1
00:00:15,160 --> 00:00:17,120
Lalit ji, today we're celebrating

2
00:00:17,240 --> 00:00:19,840
the greatest love songs of all time.

3
00:00:20,520 --> 00:00:23,840
There are countless singers
who lend their voices to love songs.

4
00:00:23,920 --> 00:00:25,280
But some singers

5
00:00:25,440 --> 00:00:27,040
become the very
voice of love itself.

6
00:00:27,320 --> 00:00:29,440
Please welcome,
Abhijeet Bhattacharya

7
00:00:29,520 --> 00:00:34,400
who has made many actors
superstars with his soothing voice.

8
00:00:35,520 --> 00:00:37,280
[cheering]

9
00:00:39,640 --> 00:00:43,120
[singing]

10
00:01:23,920 --> 00:01:26,280
[applause]

11
00:01:28,920 --> 00:01:30,680
[applause]

12
00:01:32,960 --> 00:01:35,720
This season is my favourite

13
00:01:35,800 --> 00:01:38,920
because it's for those

14
00:01:39,080 --> 00:01:42,720
- who are blunt, honest,
and true to themselves. - True.

15
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
[speaking gibberish]

16
00:01:43,960 --> 00:01:45,480
[laughter]

17
00:01:46,200 --> 00:01:50,160
- The one with curly hair
and spectacles like mine... - Yes.

18
00:01:50,560 --> 00:01:53,600
I'll deal with you later, Manushi.

19
00:01:54,440 --> 00:01:56,840
Let's give a big round of applause
for Abhijeet Bhattacharya.

20
00:01:57,280 --> 00:02:00,040
[song playing]

21
00:02:15,680 --> 00:02:18,520
- Right then, let's move forward
and call. - Adi, hold on a second.

22
00:02:19,520 --> 00:02:24,000
- Yes? - You've always teased me
by calling me a crybaby.

23
00:02:24,240 --> 00:02:25,360
You've troubled me a lot.

24
00:02:25,480 --> 00:02:27,440
Me?

25
00:02:29,720 --> 00:02:30,920
Me?

26
00:02:33,120 --> 00:02:34,920
Today, I've got

27
00:02:35,080 --> 00:02:37,600
a sensational video of yours.

28
00:02:37,680 --> 00:02:39,720
[tense music]

29
00:02:44,560 --> 00:02:47,120
So, the audience and judges,

30
00:02:47,280 --> 00:02:50,320
are you all ready for
Adi's sensational video?

31
00:02:50,400 --> 00:02:52,320
Yes.

32
00:02:53,360 --> 00:02:55,040
[quirky music]

33
00:02:56,560 --> 00:02:57,800
We are not ready for this.

34
00:02:57,880 --> 00:03:00,880
I am genuinely not ready for this.
I have no idea.

35
00:03:01,160 --> 00:03:02,080
All the best!

36
00:03:02,160 --> 00:03:05,200
[singing]

37
00:03:23,080 --> 00:03:24,200
Amazing!

38
00:03:24,880 --> 00:03:27,080
Oh, my! Aww...

39
00:03:27,640 --> 00:03:29,000
[music playing]

40
00:03:33,280 --> 00:03:35,320
Where did you find this?

41
00:03:35,440 --> 00:03:37,920
At that age,
you're singing and dancing?

42
00:03:38,000 --> 00:03:39,960
Are you mad or what? Who does this?

43
00:03:40,040 --> 00:03:43,960
Sir, I think Adi's the most senior
artist on this stage.

44
00:03:45,640 --> 00:03:48,640
We'll have to pinch Adi's cheeks
and say, 'Aww!'

45
00:03:48,720 --> 00:03:51,040
[song playing]

46
00:03:56,800 --> 00:03:59,120
[song playing]

47
00:04:02,200 --> 00:04:03,600
Just so you know,

48
00:04:03,880 --> 00:04:06,640
this clip isn't random.

49
00:04:06,800 --> 00:04:09,160
- Our next singer will perform
this song. - Wow!

50
00:04:09,400 --> 00:04:12,120
- Wow!
- Chaitanya Devadhe!

51
00:04:12,200 --> 00:04:14,840
[applause]

52
00:04:19,200 --> 00:04:21,280
[music playing]

53
00:04:30,600 --> 00:04:33,680
[singing]

54
00:05:26,000 --> 00:05:28,240
[singing]

55
00:07:07,120 --> 00:07:09,920
Yay!

56
00:07:10,760 --> 00:07:12,680
Wow!

57
00:07:13,400 --> 00:07:14,640
Thank you so much, sir!

58
00:07:21,960 --> 00:07:24,560
- Very good! - The original singer
is standing and clapping for you,

59
00:07:24,640 --> 00:07:25,520
Chaitanya!

60
00:07:25,680 --> 00:07:27,640
- Wow!
- Thanks so much, sir!

61
00:07:28,960 --> 00:07:31,760
I've heard this song
from many people.

62
00:07:32,000 --> 00:07:35,640
- Wow! - I kept sitting,
I was a little humbled.

63
00:07:36,480 --> 00:07:38,920
With so much courage,
you've performed this song

64
00:07:39,960 --> 00:07:42,760
so well... That is a very...

65
00:07:42,960 --> 00:07:44,200
Thank you, sir.

66
00:07:44,280 --> 00:07:46,200
There was just one issue
with this song.

67
00:07:46,280 --> 00:07:47,960
Which I couldn't quite manage,

68
00:07:48,480 --> 00:07:50,160
bit you had the same issue.

69
00:07:50,360 --> 00:07:53,000
You have to sing this song
in one breath.

70
00:07:53,120 --> 00:07:56,240
When you break it,
you lose its charm.

71
00:07:56,320 --> 00:07:59,320
Give me scale A... You sang two...

72
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
- Three... Three notes.
- Three...

73
00:08:01,640 --> 00:08:03,120
- Oh my, oh my.
- He sang in C.

74
00:08:03,240 --> 00:08:05,000
- Give this scale...
- Oh wow!

75
00:08:05,400 --> 00:08:08,760
- Yes! I'll sing in his scale.
- Wow, wow!

76
00:08:09,000 --> 00:08:12,520
[singing]

77
00:08:24,160 --> 00:08:25,800
[applause]

78
00:08:26,280 --> 00:08:27,680
You sang beautifully.

79
00:08:27,760 --> 00:08:29,760
Jatin and I loved

80
00:08:29,880 --> 00:08:32,760
Abhijeet's high notes.

81
00:08:32,880 --> 00:08:35,240
Sing with this energy,
you sing so well.

82
00:08:35,320 --> 00:08:36,480
Thank you so much, sir.

83
00:08:39,000 --> 00:08:41,520
A bit more,
a touch more performance.

84
00:08:41,720 --> 00:08:43,200
Chaitanya...

85
00:08:44,400 --> 00:08:45,720
Thank you so much, ma'am. Thank you.

86
00:08:45,800 --> 00:08:47,240
Unexpected.

87
00:08:47,360 --> 00:08:49,360
Throw any challenge at him.

88
00:08:49,520 --> 00:08:53,120
He can sing anything, everything.
And he dives into every song.

89
00:08:53,280 --> 00:08:55,400
And he sang while dancing.

90
00:08:55,480 --> 00:08:58,200
The chorus you sang
with him was fantastic.

