1
00:00:15,000 --> 00:00:17,560
[Indian Idol theme]

2
00:00:19,200 --> 00:00:22,880
Friends, just like Indian Idol
singers always trend,

3
00:00:23,080 --> 00:00:25,280
today's guest is one of the most

4
00:00:25,400 --> 00:00:28,600
trending music directors
and singers of this generation.

5
00:00:28,680 --> 00:00:32,080
Every youngster's playlist features
his songs right after release.

6
00:00:32,160 --> 00:00:34,720
So, please welcome the voice behind

7
00:00:34,800 --> 00:00:36,880
never-ending chartbusters like
'Kaise Hua,'

8
00:00:36,960 --> 00:00:38,800
'Pehle Bhi Main,' and 'Pehla Pyaar,'

9
00:00:38,880 --> 00:00:42,720
conferred with Filmfare and multiple
awards, the voice of success

10
00:00:42,800 --> 00:00:44,800
[background song playing]

11
00:00:45,120 --> 00:00:47,480
Vishal Mishra!

12
00:01:01,240 --> 00:01:03,760
Before we move ahead,
we want to do something.

13
00:01:03,840 --> 00:01:04,800
Yes, please.

14
00:01:06,000 --> 00:01:07,760
[music playing]

15
00:01:51,280 --> 00:01:53,000
[singing]

16
00:02:10,760 --> 00:02:12,320
It's like a full circle for me.

17
00:02:12,400 --> 00:02:14,760
I don't know how many people
know this, but since 2006,

18
00:02:14,840 --> 00:02:17,240
I've been hoping to get selected
for an Indian Idol audition.

19
00:02:17,400 --> 00:02:20,160
And today, I'm cutting
my birthday cake here. I think

20
00:02:20,320 --> 00:02:21,480
it's a beautiful feeling.

21
00:02:23,760 --> 00:02:24,920
No, but seriously, Vishal.

22
00:02:25,000 --> 00:02:28,040
This is such a big deal,
you're an inspiration for all.

23
00:02:28,120 --> 00:02:29,760
I mean, he was in the audition.

24
00:02:29,840 --> 00:02:31,040
You must have seen it.

25
00:02:31,200 --> 00:02:32,320
And look at where he is now,

26
00:02:32,400 --> 00:02:34,440
- look at what he is doing now.
- That's very sweet.

27
00:02:36,480 --> 00:02:38,720
We genuinely hope that this happens

28
00:02:38,880 --> 00:02:40,440
with all of you, too.

29
00:02:40,560 --> 00:02:43,120
Badshah sir and I
were on a flight together,

30
00:02:43,360 --> 00:02:45,640
and he was playing your songs for me.

31
00:02:45,720 --> 00:02:48,120
It's just magical
how you all are singing.

32
00:02:48,440 --> 00:02:50,080
I wish I could sing
like that at your age.

33
00:02:50,480 --> 00:02:52,360
But I will get to learn
so much today

34
00:02:52,440 --> 00:02:54,760
after listening to all these people.
I'm so looking forward to it.

35
00:02:54,840 --> 00:02:56,800
[background song playing]

36
00:03:05,960 --> 00:03:09,320
So, presenting the one who's given
boys the slogan 'I'm single too.'

37
00:03:10,920 --> 00:03:12,440
The destroyer of relationships.

38
00:03:12,560 --> 00:03:14,000
[laughter]

39
00:03:14,320 --> 00:03:16,480
The salesman of singlehood,
Mr. Intern,

40
00:03:16,560 --> 00:03:17,720
Srijan Porail!

41
00:03:17,840 --> 00:03:19,680
[background song playing]

42
00:03:32,560 --> 00:03:36,080
Srijan, when I first heard
about your NGO,

43
00:03:36,520 --> 00:03:38,960
I felt like you were
leading the charge

44
00:03:39,040 --> 00:03:41,520
for all the single boys in India.

45
00:03:41,640 --> 00:03:43,080
[laughter]

46
00:03:44,200 --> 00:03:46,440
After learning about your NGO,
Badshah sir,

47
00:03:46,520 --> 00:03:48,000
I recited a couplet to someone.

48
00:03:48,120 --> 00:03:50,760
You're not the one
I'm searching for every moment.

49
00:03:50,960 --> 00:03:54,760
- You're not the one I'm searching
for every moment. - Wow!

50
00:03:55,120 --> 00:03:57,200
You are peace,
and I'm looking for chaos.

51
00:03:57,280 --> 00:03:59,720
[laughter]

52
00:04:00,480 --> 00:04:02,000
- Deep!
- Superb!

53
00:04:03,440 --> 00:04:05,840
- Shall I recite one too?
- Please do.

54
00:04:06,080 --> 00:04:09,360
I'll give you the title
of unfaithful.

55
00:04:10,200 --> 00:04:11,480
Wow!

56
00:04:11,560 --> 00:04:14,520
I'll give you the title
of unfaithful

57
00:04:14,640 --> 00:04:17,240
- for life.
- Oh!

58
00:04:17,320 --> 00:04:18,960
Wow!

59
00:04:19,600 --> 00:04:21,600
And I'll give you free passes

60
00:04:21,680 --> 00:04:23,840
to the concert.

61
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
Free!

62
00:04:25,040 --> 00:04:28,800
I'll give you free passes
to the concert

63
00:04:29,880 --> 00:04:31,120
and then cancel the concert.

64
00:04:31,200 --> 00:04:32,320
[laughter]

65
00:04:35,440 --> 00:04:36,480
Wow!

66
00:04:37,040 --> 00:04:37,960
Wow!

67
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Srijan.

68
00:04:43,240 --> 00:04:44,520
Go for it!

69
00:04:44,600 --> 00:04:45,720
Oh, my god!

70
00:04:46,320 --> 00:04:48,960
[music playing]

71
00:04:59,800 --> 00:05:01,880
[Srijan singing]

72
00:05:15,360 --> 00:05:17,320
[Srijan singing]

73
00:05:18,480 --> 00:05:20,640
[Srijan singing]

74
00:05:37,240 --> 00:05:39,800
[Srijan singing]

75
00:06:27,680 --> 00:06:30,400
[Srijan singing]

76
00:08:14,520 --> 00:08:16,640
[music playing]

77
00:08:20,720 --> 00:08:21,680
Wow!

78
00:08:53,920 --> 00:08:55,440
Wow! Very nice!

79
00:08:56,240 --> 00:08:57,840
Thank you so much.

80
00:08:58,040 --> 00:08:59,280
Beautiful!

81
00:09:00,120 --> 00:09:02,560
That was a nice surprise.

82
00:09:02,880 --> 00:09:05,000
Truly amazing.
And what you did at the end,

83
00:09:05,120 --> 00:09:06,840
that AI version of Mr Rafi,

84
00:09:07,640 --> 00:09:09,120
it was so beautiful.

85
00:09:09,200 --> 00:09:11,120
[background song playing]

86
00:09:11,640 --> 00:09:14,200
I could see that you made the song
your own while singing it.

87
00:09:14,320 --> 00:09:16,600
I'm deeply touched by the way
you've performed the song.

88
00:09:16,680 --> 00:09:18,000
- Lovely, man! Thank you so much.
- Thank you.

89
00:09:18,080 --> 00:09:18,960
Thank you for singing.

90
00:09:20,800 --> 00:09:22,520
Vishal, I have a question.

91
00:09:22,640 --> 00:09:25,600
That 'da-ri-da' improvisation,

92
00:09:26,160 --> 00:09:27,480
did you do that?

93
00:09:27,560 --> 00:09:29,120
Yes, I did everything.

94
00:09:29,640 --> 00:09:31,080
Whatever you hear in this song,

95
00:09:31,440 --> 00:09:32,520
- I've played it all.
- Everything!

96
00:09:32,600 --> 00:09:33,800
- Everything, yes.
- Wow!

97
00:09:34,080 --> 00:09:36,040
And what's the deal
with that offset drum setup?

98
00:09:36,120 --> 00:09:38,520
I just wanted that to be
a little unorthodox

99
00:09:41,480 --> 00:09:42,440
Brilliant, bro!

100
00:09:43,680 --> 00:09:45,240
So it brings intensity

101
00:09:45,360 --> 00:09:47,200
and it keeps the tension very strong.

102
00:09:47,480 --> 00:09:50,000
And then when it loosens up
during the verse, it feels like

103
00:09:50,160 --> 00:09:52,160
- this is something else.
- Bro, this is brilliant.

