1
00:00:15,800 --> 00:00:19,360
'Sensational 70s'

2
00:00:22,120 --> 00:00:23,080
Whoa.

3
00:00:40,120 --> 00:00:41,840
Start with 'Ha.' Srijan.

4
00:01:07,120 --> 00:01:08,920
Your turn, start with 'N.'

5
00:01:10,400 --> 00:01:13,400
[singing]

6
00:01:24,920 --> 00:01:27,880
Judges, sing with 'R.'

7
00:01:28,040 --> 00:01:31,560
[singing]

8
00:02:04,800 --> 00:02:09,120
Ah-ha. Today we are going to
take you to that incredible era

9
00:02:09,280 --> 00:02:11,920
where cinema tickets
were available in black.

10
00:02:12,240 --> 00:02:14,480
But where the love for
cinema was colourful

11
00:02:14,880 --> 00:02:16,680
Where 'Akashvani' on the radio

12
00:02:16,880 --> 00:02:18,200
was everyone's way of living.

13
00:02:19,160 --> 00:02:20,720
That era was 100 per cent

14
00:02:20,960 --> 00:02:22,920
the happy 70s.

15
00:02:25,000 --> 00:02:26,880
And in memory of that era

16
00:02:26,960 --> 00:02:29,840
we are going to celebrate
the memories of the 70s

17
00:02:29,920 --> 00:02:32,640
with the songs from
the 70s on Indian Idol.

18
00:02:35,720 --> 00:02:36,920
Oh, my God.

19
00:02:37,320 --> 00:02:40,000
If we're talking about the 70s

20
00:02:40,600 --> 00:02:43,080
and if we don't
mention the Emergency,

21
00:02:43,320 --> 00:02:45,800
- how is that possible?
- Oh.

22
00:02:45,880 --> 00:02:48,400
[epic music playing]

23
00:02:59,840 --> 00:03:01,480
Wow.

24
00:03:05,240 --> 00:03:08,080
Please welcome Kangana Ranaut.

25
00:03:09,760 --> 00:03:12,680
[music playing]

26
00:03:16,040 --> 00:03:17,480
- The movie is very good. - Wow.
- Thank you very much.

27
00:03:17,720 --> 00:03:19,080
Your show is very popular.

28
00:03:19,160 --> 00:03:22,320
I'm very happy to be
here with all of you.

29
00:03:31,680 --> 00:03:34,240
Coming up, to make
a grand start to 2025

30
00:03:34,400 --> 00:03:37,800
is the one who is still caught in
his wife's emergency. The poor

31
00:03:37,920 --> 00:03:40,800
lovestruck husband,
Biswarup Banerjee.

32
00:03:45,440 --> 00:03:47,800
[music playing]

33
00:04:01,040 --> 00:04:03,600
[guitar strumming]

34
00:04:37,640 --> 00:04:40,520
[singing]

35
00:05:09,560 --> 00:05:13,080
[keyboard playing]

36
00:05:16,440 --> 00:05:17,960
Open your eyes.

37
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
We're not there for him.

38
00:05:54,640 --> 00:05:56,960
[singing]

39
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
That's great.

40
00:06:10,680 --> 00:06:13,360
[singing]

41
00:06:25,720 --> 00:06:28,640
[orchestra playing]

42
00:06:30,360 --> 00:06:32,480
Ooh! Come on.

43
00:06:41,280 --> 00:06:42,720
[harmonizing]

44
00:06:43,320 --> 00:06:44,640
Whoa.

45
00:06:55,520 --> 00:06:56,440
Whoo.

46
00:07:05,760 --> 00:07:07,000
Wow.

47
00:07:09,880 --> 00:07:10,720
Too good.

48
00:07:53,240 --> 00:07:55,480
[drumbeats]

49
00:07:59,120 --> 00:08:00,040
Whoa.

50
00:08:35,160 --> 00:08:36,840
- Wow.
- Thank you, sir.

51
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
Yeah!

52
00:08:43,560 --> 00:08:44,720
Wow.

53
00:08:45,120 --> 00:08:46,000
- Oh, God.
- Great.

54
00:08:47,200 --> 00:08:48,760
What is happening?

55
00:08:53,200 --> 00:08:54,280
Too good.

56
00:08:54,560 --> 00:08:57,240
- Very good.
- Spectacular.

57
00:09:03,280 --> 00:09:06,880
Uh... I think you're made
for these kinds of songs.

58
00:09:06,960 --> 00:09:08,920
What throw. What
control you have.

59
00:09:09,040 --> 00:09:10,800
What projection. Amazing.

60
00:09:12,240 --> 00:09:13,480
Brother, I cannot explain

61
00:09:13,800 --> 00:09:17,000
the way you have
smashed this performance.

62
00:09:17,200 --> 00:09:19,400
I only felt one thing was missing.

63
00:09:20,560 --> 00:09:22,280
Because I think

64
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
looking at me, you
must be feeling...

65
00:09:26,600 --> 00:09:28,280
But whatever it is, you keep
your eyes closed too much.

66
00:09:28,360 --> 00:09:30,240
It's very important to
connect with the audience.

67
00:09:30,360 --> 00:09:33,560
But apart from that, I cannot
find any flaw in your performance.

68
00:09:33,680 --> 00:09:34,600
Outstanding.

69
00:09:36,640 --> 00:09:38,280
Biswarup.

70
00:09:38,960 --> 00:09:41,480
You are amazing this season.
You are fantastic.

71
00:09:41,600 --> 00:09:43,240
- Whoa.
- You're singing so well.

72
00:09:43,520 --> 00:09:45,960
Each of your performance
is better than the one before.

73
00:09:46,040 --> 00:09:49,520
You sang melodiously, very
energetic. And what I liked is,

74
00:09:50,160 --> 00:09:53,200
when you shifted to
Pancham Da's voice...

75
00:09:53,400 --> 00:09:55,360
[singing]

76
00:09:55,640 --> 00:09:57,080
'What?'

77
00:10:01,000 --> 00:10:03,560
Oh, God. It's not
easy to sing like that.

78
00:10:03,640 --> 00:10:06,320
Then you shifted back
to Kishore Da's voice.

79
00:10:06,400 --> 00:10:09,440
'Too good.'

80
00:10:13,760 --> 00:10:16,440
The transition was so smooth.

81
00:10:16,520 --> 00:10:17,800
You're too good.

82
00:10:17,880 --> 00:10:20,480
- Fantastic.
- Thank you so much, ma'am.

83
00:10:21,720 --> 00:10:25,120
Biswarup, I wait these days
and let Mr Vishal talk first.

84
00:10:27,200 --> 00:10:29,080
I've always liked you.

85
00:10:29,320 --> 00:10:30,480
Sir started liking
you a little later.