91
00:08:58,480 --> 00:09:00,520
Wow, wow. That was brilliant.

92
00:09:01,880 --> 00:09:03,000
Such a lovely performance.
God bless you.

93
00:09:03,080 --> 00:09:03,880
Thank you so much, ma'am.

94
00:09:03,960 --> 00:09:05,440
Thank you.

95
00:09:08,560 --> 00:09:10,680
Presenting the one
ensnared in this wife's love,

96
00:09:10,840 --> 00:09:13,640
poor husband, Biswarup Banerjee!

97
00:09:14,040 --> 00:09:16,160
[applause]

98
00:09:24,360 --> 00:09:26,520
[singing]

99
00:09:47,360 --> 00:09:50,360
[singing]

100
00:10:51,160 --> 00:10:53,000
Very good!

101
00:13:12,640 --> 00:13:13,600
Wow!

102
00:13:34,720 --> 00:13:37,320
Wow! Wow!

103
00:13:37,960 --> 00:13:39,640
Very good!

104
00:13:43,000 --> 00:13:44,440
Look at me!

105
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
[applause]

106
00:13:47,120 --> 00:13:48,720
He isn't looking at me.

107
00:13:48,800 --> 00:13:50,800
[singing]

108
00:13:55,200 --> 00:13:56,120
Wow!

109
00:13:56,560 --> 00:13:57,440
Amazing!

110
00:13:57,520 --> 00:14:00,480
Thank you so much, sir! Thank you!
Thank you, ma'am. Thank you, sir.

111
00:14:00,640 --> 00:14:02,920
Best performance of the day,
brother! So far...

112
00:14:03,040 --> 00:14:04,160
Mind-blowing,

113
00:14:04,280 --> 00:14:07,280
mind-blowing.
That's how you do justice to a song!

114
00:14:07,760 --> 00:14:09,880
You smashed it, brother. Smashed it.

115
00:14:09,960 --> 00:14:12,280
Thank you so much, sir.
It means a lot to me, sir.

116
00:14:12,360 --> 00:14:14,080
Thank you. Thank you, sir.

117
00:14:15,760 --> 00:14:18,320
This was a play-front performance.

118
00:14:18,440 --> 00:14:20,480
- Number one!
- Thank you so much, ma'am.

119
00:14:20,720 --> 00:14:21,880
I mean it.

120
00:14:21,960 --> 00:14:25,240
Your singing, your expressions,
your style,

121
00:14:25,320 --> 00:14:27,680
your voice fit this song perfectly.

122
00:14:27,760 --> 00:14:29,800
- Very good.
- Thank you so much, ma'am.

123
00:14:31,040 --> 00:14:32,520
That was a brilliant performance.
I loved it.

124
00:14:32,600 --> 00:14:35,280
- You completely won me over
with this song. - Amazing!

125
00:14:35,360 --> 00:14:36,560
Means a lot, sir.

126
00:14:37,000 --> 00:14:37,880
Thank you, sir.

127
00:14:38,720 --> 00:14:39,920
He stood up later.

128
00:14:40,080 --> 00:14:43,080
I stood up ages ago.
You weren't looking at me!

129
00:14:43,280 --> 00:14:44,640
[laughter]

130
00:14:45,080 --> 00:14:47,560
I stood up before
the song even ended.

131
00:14:49,040 --> 00:14:50,320
You should've stood on the table!

132
00:14:50,400 --> 00:14:52,320
- He should've stood on the table.
- His eyes were shut.

133
00:14:52,400 --> 00:14:55,320
Stop teasing me.
Seriously, stop teasing me.

134
00:14:56,880 --> 00:14:58,400
I'll keep coming
back to Indian Idol,

135
00:14:58,760 --> 00:15:00,680
no worries.

136
00:15:02,160 --> 00:15:05,920
For the first time ever,
someone's done justice to this song.

137
00:15:06,000 --> 00:15:07,280
First time.

138
00:15:07,360 --> 00:15:09,240
Yeah! Bravo!

139
00:15:09,320 --> 00:15:10,760
First time.

140
00:15:11,000 --> 00:15:12,640
Thank you, sir. Thank you so much.

141
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
You sang so beautifully, dear.

142
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
You'll make me proud.
No, you'll make yourself proud.

143
00:15:18,880 --> 00:15:20,080
[laughter]

144
00:15:21,040 --> 00:15:22,120
Thank you so much, sir.

145
00:15:23,880 --> 00:15:26,560
Let me tell you a bit
about this song.

146
00:15:26,880 --> 00:15:29,160
See how Javed sahab
mixed the lyrics so seamlessly?

147
00:15:29,240 --> 00:15:30,320
That's what I was thinking.
Javed sir wrote it...

148
00:15:30,400 --> 00:15:31,080
Amazing! Lyrics! Outstanding!

149
00:15:31,160 --> 00:15:34,720
[singing]

150
00:15:34,800 --> 00:15:36,720
The way he plays with
the word 'jaha jaha' is genius.

151
00:15:36,800 --> 00:15:38,640
Both meanings come across so well.

152
00:15:38,920 --> 00:15:43,080
[singing]

153
00:15:43,240 --> 00:15:45,120
[singing]

154
00:15:45,200 --> 00:15:47,640
Hats off to Javed sir.
He's written it so beautifully.

155
00:15:47,720 --> 00:15:49,280
- Outstanding.
- Amazing! Wow! Wow!

156
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
And Abhijeet's

157
00:15:52,640 --> 00:15:53,400
- singing, too.
- He held it...

158
00:15:53,480 --> 00:15:55,800
There are only a handful of songs
a singer truly connects with.

159
00:15:55,880 --> 00:15:58,240
Abhijeet really nailed this one.
Amazing.

160
00:15:58,320 --> 00:16:00,360
Wow.

161
00:16:01,640 --> 00:16:04,560
- That won him all the awards
that year. - Amazing!

162
00:16:09,960 --> 00:16:12,200
So, presenting the RRR of Idol.

163
00:16:12,320 --> 00:16:15,200
Reactor... Sorry. Royal Ritika Raj!

164
00:16:15,360 --> 00:16:17,520
[applause]

165
00:16:28,080 --> 00:16:31,320
[singing]

166
00:17:33,000 --> 00:17:35,680
[music playing]

167
00:17:54,560 --> 00:17:57,320
[singing]

168
00:18:50,120 --> 00:18:51,280
Wow!

169
00:21:09,480 --> 00:21:10,440
Wow!

170
00:21:11,560 --> 00:21:13,080
Wow!

171
00:21:13,160 --> 00:21:15,400
[applause]

172
00:21:17,320 --> 00:21:20,520
Ritika, you sang so well. You
really poured your heart into it.

173
00:21:20,640 --> 00:21:23,440
Your emotions really came through.

174
00:21:24,440 --> 00:21:29,120
There were moments today
where I just thought, wow!

175
00:21:29,200 --> 00:21:31,400
Amazing work. Amazing work.
God bless you, Ritika.

176
00:21:32,800 --> 00:21:35,040
Every song

177
00:21:35,200 --> 00:21:39,160
has its own story
and this one took me back.

178
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
My heart felt a little shaken.

179
00:21:44,760 --> 00:21:47,120
I remembered how,

180
00:21:47,280 --> 00:21:50,680
when we first sang this,
Bakshi sir was moved to tears.