104
00:09:52,280 --> 00:09:53,240
- Thank you.
- Brilliant!

105
00:09:53,320 --> 00:09:54,880
- Brilliant.
- Thank you.

106
00:09:56,800 --> 00:09:59,680
Srijan, you'll need to work
on your range a bit.

107
00:09:59,760 --> 00:10:01,240
In the original composition,

108
00:10:01,320 --> 00:10:04,720
for some of the higher notes,
you seemed to struggle a little.

109
00:10:04,840 --> 00:10:06,400
[intense music]

110
00:10:07,160 --> 00:10:08,200
Actually,

111
00:10:08,600 --> 00:10:09,880
he has created that problem.

112
00:10:09,960 --> 00:10:13,360
The song starts very low
and then goes quite high.

113
00:10:13,560 --> 00:10:15,360
We can't shift it much, either.

114
00:10:15,440 --> 00:10:16,760
If we lower it further,

115
00:10:16,960 --> 00:10:18,720
the low notes will go too low.

116
00:10:19,080 --> 00:10:21,520
But there was a lot of feeling.

117
00:10:21,600 --> 00:10:24,200
Your voice sounded beautiful
in this song.

118
00:10:24,440 --> 00:10:26,440
And that AI Mr Rafi version,

119
00:10:26,640 --> 00:10:28,960
which is super popular in
Instagram reels and everywhere.

120
00:10:29,040 --> 00:10:31,240
Everyone must've heard it.
It sounded amazing.

121
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
That really felt like the reel
version that I was listening to.

122
00:10:34,480 --> 00:10:36,480
Truly beautiful, Srijan.
God bless you.

123
00:10:36,840 --> 00:10:38,160
Thank you.

124
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
I appreciate that

125
00:10:41,360 --> 00:10:44,080
you refrained from simply strolling
through the park.

126
00:10:49,040 --> 00:10:51,680
This song conveys
a sense of stillness. Stability.

127
00:10:52,040 --> 00:10:53,560
And you had the sense

128
00:10:53,960 --> 00:10:55,960
to stand there
and take the spotlight.

129
00:10:56,040 --> 00:10:57,680
That is incredibly challenging.
I thought that was

130
00:10:57,920 --> 00:11:00,560
an evolution for you
as a performer. I really enjoyed it.

131
00:11:00,680 --> 00:11:02,120
Great job. Great job.

132
00:11:03,160 --> 00:11:04,200
Thank you so much.

133
00:11:04,680 --> 00:11:05,920
I...

134
00:11:07,200 --> 00:11:08,640
It's a request.

135
00:11:08,720 --> 00:11:10,720
And I think
you will definitely do it.

136
00:11:10,800 --> 00:11:12,280
We want to hear you sing.

137
00:11:12,400 --> 00:11:14,280
- Absolutely. Absolutely.
- Come on!

138
00:11:14,400 --> 00:11:16,240
[song playing]

139
00:11:19,000 --> 00:11:20,080
It's really good.

140
00:11:21,440 --> 00:11:22,360
It's really good.

141
00:11:23,840 --> 00:11:26,120
[music playing]

142
00:12:13,920 --> 00:12:17,480
[singing]

143
00:13:19,200 --> 00:13:20,440
[singing]

144
00:13:29,680 --> 00:13:31,760
[singing]

145
00:13:39,960 --> 00:13:42,360
[singing]

146
00:14:17,640 --> 00:14:18,680
Sing with me.

147
00:14:43,320 --> 00:14:44,400
Everybody here!

148
00:15:17,960 --> 00:15:19,520
[cheering]

149
00:15:21,760 --> 00:15:24,040
- Thank you.
- That's great, Vishal.

150
00:15:24,120 --> 00:15:25,280
- And what a voice.
- Wow, wow!

151
00:15:25,360 --> 00:15:27,240
- What a song!
- Thank you!

152
00:15:27,320 --> 00:15:28,880
- Incredible!
- Thank you.

153
00:15:29,000 --> 00:15:30,680
[song playing]

154
00:15:36,000 --> 00:15:38,080
Presenting the one
with a rocking voice...

155
00:15:38,240 --> 00:15:40,560
He sings remarkably!
Chaitanya Devde.

156
00:15:40,640 --> 00:15:44,440
[applause]

157
00:15:49,800 --> 00:15:52,240
[music playing]

158
00:16:18,440 --> 00:16:19,440
Amazing!

159
00:16:24,120 --> 00:16:27,600
Wow!

160
00:16:57,200 --> 00:16:59,360
[singing]

161
00:17:01,160 --> 00:17:03,560
[singing]

162
00:17:17,440 --> 00:17:18,880
Amazing! Amazing!

163
00:17:19,480 --> 00:17:20,760
Amazing!

164
00:17:53,680 --> 00:17:54,720
Wow, wow!

165
00:18:20,000 --> 00:18:21,360
- I love this one. Amazing!
- Wow!

166
00:18:26,480 --> 00:18:27,600
Amazing!

167
00:18:30,360 --> 00:18:31,680
Wow, wow!

168
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
Woah!

169
00:19:22,560 --> 00:19:23,680
Amazing!

170
00:19:34,000 --> 00:19:35,240
Amazing!

171
00:19:35,920 --> 00:19:37,000
Amazing!

172
00:19:37,720 --> 00:19:38,880
Outstanding!

173
00:19:39,120 --> 00:19:40,440
Thank you.

174
00:19:46,480 --> 00:19:47,720
Amazing!

175
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
Wow!

176
00:19:51,200 --> 00:19:52,440
God!

177
00:19:54,640 --> 00:19:57,360
Chaitanya, your emotional songs

178
00:19:57,440 --> 00:19:58,920
have moved us
to tears countless times.

179
00:19:59,120 --> 00:20:02,160
However, this is the first time
we've witnessed your powerful side.

180
00:20:02,280 --> 00:20:04,240
Crazy, brother. Crazy.
You have gone crazy.

181
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
[song playing]

182
00:20:10,080 --> 00:20:12,960
Virat, as in Virat Kohli.

183
00:20:13,040 --> 00:20:13,960
No, that one.

184
00:20:14,920 --> 00:20:16,520
But Virat Kohli too.

185
00:20:16,600 --> 00:20:18,440
Consistent. Impressive.

186
00:20:18,640 --> 00:20:20,480
- Fantastic.
- Thank you so much.

187
00:20:21,520 --> 00:20:23,440
Chaitanya, the way you performed...

188
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
It felt like I was at a grand concert

189
00:20:26,080 --> 00:20:28,880
where an artist is belting it out.

190
00:20:28,960 --> 00:20:30,720
A complete spectacle.

191
00:20:30,800 --> 00:20:32,640
- Thank you so much. - It was
an absolute pleasure to hear you.

192
00:20:32,760 --> 00:20:34,760
You were amazing, bro.
Thank you.  Really.

193
00:20:35,200 --> 00:20:36,280
Thank you so much.

194
00:20:37,640 --> 00:20:39,760
Both my heart and mind
were captivated.

195
00:20:39,840 --> 00:20:41,760
- Captivated!
- Captivated! You were rocking, bro.

196
00:20:41,840 --> 00:20:43,160
- You were rocking!
- Thank you so much.

197
00:20:43,680 --> 00:20:45,680
I never imagined

198
00:20:46,240 --> 00:20:49,160
I'd hear Shreya ma'am use
words like 'captivated.'

199
00:20:49,720 --> 00:20:51,920
But you've made her say that.
That was absolutely splendid.

200
00:20:52,080 --> 00:20:54,680
What was that? Oh dear.

201
00:20:54,960 --> 00:20:57,360
[song playing]

202
00:20:59,320 --> 00:21:00,800
If you ever hold a concert,
do inform me.

203
00:21:00,800 --> 00:21:02,040
I'll certainly purchase tickets.

204
00:21:02,160 --> 00:21:03,440
Whoa!

205
00:21:04,680 --> 00:21:06,120
No one's lifting him today.

206
00:21:07,360 --> 00:21:08,960
Adi. Adi.

207
00:21:09,920 --> 00:21:11,280
Adi! Back! Adi!

208
00:21:12,440 --> 00:21:14,160
Marvellous!

209
00:21:26,080 --> 00:21:29,200
I'd like to share with all of you
that Vishal began his journey

210
00:21:29,280 --> 00:21:31,840
as a singer and composer in 2014.

211
00:21:33,280 --> 00:21:35,600
It took him merely four years
to grace award stages.