86
00:10:30,600 --> 00:10:31,920
[laughing]

87
00:10:32,440 --> 00:10:35,280
Sometimes it takes time.

88
00:10:36,600 --> 00:10:38,920
Jokes aside, that
part was magnificent.

89
00:10:39,000 --> 00:10:40,960
When you sang in
Pancham Da's voice

90
00:10:41,320 --> 00:10:43,440
with a little growl.
It stood out for me.

91
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Thank you so much, sir.

92
00:10:47,920 --> 00:10:50,360
Biswarup, you were amazing.

93
00:10:50,480 --> 00:10:51,880
You totally rocked it.

94
00:10:53,120 --> 00:10:55,760
And I'm very fond of Kishore Da.

95
00:10:55,840 --> 00:10:58,080
There is a sweetness in his voice.

96
00:10:58,160 --> 00:10:59,680
It doesn't matter what

97
00:10:59,840 --> 00:11:02,240
expression he has, the
sweetness is always there.

98
00:11:02,440 --> 00:11:04,880
That's why he had the ability

99
00:11:05,160 --> 00:11:06,680
to do whatever he wanted.

100
00:11:06,760 --> 00:11:08,480
Similarly, there is a softness

101
00:11:08,760 --> 00:11:09,920
in Mr Sonu's voice.

102
00:11:10,000 --> 00:11:12,480
And that quality is in you too.

103
00:11:15,720 --> 00:11:18,400
Mr Sonu has sung
a song in my film too.

104
00:11:18,520 --> 00:11:19,720
It's called 'Soniyo.'

105
00:11:19,920 --> 00:11:23,080
And Mrs Shreya
sang that song for me.

106
00:11:23,200 --> 00:11:25,960
If Mrs Shreya can, it would be great

107
00:11:26,120 --> 00:11:27,840
if you and she

108
00:11:28,400 --> 00:11:30,400
- can sing a few lines from
that song. - Yes, absolutely.

109
00:11:30,480 --> 00:11:31,840
I will honour your request.

110
00:11:32,000 --> 00:11:33,560
I'll begin with the 'antara.'

111
00:11:33,760 --> 00:11:36,760
- Then you can take over
Mr Sonu's part. Okay? - Okay.

112
00:11:38,240 --> 00:11:41,480
[singing]

113
00:12:12,880 --> 00:12:16,160
[singing]

114
00:12:29,080 --> 00:12:32,800
[singing]

115
00:13:17,440 --> 00:13:19,840
[applauding and cheering]

116
00:13:29,800 --> 00:13:32,360
- That was great. Thanks to
both of you. - Thank you.

117
00:13:35,440 --> 00:13:38,280
Judges, please mark your
scores for Biswarup's performance.

118
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
SG.

119
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
- Tell me. - The leading lady of
the film 'Emergency' is with us.

120
00:13:47,320 --> 00:13:49,920
Now, please welcome the actor

121
00:13:50,080 --> 00:13:52,000
who has played the role of
Mr J.P. Narayan,

122
00:13:52,120 --> 00:13:54,480
the veteran, the legend,
Mr Anupam Kher.

123
00:13:54,960 --> 00:13:56,680
And the actor who has

124
00:13:56,800 --> 00:14:00,000
played the role of Mr Atal Bihari
Vajpayee, Shreyas Talpade.

125
00:14:00,160 --> 00:14:02,760
[music playing]

126
00:14:09,760 --> 00:14:12,240
[cheering and applauding]

127
00:14:20,360 --> 00:14:23,000
I'd like to first say, I've
grown up watching you.

128
00:14:25,160 --> 00:14:29,360
I've been watching
him since childhood.

129
00:14:30,080 --> 00:14:31,960
I mean from his childhood
and from my childhood.

130
00:14:33,200 --> 00:14:34,720
- Nice to see you, my friend.
- Thank you, sir.

131
00:14:36,280 --> 00:14:39,640
I'm very happy
to be on this show with Shreyas.

132
00:14:39,720 --> 00:14:41,680
This is my mother's favourite show.

133
00:14:42,000 --> 00:14:42,840
Oh wow.

134
00:14:42,920 --> 00:14:46,280
My mother's has specially given
her blessings to all the singers.

135
00:14:49,360 --> 00:14:51,080
Your show is superhit.

136
00:14:51,240 --> 00:14:53,560
You know,
all of your singers are superhit,

137
00:14:55,720 --> 00:14:57,320
be it Shubhajit,

138
00:14:57,720 --> 00:14:59,080
or Anirudh.

139
00:14:59,160 --> 00:15:01,400
Ragini, you are from Aurangabad, right?

140
00:15:02,000 --> 00:15:02,960
Shinde.

141
00:15:03,680 --> 00:15:05,680
Don't bow down.

142
00:15:08,880 --> 00:15:09,920
Woah!

143
00:15:12,960 --> 00:15:14,360
Thank you for having us in the show.

144
00:15:14,680 --> 00:15:17,200
I'm really looking
forward to this one.

145
00:15:17,280 --> 00:15:18,880
The whole 70s era.

146
00:15:19,120 --> 00:15:22,280
[cheering]

147
00:15:29,240 --> 00:15:30,720
- Vishu sir.
- Yes, sir.

148
00:15:30,800 --> 00:15:33,080
Today, I want to make you listen

149
00:15:33,320 --> 00:15:36,560
- to the childhood story
of a magnum opus person. - Yes, sir.

150
00:15:36,640 --> 00:15:38,840
He is none other than...

151
00:15:38,920 --> 00:15:39,960
Oh my god.

152
00:15:40,040 --> 00:15:41,200
Mr Sursuri.

153
00:15:41,320 --> 00:15:43,400
'Get the men
with the blend right here.'

154
00:15:43,800 --> 00:15:45,640
During his birth,

155
00:15:45,840 --> 00:15:50,120
Mr Sursuri had filled
everyone's life with joy.

156
00:15:52,800 --> 00:15:54,040
When he turned one,

157
00:15:54,120 --> 00:15:58,120
Mr Sursuri taught
his father to walk.

158
00:15:58,200 --> 00:15:59,640
[laughing]

159
00:16:01,120 --> 00:16:03,880
It's Mr Sursuri's wish

160
00:16:03,960 --> 00:16:06,200
that Shreyas should address him.

161
00:16:07,000 --> 00:16:09,920
Do you think Mr Sursuri is any less?

162
00:16:11,360 --> 00:16:12,440
Yeah.

163
00:16:12,520 --> 00:16:14,400
He is fire.

164
00:16:15,440 --> 00:16:16,560
Oh.

165
00:16:16,640 --> 00:16:18,360
He won't bow down.