181
00:21:51,280 --> 00:21:54,520
- He told us, 'Kids, you don't know
what you're singing.' - Amazing!

182
00:21:54,640 --> 00:21:57,880
I'd also like to mention
the emotions Alka has poured

183
00:21:57,960 --> 00:21:59,600
into this song, the voice...

184
00:22:01,440 --> 00:22:04,280
In 'Kuch Kuch Hota Hai,'
I remember

185
00:22:04,400 --> 00:22:06,600
how we didn't win an award
for 'Dilwale.'

186
00:22:06,880 --> 00:22:08,160
We were both gutted.

187
00:22:08,240 --> 00:22:10,680
And then this film went on
to win many awards.

188
00:22:11,920 --> 00:22:14,240
And you sang very well, dear.
I loved it.

189
00:22:14,440 --> 00:22:17,760
I missed the throw at the start
of the song, though.

190
00:22:18,040 --> 00:22:19,400
It had such a unique touch.

191
00:22:21,120 --> 00:22:24,560
But one thing, sir, that is not
a characteristic of her voice.

192
00:22:24,920 --> 00:22:27,160
Still, the way she tackled

193
00:22:27,320 --> 00:22:30,240
that section with her voice...
I thought that was very intelligent.

194
00:22:30,520 --> 00:22:32,680
Because if you start doing that,

195
00:22:32,800 --> 00:22:35,360
your voice might crack
or sound fake.

196
00:22:35,480 --> 00:22:38,840
It's crucial for a singer
to know her limits.

197
00:22:38,920 --> 00:22:40,400
- Good job.
- That's right.

198
00:22:41,640 --> 00:22:43,360
- Ritika.
- Yes, bro?

199
00:22:43,520 --> 00:22:46,560
You're singing brilliantly.
You've already achieved so much.

200
00:22:46,720 --> 00:22:49,560
So, has love come
into your life yet?

201
00:22:50,160 --> 00:22:51,760
- Love?
- Yes, love.

202
00:22:54,040 --> 00:22:56,280
No, bro. Love is...

203
00:22:57,280 --> 00:22:59,200
Nope.

204
00:22:59,280 --> 00:23:00,800
[laughter]

205
00:23:02,400 --> 00:23:05,160
My standards are sky-high.

206
00:23:05,680 --> 00:23:07,400
Anu and Janu's love story.

207
00:23:07,480 --> 00:23:09,120
Anu and Janu's love story?

208
00:23:09,240 --> 00:23:10,320
- Yes. - Who are Anu and Janu?
- Who are they?

209
00:23:10,400 --> 00:23:12,160
You'll know when I meet
someone like that.

210
00:23:14,920 --> 00:23:16,000
- Who's that?
- Who's that?

211
00:23:16,120 --> 00:23:17,800
Who are Anu and Janu?

212
00:23:17,920 --> 00:23:19,960
Anu's my mum.

213
00:23:20,960 --> 00:23:22,480
And Janu's her

214
00:23:23,320 --> 00:23:24,240
husband.

215
00:23:25,640 --> 00:23:28,440
- Oh, I see.
- Wow.

216
00:23:31,280 --> 00:23:32,800
Hello, mom.

217
00:23:33,240 --> 00:23:34,240
How are you?

218
00:23:35,000 --> 00:23:36,280
I'm fine, dear.

219
00:23:36,480 --> 00:23:38,640
Ritika's just shared some
fantastic news.

220
00:23:38,720 --> 00:23:40,160
Anu and Janu's love story.

221
00:23:40,640 --> 00:23:43,360
Please, tell us all about it.

222
00:23:43,480 --> 00:23:46,560
- Well, my brother went
to see him. - Yes.

223
00:23:46,680 --> 00:23:50,360
My brother-in-law. He said,
'It's not me, but my elder brother.'

224
00:23:50,520 --> 00:23:52,040
'He's also incredibly fussy.'

225
00:23:52,120 --> 00:23:54,760
'He's rejected 250 girls.'

226
00:23:57,320 --> 00:24:00,080
- What? - Yes. Yeah, it's true.
This is a real story.

227
00:24:00,200 --> 00:24:01,400
- What?
- I haven't made it up.

228
00:24:03,320 --> 00:24:05,680
Wow! My brother's a hero.

229
00:24:06,120 --> 00:24:08,040
So my brother said,

230
00:24:08,120 --> 00:24:11,000
'Your brother's a hero, but
my sister's no less than a heroine.'

231
00:24:11,080 --> 00:24:12,520
Wow, wow!

232
00:24:15,360 --> 00:24:17,880
Then he handed over
my photo to him.

233
00:24:18,160 --> 00:24:20,040
My brother-in-law took it home.

234
00:24:20,240 --> 00:24:22,960
He saw my photo,

235
00:24:23,040 --> 00:24:24,440
and went completely mad.

236
00:24:24,640 --> 00:24:26,320
He said he had to meet me.

237
00:24:26,440 --> 00:24:27,960
The very next day, he came.

238
00:24:28,520 --> 00:24:30,640
When I met him,

239
00:24:30,760 --> 00:24:33,400
I felt something like that for a boy
for the first time.

240
00:24:33,480 --> 00:24:35,520
Oh, oh, oh!

241
00:24:36,800 --> 00:24:37,840
Too good!

242
00:24:40,320 --> 00:24:43,280
But I felt this one
was pretty sharp.

243
00:24:46,080 --> 00:24:48,600
He couldn't stop blushing.

244
00:24:49,240 --> 00:24:50,520
[laughter]

245
00:24:52,920 --> 00:24:55,600
Then, we were sent to a room

246
00:24:55,920 --> 00:24:57,120
to chat.

247
00:24:57,280 --> 00:25:00,520
He bombarded me with so many
questions, I got irritated.

248
00:25:00,640 --> 00:25:03,680
I just kept saying yes or no.

249
00:25:03,800 --> 00:25:07,280
Then I asked him,
'Alright, tell me'

250
00:25:07,400 --> 00:25:09,320
'how you like me?'

251
00:25:09,520 --> 00:25:11,160
And he asked me the same thing.

252
00:25:11,720 --> 00:25:12,920
'How do you like me?'

253
00:25:13,120 --> 00:25:15,960
Even I started blushing!

254
00:25:16,040 --> 00:25:17,840
[chuckles]

255
00:25:22,680 --> 00:25:25,120
I told him, 'I like you a lot.'

256
00:25:25,400 --> 00:25:27,760
'More than I ever thought I would.'

257
00:25:27,920 --> 00:25:29,000
Oh!

258
00:25:29,080 --> 00:25:32,680
So, yeah, I guess you could say,
'I really like you too.'

259
00:25:33,360 --> 00:25:34,400
And then

260
00:25:34,480 --> 00:25:38,640
we went out to meet my sister
all happy and dancing.

261
00:25:38,760 --> 00:25:41,000
Said, 'Meera, the
alliance is final.'

262
00:25:41,400 --> 00:25:43,360
'We liked each other.'

263
00:25:44,000 --> 00:25:45,280
That's our story.

264
00:25:46,120 --> 00:25:49,280
- And back then...
- Wow! - A boy...

265
00:25:49,480 --> 00:25:51,040
Hey!

266
00:25:53,520 --> 00:25:54,520
Hey! Darling...