212
00:21:36,160 --> 00:21:39,240
Yet it took him 18 years

213
00:21:39,520 --> 00:21:41,960
to stand on the Indian Idol stage.

214
00:21:42,640 --> 00:21:44,400
Come, let me show you something.

215
00:21:44,920 --> 00:21:46,080
Oh my God!

216
00:21:47,360 --> 00:21:49,480
'I am Vishal Mishra.
I am from Unnao.'

217
00:21:49,560 --> 00:21:51,520
'I am 22 years old.'

218
00:21:52,160 --> 00:21:53,840
'Music is everything to me.'

219
00:21:53,960 --> 00:21:56,000
[singing]

220
00:21:58,920 --> 00:22:01,040
[unclear voice]

221
00:22:01,200 --> 00:22:03,040
'Lucknow is celebrated
for its eloquence.'

222
00:22:03,120 --> 00:22:04,920
'It's a sentiment
I often encounter in Lucknow.'

223
00:22:05,880 --> 00:22:07,200
'Javed sir was in shock.'

224
00:22:07,320 --> 00:22:08,920
'I had come on Indian Idol 4.'

225
00:22:09,080 --> 00:22:11,680
'You encouraged me to learn.
And so, I did.'

226
00:22:11,760 --> 00:22:13,080
'Well then, let's witness'

227
00:22:13,200 --> 00:22:15,000
'your dedication. We would
like to listen. Begin.'

228
00:22:15,080 --> 00:22:18,040
[singing]

229
00:22:33,360 --> 00:22:37,040
'Meanwhile, the third group
awaits their results outside.'

230
00:22:37,160 --> 00:22:39,840
'Salim arrives
to reveal their outcome.'

231
00:22:40,080 --> 00:22:41,920
'Regrettably, you'll be leaving'

232
00:22:42,360 --> 00:22:44,320
'the show today.
I am sorry.'

233
00:22:46,800 --> 00:22:48,520
'We all face rejection in life.'

234
00:22:48,600 --> 00:22:51,960
'But rejection
doesn't signify a setback.'

235
00:22:52,040 --> 00:22:53,440
'It signifies a comeback.'

236
00:22:53,520 --> 00:22:55,600
'Vishal taught us
this invaluable lesson.'

237
00:22:55,680 --> 00:22:58,960
'He reminded us that those
who address their shortcomings'

238
00:22:59,040 --> 00:23:01,480
'ultimately achieve success.'

239
00:23:01,800 --> 00:23:05,280
[song playing]

240
00:24:15,000 --> 00:24:17,200
[applause]

241
00:24:19,000 --> 00:24:21,120
A big round of applause for Vishal!

242
00:24:21,240 --> 00:24:22,880
What a beautiful journey, Vishal!

243
00:24:22,960 --> 00:24:25,640
Genuinely.
So inspiring for all of us.

244
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
[music playing]

245
00:24:35,840 --> 00:24:37,240
Huh...

246
00:24:40,320 --> 00:24:41,520
I hail from Unnao.

247
00:24:41,680 --> 00:24:44,400
Unnao is a modest town
in Uttar Pradesh.

248
00:24:44,880 --> 00:24:46,960
I still recall vividly,

249
00:24:47,440 --> 00:24:49,400
when we travelled from Unnao
for auditions.

250
00:24:49,400 --> 00:24:50,840
Indian Idol had its own craze.

251
00:24:51,480 --> 00:24:54,200
And I lacked
substantial familial support.

252
00:24:55,280 --> 00:24:57,120
In small towns, one must

253
00:24:57,200 --> 00:24:58,960
often seek permission to dream.

254
00:24:59,040 --> 00:25:01,920
But I dreamt, just like all of you.

255
00:25:02,640 --> 00:25:03,880
I attended numerous auditions.

256
00:25:03,960 --> 00:25:06,000
And Javed sir's advice,

257
00:25:06,640 --> 00:25:09,560
about being from Lucknow
and having impeccable diction,

258
00:25:10,280 --> 00:25:11,560
transformed my life.

259
00:25:11,640 --> 00:25:13,400
Indian Idol reshaped my journey.

260
00:25:14,920 --> 00:25:17,280
Had Javed sir not said those words
to me on Indian Idol...

261
00:25:17,360 --> 00:25:19,120
Back then, DTH services

262
00:25:19,200 --> 00:25:22,920
featured amusing audition clips of
Indian Idol on pressing a red button.

263
00:25:23,280 --> 00:25:24,320
Mine was the first clip showcased.

264
00:25:24,400 --> 00:25:26,400
[unclear voice]

265
00:25:26,920 --> 00:25:29,240
This wasn't too long ago.
It's from 2008-09.

266
00:25:29,800 --> 00:25:31,640
I performed a song

267
00:25:31,720 --> 00:25:33,600
by Rahman sir and Javed sir.

268
00:25:33,680 --> 00:25:35,480
And I wanted to say it to Javed sir.

269
00:25:35,840 --> 00:25:38,840
While penning the song,
he remarked on my excellent diction.

270
00:25:39,440 --> 00:25:40,360
I responded, 'You are the reason.'

271
00:25:40,440 --> 00:25:43,520
And thanks to you,
I've refined the Urdu of thousands.

272
00:25:44,640 --> 00:25:45,720
And I think,

273
00:25:46,320 --> 00:25:47,800
it is what Indian Idol did to me.

274
00:25:47,880 --> 00:25:49,880
- Offering advice...
- Yes.

275
00:25:49,960 --> 00:25:52,120
... is one thing, but finding those
who act on it is rare.

276
00:25:52,200 --> 00:25:53,360
Badshah, I think you said it.

277
00:25:53,440 --> 00:25:54,640
100%. 100%.

278
00:25:54,720 --> 00:25:55,760
Those who make it to the finish line.

279
00:25:55,840 --> 00:25:57,560
That's a big thing, brother.

280
00:25:57,640 --> 00:25:58,920
- Big thing.
- Thank you so much.

281
00:25:59,040 --> 00:26:01,680
This stage symbolises
life coming full circle for me.

282
00:26:02,480 --> 00:26:05,840
For me,
this is life's ultimate victory.

283
00:26:06,520 --> 00:26:09,400
That a boy from Unnao,
occupies this chair.

284
00:26:09,480 --> 00:26:10,600
Truly, anything is possible.

285
00:26:10,680 --> 00:26:11,920
[chuckles]

286
00:26:14,720 --> 00:26:16,760
I thank Indian Idol for blessing me

287
00:26:16,880 --> 00:26:20,040
with this feeling.
For putting this video out. You have

288
00:26:20,120 --> 00:26:22,080
hit a nerve
that is really personal to me.

289
00:26:22,720 --> 00:26:24,840
And thank you guys, really.

290
00:26:25,360 --> 00:26:28,760
I see fragments of myself
in each one of you.

291
00:26:29,120 --> 00:26:32,000
My heartfelt prayers
and love are with you.

292
00:26:32,160 --> 00:26:34,280
May you all achieve great heights.

293
00:26:34,400 --> 00:26:35,840
Success,

294
00:26:35,920 --> 00:26:37,280
never defines character

295
00:26:37,360 --> 00:26:38,920
and failure

296
00:26:39,000 --> 00:26:40,840
never determines life's trajectory.

297
00:26:41,120 --> 00:26:42,600
It's always about you.

298
00:26:42,920 --> 00:26:44,640
And art is always personal.

299
00:26:44,720 --> 00:26:46,360
It comes from you.
If you feel it,

300
00:26:46,440 --> 00:26:48,440
there will be one person
on this planet,

301
00:26:48,840 --> 00:26:50,080
who will be ready to listen to you.

302
00:26:50,160 --> 00:26:52,240
And if you have one person
who listens to your song...

303
00:26:52,400 --> 00:26:53,560
You are a successful person.

304
00:26:53,840 --> 00:26:54,600
Amazing!

305
00:26:56,520 --> 00:26:58,240
Why are they crying so much?

306
00:26:58,920 --> 00:27:01,200
- Shall I tell them a joke? Shall I
make them laugh? Please. - Yeah!

307
00:27:01,280 --> 00:27:02,560
- Please do, Badshah. Please.
- Joke!

308
00:27:02,640 --> 00:27:04,160
Badshah is judging Indian Idol.

309
00:27:04,320 --> 00:27:05,720
[laughter]

310
00:27:07,680 --> 00:27:10,840
So, presenting the voice
with an emotion in this real world...