166
00:16:19,920 --> 00:16:21,280
[cheering]

167
00:16:22,600 --> 00:16:26,160
Mr Sursuri is mind-blowing.

168
00:16:27,960 --> 00:16:29,360
Wow.

169
00:16:29,440 --> 00:16:33,000
That's amazing.
Please welcome Anirudh Suswaram.

170
00:16:42,080 --> 00:16:45,720
[music playing]

171
00:17:17,080 --> 00:17:19,600
[singing]

172
00:17:36,360 --> 00:17:37,400
Yeah!

173
00:18:14,760 --> 00:18:15,880
Wow.

174
00:18:25,440 --> 00:18:26,520
Amazing.

175
00:18:52,840 --> 00:18:54,400
Wow.
Amazing.

176
00:19:00,040 --> 00:19:02,960
[singing]

177
00:19:08,920 --> 00:19:10,160
Wow.

178
00:19:11,240 --> 00:19:14,000
Amazing.

179
00:19:54,200 --> 00:19:55,160
Wow.

180
00:19:57,840 --> 00:19:59,520
This is amazing.

181
00:20:11,600 --> 00:20:12,920
Wow.

182
00:20:22,080 --> 00:20:23,920
Oh.

183
00:20:28,920 --> 00:20:30,000
Wow.

184
00:20:36,560 --> 00:20:37,720
[cheering]

185
00:21:10,680 --> 00:21:11,960
[cheering]

186
00:21:13,600 --> 00:21:15,000
Thank you, sir.

187
00:21:21,000 --> 00:21:23,480
How can it be so good?
Right?

188
00:21:23,800 --> 00:21:24,760
It's wrong.

189
00:21:24,920 --> 00:21:27,480
Anirudh Suswaram.
Mr Sursuri.

190
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
What did you do?

191
00:21:29,320 --> 00:21:31,200
- It's over.
- I mean

192
00:21:31,320 --> 00:21:33,280
you sang it so elegantly.

193
00:21:33,360 --> 00:21:36,800
These are
Rafi sir's wonderful songs.

194
00:21:36,880 --> 00:21:40,160
There's so much style
and romance in them.

195
00:21:40,240 --> 00:21:42,520
There is so much expression

196
00:21:42,760 --> 00:21:46,080
and you killed it.
You rocked it and how.

197
00:21:46,240 --> 00:21:48,200
- Fabulous.
- Thanks, ma'am.

198
00:21:52,160 --> 00:21:55,040
The antara that you sang...

199
00:21:55,120 --> 00:21:57,680
Just remind me what the antara was.

200
00:21:57,960 --> 00:22:02,280
[singing]

201
00:22:06,800 --> 00:22:10,120
This song is definitely
going to make a girl blush.

202
00:22:10,320 --> 00:22:11,840
It's not possible
for her to not blush.

203
00:22:14,480 --> 00:22:18,600
Anirudh, you have worked
so much on your Hindi diction.

204
00:22:19,040 --> 00:22:20,720
You understood and sang it.

205
00:22:20,920 --> 00:22:23,280
- It's a big thing.
- Thanks, ma'am.

206
00:22:24,480 --> 00:22:26,080
He is from Andhra.

207
00:22:26,280 --> 00:22:28,880
He sings in Telugu.
That is his first language.

208
00:22:29,120 --> 00:22:31,440
He has worked a lot
on his diction this season.

209
00:22:31,520 --> 00:22:33,640
I could not tell.
Be it the accent

210
00:22:33,760 --> 00:22:36,160
or anything else, I could not tell.

211
00:22:36,280 --> 00:22:37,960
I thought you were Hindi-speaking.

212
00:22:38,040 --> 00:22:39,440
- Congratulations.
- Thanks a lot, ma'am.

213
00:22:39,520 --> 00:22:40,760
Come on.

214
00:22:41,320 --> 00:22:42,400
Well done.

215
00:22:43,720 --> 00:22:46,840
The music part that you sang along
during the transition,

216
00:22:46,920 --> 00:22:48,640
- it was so brilliant.
- Mad.

217
00:22:48,720 --> 00:22:50,960
- That song is very difficult.
- The notes were perfect.

218
00:22:51,120 --> 00:22:53,240
[singing]

219
00:22:59,400 --> 00:23:02,600
Anirudh, you have become
my favourite contestant.

220
00:23:02,720 --> 00:23:04,600
I swear.
I am not kidding.

221
00:23:04,840 --> 00:23:07,840
- Only because of your hard work.
- Thank you, sir.

222
00:23:07,920 --> 00:23:10,440
In the middle of the song,

223
00:23:10,520 --> 00:23:13,640
I said that the work
he has done on his diction,

224
00:23:13,800 --> 00:23:15,680
- it is amazing.
- Thank you, sir.

225
00:23:15,800 --> 00:23:18,280
The elegance with which
you sang the Urdu words,

226
00:23:18,360 --> 00:23:20,280
you seemed like
you were from Lucknow.

227
00:23:20,440 --> 00:23:21,400
Amazing.

228
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
- I swear it was amazing.
- Mind-blowing.

229
00:23:24,080 --> 00:23:24,920
Thank you, sir.

230
00:23:25,120 --> 00:23:28,120
[clapping]

231
00:23:28,760 --> 00:23:31,040
Really, Mr Sursuri.

232
00:23:31,160 --> 00:23:32,880
Full on fire.

233
00:23:33,440 --> 00:23:34,640
Thank you, sir.

234
00:23:40,160 --> 00:23:42,520
See, I'll tell you one thing.
Everybody is wearing shiny clothes.

235
00:23:42,680 --> 00:23:43,960
You are different from the world

236
00:23:44,160 --> 00:23:45,840
where everyone needs to shine.

237
00:23:45,920 --> 00:23:47,360
It's not that you are not trying,

238
00:23:47,440 --> 00:23:48,840
but you are different
from that world.

239
00:23:48,920 --> 00:23:51,360
You are quite dedicated.
You are a student.

240
00:23:51,440 --> 00:23:52,800
You're a gem, bro.

241
00:23:52,920 --> 00:23:54,760
Thank you, sir.

242
00:23:55,960 --> 00:23:58,680
The singers during the olden times,

243
00:23:58,840 --> 00:24:01,160
be it Miss Lata or Rafi sir,

244
00:24:01,320 --> 00:24:03,200
they used to practise a lot.

245
00:24:03,280 --> 00:24:06,480
Their voices were a certain way,
but if you look at their photos,

246
00:24:06,600 --> 00:24:08,800
one would not imagine that
they would have a voice like that.

247
00:24:08,880 --> 00:24:10,280
The glamour was only in the voice.

248
00:24:10,760 --> 00:24:14,760
Their concept of
simple living, high-thinking

249
00:24:14,840 --> 00:24:17,040
was valued a lot during that time.