267
00:25:54,920 --> 00:25:57,360
[applause]

268
00:25:59,320 --> 00:26:00,440
Hey!

269
00:26:01,560 --> 00:26:02,800
Hey! Hey! Hey! Hey!

270
00:26:04,800 --> 00:26:06,520
Oh, oh...

271
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
So cute.

272
00:26:12,520 --> 00:26:15,480
- This is actually... - This is
actually real... - This is so cute.

273
00:26:15,840 --> 00:26:18,160
Don't fall! Don't fall!

274
00:26:18,760 --> 00:26:20,400
[music playing]

275
00:26:21,400 --> 00:26:22,520
Hey!

276
00:26:29,440 --> 00:26:30,760
[chuckles]

277
00:26:30,840 --> 00:26:33,000
[music playing]

278
00:26:39,840 --> 00:26:41,720
At last, Anu and Janu met.

279
00:26:41,920 --> 00:26:43,400
Aww...

280
00:26:44,400 --> 00:26:46,920
[song playing]

281
00:26:49,400 --> 00:26:53,160
- We've never been separated
for so long. - Yes. - Yes.

282
00:26:53,400 --> 00:26:57,000
I've been married for 30 years.
And I think...

283
00:26:57,680 --> 00:27:00,160
- we've never been apart this long.
- Like a movie.

284
00:27:00,280 --> 00:27:03,400
I reckon it's been a month
and five days.

285
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
Exactly.

286
00:27:04,600 --> 00:27:05,960
[music playing]

287
00:27:07,000 --> 00:27:08,600
Janu, look, your shirt...

288
00:27:09,360 --> 00:27:11,840
Hey!

289
00:27:12,360 --> 00:27:14,000
Enough! Enough!

290
00:27:14,080 --> 00:27:15,880
[song playing]

291
00:27:19,640 --> 00:27:23,600
If you turned off all the lights
right now, her face would

292
00:27:23,680 --> 00:27:25,360
still light up the whole set.

293
00:27:25,600 --> 00:27:28,280
You two look amazing together.
Really.

294
00:27:30,440 --> 00:27:31,720
Truly.

295
00:27:31,800 --> 00:27:34,520
I watch loads of romantic films.

296
00:27:35,800 --> 00:27:37,320
I cry buckets.

297
00:27:37,400 --> 00:27:40,400
But I've never cried
as much as I did

298
00:27:40,480 --> 00:27:43,320
when you entered
and she ran straight to him.

299
00:27:43,680 --> 00:27:45,080
'Oh, Janu...' She said...

300
00:27:45,160 --> 00:27:46,520
[music playing]

301
00:27:49,320 --> 00:27:52,320
I need to go home
and tell my husband

302
00:27:52,440 --> 00:27:55,080
that this happens

303
00:27:55,680 --> 00:27:58,960
and I hope that
when we hit 30 years,

304
00:27:59,200 --> 00:28:00,840
we have this kind of bond, too.

305
00:28:01,800 --> 00:28:03,880
May you always love like this.

306
00:28:04,000 --> 00:28:06,560
May we always stay in love.
And in this manner...

307
00:28:07,000 --> 00:28:08,520
May you always be
this adorable together.

308
00:28:08,600 --> 00:28:09,920
Thank you so much.
Thank you so much.

309
00:28:10,000 --> 00:28:11,160
[applause]

310
00:28:12,720 --> 00:28:15,520
I'm feeling so good. I feel like

311
00:28:16,600 --> 00:28:18,320
singing a little something for you.

312
00:28:18,400 --> 00:28:19,800
- Go for it. Go for it.
- Wow!

313
00:28:21,920 --> 00:28:23,680
The hero-heroine of Bihar...

314
00:28:23,960 --> 00:28:27,040
And the superstars
have danced to our songs.

315
00:28:28,040 --> 00:28:30,920
Come on, let's bring you two closer.

316
00:28:31,320 --> 00:28:32,600
Let's go.

317
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
[music playing]

318
00:28:37,520 --> 00:28:40,840
[singing]

319
00:29:04,520 --> 00:29:06,760
[singing]

320
00:29:14,680 --> 00:29:15,720
Thank you!

321
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
[applause]

322
00:29:22,920 --> 00:29:24,760
I mean, I'm blushing.

323
00:29:26,360 --> 00:29:27,560
Oh. Oh. Oh.

324
00:29:28,360 --> 00:29:31,400
You have taught us a lesson

325
00:29:31,640 --> 00:29:33,640
that if it happens, it should
be like this. Amazing, sir.

326
00:29:33,720 --> 00:29:35,120
- Thank you.
- Thank you. Thank you.

327
00:29:39,040 --> 00:29:41,240
And now, presenting
the crazy girl of Idol,

328
00:29:41,640 --> 00:29:43,400
Manushi Ghosh!

329
00:29:43,520 --> 00:29:45,120
[applause]

330
00:29:51,680 --> 00:29:54,320
[singing]

331
00:29:57,440 --> 00:29:59,640
Wow!

332
00:30:16,480 --> 00:30:18,960
[music playing]

333
00:30:24,160 --> 00:30:28,640
[singing]

334
00:30:37,960 --> 00:30:40,520
[singing]

335
00:31:25,760 --> 00:31:30,080
[singing]

336
00:33:12,360 --> 00:33:16,120
[singing]

337
00:34:02,080 --> 00:34:03,160
Wow!

338
00:34:26,680 --> 00:34:28,280
[cheering]

339
00:34:30,320 --> 00:34:31,640
Amazing!

340
00:34:32,480 --> 00:34:34,160
What a song!

341
00:34:37,720 --> 00:34:38,880
Wow!

342
00:34:40,600 --> 00:34:41,920
Amazing! Amazing!

343
00:34:45,720 --> 00:34:48,360
I'll praise you without a mic.

344
00:34:48,720 --> 00:34:50,200
Wow!

345
00:34:52,040 --> 00:34:53,160
Thank you, sir.

346
00:34:59,320 --> 00:35:01,920
What happens to the buildings that
collapsed listening to this?

347
00:35:02,000 --> 00:35:04,240
- What happens to a broken bridge?
- What about it?

348
00:35:04,320 --> 00:35:05,920
Exactly!

349
00:35:06,960 --> 00:35:08,040
Wow, wow!

350
00:35:08,520 --> 00:35:10,400
People call me the Bengal Tiger.

351
00:35:11,440 --> 00:35:13,080
You're a Bengal Tigress, too.

352
00:35:13,400 --> 00:35:14,760
- Aww...
- Wow!

353
00:35:14,960 --> 00:35:16,440
Thank you, sir. Thank you.

354
00:35:16,920 --> 00:35:17,960
I had a blast.

355
00:35:18,040 --> 00:35:20,840
Can I sing a line with you?

356
00:35:20,920 --> 00:35:22,160
Please, sir. Please.

357
00:35:22,280 --> 00:35:24,000
Woohoo! Come on!

358
00:35:25,560 --> 00:35:27,920
[singing]

359
00:35:37,880 --> 00:35:39,320
Hey!

360
00:35:51,000 --> 00:35:51,960
Woohoo!

361
00:35:52,120 --> 00:35:53,840
Wow!

362
00:35:55,560 --> 00:35:56,680
Thank you, Dada.

363
00:35:57,400 --> 00:35:58,720
I loved it.