311
00:27:11,040 --> 00:27:12,800
Priyangshu Dutta.

312
00:27:19,000 --> 00:27:20,560
I am an untrained singer.

313
00:27:21,040 --> 00:27:23,160
I possess just one skill.

314
00:27:23,280 --> 00:27:24,240
And that is my ability
to make you feel.

315
00:27:24,360 --> 00:27:26,880
Somehow, I resonate

316
00:27:27,080 --> 00:27:28,520
with sir.

317
00:27:28,760 --> 00:27:31,360
I listen to sir's song repeatedly,
a hundred times over.

318
00:27:31,440 --> 00:27:33,480
After immersing myself in it,
I prepare to perform the same song.

319
00:27:33,560 --> 00:27:36,120
Sir, your songs evoke
an entirely different obsession.

320
00:27:36,280 --> 00:27:37,440
- Of your songs. I mean...
- Thank you.

321
00:27:37,760 --> 00:27:40,360
There's something
inexplicable about it.

322
00:27:40,440 --> 00:27:42,520
The way I feel when
I hear your music.

323
00:27:42,600 --> 00:27:43,640
You are like

324
00:27:45,160 --> 00:27:46,560
Dronacharya to me.

325
00:27:46,640 --> 00:27:48,160
- Priyangshu...
- I've never met you.

326
00:27:48,240 --> 00:27:49,280
I've never seen you.

327
00:27:49,360 --> 00:27:51,000
Yet, you are my 'guru,' sir.

328
00:27:51,920 --> 00:27:53,720
This means a great deal to me.

329
00:27:53,800 --> 00:27:55,680
Sir, may I come and touch your feet?

330
00:27:55,800 --> 00:27:56,720
I shall come to you.

331
00:27:56,800 --> 00:27:58,840
- No, sir, I'll come.
- I'll come for you.

332
00:27:58,920 --> 00:28:00,240
[sombre music]

333
00:28:01,240 --> 00:28:02,880
Badshah showed me your videos.

334
00:28:02,960 --> 00:28:05,320
Your manner of singing
is truly extraordinary to me.

335
00:28:05,320 --> 00:28:06,200
Thank you so much.

336
00:28:07,120 --> 00:28:09,440
Nothing in this world
is more important than feeling.

337
00:28:09,640 --> 00:28:12,240
No music school can teach you

338
00:28:12,360 --> 00:28:14,960
how to infuse a soul into a song.

339
00:28:15,200 --> 00:28:17,280
- You know, I didn't learn it either.
- Yes, sir, I'm aware.

340
00:28:17,360 --> 00:28:18,640
I consider myself a good 'Kansen.'

341
00:28:18,760 --> 00:28:21,600
A good 'Kansen' doesn't necessarily
become a Tansen.

342
00:28:21,680 --> 00:28:23,040
At the very least,
he comprehends Tansen.

343
00:28:23,160 --> 00:28:24,960
- Absolutely, sir.
- And you possess that gift.

344
00:28:25,040 --> 00:28:26,880
I wish you all the very best.
All my love.

345
00:28:26,960 --> 00:28:28,480
- Thank you so much.
- I can't wait to hear you.

346
00:28:28,680 --> 00:28:30,120
- Thank you, sir.
- All the best. All the best.

347
00:28:30,200 --> 00:28:31,240
Thank you so much. Thank you.

348
00:28:31,640 --> 00:28:34,360
[applause]

349
00:28:36,520 --> 00:28:37,560
Are you okay?

350
00:28:46,360 --> 00:28:47,960
If you continue crying like this,
I'll start crying too.

351
00:28:48,040 --> 00:28:49,560
And it won't look good if I cry.

352
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Sir, I am extremely sorry.
I forgot to mention one more thing.

353
00:28:59,080 --> 00:29:01,000
- Yes, please go ahead.
- I became emotional.

354
00:29:01,480 --> 00:29:03,840
It has been my dream that,

355
00:29:04,000 --> 00:29:05,640
if ever given the chance,
I would love to do

356
00:29:05,720 --> 00:29:07,360
backing vocals
for any of your songs.

357
00:29:07,400 --> 00:29:08,800
It would mean the world to me.

358
00:29:08,960 --> 00:29:09,800
Backing vocals?

359
00:29:09,880 --> 00:29:12,320
You finish this.
We shall record a song together.

360
00:29:12,520 --> 00:29:13,600
We will do a song together.

361
00:29:13,720 --> 00:29:15,240
[applause]

362
00:29:16,000 --> 00:29:17,720
By then, I'll also grow my hair long.

363
00:29:17,800 --> 00:29:19,040
[laughter]

364
00:29:19,360 --> 00:29:20,840
- Priyangshu!
- You just had long hair.

365
00:29:20,920 --> 00:29:22,280
- It was two months ago.
- Feeling good now?

366
00:29:22,400 --> 00:29:23,560
[regional language]

367
00:29:23,720 --> 00:29:25,600
- I can't express it.
- Hey...

368
00:29:26,040 --> 00:29:27,600
Calm down.

369
00:29:27,880 --> 00:29:29,680
Take a deep breath. Sing well.

370
00:29:30,000 --> 00:29:30,560
- Yes.
- Alright?

371
00:29:30,600 --> 00:29:32,360
After this, you're heading straight
to the recording studio.

372
00:29:32,520 --> 00:29:33,840
100 percent.

373
00:29:34,040 --> 00:29:34,800
All the best.

374
00:29:43,760 --> 00:29:45,480
Come on, you can do it, Priyangshu.

375
00:29:49,600 --> 00:29:51,760
[music playing]

376
00:29:53,480 --> 00:29:55,120
Yeah!

377
00:29:57,000 --> 00:29:58,640
He's gonna smash it!

378
00:30:02,160 --> 00:30:04,040
- Good or bad?
- Good. Good.

379
00:30:10,440 --> 00:30:12,840
[singing]

380
00:30:15,440 --> 00:30:16,680
Too good!

381
00:30:23,360 --> 00:30:25,200
[singing]

382
00:30:26,560 --> 00:30:28,200
[singing]

383
00:30:32,200 --> 00:30:33,320
Oh, God!

384
00:30:54,560 --> 00:30:55,360
Woah!

385
00:31:14,120 --> 00:31:15,120
Wow!

386
00:32:44,240 --> 00:32:46,760
[singing]

387
00:33:39,720 --> 00:33:43,000
[singing]

388
00:33:53,000 --> 00:33:57,720
[applause]

389
00:34:07,480 --> 00:34:09,400
Once more, Priyangshu.

390
00:34:09,480 --> 00:34:12,080
- Priyangshu!
- Once more!

391
00:34:16,280 --> 00:34:18,600
[singing]

392
00:34:35,680 --> 00:34:37,960
[singing]

393
00:34:55,320 --> 00:34:56,680
Come on, everybody!

394
00:35:24,000 --> 00:35:27,120
[singing]

395
00:35:45,880 --> 00:35:47,600
[cheering]

396
00:35:53,440 --> 00:35:55,280
Amazing, Priyangshu!

397
00:35:56,080 --> 00:35:59,920
You are so good, man! I feel you!

398
00:36:00,040 --> 00:36:01,840
A big round of
applause for Priyangshu!

399
00:36:01,920 --> 00:36:03,400
Everybody! Come on!

400
00:36:05,400 --> 00:36:06,760
We will make them sing

401
00:36:06,840 --> 00:36:09,000
- if we get the film soon.
- Oh-ho.

402
00:36:12,960 --> 00:36:15,080
I'm feeling that you're singing
better than me. Amazing.

403
00:36:15,160 --> 00:36:16,600
Beautiful.

404
00:36:16,760 --> 00:36:17,840
I'm so touched.

405
00:36:18,160 --> 00:36:19,040
Very, very happy.

406
00:36:19,440 --> 00:36:20,640
Thank you for singing.

407
00:36:23,880 --> 00:36:26,320
Two out of three
judges are crying for you.

408
00:36:27,120 --> 00:36:29,400
[emotional music playing]

409
00:36:33,440 --> 00:36:35,400
Can I pinch you?

410
00:36:35,520 --> 00:36:36,680
Pinch you? This is real.

411
00:36:37,000 --> 00:36:38,120
I'm still in shock.

412
00:36:39,960 --> 00:36:41,480
I'm reminded of a few lines.

413
00:36:42,640 --> 00:36:44,520
People like him and me

414
00:36:44,880 --> 00:36:46,320
who are in this world,

415
00:36:46,400 --> 00:36:48,600
sing only to
make others feel better.