250
00:24:17,280 --> 00:24:19,440
If the people
of the young generation

251
00:24:19,520 --> 00:24:24,040
will stay that way and
keep high standards,

252
00:24:24,120 --> 00:24:26,200
it is worth the appreciation.

253
00:24:26,280 --> 00:24:27,840
- Amazing.
- Thank you, ma'am.

254
00:24:29,520 --> 00:24:33,120
These are the songs
of my college days.

255
00:24:33,320 --> 00:24:35,760
We used to play Antakshari
a bit differently.

256
00:24:35,960 --> 00:24:38,760
We used to see who could
sing the most songs

257
00:24:38,840 --> 00:24:41,200
and which team
will get exhausted first.

258
00:24:41,920 --> 00:24:43,920
There was a song called...

259
00:24:44,440 --> 00:24:46,880
[singing]

260
00:24:48,400 --> 00:24:49,760
When did that happen?

261
00:25:05,200 --> 00:25:07,120
It reminded me of those songs.

262
00:25:07,920 --> 00:25:09,160
When did that happen?

263
00:25:09,360 --> 00:25:12,440
- Wow. - Sir, you used to
play Antakshari in college.

264
00:25:13,000 --> 00:25:15,160
- Whom do you use to play it with?
- The girls.

265
00:25:15,360 --> 00:25:16,560
Do you remember the names?

266
00:25:16,640 --> 00:25:20,760
I see a bit of an angle
behind your question.

267
00:25:20,840 --> 00:25:24,000
- Well, you are not saying it.
- Mrs Kirron cannot sing.

268
00:25:25,800 --> 00:25:27,240
I'll tell you something
about Mrs Kirron.

269
00:25:27,320 --> 00:25:29,280
She'll hit me if I say this to you.

270
00:25:29,360 --> 00:25:31,760
When our son Sikandar was a kid,

271
00:25:32,080 --> 00:25:35,280
I think he was
around 8-9 months old.

272
00:25:35,560 --> 00:25:39,680
One day Kirron felt like
singing him a lullaby.

273
00:25:41,080 --> 00:25:46,360
While putting him on a swing,
she started singing a lullaby.

274
00:25:47,080 --> 00:25:49,400
Then the nine-month baby
told her not to.

275
00:25:51,160 --> 00:25:52,240
This is a fact.

276
00:25:57,000 --> 00:25:58,920
Anupam sir, I have a request.

277
00:25:59,120 --> 00:26:01,000
Sir, in the 70s...

278
00:26:01,080 --> 00:26:03,800
I mean you are still young.
But you were young in the 70s.

279
00:26:03,880 --> 00:26:06,320
Of course, these are
the songs of those years.

280
00:26:06,480 --> 00:26:12,080
Mr Shammi Kapoor and
his dance steps were quite iconic.

281
00:26:12,480 --> 00:26:15,680
Mr Anupam,
you are a wonderful actor.

282
00:26:15,800 --> 00:26:20,600
I think you have the most
underrated talent for dancing.

283
00:26:21,920 --> 00:26:25,160
I dance in a similarly
bad way as Kirron sings.

284
00:26:27,800 --> 00:26:29,840
Sir, I request you.

285
00:26:29,920 --> 00:26:35,080
If you could do a few dance steps on
Shammi Kapoor's songs on this stage,

286
00:26:35,200 --> 00:26:36,000
it would be fun.

287
00:26:36,080 --> 00:26:37,560
Only on one condition,

288
00:26:37,680 --> 00:26:40,040
if I have the privilege
of dancing with the judges.

289
00:26:40,320 --> 00:26:41,760
- Yes, sir.
- Oh, wow.

290
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
They agreed so quickly.

291
00:26:44,160 --> 00:26:46,720
- Come on. Let's go.
- Give them a big hand.

292
00:26:51,760 --> 00:26:54,240
[song playing]

293
00:27:07,880 --> 00:27:09,960
[laughing]

294
00:27:34,960 --> 00:27:36,280
Oh, man.

295
00:27:37,400 --> 00:27:40,120
Amazing.
Give them a big hand.

296
00:27:42,160 --> 00:27:44,920
Thank you. You have a lot of guts
to see me dancing.

297
00:27:45,280 --> 00:27:47,680
[laughing]

298
00:27:50,760 --> 00:27:53,200
Judges, please give scores
to Anirudh's performance.

299
00:27:58,680 --> 00:28:00,800
[mellow music playing]

300
00:28:05,440 --> 00:28:06,480
Greetings.

301
00:28:07,360 --> 00:28:09,920
This is Sony TV's
Indian Idol centre.

302
00:28:10,320 --> 00:28:11,960
Here I present today's news.

303
00:28:13,640 --> 00:28:17,680
The hens have thrown all the
roosters out of the cage in Malad.

304
00:28:18,560 --> 00:28:21,520
They say that if the lock
will remain in the cage,

305
00:28:21,960 --> 00:28:25,240
how will the hen and the eggs
go to Manasi's plate?

306
00:28:25,320 --> 00:28:27,640
[laughing]

307
00:28:29,800 --> 00:28:30,880
The other news is

308
00:28:31,520 --> 00:28:34,440
from Pandit Lalit's studio
situated in Andheri.

309
00:28:34,800 --> 00:28:38,240
Manasi has recorded her
Bollywood debut from there.

310
00:28:38,600 --> 00:28:42,640
Let's go to our reporter,
Pakhya Pakode.

311
00:28:42,960 --> 00:28:46,160
[laughing]

312
00:28:48,640 --> 00:28:52,040
Manasi has recorded a wonderful song

313
00:28:52,280 --> 00:28:54,560
for a film called
'Mannu Kya Karega'.

314
00:28:55,440 --> 00:28:57,120
This film is going to be great.

315
00:28:57,200 --> 00:29:00,200
She has sung this
title song with Shaan.

316
00:29:00,440 --> 00:29:02,400
So, as I promised in Indian Idol,

317
00:29:02,480 --> 00:29:05,200
Manu has sung her song
and I wish her all the best.

318
00:29:08,600 --> 00:29:11,720
[cheering]

319
00:29:13,440 --> 00:29:14,320
Amazing.

320
00:29:15,360 --> 00:29:16,920
After entering Bollywood,

321
00:29:17,000 --> 00:29:19,440
to save herself
from the exit of elimination

322
00:29:19,800 --> 00:29:22,960
and start the superhit of 2025,

323
00:29:23,200 --> 00:29:24,280
here comes the crazy girl of Idol,

324
00:29:24,400 --> 00:29:26,360
Bollywood singer, Manasi Ghosh.

325
00:29:26,520 --> 00:29:27,680
News over.

