00:32:27,655 --> 00:32:29,198
Tuo ei ole reilua.

272
00:32:29,281 --> 00:32:30,282
Reilua?

273
00:32:31,617 --> 00:32:33,494
Onko mikään tässä reilua?

274
00:32:34,495 --> 00:32:37,206
Luuletko, että halusin tätä?
Että nautin tästä?

275
00:32:47,675 --> 00:32:49,134
Otan ensimmäisen vuoron.

276
00:32:50,177 --> 00:32:51,261
Voit nukkua.

277
00:33:17,579 --> 00:33:18,580
Mitä tuo on?

278
00:33:23,752 --> 00:33:24,753
Se on hän.

279
00:36:07,624 --> 00:36:08,834
Mitä sinä puuhaat?

280
00:36:09,376 --> 00:36:10,627
Vastaa minulle.

281
00:36:12,546 --> 00:36:14,131
Vastaa.

282
00:36:16,341 --> 00:36:19,136
Helvetti! Mikä sinua vaivaa?

283
00:36:19,553 --> 00:36:20,971
Tule takaisin tänne!

284
00:36:23,724 --> 00:36:24,933
Mitä on tekeillä?

285
00:36:26,476 --> 00:36:28,437
Halusin vain olla varma.

286
00:36:33,901 --> 00:36:37,654
Elias, emme lukitse ovia tässä talossa.

287
00:36:43,035 --> 00:36:47,039
Kultaseni, en ole vihainen sinulle.
Minä vain...

288
00:36:47,122 --> 00:36:49,041
Haluan vain jutella.

289
00:36:49,124 --> 00:36:50,500
Mene pois!

290
00:36:55,964 --> 00:36:57,549
Avaa tämä helvetin ovi!

291
00:37:00,260 --> 00:37:02,554
Selvä, lasken kolmeen.

292
00:37:04,556 --> 00:37:06,141
Yksi.

293
00:37:07,851 --> 00:37:09,353
Kaksi.

294
00:37:37,923 --> 00:37:38,799
Helvetti!

295
00:37:46,264 --> 00:37:48,141
Yritin olla hyvä teille.

296
00:37:48,767 --> 00:37:50,227
Olla ymmärtäväinen.

297
00:37:50,644 --> 00:37:52,145
Yrittänyt leikkiä mukana.

298
00:37:52,646 --> 00:37:55,357
Olen tehnyt kaiken, mitä minun piti tehdä.

299
00:37:55,440 --> 00:37:57,859
Näinkö kohtelette minua?

300
00:37:58,318 --> 00:37:59,653
Omaa äitiänne?

301
00:38:00,404 --> 00:38:01,697
Et ole äitimme.

302
00:38:04,157 --> 00:38:05,075
Mitä sanoit?

303
00:38:06,118 --> 00:38:07,661
Elias, älä.

304
00:38:09,579 --> 00:38:10,497
Puhu.

305
00:38:12,207 --> 00:38:13,500
Nouse ylös!

306
00:38:21,091 --> 00:38:22,259
Elias.

307
00:38:27,556 --> 00:38:28,765
Et ole äitimme.

308
00:38:30,851 --> 00:38:33,186
Tuo on kauheasti sanottu.

309
00:38:34,312 --> 00:38:35,230
Älä.

310
00:38:36,565 --> 00:38:37,858
Hän rakasti meitä.

311
00:38:40,360 --> 00:38:41,528
Peru puheesi.

312
00:38:42,446 --> 00:38:44,823
Emme rakasta sinua. Vihaamme sinua.

313
00:38:45,365 --> 00:38:48,535
-Kerro hänelle.
-Älä puhu hänelle, vaan minulle!

314
00:38:48,618 --> 00:38:51,163
Mitä teit äidillemme? Missä hän on?

315
00:38:51,246 --> 00:38:53,874
Valehtelet, Elias. Et puhu totta.

316
00:38:53,957 --> 00:38:57,044
-En valehtele, vaan sinä!
-Sano, että olen äitisi.

317
00:38:57,127 --> 00:38:58,462
-Satutat!
-Sano se!

318
00:38:58,545 --> 00:38:59,629
-Ei!
-Lopeta!

319
00:38:59,713 --> 00:39:02,174
Olen lellinyt liikaa. Ei enää.

320
00:39:02,257 --> 00:39:04,593
Asiat tulevat muuttumaan. Kuuletko?

321
00:39:05,510 --> 00:39:06,720
Päästä irti minusta!

322
00:39:08,388 --> 00:39:12,225
-Ei enää valheita!
-Lopeta!

323
00:39:13,894 --> 00:39:15,312
-Lopeta!
-Sano se!

324
00:39:16,772 --> 00:39:19,149
-"Olet äitini."
-Lopeta! Se on kylmää!

325
00:39:19,232 --> 00:39:20,734
"Olet äitini."

326
00:39:21,068 --> 00:39:22,110
Sano se.

327
00:39:23,570 --> 00:39:25,155
-Ei!
-"Olet äitini."

328
00:39:25,238 --> 00:39:28,492
-Ole kiltti!
-"Olet äitini."

329
00:39:29,159 --> 00:39:31,078
Sano se. Elias.

330
00:39:31,787 --> 00:39:33,872
"Olet äitini."

331
00:39:34,664 --> 00:39:36,416
Olet äitini.

332
00:39:37,709 --> 00:39:40,962
Olet minun äitini.

333
00:39:42,297 --> 00:39:43,548
Olet äitini.