416
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
So that their loneliness goes away.

417
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
The lines are...

418
00:36:51,920 --> 00:36:55,240
'Regrets of so much
loneliness reverberate'

419
00:36:56,120 --> 00:36:59,160
'Regrets of so much
loneliness reverberate'

420
00:36:59,320 --> 00:37:03,280
'Only chaos
reverberates in my room'

421
00:37:03,640 --> 00:37:06,440
'The instruments
don't wake many times.'

422
00:37:06,520 --> 00:37:08,120
'But if they do,
wonders reverberate.'

423
00:37:08,240 --> 00:37:09,960
Wow.

424
00:37:11,080 --> 00:37:13,400
You deserve it brother,
you touched me. Thank you.

425
00:37:13,520 --> 00:37:15,520
[song playing]

426
00:37:15,680 --> 00:37:17,480
I'm feeling like a proud parent.

427
00:37:17,760 --> 00:37:19,200
The child has grown up.

428
00:37:33,400 --> 00:37:34,960
Come on...

429
00:37:36,280 --> 00:37:38,520
The bridges broke but rejoined.

430
00:37:41,920 --> 00:37:44,160
Thank God, Vishal
is here to see this.

431
00:37:44,240 --> 00:37:45,480
Because if he had not been here

432
00:37:45,680 --> 00:37:47,440
and I would call him and tell him

433
00:37:47,600 --> 00:37:50,640
that 'Priyangshu sang
your song so well.'

434
00:37:50,720 --> 00:37:53,920
I couldn't just tell you
how it sounded, right?

435
00:37:55,200 --> 00:37:57,240
- There are no words to describe.
- There are no words to tell you

436
00:37:57,320 --> 00:37:59,760
that it was outstanding. Beautiful.

437
00:37:59,880 --> 00:38:01,960
I was crying because
Vishal was here.

438
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
The picture was getting completed.

439
00:38:03,640 --> 00:38:06,520
The place where I'm sitting,
I'm very fortunate

440
00:38:06,600 --> 00:38:08,520
for the name that I've earned,
for the fame that I've earned.

441
00:38:08,600 --> 00:38:10,760
The result of all that is that I'm
able to sit here and watch this.

442
00:38:10,840 --> 00:38:12,880
Thank you, Indian Idol.
Thank you, Priyangshu.

443
00:38:12,960 --> 00:38:14,440
[song playing]

444
00:38:15,000 --> 00:38:16,440
You are very special, brother.

445
00:38:16,560 --> 00:38:19,160
If I can be of any help to you,

446
00:38:19,280 --> 00:38:21,840
please tell me. I will
share my number with you.

447
00:38:21,920 --> 00:38:25,120
And with all of you. Believe
that you have an elder brother.

448
00:38:25,880 --> 00:38:28,040
I have to tell you, sir.

449
00:38:28,680 --> 00:38:30,120
He means it.

450
00:38:31,880 --> 00:38:34,480
- Trust me, it's not that he's
on TV and saying it. - Yes, sir.

451
00:38:34,560 --> 00:38:35,960
I can understand that pain.

452
00:38:36,040 --> 00:38:39,680
I can feel the pain that you go
through while chasing your dream.

453
00:38:40,000 --> 00:38:41,680
But my experience has taught me

454
00:38:41,760 --> 00:38:43,520
that the dream is just a pedestal.

455
00:38:43,800 --> 00:38:46,280
You won't even realise
when you cross it.

456
00:38:46,480 --> 00:38:47,600
That's great.

457
00:38:48,160 --> 00:38:50,320
This is the song
that changed my life.

458
00:38:50,440 --> 00:38:53,560
I hope and I will pray to God

459
00:38:53,640 --> 00:38:55,080
that all your lives change
because of this platform.

460
00:38:55,160 --> 00:38:57,960
And I wish you all, all the best.
You rocked it, brother.

461
00:38:58,040 --> 00:38:59,600
- You completely rocked it.
- Thank you so much.

462
00:38:59,680 --> 00:39:00,640
Thank you so much.

463
00:39:03,720 --> 00:39:06,400
Presenting the new legend of
an old legacy,

464
00:39:06,480 --> 00:39:07,680
Sneha Shankar.

465
00:39:08,040 --> 00:39:10,360
[cheering and applauding]

466
00:39:35,880 --> 00:39:38,920
[singing]

467
00:39:46,440 --> 00:39:49,960
[singing]

468
00:39:52,600 --> 00:39:54,640
- Wow.
- Wow.

469
00:39:56,720 --> 00:39:58,920
[singing]

470
00:39:59,920 --> 00:40:02,280
[singing]

471
00:40:22,920 --> 00:40:24,200
Wow...

472
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
That's great. Wow.

473
00:41:22,200 --> 00:41:23,200
Amazing.

474
00:41:27,040 --> 00:41:29,200
[chorus harmonizing]

475
00:42:39,560 --> 00:42:41,200
Ah-ha. Well done.

476
00:42:43,880 --> 00:42:46,440
[keyboard playing]

477
00:43:00,320 --> 00:43:02,480
[chorus harmonizing]

478
00:43:09,800 --> 00:43:13,040
[singing]

479
00:43:35,960 --> 00:43:36,960
Wow.

480
00:43:42,040 --> 00:43:43,800
- Ah-ha.
- Amazing.

481
00:44:25,120 --> 00:44:27,360
[singing]

482
00:44:36,080 --> 00:44:38,000
- Wow.
- That's great.

483
00:45:06,800 --> 00:45:08,600
[laughing]

484
00:45:10,000 --> 00:45:12,840
[singing]

485
00:45:17,640 --> 00:45:18,720
Wow.

486
00:45:27,560 --> 00:45:28,760
That's great.

487
00:45:29,520 --> 00:45:30,720
Beautiful.

488
00:45:31,320 --> 00:45:33,160
- Wonderful.
- Amazing.

489
00:45:33,240 --> 00:45:35,160
- She's something different.
- Very different.

490
00:45:35,720 --> 00:45:36,880
[song playing]

491
00:45:38,840 --> 00:45:40,080
Wow.

492
00:45:40,280 --> 00:45:43,080
To keep the emotions
of a song intact

493
00:45:43,160 --> 00:45:46,240
and how to include your
own words and say it in such a way

494
00:45:46,320 --> 00:45:48,440
that the impact of the song is not
reduced when the listeners hear it.

495
00:45:48,520 --> 00:45:51,920
Just spectacular. What a
performance. Wow. I mean...

496
00:45:54,680 --> 00:45:56,120
my mind is blown.

497
00:45:58,840 --> 00:46:01,440
Sneha, this side
of you which sings,

498
00:46:01,560 --> 00:46:03,840
which brings your Sneha signature,
Sneha's style of singing,

499
00:46:03,920 --> 00:46:05,280
you make the song yours.

500
00:46:05,360 --> 00:46:07,760
But most of all, it is the soul,

501
00:46:07,840 --> 00:46:08,960
and pause.

502
00:46:10,320 --> 00:46:13,040
Pause is a very rare

503
00:46:13,160 --> 00:46:16,240
thing. It comes with maturity.

504
00:46:16,320 --> 00:46:17,840
You need experience

505
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
to understand all this.

506
00:46:19,360 --> 00:46:21,560
I think it comes to
you from your family.

507
00:46:21,680 --> 00:46:24,080
You have teachers in your house.

508
00:46:24,160 --> 00:46:27,840
But apart from that, you
have God's special blessings.

509
00:46:28,000 --> 00:46:30,360
- Fabulous.
- Thank you so much.

510
00:46:31,240 --> 00:46:33,920
- You sang very beautifully.
- Thank you.

511
00:46:34,000 --> 00:46:36,440
You sang sensibly. Your
singing was very delicate.

512
00:46:36,520 --> 00:46:38,560
You were perfect in
whatever you were doing

513
00:46:38,680 --> 00:46:41,000
and how much fun we
had in singing at that time

514
00:46:41,120 --> 00:46:43,720
I had the same fun listening to
you. So I wish you all the best.

515
00:46:43,800 --> 00:46:45,840
- Beautiful. Thank you.
- It means a lot. Thank you.

516
00:46:47,680 --> 00:46:49,960
She's my platinum mic.
What do I even say?

517
00:46:50,720 --> 00:46:52,560
You guys listen to her
and enjoy. What else?