326
00:29:30,040 --> 00:29:31,960
[cheering]

327
00:29:32,800 --> 00:29:33,880
Manasi, how was your experience?

328
00:29:33,960 --> 00:29:35,840
I got to learn a lot.

329
00:29:35,920 --> 00:29:37,400
Lalit sir was very sweet.

330
00:29:37,520 --> 00:29:39,240
He explained everything very well.

331
00:29:39,400 --> 00:29:41,160
The song was quite energetic.

332
00:29:41,560 --> 00:29:43,320
I had great fun
while singing as well.

333
00:29:43,400 --> 00:29:44,800
Overall, I'm very grateful.

334
00:29:44,920 --> 00:29:46,800
Thank you so much, god.

335
00:29:46,880 --> 00:29:49,640
Thank you so much
to my parents and Lalit sir.

336
00:29:50,200 --> 00:29:51,960
Sir, ma'am and everybody.

337
00:29:54,440 --> 00:29:55,720
Thank you, Manasi.
All the best.

338
00:29:55,800 --> 00:29:56,960
Thank you so much.

339
00:30:04,520 --> 00:30:06,360
[singing]

340
00:30:11,440 --> 00:30:13,040
What?

341
00:30:14,840 --> 00:30:17,280
Listen to the song.

342
00:31:36,640 --> 00:31:39,720
[singing]

343
00:32:24,560 --> 00:32:27,160
[music playing]

344
00:32:42,280 --> 00:32:44,360
[singing]

345
00:33:28,240 --> 00:33:29,640
Wow.

346
00:33:44,160 --> 00:33:47,120
[singing]

347
00:33:57,920 --> 00:34:00,280
[singing]

348
00:34:09,640 --> 00:34:12,320
[singing]

349
00:34:18,200 --> 00:34:19,960
[cheering]

350
00:34:22,800 --> 00:34:25,040
Thank you.
Thank you so much.

351
00:34:26,040 --> 00:34:27,520
- Thank you.
- Wow.

352
00:34:30,600 --> 00:34:32,480
- Fab.
- Bravo!

353
00:34:35,520 --> 00:34:38,600
Wow! This lady is a star.

354
00:34:39,800 --> 00:34:42,680
You brought your unique vibe
to such an iconic song.

355
00:34:42,760 --> 00:34:44,280
I thought it was outstanding.

356
00:34:44,360 --> 00:34:46,400
This is what life's about.
Go up there,

357
00:34:46,480 --> 00:34:49,360
enjoy yourself. Own the song.

358
00:34:49,760 --> 00:34:51,920
And show everyone
what you're made of.

359
00:34:52,000 --> 00:34:54,600
You're absolutely mad
and I truly appreciate that.

360
00:34:54,680 --> 00:34:56,600
- Congratulations.
- Thank you so much, sir.

361
00:34:56,720 --> 00:34:57,920
Thank you very much.

362
00:34:58,120 --> 00:35:00,160
- Thank you, sir.
- She's a goddess, right?

363
00:35:01,040 --> 00:35:02,640
A goddess and a diva.

364
00:35:02,880 --> 00:35:04,920
Yeah!

365
00:35:05,720 --> 00:35:08,280
You've added so much
of yourself to the song.

366
00:35:10,400 --> 00:35:12,720
You were playing with the beat.

367
00:35:12,800 --> 00:35:15,200
Not a single note is out of place.

368
00:35:15,320 --> 00:35:16,320
You are just exceptional.

369
00:35:16,400 --> 00:35:18,800
You sang beautifully. God bless you.

370
00:35:18,880 --> 00:35:20,400
Thank you so much, ma'am. Thank you.

371
00:35:21,720 --> 00:35:23,000
Manushi, you're a rebel,

372
00:35:23,080 --> 00:35:24,360
and then you deliver.

373
00:35:25,240 --> 00:35:26,960
Make people uncomfortable,

374
00:35:27,040 --> 00:35:28,880
and then own it.
That's who you are.

375
00:35:29,000 --> 00:35:30,680
Thank you so much, sir.

376
00:35:30,760 --> 00:35:33,040
And you own it like a boss.

377
00:35:33,440 --> 00:35:35,480
Thank you so much, sir. Thank you.

378
00:35:36,200 --> 00:35:39,120
Manushi,
such a fantastic performance.

379
00:35:39,240 --> 00:35:40,000
Thank you, ma'am.

380
00:35:40,120 --> 00:35:42,840
You are completely wild
on the stage.

381
00:35:43,040 --> 00:35:44,840
And the way you behave

382
00:35:44,960 --> 00:35:47,360
in a world where people are
people pleasers.

383
00:35:47,760 --> 00:35:50,160
In a competition like this,

384
00:35:50,640 --> 00:35:52,320
you're rebellious,

385
00:35:52,400 --> 00:35:53,920
and you don't care
about anyone else.

386
00:35:54,000 --> 00:35:55,800
And then you perform
and deliver like this.

387
00:35:56,080 --> 00:35:58,400
This is amazing.
I really enjoyed your performance.

388
00:35:58,840 --> 00:36:00,480
Thank you so much, ma'am. Thank you.

389
00:36:01,240 --> 00:36:03,880
Listen, I've seen
two girls in my life.

390
00:36:03,960 --> 00:36:06,760
Girls who are

391
00:36:07,320 --> 00:36:08,560
courageous

392
00:36:09,080 --> 00:36:11,040
to make something happen.
To do something different.

393
00:36:11,120 --> 00:36:13,640
One is you, and the other is

394
00:36:14,840 --> 00:36:16,440
our...

395
00:36:17,120 --> 00:36:19,080
I won't give up!

396
00:36:22,120 --> 00:36:23,400
So, I think if

397
00:36:23,480 --> 00:36:26,800
you two face each other,

398
00:36:30,520 --> 00:36:33,240
I can't even imagine the fireworks.

399
00:36:34,280 --> 00:36:36,720
Well, I'm not here
to do a face-off with songs.

400
00:36:36,800 --> 00:36:39,040
But I've heard
you've got plenty of questions.

401
00:36:39,640 --> 00:36:41,880
So, if you want to
go head-to-head that way, let's do it.

402
00:36:41,960 --> 00:36:42,880
Yes, ma'am.

403
00:36:43,040 --> 00:36:44,880
- Let's do it.
- Amazing!

404
00:36:44,960 --> 00:36:47,200
-  Amazing!
- Wow, wow!

405
00:36:48,440 --> 00:36:50,760
- Wow!
- Chairs, please!

406
00:36:54,280 --> 00:36:56,520
Amna and Samna are actually here.

407
00:37:09,320 --> 00:37:10,960
Right, first question...