334
00:41:46,588 --> 00:41:48,089
Meidän on lähdettävä.

335
00:41:52,677 --> 00:41:54,012
Täällä on vaarallista.

336
00:42:08,318 --> 00:42:09,694
Tule!

337
00:42:22,457 --> 00:42:25,752
Hei! Tarvitsemme apua!
Avatkaa! Olkaa kilttejä!

338
00:42:25,835 --> 00:42:29,256
Olkaa kittejä ja avatkaa ovi!
Auttakaa meitä!

339
00:42:36,554 --> 00:42:37,847
Täällä ei ole ketään.

340
00:42:58,702 --> 00:42:59,619
Ei sähköjä.

341
00:43:35,822 --> 00:43:37,449
Puhelinkin on mykkä.

342
00:43:39,909 --> 00:43:42,412
Meidän on pysyttävä täällä
myrskyn loppuun.

343
00:43:55,592 --> 00:43:57,552
Missäköhän äiti on nyt?

344
00:44:01,514 --> 00:44:03,183
Kaipaakohan hän meitä?

345
00:44:04,601 --> 00:44:05,727
Totta kai.

346
00:44:11,983 --> 00:44:12,901
Luuletko,

347
00:44:17,781 --> 00:44:19,282
että hän on kunnossa?

348
00:44:20,325 --> 00:44:24,537
Äiti tappelisi miljoonia pahiksia vastaan
päästäkseen luoksemme.

349
00:44:25,789 --> 00:44:26,998
Hän on kunnossa.

350
00:44:50,230 --> 00:44:51,439
On liian hiljaista.

351
00:44:54,609 --> 00:44:55,568
Puhu minulle.

352
00:44:56,945 --> 00:44:58,321
Mistä?

353
00:44:59,072 --> 00:45:00,573
Ei sen väliä.

354
00:45:00,657 --> 00:45:01,616
Mistä tahansa.

355
00:45:02,826 --> 00:45:03,785
Kerro tarina.

356
00:45:14,212 --> 00:45:15,171
Selvä.

357
00:45:17,715 --> 00:45:19,342
Ennen syntymäämme...

358
00:45:19,426 --> 00:45:21,261
Jos aiot vain pilkata,

359
00:45:21,344 --> 00:45:24,389
-en jaksa vitsejäsi.
-Elias, turpa kiinni.

360
00:45:27,517 --> 00:45:28,935
Ennen syntymäämme,

361
00:45:30,228 --> 00:45:34,399
kun olimme vielä niin pieniä,
ettei kukaan tiennyt meistä,

362
00:45:36,109 --> 00:45:37,902
kun olimme yksi henkilö...

363
00:45:39,779 --> 00:45:41,239
Kuten kaikki ovat.

364
00:45:43,366 --> 00:45:45,285
Useimmat pysyvät sellaisina.

365
00:45:48,121 --> 00:45:49,497
Mutta olimme fiksuja.

366
00:45:50,915 --> 00:45:53,168
Päätimme jakautua kahteen osaan.

367
00:45:55,003 --> 00:45:57,630
Siten meidän ei tarvitsisi
ikinä olla yksin.

368
00:46:42,967 --> 00:46:44,010
Lukas?

369
00:48:29,324 --> 00:48:31,743
Hei, hei, hei!

370
00:48:31,826 --> 00:48:33,536
Olet turvassa, pikku mies.

371
00:48:35,371 --> 00:48:38,916
Ei huolta. Kaikki hyvin.
Tulin auttamaan. Onko selvä?

372
00:48:39,292 --> 00:48:40,460
Hei, San?

373
00:48:42,128 --> 00:48:43,838
Tule katsomaan, mitä löysin.

374
00:48:52,013 --> 00:48:55,058
Tämä nainen, kuka hän on?

375
00:48:57,477 --> 00:48:58,603
Emme tiedä.

376
00:49:00,813 --> 00:49:02,357
Kasvot on peitetty.

377
00:49:03,775 --> 00:49:05,193
Mutta hän pelottaa?

378
00:49:07,403 --> 00:49:09,572
Kerro hänelle kylmästä vedestä.

379
00:49:09,656 --> 00:49:10,615
Hei, Sandy.

380
00:49:26,589 --> 00:49:27,507
Selvä.

381
00:49:28,591 --> 00:49:32,428
Ensin teidät pitää viedä täältä pois.

382
00:49:32,512 --> 00:49:33,846
Minne me menemme?

383
00:49:33,930 --> 00:49:37,266
Jonnekin turvaan, missä on oikea sänky.

384
00:49:39,727 --> 00:49:43,439
Lupaan, etten anna kenenkään
satuttaa teitä.

385
00:50:19,016 --> 00:50:21,811
Ei, he vievät meidät kotiin.

386
00:50:22,562 --> 00:50:25,189
-He eivät voi.
-Kääntykää takaisin.

387
00:50:25,273 --> 00:50:27,316
Seis! Pysäyttäkää auto!

388
00:50:29,068 --> 00:50:30,069
Olkaa kilttejä!

389
00:50:44,333 --> 00:50:46,961
Selvä, sitten mennään.

390
00:50:48,087 --> 00:50:50,173
Olette molemmat enkeleitä.

391
00:50:50,965 --> 00:50:53,176
Olla tuolla tällaisena iltana?

392
00:50:53,801 --> 00:50:55,803
Kiitos ei edes riitä.

393
00:50:55,887 --> 00:50:57,930
Teidän pitäisi kiittää naapurianne.