364
00:35:59,480 --> 00:36:02,040
You're performing
with a true legend.

365
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
You're getting so much love.

366
00:36:04,240 --> 00:36:07,160
- We feel very, very proud.
- Thank you, ma'am.

367
00:36:08,200 --> 00:36:11,560
First off, this song is no joke.
Asha ji sang it.

368
00:36:11,880 --> 00:36:13,920
It's incredibly hard to pull off.

369
00:36:14,040 --> 00:36:17,200
Let me tell you a little story.

370
00:36:17,480 --> 00:36:19,960
We recorded the song
and asked her to sing it in full.

371
00:36:20,520 --> 00:36:22,040
She just said, 'Done?'

372
00:36:22,480 --> 00:36:24,280
'Now let me go for it.
Don't stop me now.'

373
00:36:24,520 --> 00:36:26,640
She added so much magic on her own.

374
00:36:26,720 --> 00:36:27,960
And the take you hear?

375
00:36:28,400 --> 00:36:31,120
- She nailed it in one go.
- Amazing!

376
00:36:31,200 --> 00:36:32,840
[song playing]

377
00:36:34,960 --> 00:36:38,600
So all this...
She did this in the final take.

378
00:36:38,840 --> 00:36:40,920
And Abhijeet, you were brilliant.

379
00:36:41,880 --> 00:36:44,080
You had just one song,

380
00:36:44,160 --> 00:36:46,600
- but it was such fun.
- No wonder the movie's still a hit.

381
00:36:46,720 --> 00:36:48,200
[laughter]

382
00:36:48,880 --> 00:36:49,960
That's amazing!

383
00:36:50,840 --> 00:36:52,760
Lalit, I'm trembling.

384
00:36:52,880 --> 00:36:58,000
It's clear that she questions anyone
and challenges them.

385
00:36:59,600 --> 00:37:01,920
But I'm not afraid.

386
00:37:02,120 --> 00:37:03,360
- Oh my God!
- I might

387
00:37:03,480 --> 00:37:05,080
shiver a bit, but

388
00:37:05,160 --> 00:37:07,680
that doesn't mean I'm scared.
I'll see! I'll see!

389
00:37:11,160 --> 00:37:13,120
In an interview, I heard

390
00:37:13,200 --> 00:37:16,080
Lalit sir say
the real credit for a song

391
00:37:16,360 --> 00:37:20,640
belongs to the composer
and lyricist.

392
00:37:20,720 --> 00:37:23,080
A singer matches

393
00:37:23,400 --> 00:37:26,160
the composer's vision.
What do you think about that?

394
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
He's the composer and the leader.

395
00:37:28,560 --> 00:37:30,120
We can choose any singer.

396
00:37:32,440 --> 00:37:33,960
We can collaborate
with anyone we like.

397
00:37:35,080 --> 00:37:37,520
- It's always in my hands.
- I ignore Lalit's calls.

398
00:37:39,000 --> 00:37:41,360
Never sing his songs.

399
00:37:46,280 --> 00:37:48,120
Your life will be destroyed.

400
00:37:51,480 --> 00:37:53,600
- What are you saying?
- I'm being honest.

401
00:37:53,800 --> 00:37:54,800
I get nervous.

402
00:37:54,920 --> 00:37:57,680
Whatever he couldn't do,
he wants me to achieve.

403
00:37:58,440 --> 00:38:00,920
So, I ask him
to send me the song first.

404
00:38:01,000 --> 00:38:02,720
I'll rehearse for a couple of days
and get comfortable with it,

405
00:38:02,800 --> 00:38:03,400
then I'll come.

406
00:38:03,480 --> 00:38:04,560
I don't know what's coming.

407
00:38:05,080 --> 00:38:07,120
Sometimes, I wonder if
he sets such challenges

408
00:38:07,200 --> 00:38:09,080
just for me
or he does it with everyone.

409
00:38:09,760 --> 00:38:13,320
Everyone needs to push themselves
to do good work,

410
00:38:13,680 --> 00:38:17,000
- but we should focus
on what we can do best. - Correct!

411
00:38:17,080 --> 00:38:18,960
- Amazing!
- Wow!

412
00:38:19,720 --> 00:38:20,840
Oh!

413
00:38:23,640 --> 00:38:25,280
- Manushi.
- Yes, sir?

414
00:38:25,720 --> 00:38:28,080
I forgot to ask you something.

415
00:38:28,320 --> 00:38:31,720
Take a good look around.
Look at the contestants near you.

416
00:38:34,080 --> 00:38:35,560
Ask yourself this,

417
00:38:36,200 --> 00:38:37,800
if one of them

418
00:38:38,800 --> 00:38:40,120
gets eliminated,

419
00:38:44,520 --> 00:38:46,240
would it really make a difference?

420
00:38:46,480 --> 00:38:49,480
The question is, would it bother me?

421
00:38:49,800 --> 00:38:51,640
So, I'd say Sneha.

422
00:38:51,760 --> 00:38:53,240
[tense music]

423
00:38:54,720 --> 00:38:56,040
Oh, oh...

424
00:38:58,640 --> 00:39:02,840
Because she is always into herself,

425
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
she is always on her phone,
listening to something.

426
00:39:06,560 --> 00:39:08,560
We hardly interact with her.

427
00:39:08,680 --> 00:39:10,520
I don't really feel

428
00:39:10,760 --> 00:39:12,680
her presence. That's one reason.

429
00:39:12,760 --> 00:39:16,320
The second reason,
she's an incredible singer.

430
00:39:16,720 --> 00:39:18,920
She is an absolutely amazing singer.

431
00:39:19,080 --> 00:39:22,320
So, if you get eliminated
the competition will ease up.

432
00:39:22,520 --> 00:39:23,960
That's why.

433
00:39:24,040 --> 00:39:26,680
See, she made up for it.

434
00:39:28,080 --> 00:39:31,960
The way you looked at her when she
named you, she had to make up for it.

435
00:39:32,120 --> 00:39:33,480
It's not like that.

436
00:39:35,920 --> 00:39:38,480
I've made it clear
to you earlier, too,

437
00:39:38,560 --> 00:39:40,520
that I get along with everyone.
I live with love.

438
00:39:40,600 --> 00:39:43,560
But apart from Manushi,
everyone else has agreed to it.

439
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
But I think now I understand

440
00:39:46,760 --> 00:39:49,480
whenever someone questions Manushi,
in a bad way,

441
00:39:49,560 --> 00:39:51,440
'Sneha has an attitude.'

442
00:39:53,320 --> 00:39:56,480
'Sneha keeps to herself. She
doesn't talk much. Sneha, Sneha.'

443
00:39:56,560 --> 00:40:01,200
But honestly, I care for everyone,
even Manushi. Everyone affects me.

444
00:40:02,680 --> 00:40:06,280
But now, people can see the issue.

445
00:40:06,760 --> 00:40:08,280
[sighs]

446
00:40:09,680 --> 00:40:11,240
Burnt!

447
00:40:14,880 --> 00:40:16,680
Abhijeet Da, your love songs

448
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
have the whole country swooning.
They're crazy for them.

449
00:40:19,760 --> 00:40:21,480
So, have you ever

450
00:40:21,600 --> 00:40:25,240
- dedicated one to your wife?
- Look, she's watching TV,

451
00:40:25,440 --> 00:40:27,520
- so I've got to stay at home.
- Yes, sir.