408
00:37:12,920 --> 00:37:15,640
Loads of film directors say

409
00:37:15,880 --> 00:37:19,760
you interfere too much

410
00:37:20,120 --> 00:37:21,680
with their scripts and direction.

411
00:37:22,040 --> 00:37:23,520
[intense music]

412
00:37:25,160 --> 00:37:28,400
They don't want you to work
in their films.

413
00:37:32,080 --> 00:37:34,360
So, is that the reason
that you have started

414
00:37:34,480 --> 00:37:36,200
directing your own films?

415
00:37:37,440 --> 00:37:38,560
Yes.

416
00:37:38,760 --> 00:37:41,680
Put an end to this issue.
Do you understand what that means?

417
00:37:41,880 --> 00:37:42,960
[laughter]

418
00:37:43,040 --> 00:37:45,000
Neither the bass will resonate,
nor the flute will hum.

419
00:37:45,080 --> 00:37:46,480
[laughter]

420
00:37:50,200 --> 00:37:52,000
No, no. That is not true.

421
00:37:52,080 --> 00:37:54,120
In fact, I have so much admiration

422
00:37:54,200 --> 00:37:56,240
for everybody that I have
worked along the way.

423
00:37:56,320 --> 00:37:58,400
They've inspired me so much

424
00:37:58,560 --> 00:38:00,920
that I wanted
to become a film-maker too.

425
00:38:01,160 --> 00:38:03,440
And when you work with people,

426
00:38:03,520 --> 00:38:06,080
You don't get the same vibe
with just one or two people.

427
00:38:06,360 --> 00:38:07,440
So, that's okay.

428
00:38:07,640 --> 00:38:11,320
You don't have to mould yourself
to be liked by everybody.

429
00:38:11,560 --> 00:38:14,760
And after having 20 years
of experience

430
00:38:14,840 --> 00:38:16,080
in the film industry,

431
00:38:16,160 --> 00:38:18,920
which is not very welcoming
for a lot of new talent.

432
00:38:19,040 --> 00:38:21,280
I started in 2005.

433
00:38:21,400 --> 00:38:22,800
And it's 2025 now.

434
00:38:23,200 --> 00:38:25,480
So, there are only a handful of...

435
00:38:28,040 --> 00:38:30,640
Five or six directors,

436
00:38:30,920 --> 00:38:32,000
in total,

437
00:38:32,200 --> 00:38:34,320
five or six actresses,

438
00:38:34,440 --> 00:38:35,960
and four leading men.

439
00:38:36,200 --> 00:38:39,320
So you end up going in circles.

440
00:38:39,400 --> 00:38:42,920
you keep doing that.
'You keep grinding and grinding...'

441
00:38:43,400 --> 00:38:44,760
So....

442
00:38:46,800 --> 00:38:48,440
Manushi is enjoying...

443
00:38:48,560 --> 00:38:49,960
So aunt decided,

444
00:38:50,160 --> 00:38:52,560
if I can't find good talent,

445
00:38:52,640 --> 00:38:54,680
I'd rather cultivate good talent.

446
00:38:54,920 --> 00:38:57,400
[applause]

447
00:38:58,280 --> 00:39:00,120
We keep seeing these controversies

448
00:39:00,600 --> 00:39:01,920
between

449
00:39:02,520 --> 00:39:05,440
you and Karan Johar sir,

450
00:39:05,520 --> 00:39:06,680
that are everywhere...

451
00:39:08,560 --> 00:39:10,000
But my question is,

452
00:39:10,320 --> 00:39:12,480
if Karan sir offers you a movie

453
00:39:12,640 --> 00:39:15,000
in the future, would you take it?

454
00:39:18,760 --> 00:39:20,960
Karan sir should
make a movie with me.

455
00:39:25,560 --> 00:39:26,880
I'll give him a very good role.

456
00:39:27,040 --> 00:39:28,400
And I'll make a very good film.

457
00:39:28,520 --> 00:39:30,240
Which will not be outdated.

458
00:39:30,320 --> 00:39:32,320
Which will not be soap opera.

459
00:39:32,440 --> 00:39:33,600
Which will not be
a play on the gossip

460
00:39:33,680 --> 00:39:35,120
between daughter-in-law
and mother-in-law.

461
00:39:35,200 --> 00:39:36,960
Which will not be just

462
00:39:37,120 --> 00:39:39,080
a PR exercise. It will be a

463
00:39:39,160 --> 00:39:41,160
proper film
and he'll get a proper role.

464
00:39:42,000 --> 00:39:43,080
Whoo!

465
00:39:49,000 --> 00:39:51,840
- Thank you.
- Thank you. Thank you so much.

466
00:39:51,920 --> 00:39:55,240
[applause]

467
00:39:58,800 --> 00:40:00,840
And now, from the super hit songs
of the 70s,

468
00:40:00,920 --> 00:40:03,760
comes the super hit track of 2025.

469
00:40:03,920 --> 00:40:06,240
Presenting the face of blessings,
Ragini Shinde.

470
00:40:06,440 --> 00:40:08,440
[applause]

471
00:40:10,600 --> 00:40:13,240
[music playing]

472
00:40:28,360 --> 00:40:30,520
[singing]

473
00:41:26,960 --> 00:41:28,840
[singing]

474
00:42:03,440 --> 00:42:05,760
[singing]

475
00:43:48,840 --> 00:43:51,680
- Wow! Wow! Wow!
- Amazing! - Wow! - Wow!

476
00:43:52,760 --> 00:43:54,960
Wow!

477
00:44:04,600 --> 00:44:06,000
Amazing! Wow!

478
00:44:07,360 --> 00:44:09,120
I can't... I...

479
00:44:09,200 --> 00:44:11,360
I've become Badshah.

480
00:44:12,840 --> 00:44:14,080
I don't...

481
00:44:15,360 --> 00:44:17,800
- Hmm...
- How do you...

482
00:44:17,920 --> 00:44:19,680
How do I tell a 15-year-old girl

483
00:44:19,760 --> 00:44:22,680
I feel like I'm in the presence
of greatness right now.

484
00:44:25,000 --> 00:44:26,360
Thank you, sir.

485
00:44:27,240 --> 00:44:29,400
It's a big deal for me
that you're here.

486
00:44:29,520 --> 00:44:30,440
- You don't understand.
- Yes.

487
00:44:30,520 --> 00:44:32,320
You don't understand what you are.

488
00:44:32,400 --> 00:44:33,560
This was unbelievable.

489
00:44:33,760 --> 00:44:35,720
Who evolves so much in a week?

490
00:44:37,080 --> 00:44:38,560
I don't know what to say. You...

491
00:44:41,080 --> 00:44:43,280
- Thank you, sir.
- You are absolutely right.