394
00:50:58,014 --> 00:51:00,391
Jos ei heidän liiketunnistimensa...

395
00:51:00,475 --> 00:51:03,478
En halua edes kuvitella.

396
00:51:05,897 --> 00:51:08,941
Ettekö ottaisi kahvia tai...

397
00:51:09,025 --> 00:51:10,568
Ei, kiitos.

398
00:51:10,651 --> 00:51:14,614
Kaakaota, teetä? Eikö mitään?
Kaasu toimii varmasti yhä.

399
00:51:14,697 --> 00:51:16,032
Ei tarvitse.

400
00:51:16,115 --> 00:51:17,742
Olisi yksi asia...

401
00:51:17,825 --> 00:51:19,202
-Gary.
-Mitä?

402
00:51:20,203 --> 00:51:23,706
Jos ette pahastu, ja...

403
00:51:25,208 --> 00:51:29,545
Minua nolottaa kysyä tätä,
mutta toivoin saavani selfien.

404
00:51:29,629 --> 00:51:30,588
Gary.

405
00:51:30,671 --> 00:51:31,881
Olen suuri fani.

406
00:51:33,674 --> 00:51:35,885
En tiennyt, että niitä on jäljellä.

407
00:51:35,968 --> 00:51:40,765
Olen imarreltu, mutta joudun
jättämään sen toiseen kertaan,

408
00:51:40,848 --> 00:51:44,477
koska en ole laittautunut, joten...

409
00:51:44,560 --> 00:51:47,146
Tietysti, ei, se on... Ei olisi pitänyt.

410
00:51:47,230 --> 00:51:48,147
Ei se mitään.

411
00:51:48,272 --> 00:51:51,526
Lähetän sinulle kuvia nimikirjoituksella

412
00:51:51,609 --> 00:51:53,569
ja elokuvia asemalle.

413
00:51:53,653 --> 00:51:56,489
-Se on vähintä, mitä voin tehdä.
-Jopas jotakin.

414
00:51:56,572 --> 00:51:57,573
Kiitos.

415
00:51:59,116 --> 00:52:02,161
Meillä on vielä keskusteltavaa.

416
00:52:08,459 --> 00:52:11,087
Teillä on varmaan kylmä.

417
00:52:11,170 --> 00:52:14,173
Menisittekö yläkertaan ja kuumaan kylpyyn?

418
00:52:14,257 --> 00:52:16,008
Tulen pian, sopiiko?

419
00:52:37,697 --> 00:52:40,116
Kuka tahansa voi muuttaa kasvonsa.

420
00:52:42,159 --> 00:52:43,578
Hän huijasi poliiseja.

421
00:52:44,453 --> 00:52:46,956
He eivät tunne häntä.

422
00:52:49,792 --> 00:52:53,379
Valehtelisin, jos sanoisin,
että kaikki on hyvin,

423
00:52:54,422 --> 00:52:57,341
mutta että luulevat minua huijariksi...

424
00:52:57,425 --> 00:52:59,594
Yritän vain saada kokonaiskuvan.

425
00:52:59,677 --> 00:53:02,179
-Tiedän.
-Tämä kuuluu käytöntöihin.

426
00:53:02,263 --> 00:53:03,431
Tarkistan vain.

427
00:53:06,100 --> 00:53:10,146
Ymmärrän, että siitä voi olla
epämukavaa keskustella.

428
00:53:10,646 --> 00:53:13,774
Mutta en koskaan kajoaisi lapseeni.

429
00:53:13,858 --> 00:53:17,028
Ette tietenkään. Näin huulen,

430
00:53:17,111 --> 00:53:18,946
-joten piti tarkistaa.
-Niin.

431
00:53:19,655 --> 00:53:21,365
Miten se tapahtui?

432
00:53:22,033 --> 00:53:27,413
Hän leikki uima-altaalla
ja liukastui varmaan vedessä.

433
00:53:28,706 --> 00:53:32,126
Pyysin häntä miljoona kertaa
olemaan varovainen.

434
00:53:33,002 --> 00:53:34,545
Pyysin heitä aina.

435
00:53:44,805 --> 00:53:46,933
Joskus en tiedä, mitä tehdä.

436
00:53:51,812 --> 00:53:52,980
Se on...

437
00:53:53,689 --> 00:53:56,692
kauhistuttava, se raja

438
00:53:57,902 --> 00:53:59,904
todellisuuden ja kuvitelman välillä.

439
00:54:01,489 --> 00:54:02,448
Se on kadonnut.

440
00:54:06,911 --> 00:54:07,912
Kiitos.

441
00:54:09,956 --> 00:54:13,292
Tunnen olevani täällä
joskus todella yksin.

442
00:54:13,709 --> 00:54:16,963
Lapset kuvittelevat asioita.

443
00:54:17,046 --> 00:54:18,381
Se menee ohi.

444
00:54:19,840 --> 00:54:21,550
Toivottavasti olet oikeassa.

445
00:54:26,472 --> 00:54:29,058
Me poistumme häiritsemästä.

446
00:54:31,435 --> 00:54:35,606
En pysty kiittämään tarpeeksi,
mutta nukun hyvin tänä yönä.

447
00:54:35,690 --> 00:54:39,944
Olemme saman katon alla,
turvassa ja terveinä.

448
00:54:40,486 --> 00:54:41,654
Kiitos teille.

449
00:54:43,155 --> 00:54:46,409
-Pärjäilkää.
-Lähetän ne elokuvat.