452
00:40:27,680 --> 00:40:28,960
So, I'll sing a song.

453
00:40:29,360 --> 00:40:32,280
[singing]

454
00:40:35,440 --> 00:40:37,200
[singing]

455
00:40:46,240 --> 00:40:48,920
[singing]

456
00:40:55,200 --> 00:40:56,760
[music playing]

457
00:40:58,320 --> 00:41:01,000
I've never seen Abhijeet Da
so deflated! Sir...

458
00:41:01,240 --> 00:41:03,120
What's going on? Is everything okay?

459
00:41:04,520 --> 00:41:05,600
Please welcome,

460
00:41:05,720 --> 00:41:08,720
the muse of Abhijeet Da's love
songs, the soul behind his tunes,

461
00:41:08,960 --> 00:41:11,840
the woman who makes him
forget lyrics,

462
00:41:11,920 --> 00:41:13,560
his love, his wife,

463
00:41:13,800 --> 00:41:16,720
Mrs Sumati Bhattacharya!

464
00:41:18,280 --> 00:41:20,960
- Sir, looking for an exit?
- Abhijeet Da, what are you doing?

465
00:41:21,320 --> 00:41:22,640
I've no idea.

466
00:41:23,040 --> 00:41:25,320
I've never seen him this nervous.

467
00:41:25,400 --> 00:41:27,560
[music playing]

468
00:41:27,920 --> 00:41:29,080
How are you?

469
00:41:30,600 --> 00:41:32,440
What's happening?

470
00:41:36,000 --> 00:41:40,880
Everyone's loving Abhijeet Da's
awkward and cheeky sides!

471
00:41:42,200 --> 00:41:43,760
Sumati ji, welcome!

472
00:41:44,120 --> 00:41:45,360
Thank you, Lalit ji.

473
00:41:45,440 --> 00:41:49,400
- We'd love to hear you spill the bea
- Good things.

474
00:41:49,800 --> 00:41:52,560
We've been hyping him all day.
Ma'am, you tell us the truth.

475
00:41:52,640 --> 00:41:53,800
You tell us. Tell us.

476
00:41:54,000 --> 00:41:57,880
Actually, we've got a code name
for him at home, Chintamani!

477
00:41:59,400 --> 00:42:02,280
He worries about everyone a lot.

478
00:42:02,480 --> 00:42:04,600
He calls me 10-20 times a day.

479
00:42:04,720 --> 00:42:08,840
It's a little annoying, also.
He calls me 50 times.

480
00:42:09,960 --> 00:42:11,240
50 times?

481
00:42:11,760 --> 00:42:15,520
- Wife's slave.
- I think it's really sweet.

482
00:42:15,600 --> 00:42:18,320
He cares so much
about me, our daughters-in-law...

483
00:42:18,400 --> 00:42:20,520
- Our daughters...
- Our kids.

484
00:42:20,680 --> 00:42:23,560
- Yes. - He really cares
for everyone. - Amazing!

485
00:42:23,640 --> 00:42:25,360
Wow!

486
00:42:27,120 --> 00:42:28,480
That's wonderful, ma'am.

487
00:42:28,640 --> 00:42:30,680
A big hand for Sumati ji.

488
00:42:31,040 --> 00:42:33,240
[song playing]

489
00:42:41,040 --> 00:42:44,600
Presenting a new legend
of an old legacy, Sneha Shankar.

490
00:42:44,720 --> 00:42:46,920
[applause]

491
00:42:54,360 --> 00:42:58,040
[singing song]

492
00:45:31,080 --> 00:45:32,440
That's amazing!

493
00:45:46,880 --> 00:45:49,800
[singing song]

494
00:45:54,520 --> 00:45:56,280
[applause]

495
00:45:56,840 --> 00:45:57,920
Come on!

496
00:46:01,320 --> 00:46:03,880
[song playing]

497
00:46:08,400 --> 00:46:09,840
Thank you so much!

498
00:46:10,560 --> 00:46:11,600
Wow!

499
00:46:13,160 --> 00:46:14,440
Such an iconic song...

500
00:46:14,520 --> 00:46:16,840
I mean, the song that's etched
in everybody's mind.

501
00:46:17,080 --> 00:46:19,680
People love this song,
and Lataji's voice

502
00:46:19,960 --> 00:46:22,280
will resonate for eternity
in this song.

503
00:46:22,360 --> 00:46:25,280
But in that song, in the last line,
while leaving,

504
00:46:25,360 --> 00:46:30,200
while completing the song, you gave
a Sneha Shankar signature variation.

505
00:46:30,720 --> 00:46:32,560
[singing song]

506
00:46:36,480 --> 00:46:38,800
Speaking your mind,
there with such humility...

507
00:46:38,880 --> 00:46:41,240
It was really lovely!
Really lovely! Incredible!

508
00:46:41,320 --> 00:46:42,400
Thank you so much, sir!

509
00:46:45,080 --> 00:46:49,680
It was so beautiful!
All the notes were so correct...

510
00:46:50,680 --> 00:46:52,400
- I liked it a lot. God bless you.
- Thank you!

511
00:46:52,480 --> 00:46:54,760
It's an old wish of mine
that this time,

512
00:46:55,160 --> 00:46:57,720
a female should become Indian Idol.

513
00:46:58,160 --> 00:46:59,840
It's my wish, too.

514
00:47:01,400 --> 00:47:04,360
I'm throwing this prayer
into the air. All right?

515
00:47:04,480 --> 00:47:05,440
Thank you so much!

516
00:47:05,520 --> 00:47:07,160
[applause]

517
00:47:08,680 --> 00:47:13,320
Why did you improvise
and apply the extra patch?

518
00:47:13,400 --> 00:47:15,280
[intense music]

519
00:47:19,240 --> 00:47:20,320
What was the need for this?

520
00:47:21,920 --> 00:47:24,440
I had a lot of problems with that.
I mean...

521
00:47:24,560 --> 00:47:27,080
I was stammering!

522
00:47:28,560 --> 00:47:30,040
I was in a dilemma.

523
00:47:30,960 --> 00:47:32,960
I don't know what else I suffered.

524
00:47:33,400 --> 00:47:35,240
And I was completely exhausted!

525
00:47:38,920 --> 00:47:40,840
- Let me follow you right away.
Just wait. - Look at him!

526
00:47:40,920 --> 00:47:44,080
Right away! Yay!

527
00:47:45,000 --> 00:47:46,960
Yeah, follow... Following!

528
00:47:47,040 --> 00:47:49,720
- I'm following you!
- Thank you so much, sir!

529
00:47:49,880 --> 00:47:50,720
I'm following you!

530
00:47:50,800 --> 00:47:53,240
It really means a lot, sir.
Thank you so much.

531
00:47:54,720 --> 00:47:57,600
I would like Shreya to sing
the opening lines of this song.

532
00:47:57,760 --> 00:47:59,440
[cheering]

533
00:48:00,560 --> 00:48:02,400
[singing song]

534
00:48:38,760 --> 00:48:40,760
[singing song]

535
00:48:44,040 --> 00:48:45,360
Whoa!

536
00:49:17,400 --> 00:49:20,480
Whoa! That's the one!

537
00:49:41,520 --> 00:49:42,880
Whoa!