492
00:44:43,640 --> 00:44:46,240
This girl's blessed by the Almighty.

493
00:44:48,640 --> 00:44:50,120
You're so little,

494
00:44:50,280 --> 00:44:52,920
you have some divine blessings.
There is something.

495
00:44:53,400 --> 00:44:55,960
Who sings like that at just 15?
Really...

496
00:44:56,080 --> 00:44:57,360
- It's unbelievable.
- You are right.

497
00:44:57,440 --> 00:44:58,360
Unbelievable.

498
00:44:58,680 --> 00:45:00,600
You sang so beautifully, my dear.
Truly amazing.

499
00:45:01,400 --> 00:45:02,800
Thank you, ma'am.

500
00:45:04,280 --> 00:45:05,880
The quality of your voice,

501
00:45:05,960 --> 00:45:08,080
your singing,

502
00:45:08,320 --> 00:45:10,520
your expressions,
everything's spot on.

503
00:45:10,640 --> 00:45:13,920
You play with dynamics
and technique so well.

504
00:45:14,000 --> 00:45:15,720
You listen to Lata ji's songs
in a way...

505
00:45:16,040 --> 00:45:18,480
You take in every detail.
How do you replicate it all?

506
00:45:18,600 --> 00:45:19,800
You remember everything.

507
00:45:19,880 --> 00:45:21,120
Even the tiniest things.

508
00:45:21,240 --> 00:45:23,000
It's so impressive. God bless you.

509
00:45:23,840 --> 00:45:25,560
Thank you so much, ma'am.

510
00:45:29,400 --> 00:45:31,080
Was that a comment?

511
00:45:33,120 --> 00:45:34,560
[laughter]

512
00:45:34,880 --> 00:45:37,400
It's what happens
when someone blows your mind.

513
00:45:38,200 --> 00:45:39,240
- Yes...
- Isn't it?

514
00:45:39,360 --> 00:45:40,480
No...

515
00:45:40,600 --> 00:45:41,320
This is what you end up saying.

516
00:45:41,400 --> 00:45:43,880
This girl loves K-pop.

517
00:45:44,400 --> 00:45:47,040
She wants to be a K-pop star.
And she's a fan of CID too.

518
00:45:49,520 --> 00:45:52,240
She sings Lata ma'am's songs.
And then,

519
00:45:52,520 --> 00:45:54,360
stands in one place and sings.

520
00:45:54,440 --> 00:45:55,480
She doesn't flinch.

521
00:46:00,200 --> 00:46:01,880
When I see you,

522
00:46:01,960 --> 00:46:03,880
it's like watching
a candle wick moving.

523
00:46:04,560 --> 00:46:07,360
- It's like a dance of light
when you sing. - Wow.

524
00:46:08,560 --> 00:46:10,160
- Wow.
- Thank you, sir.

525
00:46:11,960 --> 00:46:13,440
Ragini, you were phenomenal.

526
00:46:14,360 --> 00:46:16,880
- Thank you, sir.
- You were incredible.

527
00:46:17,320 --> 00:46:20,280
I think this song is
quite challenging.

528
00:46:20,400 --> 00:46:22,880
- Isn't it? Correct me if I'm wrong.
- It's a very difficult song to sing.

529
00:46:22,960 --> 00:46:26,440
But the ease
and joy you bring to it,

530
00:46:26,520 --> 00:46:27,560
when you were singing,

531
00:46:27,640 --> 00:46:29,520
I enjoyed it.
All the best, darling.

532
00:46:29,600 --> 00:46:31,600
- You did very well.
- Thank you, sir. - Very nice.

533
00:46:33,640 --> 00:46:35,240
Sir, what you just said...

534
00:46:36,160 --> 00:46:37,880
Look at the Badshah's reaction.

535
00:46:37,960 --> 00:46:39,920
What were you saying, Badshah?

536
00:46:40,040 --> 00:46:40,960
Fantastic.

537
00:46:41,080 --> 00:46:42,240
[cheering]

538
00:46:42,360 --> 00:46:43,520
Wow! Wow, wow.

539
00:46:44,560 --> 00:46:46,320
Your smile is absolutely radiant.

540
00:46:46,960 --> 00:46:49,600
You have the most infectious smile
in the world.

541
00:46:49,960 --> 00:46:50,680
Thank you, sir.

542
00:46:50,800 --> 00:46:53,720
And you bring
that smile into your voice too.

543
00:46:54,080 --> 00:46:55,840
If I close my eyes,

544
00:46:55,960 --> 00:46:59,080
I can tell
you're singing with a smile.

545
00:46:59,480 --> 00:47:01,080
That's so beautiful.

546
00:47:01,440 --> 00:47:03,000
And you were

547
00:47:03,080 --> 00:47:05,200
outstanding.
And I want to give you a hug.

548
00:47:05,480 --> 00:47:07,440
[music playing]

549
00:47:30,080 --> 00:47:33,520
Ragini, dear, your voice has

550
00:47:33,680 --> 00:47:34,960
grounded quality.

551
00:47:35,040 --> 00:47:36,520
Your voice is very pious.

552
00:47:36,640 --> 00:47:38,640
It's incredibly pure.

553
00:47:38,800 --> 00:47:41,600
Never lose that essence.

554
00:47:41,960 --> 00:47:43,280
- Yes.
- And in this way...

555
00:47:43,360 --> 00:47:46,360
And sing with a very pious voice.
That's what made Lata ji so special.

556
00:47:46,520 --> 00:47:48,040
[song playing]

557
00:47:48,200 --> 00:47:49,080
Thank you, ma'am.

558
00:47:50,520 --> 00:47:53,160
Judges, could you please share
the scores for Ragini's performance?

559
00:48:01,040 --> 00:48:03,520
To mark
the super hit beginning of 2025,

560
00:48:03,680 --> 00:48:06,120
the one with a vice that stands out,
the ideal beetle leaf vendor,

561
00:48:06,200 --> 00:48:07,880
Subhajit Chakraborty from Kharagpur.

562
00:48:08,280 --> 00:48:10,840
[applause]

563
00:48:12,120 --> 00:48:13,120
Where's Subhajit?

564
00:48:17,320 --> 00:48:19,600
- Subhajit!
- You lot are looking for me.

565
00:48:19,680 --> 00:48:21,320
And here I am, waiting for you.

566
00:48:21,600 --> 00:48:22,560
Woohoo!

567
00:48:27,240 --> 00:48:28,840
[song playing]

568
00:48:50,640 --> 00:48:53,400
- Hey! But... Hey!
- Hey! - This is a 'dosa.'

569
00:48:55,200 --> 00:48:57,200
- What's this?
- Seems like a buffet.

570
00:48:58,960 --> 00:49:01,080
Sir, I've named it 'Kadak Paan.'