450
00:54:46,492 --> 00:54:47,952
Selvä. Kiitos.

451
00:54:48,661 --> 00:54:50,329
-Hyvää yötä.
-Kiitos.

452
00:55:00,256 --> 00:55:02,508
Kukaan ei usko kahta pientä lasta.

453
00:55:04,844 --> 00:55:06,345
Ei, kun hän on täällä.

454
00:55:09,265 --> 00:55:10,433
Joten, mitä teemme?

455
00:55:12,393 --> 00:55:14,478
Aamulla yritämme uudelleen.

456
00:55:18,482 --> 00:55:19,483
Ei.

457
00:55:20,776 --> 00:55:22,361
Meidän on löydettävä äiti.

458
00:55:31,495 --> 00:55:32,663
He lähtivät.

459
00:55:34,331 --> 00:55:36,125
Paikalla olemme vain me.

460
00:55:57,188 --> 00:56:00,566
Tajuatteko, mitä panitte minut kokemaan?

461
00:56:06,197 --> 00:56:08,741
Menin ulos ja etsin teitä myrskyssä.

462
00:56:09,366 --> 00:56:12,369
Piti ottaa siteeni pois
kolme päivää etuajassa.

463
00:56:12,453 --> 00:56:14,371
Onneksenne kasvoni ovat kunnossa.

464
00:56:17,374 --> 00:56:18,751
Tiedän, ettette nuku.

465
00:56:26,967 --> 00:56:28,010
Ei se haittaa.

466
00:56:29,428 --> 00:56:30,429
Sivuuttakaa minut.

467
00:56:31,472 --> 00:56:32,389
Pelätkää minua.

468
00:56:33,307 --> 00:56:36,894
Jos haluatte, vihatkaa minua.
Mutten lähde minnekään.

469
00:56:38,395 --> 00:56:40,106
Opitte rakastamaan minua.

470
00:58:58,827 --> 00:59:00,537
Onko tämä jokin leikki?

471
00:59:05,709 --> 00:59:06,835
En leiki.

472
00:59:08,462 --> 00:59:09,964
Missä äiti on?

473
00:59:31,360 --> 00:59:32,403
Hyvä on.

474
00:59:34,488 --> 00:59:36,031
Selvä, tehdään sopimus.

475
00:59:37,533 --> 00:59:41,328
Lupaan, että jos lopetatte tämän nyt...

476
00:59:43,789 --> 00:59:45,708
En ole vihainen teille.

477
00:59:47,334 --> 00:59:48,335
Annan anteeksi.

478
00:59:54,925 --> 00:59:57,011
Sinun silmäsi. Ne ovat siniset.

479
00:59:59,138 --> 01:00:00,347
Äidin ovat vihreät.

480
01:00:01,724 --> 01:00:03,309
Siitäkö tässä on kyse?

481
01:00:04,310 --> 01:00:05,227
Silmistäni?

482
01:00:06,979 --> 01:00:08,439
Voi Luoja.

483
01:00:08,522 --> 01:00:10,357
Elias, tuo on kasvokuvani.

484
01:00:11,108 --> 01:00:14,737
Käytän värillisiä piilolinssejä töissä.
Ne ovat käsilaukussa.

485
01:00:16,697 --> 01:00:19,158
Katsokaa minua. Silmäni ovat siniset.

486
01:00:29,293 --> 01:00:30,544
Tämä ei toimi.

487
01:00:32,212 --> 01:00:35,257
Jos lähdemme nyt,
ehdimme isän luo ennen pimeää.

488
01:00:35,341 --> 01:00:37,217
En luovuta äidin suhteen.

489
01:00:39,720 --> 01:00:42,473
Jeesus Kristus, helvetti!

490
01:00:42,556 --> 01:00:43,849
Missä hän on?

491
01:00:43,932 --> 01:00:45,642
Älä tee noin minulle enää.

492
01:00:45,726 --> 01:00:46,727
Kuuletko minua?

493
01:00:47,186 --> 01:00:48,854
Nyt, ota nuo sak...

494
01:00:48,937 --> 01:00:51,273
Hitto. Nyt suutun!

495
01:00:51,357 --> 01:00:55,319
-Kun pääsen ylös, olet...
-Missä hän on?

496
01:00:55,402 --> 01:00:57,363
Kuinka monesti se on sanottava?

497
01:00:57,446 --> 01:00:59,239
Olen tässä, Elias.

498
01:01:00,366 --> 01:01:01,367
Ruokin sinut.

499
01:01:01,450 --> 01:01:02,659
Kasvatin sinut.

500
01:01:02,743 --> 01:01:04,495
Valvoin yöllä kanssasi.

501
01:01:04,578 --> 01:01:06,789
Tein kaikkeni onnesi eteen.

502
01:01:07,623 --> 01:01:09,083
Olen äitisi, helvetti!

503
01:01:14,296 --> 01:01:16,423
Tuhlaamme aikaamme.

504
01:01:17,174 --> 01:01:19,843
Hän vain valehtelee ja keksii tekosyitä.

505
01:01:21,345 --> 01:01:23,097
Kuunteletko edes minua?

506
01:01:27,184 --> 01:01:28,811
Jestas, mitä nyt?

507
01:01:33,190 --> 01:01:37,778
Äitimme ei heitä piirustuksiamme pois.
Hän pitää ne kaikki. Jopa huonot.

508
01:01:37,861 --> 01:01:38,695
Selvä...