538
00:49:44,120 --> 00:49:45,920
Yay!

539
00:49:47,480 --> 00:49:49,000
- Wow!
- Come on!

540
00:49:49,680 --> 00:49:52,600
- Whoo!
- Wow!

541
00:49:59,640 --> 00:50:01,840
So, presenting Subhajit Chakraborty.

542
00:50:02,240 --> 00:50:04,640
[applause]

543
00:50:08,160 --> 00:50:11,080
[music playing]

544
00:50:23,320 --> 00:50:25,760
[song singing]

545
00:51:59,000 --> 00:52:02,560
[song singing]

546
00:52:53,520 --> 00:52:55,680
[keyboard playing]

547
00:54:46,440 --> 00:54:49,080
[song concludes]

548
00:54:49,840 --> 00:54:51,280
[applause]

549
00:54:51,640 --> 00:54:52,840
Thank you, sir. Thank you, ma'am.

550
00:54:52,920 --> 00:54:54,640
[applause]

551
00:54:55,960 --> 00:54:57,000
Dear, it's...

552
00:54:57,080 --> 00:54:58,520
[singing song]

553
00:54:58,800 --> 00:55:00,360
And you...

554
00:55:00,640 --> 00:55:01,600
You did this.

555
00:55:02,720 --> 00:55:04,160
[singing song]

556
00:55:04,480 --> 00:55:06,160
It should land like this.
Landing notes.

557
00:55:06,560 --> 00:55:09,560
- There are so many steps
in this song. - Yeah, absolutely.

558
00:55:09,640 --> 00:55:13,240
[singing song]

559
00:55:16,960 --> 00:55:19,120
It's not like that.
You sang like this.

560
00:55:21,400 --> 00:55:22,880
Don't compromise.

561
00:55:24,680 --> 00:55:26,120
Sing like he said.

562
00:55:26,240 --> 00:55:27,880
[singing song]

563
00:55:37,600 --> 00:55:38,800
See?

564
00:55:44,520 --> 00:55:45,760
There it is again.

565
00:55:47,040 --> 00:55:48,520
Sing this song.

566
00:55:51,640 --> 00:55:53,400
It's a bit better, but...

567
00:55:53,680 --> 00:55:56,240
[singing song]

568
00:55:56,560 --> 00:55:58,960
Wow! Look, it should fall, dear.

569
00:55:59,240 --> 00:56:01,880
[singing song]

570
00:56:02,440 --> 00:56:03,960
It should flow softly.

571
00:56:04,120 --> 00:56:06,240
[singing song]

572
00:56:06,680 --> 00:56:09,280
Now that's the note.
I can see the note now!

573
00:56:09,360 --> 00:56:10,640
[applause]

574
00:56:11,040 --> 00:56:14,120
Dear, the expression
of the song is crucial.

575
00:56:14,520 --> 00:56:16,560
And we don't just rehearse
for 1-2 times.

576
00:56:16,640 --> 00:56:18,040
We rehearse for the whole day.

577
00:56:18,200 --> 00:56:19,800
Then we go for the take.

578
00:56:19,880 --> 00:56:21,520
By then,
the song gets absorbed inside.

579
00:56:21,640 --> 00:56:24,240
So you sang really well.
No need to worry about that.

580
00:56:24,360 --> 00:56:27,080
All you need is someone
to guide you better.

581
00:56:27,200 --> 00:56:30,400
But I noticed that you have
understood it a lot by listening.

582
00:56:30,840 --> 00:56:33,160
[cheering]

583
00:56:34,120 --> 00:56:36,840
- Subhajit, you're my favourite.
- Huh?

584
00:56:37,320 --> 00:56:39,760
- Thank you, ma'am.
- I liked it a lot.

585
00:56:39,880 --> 00:56:41,840
[laughing]

586
00:56:43,720 --> 00:56:46,200
Your voice is so soulful.

587
00:56:46,560 --> 00:56:49,480
I heard one of your folk songs.

588
00:56:49,640 --> 00:56:51,400
I mean... It was really touching.

589
00:56:51,560 --> 00:56:52,680
Very nice!

590
00:56:54,720 --> 00:56:56,480
You're my favourite and...

591
00:56:57,800 --> 00:56:59,520
He is the best singer that I have.

592
00:57:00,880 --> 00:57:04,480
So, can I request both of you
to sing 'I am the best'?

593
00:57:04,680 --> 00:57:07,840
Look, you can request him,
but you order me!

594
00:57:08,200 --> 00:57:10,560
- I order you!
- You know if...

595
00:57:10,920 --> 00:57:13,600
She has the mic. Otherwise, she
would have shown me just her eyes.

596
00:57:14,920 --> 00:57:16,280
That's her style.

597
00:57:16,440 --> 00:57:18,280
I'm not showing you my eyes.
I'm winking at you.

598
00:57:18,360 --> 00:57:19,480
[laughing]

599
00:57:19,560 --> 00:57:20,840
Aww!

600
00:57:22,720 --> 00:57:24,000
Come on!

601
00:57:28,480 --> 00:57:30,880
[singing song]

602
00:57:55,000 --> 00:57:56,160
Abhijeet!

603
00:58:52,480 --> 00:58:54,000
Whoo-hoo!

604
00:58:55,760 --> 00:58:57,960
Whoo!

605
00:58:59,160 --> 00:59:02,200
- You are the best!
- Thank you, sir.

606
00:59:04,120 --> 00:59:05,720
Wonderful, dada! It was amazing!

607
00:59:05,840 --> 00:59:08,360
- Aditya, you know, when we were
doing this song... - Yeah.

608
00:59:08,640 --> 00:59:13,000
I improvised with the chorus
while I was singing it.

609
00:59:13,240 --> 00:59:18,000
'Oh, yeah! Oh, yeah...
I am the best!'

610
00:59:21,320 --> 00:59:23,960
Then I told Lalit and Mr Aziz

611
00:59:24,160 --> 00:59:25,760
that please make Shahrukh do this.

612
00:59:26,120 --> 00:59:27,920
He is saying the opposite.

613
00:59:28,480 --> 00:59:33,040
And Lalit, you know,
within an hour, he was there.

614
00:59:33,360 --> 00:59:35,280
- Wow!
- He did that.

615
00:59:35,720 --> 00:59:38,720
Listen, the thing was
that Shahrukh was already there.

616
00:59:40,840 --> 00:59:41,640
I remember it.

617
00:59:41,720 --> 00:59:43,760
I've spent my entire time
doing this.

618
00:59:43,840 --> 00:59:44,720
I remember every single thing.

619
00:59:44,800 --> 00:59:45,920
- So Shahrukh...
- Did I lie?

620
00:59:46,120 --> 00:59:47,480
Was I lying?

621
00:59:47,560 --> 00:59:49,360
[comical music]

622
00:59:50,640 --> 00:59:51,960
No, I am not lying.

623
00:59:52,040 --> 00:59:55,120
Let me tell you what Shahrukh
whispered in my ear.

624
00:59:55,200 --> 00:59:57,240
- It's so embarrassing, right?
- No, sir. Not at all.

625
00:59:57,320 --> 00:59:58,320
- It's so embarrassing.
- Not at all.