518
00:46:52,640 --> 00:46:54,360
[laughing]

519
00:46:55,800 --> 00:46:57,800
But, I have a complaint.

520
00:46:57,880 --> 00:47:00,040
I had told you

521
00:47:00,200 --> 00:47:02,920
to sing, 'Mera Piya Ghar Aya.'

522
00:47:03,000 --> 00:47:05,440
- It did not sound like that.
- Yes.

523
00:47:05,840 --> 00:47:07,840
- Here you go?
- Really?

524
00:47:08,560 --> 00:47:09,480
Is it ready?

525
00:47:09,800 --> 00:47:11,240
[music playing]

526
00:47:13,400 --> 00:47:16,040
[singing]

527
00:47:57,160 --> 00:48:00,320
[singing]

528
00:48:28,160 --> 00:48:30,080
Wow.

529
00:48:30,160 --> 00:48:31,720
Thank you so much.

530
00:48:32,120 --> 00:48:34,760
Presenting the one whose
life runs on two things.

531
00:48:34,920 --> 00:48:36,080
Cow and singing.

532
00:48:39,120 --> 00:48:41,440
Jyotiprakash Ojha from Odisha.

533
00:48:45,400 --> 00:48:48,480
[music playing]

534
00:48:54,880 --> 00:48:58,080
[chorus singing]

535
00:48:59,440 --> 00:49:02,120
[singing]

536
00:49:12,880 --> 00:49:15,720
[singing]

537
00:49:17,440 --> 00:49:20,200
[singing]

538
00:49:26,040 --> 00:49:27,320
Wow.

539
00:50:21,320 --> 00:50:22,440
Wow.

540
00:50:53,360 --> 00:50:54,320
Wow.

541
00:51:10,480 --> 00:51:11,960
Wow, wonderful.

542
00:51:36,440 --> 00:51:38,160
[singing]

543
00:52:12,440 --> 00:52:13,400
Wow.

544
00:52:49,480 --> 00:52:51,480
[singing]

545
00:53:09,440 --> 00:53:10,760
Wonderful.

546
00:53:10,840 --> 00:53:12,480
That's amazing.

547
00:53:13,600 --> 00:53:14,560
Very good.

548
00:53:17,280 --> 00:53:18,600
Awesome.

549
00:53:18,720 --> 00:53:20,200
Wonderful.

550
00:53:22,960 --> 00:53:25,080
I used to think you
had a breathing problem.

551
00:53:25,160 --> 00:53:26,920
That you fall short of breath.

552
00:53:27,000 --> 00:53:30,640
Magically, I did not feel
that even at a single point

553
00:53:30,720 --> 00:53:32,360
that you fell short of breath.

554
00:53:33,200 --> 00:53:35,840
There is some divine
power in you today.

555
00:53:35,920 --> 00:53:37,960
It was a wonderful
performance today.

556
00:53:38,040 --> 00:53:40,920
I mean this was really one
of the finest that you did.

557
00:53:41,000 --> 00:53:42,200
Thank you so much.

558
00:53:43,440 --> 00:53:45,760
I think you're meant for
something beautiful, brother.

559
00:53:45,840 --> 00:53:48,280
- You are very soulful.
- Thank you so much.

560
00:53:48,360 --> 00:53:49,920
You sang very beautifully.

561
00:53:50,160 --> 00:53:51,320
Thank you so much. Thank you.

562
00:53:56,600 --> 00:53:58,280
Coming up next whose stomach has

563
00:53:58,360 --> 00:54:00,840
more fish than the sea.

564
00:54:03,160 --> 00:54:05,320
The crazy girl of Idol,
Manasi Ghosh.

565
00:54:05,520 --> 00:54:07,840
[song playing]

566
00:54:11,480 --> 00:54:13,320
I want to take some revenge

567
00:54:13,440 --> 00:54:15,240
- with Mr Badshah.
- Mr Badshah.

568
00:54:15,320 --> 00:54:17,280
- What have you done?
- I don't know.

569
00:54:17,400 --> 00:54:20,400
- I will ask you a few questions.
- I see.

570
00:54:21,320 --> 00:54:22,840
He had started a fire last time.

571
00:54:22,960 --> 00:54:24,200
- Hmm.
- Is that why you're saying?

572
00:54:24,280 --> 00:54:26,680
'In these 15 contestants'

573
00:54:27,040 --> 00:54:29,400
'who has an attitude problem?'

574
00:54:29,520 --> 00:54:31,240
'I think it's Sneha.'

575
00:54:31,320 --> 00:54:33,120
'There's a problem here.'

576
00:54:33,200 --> 00:54:35,680
I will ask you very simple
questions. The first one is

577
00:54:35,880 --> 00:54:37,160
- very simple.
- Hmm.

578
00:54:37,280 --> 00:54:40,400
There's no need to be scared.

579
00:54:40,640 --> 00:54:42,240
[demonic laughter]

580
00:54:43,840 --> 00:54:45,720
Don't be scared.

581
00:54:48,440 --> 00:54:50,760
When you stand in
that pose and talk to me

582
00:54:50,840 --> 00:54:52,240
I get scared as it is.

583
00:54:52,840 --> 00:54:54,000
The elbow of terror.

584
00:54:54,080 --> 00:54:55,760
[laughing]

585
00:54:55,920 --> 00:54:59,440
- Now, in this entire show,
- Hmm.

586
00:54:59,840 --> 00:55:01,920
Who do you not get along with?

587
00:55:02,360 --> 00:55:04,240
- Who do I not get along with?
- Yes.

588
00:55:04,320 --> 00:55:06,360
[tense music playing]

589
00:55:06,440 --> 00:55:09,280
- Oh... - He's gone.
- Ooh...

590
00:55:10,560 --> 00:55:13,400
Truth bombs are going off here.

591
00:55:13,760 --> 00:55:17,360
It's a very deep answer,
it's an Inception-level answer.

592
00:55:17,880 --> 00:55:20,200
I don't get along with Mrs Shreya.

593
00:55:21,080 --> 00:55:22,800
Yes, I can see that.

594
00:55:23,120 --> 00:55:24,040
Disagreement.

595
00:55:24,360 --> 00:55:26,120
Because Mrs Shreya

596
00:55:26,440 --> 00:55:27,640
is the musical note.

597
00:55:27,840 --> 00:55:29,480
And I've never got
along with music notes.

598
00:55:32,600 --> 00:55:34,360
[applauding]

599
00:55:35,200 --> 00:55:36,480
Very good.

600
00:55:39,240 --> 00:55:40,440
Wow.

601
00:55:41,560 --> 00:55:43,960
What is your biggest weakness?

602
00:55:44,040 --> 00:55:45,200
Brain.

603
00:55:45,760 --> 00:55:47,600
[laughing]

604
00:55:48,680 --> 00:55:50,120
I'm sitting here.

605
00:55:51,880 --> 00:55:54,400
Mr Vishal, what is
your biggest weakness?

606
00:55:54,560 --> 00:55:56,680
Can you not see
my what I'm lacking?

607
00:55:56,840 --> 00:55:58,200
[song playing]

608
00:56:10,560 --> 00:56:13,000
- Ma'am, what's your weakness?
- Oh, God.

609
00:56:13,080 --> 00:56:14,480
[regional language]

610
00:56:15,680 --> 00:56:18,320
My weakness is

611
00:56:19,240 --> 00:56:21,320
I...

612
00:56:22,160 --> 00:56:24,520
I can't tell the entire
truth sometimes.

613
00:56:24,760 --> 00:56:26,880
- Ah!
- Oh...

614
00:56:27,280 --> 00:56:29,320
The entire truth.

615
00:56:31,040 --> 00:56:33,320
Because I don't
want to hurt anyone.

616
00:56:33,400 --> 00:56:34,160
[chuckling]

617
00:56:34,240 --> 00:56:37,920
I can't see anyone sad,
that's my biggest weakness.

618
00:56:39,080 --> 00:56:39,920
This is the truth.

619
00:56:40,200 --> 00:56:42,120
- This is the truth.
- Love you for that.

620
00:56:44,080 --> 00:56:45,560
- All the best, Manasi.
- Thank you.

621
00:56:46,040 --> 00:56:49,600
[applauding]

622
00:57:19,720 --> 00:57:23,240
[vocalising]

623
00:57:31,960 --> 00:57:34,840
[vocalising]

624
00:57:35,360 --> 00:57:37,920
[vocalising]

625
00:57:41,760 --> 00:57:43,000
She's smashing it.