509
01:01:38,779 --> 01:01:40,572
Hän pitää ne kenkälaatikossa.

510
01:01:40,656 --> 01:01:41,782
-Ymmärrän!
-Ei!

511
01:01:41,865 --> 01:01:43,575
Äidit eivät tee näin.

512
01:01:43,659 --> 01:01:45,119
Äidit hoitavat haavat.

513
01:01:45,202 --> 01:01:49,957
Äidit leikkivät lastensa kanssa.
Äidit laulavat pojilleen iltalaulun.

514
01:02:03,220 --> 01:02:05,389
Elias, mennään.

515
01:02:09,768 --> 01:02:12,813
Ole kiltti, Elias, anna minun...

516
01:02:14,189 --> 01:02:15,899
Lähdetään vain pois täältä.

517
01:02:17,192 --> 01:02:18,902
Tiedätte, että olen minä.

518
01:02:21,613 --> 01:02:23,449
Tiedätte, että minä olen tässä.

519
01:02:25,159 --> 01:02:26,326
Hän teeskentelee.

520
01:02:26,743 --> 01:02:28,954
Hän on teeskennellyt koko ajan.

521
01:02:31,165 --> 01:02:32,833
Emme voi jäädä tänne enää.

522
01:02:33,459 --> 01:02:34,585
On lähdettävä.

523
01:02:36,545 --> 01:02:38,881
Elias. Mitä sinä puuhaat?

524
01:02:39,298 --> 01:02:40,924
Etsin hänen käsilaukkuaan.

525
01:02:41,758 --> 01:02:44,761
-Miksi?
-Hän sanoi piilolinssien olevan siellä.

526
01:02:44,845 --> 01:02:46,388
Mutta hän valehtelee.

527
01:02:46,472 --> 01:02:48,348
Emme voi uskoa, mitä hän sanoo.

528
01:02:49,016 --> 01:02:50,684
Meidän on oltava varmoja.

529
01:02:53,562 --> 01:02:56,148
Aiommeko oikeasti etsiä koko talon?

530
01:02:57,316 --> 01:03:01,487
Se on täällä. Tiedän nähneeni sen jossain.

531
01:03:01,570 --> 01:03:03,947
Me vain tuhlaamme aikaamme.

532
01:03:30,098 --> 01:03:31,558
Se on täällä.

533
01:03:38,398 --> 01:03:41,109
Ei piilolinssejä, kuten sanoin.

534
01:03:42,861 --> 01:03:45,072
-Oletko varma?
-Etkö usko minua?

535
01:03:45,155 --> 01:03:48,242
-Ei, uskon, mutta...
-Päästät hänet väliimme.

536
01:03:52,704 --> 01:03:54,498
Meidän on päästävä turvaan.

537
01:03:55,374 --> 01:03:57,584
Ja ensimmäiseksi etsimme äidin.

538
01:03:59,962 --> 01:04:01,129
Me löydämme hänet.

539
01:04:02,047 --> 01:04:03,090
Vannon sen.

540
01:04:13,850 --> 01:04:15,852
Emme voi luottaa kehenkään.

541
01:04:15,936 --> 01:04:19,189
Soitamme auton kuin tekisimme niin aina.

542
01:04:19,273 --> 01:04:21,316
Emme voi jättää häntä tänne noin.

543
01:04:23,360 --> 01:04:25,988
Jos irrotamme,
hän yrittää pysäyttää meidät.

544
01:04:28,865 --> 01:04:30,450
Usko pois, se menee hyvin.

545
01:04:30,951 --> 01:04:33,704
Pakkaan ruokaa mukaan.

546
01:04:33,787 --> 01:04:36,248
Ota tarvitsemasi ja tavataan alakerrassa.

547
01:04:53,307 --> 01:04:54,516
Elias.

548
01:04:58,604 --> 01:05:01,231
Elias, kuuletko? Tiedän, että olet siellä.

549
01:05:05,777 --> 01:05:08,405
Minun on kerrottava sinulle jotain.

550
01:05:20,959 --> 01:05:22,085
Siinä sinä olet.

551
01:05:23,337 --> 01:05:24,546
Suloinen poikani.

552
01:05:26,757 --> 01:05:29,009
Olen miettinyt.

553
01:05:29,926 --> 01:05:30,844
Ja sinä...

554
01:05:31,762 --> 01:05:32,846
Olet oikeassa.

555
01:05:35,015 --> 01:05:36,683
En ole ollut oma itseni.

556
01:05:38,268 --> 01:05:39,269
Mutta...

557
01:05:40,729 --> 01:05:42,230
Muutun paremmaksi.

558
01:05:43,899 --> 01:05:45,067
Lupaan sen.

559
01:05:51,198 --> 01:05:52,491
Joka paikka kramppaa.

560
01:05:52,574 --> 01:05:53,617
Voitko...

561
01:05:54,826 --> 01:05:58,163
Voisitko leikata yhden irti hetkeksi?

562
01:06:02,668 --> 01:06:04,294
Ei minun pitäisi.

563
01:06:06,254 --> 01:06:08,382
Lukas sanoi niin, eikö?

564
01:06:11,468 --> 01:06:13,762
Olet fiksu poika, Elias.

565
01:06:14,846 --> 01:06:16,264
Voit ajatella itse.

566
01:06:16,348 --> 01:06:19,059
Sinun ei aina tarvitse kuunnella veljeäsi.

567
01:06:25,190 --> 01:06:26,191
Elias.