626
00:59:58,400 --> 00:59:59,920
[laughing]

627
01:00:00,640 --> 01:00:06,160
Shahrukh was saying, 'Tell him
to do something...' So I said,

628
01:00:06,240 --> 01:00:09,280
'Do it like this, Abhijeet.' You
remember we had some problem

629
01:00:09,520 --> 01:00:12,920
in that 'I am the best' portion
when we were rehearsing it more?

630
01:00:13,080 --> 01:00:15,040
- Yeah.
- Then what happened that

631
01:00:15,120 --> 01:00:17,520
- Shahrukh said, 'Let me do
the last portion.' - Yeah!

632
01:00:17,680 --> 01:00:19,280
So I said,
'Yes, sure! Please go and do it.'

633
01:00:19,360 --> 01:00:21,920
- He did it in one take!
- Yes.

634
01:00:23,080 --> 01:00:25,240
- 'Come on, yay!
- Yay!'

635
01:00:25,520 --> 01:00:26,480
'Sing it again!'

636
01:00:26,600 --> 01:00:28,600
So he knew
the style he wanted to act.

637
01:00:28,680 --> 01:00:30,280
So it was simple for him, I guess.

638
01:00:30,400 --> 01:00:31,840
So he did it in one take.

639
01:00:31,920 --> 01:00:33,360
Actually, I was just bragging. Okay?

640
01:00:34,600 --> 01:00:36,840
- Don't believe me.
- Don't lie, at least when I am here.

641
01:00:36,920 --> 01:00:38,400
- Just a bit. Not that much.
- Yeah!

642
01:00:38,520 --> 01:00:41,520
I didn't realise he was there.
I was still bragging.

643
01:00:41,760 --> 01:00:43,840
[song playing]

644
01:00:45,680 --> 01:00:47,840
[song playing]

645
01:00:50,640 --> 01:00:51,960
I did that!

646
01:00:52,040 --> 01:00:53,480
[laughing]

647
01:00:58,520 --> 01:00:59,920
Wow!

648
01:01:00,240 --> 01:01:01,680
'Yeah!'

649
01:01:03,600 --> 01:01:07,960
And now, the enemy of relationships,
the salesman of single-hood,

650
01:01:08,160 --> 01:01:12,080
Srijan Porail is coming to celebrate
the Greatest Love Songs.

651
01:01:12,880 --> 01:01:15,360
[cheering]

652
01:01:17,800 --> 01:01:20,280
[music playing]

653
01:01:33,640 --> 01:01:34,600
Come on, do it!

654
01:01:40,560 --> 01:01:43,640
[singing song]

655
01:02:12,080 --> 01:02:14,920
[singing song]

656
01:02:47,080 --> 01:02:48,760
[keyboard playing]

657
01:02:55,320 --> 01:02:56,760
[breathing heavily]

658
01:02:58,280 --> 01:02:59,360
Oh, wow!

659
01:03:05,920 --> 01:03:08,680
[singing song]

660
01:03:35,040 --> 01:03:36,400
Wow!

661
01:03:44,720 --> 01:03:45,600
Correct!

662
01:03:48,480 --> 01:03:49,400
There you go!

663
01:04:07,000 --> 01:04:09,560
[keyboard playing]

664
01:04:17,840 --> 01:04:21,120
[singing song]

665
01:05:29,480 --> 01:05:30,640
Wow!

666
01:05:30,760 --> 01:05:32,560
[applause]

667
01:05:33,640 --> 01:05:35,560
Srijan, you did well,

668
01:05:36,360 --> 01:05:37,880
but it was not brilliant.

669
01:05:38,000 --> 01:05:39,520
[intense music]

670
01:05:40,080 --> 01:05:41,480
Because the notes seem straight

671
01:05:41,560 --> 01:05:43,200
and were scattered a bit
in the beginning.

672
01:05:43,320 --> 01:05:46,000
The opening line that came
after the first stanza was better.

673
01:05:46,080 --> 01:05:47,760
- Correct.
- The second stanza was even better.

674
01:05:47,840 --> 01:05:50,240
But because the notes were
a little mismatched,

675
01:05:50,440 --> 01:05:53,160
- I couldn't enjoy it as much.
- Thank you, ma'am. Thank you.

676
01:05:53,240 --> 01:05:55,120
[applause]

677
01:05:55,720 --> 01:05:57,400
Play the scale you sang in.

678
01:05:58,400 --> 01:06:00,640
Shiv, are you from Kolkata?

679
01:06:01,200 --> 01:06:03,360
Yes. Sing what you sang.

680
01:06:04,320 --> 01:06:04,760
[singing]

681
01:06:04,840 --> 01:06:06,320
Look at this. Enough.

682
01:06:07,880 --> 01:06:09,360
You're singing...

683
01:06:09,440 --> 01:06:10,360
[singing]

684
01:06:10,880 --> 01:06:13,320
But there's a massive difference...

685
01:06:13,400 --> 01:06:14,920
[singing]

686
01:06:15,000 --> 01:06:16,440
That's the difference.

687
01:06:16,800 --> 01:06:17,720
Attitude.

688
01:06:17,800 --> 01:06:18,600
Learn this.

689
01:06:18,680 --> 01:06:20,080
[singing]

690
01:06:33,480 --> 01:06:35,200
This isn't working.

691
01:06:36,280 --> 01:06:38,440
- Try! Try! - You need
a bit of confidence here. Right?

692
01:06:38,560 --> 01:06:40,280
[singing]

693
01:06:40,560 --> 01:06:41,720
Yes. Okay.

694
01:06:41,840 --> 01:06:43,520
[singing]

695
01:06:43,600 --> 01:06:46,520
Okay. That's enough. That's enough.

696
01:06:46,880 --> 01:06:48,880
You need attitude in this song.

697
01:06:49,080 --> 01:06:50,560
Not weight. Attitude.

698
01:06:51,080 --> 01:06:53,200
[applause]

699
01:06:55,480 --> 01:06:56,880
Lalit ji, please tell us

700
01:06:56,960 --> 01:06:59,920
which of our lovely,
talented beauties

701
01:07:01,040 --> 01:07:02,800
will come to your studio tomorrow

702
01:07:03,840 --> 01:07:04,880
and record a song?

703
01:07:04,960 --> 01:07:06,640
[tense music]

704
01:07:08,720 --> 01:07:11,480
Tomorrow, I'll make Manushi
sing the song.

705
01:07:12,040 --> 01:07:14,440
Woah! Woah!

706
01:07:14,840 --> 01:07:17,000
Oh, oh, oh!

707
01:07:17,080 --> 01:07:19,120
[applause]

708
01:07:21,880 --> 01:07:25,560
It's the title track for my film
called 'Mannu Kya Karega.'

709
01:07:26,200 --> 01:07:27,600
Shaan has already sung it.

710
01:07:27,720 --> 01:07:31,000
- Wow! - It's been produced
by Sharad Mehra.

711
01:07:31,320 --> 01:07:33,280
Let's see what Manushi does in
'Mannu Kya Karega.'

712
01:07:33,360 --> 01:07:34,320
What Manushi does...

713
01:07:34,480 --> 01:07:36,120
Oh! Amazing!

714
01:07:36,200 --> 01:07:38,040
Wow, wow!

715
01:07:39,720 --> 01:07:41,560
Kill it! Kill it, Manushi!

716
01:07:41,920 --> 01:07:42,960
Woah!

717
01:07:43,120 --> 01:07:45,200
[applause]