626
00:57:49,680 --> 00:57:51,720
[guitar strumming]

627
00:57:57,160 --> 00:58:00,160
[chorus vocalising]

628
00:58:04,920 --> 00:58:07,680
[singing]

629
01:01:10,240 --> 01:01:11,960
Beautiful.

630
01:01:23,840 --> 01:01:26,520
- Wow.
- Beautiful.

631
01:01:27,800 --> 01:01:29,040
Beautiful.

632
01:01:29,920 --> 01:01:31,920
That's beautiful.

633
01:01:34,840 --> 01:01:36,920
Thank you so much.

634
01:01:39,000 --> 01:01:41,640
Beautiful. Your voice is
absolutely studio-ready.

635
01:01:41,840 --> 01:01:43,600
What I felt while making this song

636
01:01:43,680 --> 01:01:45,720
and singing this song,
I felt the same thing.

637
01:01:45,800 --> 01:01:47,440
Congratulations,
you did a great job.

638
01:01:47,880 --> 01:01:49,640
Thank you, sir.

639
01:01:50,200 --> 01:01:51,760
When you come on stage,

640
01:01:51,960 --> 01:01:53,680
you're one of the best performers.

641
01:01:53,760 --> 01:01:54,960
- Thank you, sir.
- That's why I like you.

642
01:01:55,040 --> 01:01:56,360
You were flowing.

643
01:01:56,960 --> 01:01:59,240
- And I was flowing with you.
- Thank you.

644
01:01:59,320 --> 01:02:01,240
[song playing]

645
01:02:01,320 --> 01:02:04,840
- Manasi, wow.
- Thank you, ma'am.

646
01:02:05,480 --> 01:02:08,760
- I think you're such
an intelligent singer. - Yes

647
01:02:09,240 --> 01:02:10,800
You maintained the same colour

648
01:02:10,920 --> 01:02:12,960
of the falsetto, throughout.

649
01:02:13,040 --> 01:02:14,200
And it was so good.

650
01:02:14,280 --> 01:02:16,200
The improvisations sounded great.

651
01:02:16,280 --> 01:02:17,760
You made the song yours.

652
01:02:18,160 --> 01:02:20,640
- Fantastic. Super-duper
- Thank you so much.

653
01:02:25,840 --> 01:02:27,840
Oh, no.

654
01:02:28,600 --> 01:02:30,000
I just want to say

655
01:02:30,080 --> 01:02:32,440
the Manasi that we know
sings the high notes

656
01:02:32,560 --> 01:02:33,800
full-throated.

657
01:02:33,920 --> 01:02:35,680
I'm meeting this
Manasi for the first time.

658
01:02:36,120 --> 01:02:37,880
Who is hiding the high notes

659
01:02:37,960 --> 01:02:40,920
in the falsetto or head voice.

660
01:02:41,200 --> 01:02:42,840
It took me a minute
to get used to it.

661
01:02:43,000 --> 01:02:44,400
- But your...
- He's going to drop a bomb.

662
01:02:44,480 --> 01:02:47,400
Your intro was beautiful.

663
01:02:47,880 --> 01:02:49,520
- Beautiful. I really enjoyed
- Thank you.

664
01:02:49,600 --> 01:02:50,960
Every bit of it.

665
01:02:53,080 --> 01:02:56,120
When we talk about the
male and female range

666
01:02:56,240 --> 01:02:58,320
this is not just male or female,
this is also Vishal.

667
01:02:59,040 --> 01:03:01,440
- His range is very dangerous.
- His range is very low.

668
01:03:01,560 --> 01:03:03,560
And it's very high.
Anyone will have problems

669
01:03:03,640 --> 01:03:05,320
when they sing his songs.

670
01:03:05,440 --> 01:03:07,680
- I congratulate you for attempting
this song. - Fantastic.

671
01:03:07,760 --> 01:03:09,200
- Really good.
- Thank you, sir.

672
01:03:09,840 --> 01:03:12,960
It happens with his songs. Whoever
sang them, right from the auditions

673
01:03:13,040 --> 01:03:14,880
basically, we are catching everyone.

674
01:03:15,440 --> 01:03:17,160
- Not me, but he did.
- Hey.

675
01:03:17,240 --> 01:03:19,480
- He has taken them to task.
- I've seen your clips.

676
01:03:20,800 --> 01:03:22,200
He has taken every one to task.

677
01:03:22,280 --> 01:03:23,520
[laughing]

678
01:03:25,400 --> 01:03:26,880
But we have with us

679
01:03:26,960 --> 01:03:29,640
the original singer and composer,
The Vishal Mishra.

680
01:03:29,720 --> 01:03:31,680
I would like to know from you

681
01:03:31,760 --> 01:03:34,320
- what was the thought behind
this song - Yes.

682
01:03:34,400 --> 01:03:35,720
And this composition
for 'Kabir Singh.'

683
01:03:35,800 --> 01:03:37,240
It's a very weird story.

684
01:03:38,040 --> 01:03:39,360
On 30th December,

685
01:03:39,440 --> 01:03:42,600
around 4:00 - 4:30 am
I was in London.

686
01:03:42,720 --> 01:03:44,080
I was in my zone.

687
01:03:44,200 --> 01:03:46,760
Suddenly, I got a call, 'We want
to shoot the long-distance song.'

688
01:03:46,840 --> 01:03:48,000
Hmm.

689
01:03:48,280 --> 01:03:50,080
Sandeep is very
passionate about his music.

690
01:03:50,160 --> 01:03:51,440
He said, 'Send me anything'

691
01:03:52,000 --> 01:03:55,600
- 'I'll add it and then we'll record
it when you come back.' - Hmm.

692
01:03:55,680 --> 01:03:57,080
My parents were
sleeping on the first floor,

693
01:03:57,160 --> 01:04:00,000
so I went to the garden
and began to hum something.

694
01:04:00,560 --> 01:04:03,360
And I sent a recording that
was around four minutes.

695
01:04:04,120 --> 01:04:06,120
When I woke up, I saw messages

696
01:04:06,200 --> 01:04:08,360
that said, 'It's great.' I
wondered what had I sent.

697
01:04:09,480 --> 01:04:11,160
- 'Let me also listen to it.'
- Let me also listen to it.

698
01:04:11,240 --> 01:04:13,000
- You know how it works, right?
- Yes, of course.

699
01:04:13,080 --> 01:04:15,160
I came back and
we recorded the song.

700
01:04:15,240 --> 01:04:16,800
When I saw the first
screening of the film

701
01:04:16,880 --> 01:04:20,160
- I saw that they did not
use what I recorded. - Oh.

702
01:04:20,240 --> 01:04:22,400
Even today if you see
the film 'Kabir Singh'

703
01:04:22,640 --> 01:04:25,360
you'll find the same recording
from London, that he's used.

704
01:04:25,440 --> 01:04:26,800
Oh.

705
01:04:28,080 --> 01:04:30,080
An iPhone recording
with gibberish words.

706
01:04:30,160 --> 01:04:32,360
- What are you saying? - And that
is Sandeep Reddy Vanga for you

707
01:04:32,440 --> 01:04:33,520
- because he can do that.
- Mind-blowing.

708
01:04:33,600 --> 01:04:35,320
Mind-blowing.

709
01:04:37,680 --> 01:04:38,920
Will you sing along with me?

710
01:04:39,320 --> 01:04:40,240
I'll come there.

711
01:04:40,320 --> 01:04:41,880
- Yeah...
- Please come.

712
01:04:45,920 --> 01:04:46,760
Come on.

713
01:04:49,880 --> 01:04:53,000
[vocalising]

714
01:05:09,520 --> 01:05:10,560
What a voice.

715
01:05:49,920 --> 01:05:53,840
[singing]

716
01:06:03,160 --> 01:06:04,560
Everybody, sing with me.

717
01:06:38,360 --> 01:06:39,560
- Thank you so much.
- Whoa.

718
01:06:40,640 --> 01:06:41,720
Whoo-hoo.

719
01:06:42,880 --> 01:06:45,680
- Thank you so much.
- That's great.

720
01:06:46,280 --> 01:06:48,080
Thank you.

721
01:06:51,400 --> 01:06:53,160
Priyangshu, are you okay?

722
01:06:55,960 --> 01:06:57,680
Hey, why are you doing that?

723
01:06:59,320 --> 01:07:00,720
Come here, please.

724
01:07:03,080 --> 01:07:05,920
We even look alike,
what's the problem?