568
01:06:31,154 --> 01:06:34,074
Kiitos. Olet niin hyvä poika.

569
01:06:46,461 --> 01:06:48,380
Miksi revit piirustukseni?

570
01:06:53,427 --> 01:06:55,053
Ei olisi pitänyt.

571
01:06:56,096 --> 01:06:57,472
Se oli virhe.

572
01:07:01,059 --> 01:07:02,936
Joskus ihmiset vain...

573
01:07:05,021 --> 01:07:07,065
tekevät vääriä asioita.

574
01:07:08,191 --> 01:07:09,901
Olin järkyttynyt.

575
01:07:11,403 --> 01:07:12,904
Miksi olit järkyttynyt?

576
01:07:16,867 --> 01:07:17,993
Mitä sinä puuhaat?

577
01:07:18,577 --> 01:07:19,745
Elias.

578
01:07:20,620 --> 01:07:23,081
-Et saisi olla täällä.
-Hänellä oli jano.

579
01:07:23,540 --> 01:07:24,958
Annoin hänelle vettä.

580
01:07:25,041 --> 01:07:27,085
Elias, kuuntele minua.

581
01:07:27,169 --> 01:07:28,879
Älä kuuntele häntä.

582
01:07:28,962 --> 01:07:30,297
Kuuntele minua.

583
01:07:30,380 --> 01:07:31,381
Olen äitisi.

584
01:07:31,506 --> 01:07:33,508
Mitä sinulla on kädessäsi?

585
01:07:35,260 --> 01:07:36,470
Ole kiltti.

586
01:07:37,721 --> 01:07:39,848
Elias, pysy luonani.

587
01:07:43,602 --> 01:07:45,187
Hänen käsiinsä sattui.

588
01:07:46,855 --> 01:07:48,607
Aioin sitoa ne uudelleen.

589
01:07:48,690 --> 01:07:52,277
-Aioitko päästää hänet?
-Sitoa uudelleen. Vannon sen.

590
01:07:52,360 --> 01:07:53,945
Pysy luonani, kulta.

591
01:07:56,948 --> 01:07:57,949
Hae teippi.

592
01:07:58,784 --> 01:08:01,661
-Mitä?
-Ja sukka.

593
01:08:03,997 --> 01:08:05,123
Miksi?

594
01:08:05,707 --> 01:08:07,626
Jotta hän ei valehtele.

595
01:08:08,877 --> 01:08:09,795
Elias.

596
01:08:26,436 --> 01:08:27,521
Mitä sinä teet?

597
01:08:30,190 --> 01:08:31,233
Elias.

598
01:08:31,483 --> 01:08:35,028
Ei, kulta... Olen yhä parantumassa.

599
01:08:35,111 --> 01:08:36,238
Ole kiltti.

600
01:08:38,448 --> 01:08:39,616
Ole kiltti, älä.

601
01:09:11,731 --> 01:09:13,108
Teit oikein.

602
01:09:18,572 --> 01:09:20,282
Yhdessä olemme vahvoja.

603
01:09:26,955 --> 01:09:32,502
No niin. Minulla on keksejä, suolakaloja.
Entä Pop-Tartsit?

604
01:09:32,586 --> 01:09:33,837
Haluatko niitä?

605
01:09:35,005 --> 01:09:36,172
Elias, haluatko?

606
01:09:42,512 --> 01:09:44,180
Voisitko avata oven?

607
01:09:45,098 --> 01:09:46,349
Mitä pitäisi tehdä?

608
01:09:46,433 --> 01:09:48,602
Älä päästä sisään. Oletko hullu?

609
01:09:49,561 --> 01:09:51,229
Mutta he näkivät meidät jo.

610
01:09:51,313 --> 01:09:54,858
He näkivät sinut. Hankkiudu heistä eroon.

611
01:10:02,490 --> 01:10:04,451
Arvaa mitä? Sinut on pidätetty.

612
01:10:06,286 --> 01:10:08,538
Pelleilen. Poliisihuumoria. Anteeksi.

613
01:10:08,622 --> 01:10:10,707
Hakisitko äitisi tänne?

614
01:10:10,790 --> 01:10:11,833
Apua!

615
01:10:13,376 --> 01:10:15,003
Auttakaa!

616
01:10:18,506 --> 01:10:19,841
Hän meni ulos.

617
01:10:20,634 --> 01:10:23,094
Niinkö? Hänen autonsa on autotallissa.

618
01:10:23,178 --> 01:10:24,721
Hänellä on useampi auto.

619
01:10:24,804 --> 01:10:26,306
Hienoa. Se siitä sitten.

620
01:10:26,431 --> 01:10:29,267
Hän ei ole täällä. Kerrotko, että kävimme?

621
01:10:30,685 --> 01:10:32,520
Missä sanoit hänen olevan?

622
01:10:32,604 --> 01:10:34,689
Auttakaa minua!

623
01:10:37,609 --> 01:10:39,235
Apua!

624
01:10:46,117 --> 01:10:47,744
Älä hiosta poikaa.

625
01:10:47,827 --> 01:10:49,996
Hän varmaan lähti käymään kaupungilla.

626
01:10:50,080 --> 01:10:52,624
Antaisitko hänen puhua itse?

627
01:10:53,416 --> 01:10:55,126
Tiedätkö, missä äitisi on?

628
01:10:57,379 --> 01:10:58,755
Hän meni kaupungille.

629
01:11:01,383 --> 01:11:04,719
Tiedätkö mitä? Jospa soitamme hänelle?

630
01:11:04,803 --> 01:11:07,138
-Jestas, Sandy.
-Se vie vain hetken.

631
01:11:07,222 --> 01:11:10,308
Voimme tulla myöhemmin.
Hän ei tule ilostumaan siitä,

632
01:11:10,392 --> 01:11:13,186
-että ahdistelemme poikaa.
-Se hälyttää jo.

633
01:11:23,571 --> 01:11:25,490
-Vastaaja.
-Oletko tyytyväinen?

634
01:11:26,574 --> 01:11:29,202
-23-20?
-Täällä 23-20, kerro.

635
01:11:29,285 --> 01:11:30,412
Palaan kohta.

636
01:11:37,127 --> 01:11:40,005
Elias, haluatko kertoa jotain?

637
01:11:43,133 --> 01:11:44,509
Minulla on lapsi.

638
01:11:45,552 --> 01:11:48,346
Pieni tyttö. Paljon nuorempi kuin sinä.

639
01:11:48,430 --> 01:11:53,435
Hänen nimensä on Alma.
Jos hän tarvitsisi apua,

640
01:11:53,518 --> 01:11:57,605
mitä tahansa apua, niin toivoisin,
että hän osaisi pyytää sitä.

641
01:12:00,775 --> 01:12:02,610
Ymmärrätkö, mitä tarkoitan?

642
01:12:09,034 --> 01:12:10,785
Et joudu vaikeuksiin.

643
01:12:10,869 --> 01:12:14,622
Selvä. Traktorin peräkärry
on kaatunut tielle.

644
01:12:15,582 --> 01:12:16,833
Elias.

645
01:12:17,834 --> 01:12:19,753
Hei, mennään.

646
01:12:30,889 --> 01:12:32,348
Kaikki on hyvin.

647
01:12:33,224 --> 01:12:36,227
Hienoa. Lähden kanssasi tai ilman.

648
01:12:39,314 --> 01:12:42,150
Palaamme illalla, kun äitisi tulee kotiin.

649
01:13:40,416 --> 01:13:42,085
Olet huono valehtelija.

650
01:13:47,882 --> 01:13:48,967
Soitan Uberin.

651
01:13:57,100 --> 01:13:58,268
Missä se viipyy?

652
01:14:01,771 --> 01:14:03,064
Unohdin hammasharjani.

653
01:14:06,442 --> 01:14:08,444
-Oikeasti?
-Käyn nopeasti.

654
01:14:08,987 --> 01:14:10,363
Auto tulee pian.

655
01:14:10,446 --> 01:14:12,907
Tulen kohta takaisin. Käske odottaa.

656
01:15:03,708 --> 01:15:05,543
Anna minun selittää.

657
01:15:10,798 --> 01:15:11,758
Valehtelit.

658
01:15:11,841 --> 01:15:14,177
-Elias...
-Se on hän.

659
01:15:15,637 --> 01:15:17,138
Kuuntele minua.

660
01:15:18,681 --> 01:15:20,058
Miksi vihaat häntä?

661
01:15:20,141 --> 01:15:22,352
Kerron, muttet saa päästää häntä.

662
01:15:22,435 --> 01:15:24,395
Sinun täytyy luottaa minuun.

663
01:15:24,479 --> 01:15:25,396
Okei?

664
01:15:25,480 --> 01:15:27,565
-Päästä hänet!
-Odota!

665
01:15:32,153 --> 01:15:33,780
Yritän auttaa sinua.

666
01:15:34,322 --> 01:15:35,823
Älä!

667
01:15:37,992 --> 01:15:40,036
Avaa ovi!

668
01:15:40,119 --> 01:15:43,206
Hän satuttaa sinua. Älä tee sitä!

669
01:15:43,289 --> 01:15:45,166
Hän haluaa, että olet yksin!

670
01:15:46,793 --> 01:15:48,294
Avaa ovi!

671
01:15:49,504 --> 01:15:52,382
Elias, avaa ovi!

672
01:15:54,425 --> 01:15:56,678
Hän vain valehtelee sinulle!

673
01:15:58,054 --> 01:15:59,430
Elias!

674
01:16:08,606 --> 01:16:09,649
Elias.

675
01:16:12,026 --> 01:16:13,403
Äiti.

676
01:16:13,486 --> 01:16:15,947
Pikkuiseni.

677
01:16:17,949 --> 01:16:20,076
-Olen pahoillani.
-Ei hätää.

678
01:16:20,159 --> 01:16:25,415
-En halunnut tehdä sinulle niin.
-Ei se mitään, kultaseni.

679
01:16:25,498 --> 01:16:26,624
Olen tässä.

680
01:16:26,708 --> 01:16:29,252
-Olen tässä.
-Se oli Lukas koko ajan.

681
01:16:29,836 --> 01:16:31,087
Hän valehteli.

682
01:16:32,255 --> 01:16:35,967
Hän sanoi, ettet ole äiti.
Että minun piti satuttaa sinua.

683
01:16:36,050 --> 01:16:37,343
En halunnut.

684
01:16:41,973 --> 01:16:44,017
Ei se mitään.

685
01:16:47,061 --> 01:16:48,438
Etkö siis ole vihainen?

686
01:16:49,939 --> 01:16:50,857
En.

687
01:16:50,940 --> 01:16:52,650
Ei, en ole vihainen.

688
01:16:52,734 --> 01:16:53,693
En.

689
01:16:59,115 --> 01:17:00,116
Minua pelottaa.