725
01:07:12,040 --> 01:07:13,160
So sweet. Thank you.

726
01:07:13,240 --> 01:07:16,000
Vishal, your voice, your
music has that kind of impact.

727
01:07:16,680 --> 01:07:17,480
Thank you.

728
01:07:21,000 --> 01:07:24,400
Presenting Ms Physics,
Ranjini Sengupta.

729
01:07:27,280 --> 01:07:29,480
[music playing]

730
01:07:51,280 --> 01:07:54,200
[singing]

731
01:07:54,600 --> 01:07:57,000
[singing]

732
01:07:57,120 --> 01:08:00,160
[singing]

733
01:08:48,280 --> 01:08:49,160
Wow!

734
01:08:52,240 --> 01:08:53,480
Woah! Wow!

735
01:09:15,640 --> 01:09:18,120
[music playing]

736
01:09:28,160 --> 01:09:30,120
Let's do some rock and roll now.

737
01:09:37,160 --> 01:09:38,080
Hey!

738
01:10:27,800 --> 01:10:31,160
[singing]

739
01:11:25,440 --> 01:11:26,280
[music concludes]

740
01:11:26,760 --> 01:11:30,000
[applause]

741
01:11:36,320 --> 01:11:37,920
Ranjini, you selected a song

742
01:11:38,000 --> 01:11:39,480
by Kishore Kumar.

743
01:11:39,560 --> 01:11:42,160
I mean, singing any song
by Kishore Kumar

744
01:11:42,360 --> 01:11:43,920
is the most difficult thing to do.

745
01:11:44,000 --> 01:11:46,280
Whether it's a classic
or something as quirky as this.

746
01:11:46,360 --> 01:11:48,640
- Do you compose as well, Ranjini?
- Yes, sir.

747
01:11:48,720 --> 01:11:51,400
I can see
because the madness in you...

748
01:11:51,680 --> 01:11:52,960
Creators often thrive

749
01:11:53,040 --> 01:11:54,200
on an innate sense
of incompleteness.

750
01:11:54,280 --> 01:11:55,800
And those crazy people who feel

751
01:11:55,880 --> 01:11:57,680
something is missing
in the universe.

752
01:11:57,760 --> 01:11:59,320
That's why they become creators.

753
01:11:59,360 --> 01:12:00,520
And I think
you're going to become one.

754
01:12:00,720 --> 01:12:03,040
And I can't wait for you
to create your own songs

755
01:12:03,320 --> 01:12:04,960
and bring this madness in front of

756
01:12:05,040 --> 01:12:07,080
the public, because I'll be
the first one listening to it.

757
01:12:07,240 --> 01:12:08,520
Thank you, sir.

758
01:12:08,960 --> 01:12:11,080
What is this? How are you doing it?

759
01:12:11,640 --> 01:12:14,280
This yodelling, the jumping of notes...

760
01:12:14,440 --> 01:12:16,440
It's so tough, man.

761
01:12:17,440 --> 01:12:19,080
With perfection...

762
01:12:19,160 --> 01:12:20,480
With expression...

763
01:12:20,680 --> 01:12:22,360
The notes were impeccable.
There's everything.

764
01:12:22,440 --> 01:12:24,160
Superb, Ranjini.

765
01:12:24,240 --> 01:12:25,520
Fantastic.

766
01:12:26,880 --> 01:12:29,360
There was a minor hiccup
with the lyrics,

767
01:12:29,880 --> 01:12:32,800
but the way you disguised it
in your improvisation

768
01:12:33,000 --> 01:12:36,040
made it delightful. I didn't even
realise there was a mistake.

769
01:12:36,120 --> 01:12:38,560
Fantastic. Please smile for us.

770
01:12:39,520 --> 01:12:40,320
Sorry, ma'am.

771
01:12:40,400 --> 01:12:41,880
- This is something...
- Sorry!

772
01:12:42,000 --> 01:12:43,360
[laughter]

773
01:12:44,880 --> 01:12:47,240
Oh, dear.

774
01:12:48,280 --> 01:12:50,240
[chuckles]

775
01:12:51,400 --> 01:12:55,200
If I wouldn't forget the lyrics,
it would've been perfect.

776
01:12:56,800 --> 01:12:58,400
Sir, lyrics...

777
01:13:00,920 --> 01:13:02,800
- It doesn't matter.
- Sorry, sir.

778
01:13:02,880 --> 01:13:04,160
You felt bad, right? Cheers.

779
01:13:04,240 --> 01:13:06,560
We've given you excellent marks.
What more can we do?

780
01:13:09,040 --> 01:13:11,360
You sang beautifully.
If you're upset, have a seat.

781
01:13:11,600 --> 01:13:12,760
What else can we do?

782
01:13:13,400 --> 01:13:15,480
Don't worry, your scores are solid.
Nothing...

783
01:13:15,560 --> 01:13:18,240
- You can't alter them.
- You can't alter it. - Okay?

784
01:13:19,760 --> 01:13:22,520
I say this with pride:

785
01:13:22,600 --> 01:13:25,160
This often happens
during my concerts.

786
01:13:25,680 --> 01:13:27,200
I tend to forget parts of my songs.

787
01:13:27,360 --> 01:13:29,360
Madam, we truly forget so much.

788
01:13:29,800 --> 01:13:32,720
- Her clip has gone viral.
- Mine are viral. A lot of them.

789
01:13:33,400 --> 01:13:35,000
I created it spontaneously.

790
01:13:35,080 --> 01:13:36,680
The fans are singing
the original lyrics,

791
01:13:36,760 --> 01:13:38,560
but I'm singing something
entirely different.

792
01:13:38,640 --> 01:13:40,640
They're utterly confused.
Thinking, 'Oh well,'

793
01:13:40,760 --> 01:13:42,120
'This is what she is singing.
So this might be correct.'

794
01:13:42,200 --> 01:13:42,920
Yes, yes.

795
01:13:43,000 --> 01:13:44,880
I enjoy baffling people.

796
01:13:44,960 --> 01:13:46,400
- Confidence!
- Confidence!

797
01:13:47,680 --> 01:13:49,920
You did well by
incorporating your own words.

798
01:13:50,000 --> 01:13:51,840
I was listening to it...

799
01:13:52,040 --> 01:13:53,000
It's quite unique.

800
01:13:53,080 --> 01:13:55,920
I'll analyse later whether
it holds any meaning or not,

801
01:13:56,200 --> 01:13:56,840
but it was good.

802
01:13:56,920 --> 01:13:59,440
Ranjini, the only thing I understood
in the whole song was 'Jhumroo.'

803
01:13:59,520 --> 01:14:00,880
[laughter]

804
01:14:03,000 --> 01:14:05,280
The rest of it, though...

805
01:14:05,800 --> 01:14:06,920
She's singing well.

806
01:14:07,000 --> 01:14:09,160
Sir, I promise,
no mistakes next time.

807
01:14:09,240 --> 01:14:10,640
That's the spirit! Very good!

808
01:14:10,920 --> 01:14:12,000
Good girl!

809
01:14:12,960 --> 01:14:15,360
Typically, people receive gifts
on their birthdays,

810
01:14:15,440 --> 01:14:16,920
but Vishal has presented
a lovely gift to his fans

811
01:14:17,000 --> 01:14:19,800
on his birthday,

812
01:14:20,040 --> 01:14:22,240
his new song, 'Tera Kasoor.'

813
01:14:22,360 --> 01:14:24,320
Vishal, let's watch
the exclusive preview of the song

814
01:14:24,720 --> 01:14:26,320
here on the Idol stage.

815
01:14:26,400 --> 01:14:27,160
Certainly.

816
01:14:27,600 --> 01:14:31,280
[applause]

817
01:14:35,440 --> 01:14:38,680
[singing]

818
01:14:43,320 --> 01:14:46,480
[singing]

819
01:16:04,720 --> 01:16:08,160
[singing]

820
01:16:09,520 --> 01:16:11,000
- You sang well.
- Come on!

821
01:16:12,680 --> 01:16:13,920
Thank you so much.

822
01:16:16,280 --> 01:16:18,000
This song is releasing today,

823
01:16:18,160 --> 01:16:19,160
and you guys should go check it out.

824
01:16:19,240 --> 01:16:21,160
This is my return gift to
all of you watching.

825
01:16:21,240 --> 01:16:22,120
Thank you so much.

826
01:16:22,640 --> 01:16:24,360
[song playing]