690
01:17:03,244 --> 01:17:04,954
En tiedä, mitä on tekeillä.

691
01:17:07,707 --> 01:17:09,167
Puhuisitko Lukasille?

692
01:17:12,295 --> 01:17:14,380
Hänessä on kai jotain vialla.

693
01:17:16,674 --> 01:17:19,969
Haluan vain,
että asiat palaavat entiselleen.

694
01:17:30,855 --> 01:17:31,773
Kultaseni.

695
01:17:33,316 --> 01:17:35,234
Tarvitsen sinulta palveluksen.

696
01:17:40,490 --> 01:17:42,450
Sinun on tultava mukaani.

697
01:17:55,129 --> 01:17:56,089
Lukas?

698
01:18:08,684 --> 01:18:09,852
Äiti.

699
01:18:11,062 --> 01:18:12,230
En löydä Lukasia.

700
01:18:19,612 --> 01:18:20,863
Ei hätää, kulta.

701
01:18:27,495 --> 01:18:29,872
Tule, mennään.

702
01:18:55,064 --> 01:18:56,232
Ei hätää.

703
01:18:58,067 --> 01:18:59,610
Ei hätää, olen turvanasi.

704
01:19:14,917 --> 01:19:16,043
Lukas?

705
01:19:22,800 --> 01:19:23,718
Tule vain.

706
01:20:31,536 --> 01:20:33,329
Ei hätää, kulta. Olen tässä.

707
01:21:03,818 --> 01:21:05,903
Sinun on katsottava sitä.

708
01:21:09,156 --> 01:21:10,241
Ei hätää.

709
01:21:10,866 --> 01:21:13,035
Kerro, mitä se on.

710
01:21:14,829 --> 01:21:16,205
-Maalia?
-Ei.

711
01:21:18,624 --> 01:21:20,501
Sinun on mietittävä kovasti.

712
01:21:24,005 --> 01:21:24,964
En tiedä.

713
01:21:25,047 --> 01:21:26,215
Kyllä tiedät.

714
01:21:26,299 --> 01:21:29,010
Tiedät, mitä se on.
Nyt sinun on sanottava se.

715
01:21:31,095 --> 01:21:34,473
Ole kiltti, Elias, ei teeskennellä enää.

716
01:21:35,099 --> 01:21:36,100
En voi.

717
01:21:36,183 --> 01:21:41,731
Yritin, mutten pystynyt katsomaan,
kun puhuit hänelle koko ajan,

718
01:21:41,814 --> 01:21:42,773
ja leikit.

719
01:21:42,857 --> 01:21:43,858
-Minä...
-Älä.

720
01:21:44,567 --> 01:21:45,610
Lopeta.

721
01:21:45,693 --> 01:21:47,945
Kulta, kuuntele minua.

722
01:21:48,029 --> 01:21:49,822
Se ei ollut sinun syytäsi.

723
01:21:49,905 --> 01:21:51,324
Se oli vahinko.

724
01:21:51,407 --> 01:21:54,952
Et tiennyt, että ase oli ladattu,
ja sinä vain leikit.

725
01:21:55,036 --> 01:21:57,622
-Et aikonut satuttaa.
-Lopeta, pyydän.

726
01:21:57,705 --> 01:22:00,416
Tiedän, tämä on vaikeaa,
mutta kuuntele minua.

727
01:22:02,960 --> 01:22:04,378
Voimme aloittaa alusta.

728
01:22:04,462 --> 01:22:07,757
-Lopeta.
-Haluan sinun näkevän, mikä on totta.

729
01:22:07,840 --> 01:22:09,216
-Ei.
-Ole kiltti...

730
01:22:14,764 --> 01:22:16,015
Tämä on totta.

731
01:22:17,850 --> 01:22:20,102
Päätimme jakautua kahteen osaan.

732
01:22:22,313 --> 01:22:25,232
Siten meidän ei koskaan
tarvitsisi olla yksin.

733
01:22:27,652 --> 01:22:28,736
Katso sitä.

734
01:22:29,153 --> 01:22:31,238
Ei enää teeskentelyä.

735
01:22:32,573 --> 01:22:37,161
Sinä ja minä olemme samaa.
Se tekee meistä onnekkaita.

736
01:22:37,453 --> 01:22:38,913
En voi satuttaa sinua.

737
01:22:38,996 --> 01:22:40,539
Et voi satuttaa minua.

738
01:22:41,374 --> 01:22:46,587
Raja todellisuuden ja kuvitelman
välillä on kadonnut.

739
01:22:46,671 --> 01:22:48,673
-Tämä on totta.
-Lopeta.

740
01:22:48,756 --> 01:22:52,301
-Ei enää teeskentelyä.
-Ole kiltti, lopeta.

741
01:22:52,385 --> 01:22:54,261
Ei enää teeskentelyä.

742
01:22:54,804 --> 01:22:55,721
Ei!

743
01:23:20,621 --> 01:23:21,622
Äiti?

744
01:24:01,871 --> 01:24:02,788
Äiti?

745
01:25:33,671 --> 01:25:35,172
Olit juuri...

746
01:25:35,256 --> 01:25:37,550
Et tehnyt mitään väärää, kulta.

747
01:25:43,806 --> 01:25:46,684
Ja olit niin vahva.

748
01:31:02,833 --> 01:31:04,835
Tekstitys: Marko Virta

749
01:31:04,918 --> 01:31:06,920
Luova tarkastaja Maarit Hirvonen
lta.