571
00:49:01,200 --> 00:49:03,520
- This 'paan' is crafted for folks...
- Yes...

572
00:49:03,680 --> 00:49:05,200
...who have strong personalities...

573
00:49:05,280 --> 00:49:06,720
- Just like you three.
- I see.

574
00:49:06,800 --> 00:49:08,080
That's just how this 'paan' is.

575
00:49:08,200 --> 00:49:10,880
It's tough on the outside,

576
00:49:11,000 --> 00:49:13,560
but soft and sweet on the inside.

577
00:49:13,640 --> 00:49:17,880
We've got to break through the shell
with the hammers here,

578
00:49:17,960 --> 00:49:19,520
to reveal the 'paan' within.

579
00:49:19,600 --> 00:49:22,120
Hey, hey!

580
00:49:28,760 --> 00:49:29,960
Wow!

581
00:49:33,160 --> 00:49:35,760
- Press it hard.
- Oh! I see.

582
00:49:35,880 --> 00:49:37,200
Oh, wow! It really is a 'paan.'

583
00:49:37,280 --> 00:49:38,920
- Hey!
- Oh, wow!

584
00:49:39,000 --> 00:49:40,680
- Oh, wow!
- Oh, my God!

585
00:49:44,040 --> 00:49:45,160
Amazing!

586
00:49:47,720 --> 00:49:49,040
Can we eat this 'paan'?

587
00:49:49,160 --> 00:49:50,480
Is this some sort of joke?

588
00:49:50,560 --> 00:49:52,360
- No, no.
- No, no, please, do try it.

589
00:49:52,440 --> 00:49:55,440
Honestly, I feel
bad we didn't get it.

590
00:49:55,520 --> 00:49:56,680
What is it, Shubhu?

591
00:49:58,800 --> 00:50:00,720
Let me taste it first.

592
00:50:00,800 --> 00:50:02,040
Then, you can have it.

593
00:50:03,280 --> 00:50:05,920
"Have the 'paan' from Banaras."

594
00:50:09,920 --> 00:50:11,240
It's absolutely delicious.

595
00:50:14,160 --> 00:50:15,320
I should not, right?

596
00:50:15,480 --> 00:50:17,280
It's really tasty. Sweet.

597
00:50:17,560 --> 00:50:19,360
Sweet and sweet.

598
00:50:20,640 --> 00:50:23,760
- You got it right.
- It's just like you, sir.

599
00:50:23,880 --> 00:50:25,680
I thought it'd be tough.

600
00:50:26,080 --> 00:50:27,760
You said all three of us are tough.

601
00:50:27,840 --> 00:50:30,200
Tough on the outside.
Sweet and soft on the inside.

602
00:50:30,320 --> 00:50:31,480
Like a coconut.

603
00:50:33,800 --> 00:50:34,840
[music playing]

604
00:50:36,240 --> 00:50:37,360
Shall we move on now?

605
00:50:37,440 --> 00:50:40,000
Tough on the outside.
Like a coconut.

606
00:50:44,800 --> 00:50:46,120
You had a 'paan'?

607
00:50:46,960 --> 00:50:48,440
Such self-control! Wow!

608
00:50:52,840 --> 00:50:55,360
I'm not eating it. I'm not going
to... I'm not going to have it.

609
00:50:55,800 --> 00:50:56,720
Missing!

610
00:50:56,800 --> 00:50:59,120
Half the 'paan's' gone,
when you turn your face.

611
00:50:59,360 --> 00:51:00,240
Vanished!

612
00:51:00,680 --> 00:51:02,960
I've been dieting for two hours.

613
00:51:07,440 --> 00:51:10,560
[singing]

614
00:51:11,320 --> 00:51:12,520
Hey!

615
00:52:17,880 --> 00:52:21,840
[music playing]

616
00:52:41,120 --> 00:52:42,320
Yeah!

617
00:53:08,160 --> 00:53:09,360
Woah!

618
00:53:15,760 --> 00:53:16,760
Wow!

619
00:53:19,720 --> 00:53:20,840
[singing]

620
00:53:43,840 --> 00:53:46,360
[singing]

621
00:53:49,480 --> 00:53:52,240
Woohoo! Fab!

622
00:54:22,720 --> 00:54:25,560
[music playing]

623
00:55:04,880 --> 00:55:07,080
[singing]

624
00:55:30,640 --> 00:55:33,920
[singing]

625
00:55:46,440 --> 00:55:49,800
[cheering]

626
00:55:55,400 --> 00:55:56,840
That Bengali part, right?

627
00:55:57,040 --> 00:55:59,520
Isn't that the part of the song
you go watch a film for?

628
00:55:59,600 --> 00:56:02,600
- Wow, that's brilliant.
- That's the part. - Well said.

629
00:56:02,760 --> 00:56:05,360
[applause]

630
00:56:05,560 --> 00:56:07,600
It was a blessing to watch you

631
00:56:07,840 --> 00:56:10,640
- feel that, sing that.
- Thank you so much, sir.

632
00:56:11,960 --> 00:56:14,760
Subho, I was longing

633
00:56:15,040 --> 00:56:16,360
for that earthy voice.

634
00:56:16,440 --> 00:56:19,640
Every time you come on stage,
I sincerely hope

635
00:56:19,720 --> 00:56:21,360
- you sing something like that today.
- Thank you.

636
00:56:21,440 --> 00:56:22,400
That one line...

637
00:56:22,480 --> 00:56:25,840
[singing]

638
00:56:26,240 --> 00:56:29,640
Those high notes...
I was delighted.

639
00:56:32,000 --> 00:56:34,920
Rightly said. It's that one song
for which you go to the theatre.

640
00:56:35,200 --> 00:56:36,320
It's that kind of a film.

641
00:56:37,040 --> 00:56:38,160
Thank you.

642
00:56:38,280 --> 00:56:39,680
God bless you.
You sang beautifully.

643
00:56:41,840 --> 00:56:43,800
Amazing, amazing. I think

644
00:56:43,920 --> 00:56:45,920
you sang it really well.

645
00:56:46,000 --> 00:56:49,160
- Thank you so much. - This song
has truly touched the soul.

646
00:56:50,400 --> 00:56:51,720
Very nice. Thank you so much.
God bless you.

647
00:56:51,800 --> 00:56:52,720
Thank you so much, sir.

648
00:56:54,960 --> 00:56:57,440
Our cultural representation

649
00:56:57,880 --> 00:57:00,640
is more than just folk and food.

650
00:57:00,960 --> 00:57:03,320
You have such a wonderful heritage.

651
00:57:03,400 --> 00:57:06,040
You should be
incredibly proud of it.

652
00:57:06,280 --> 00:57:08,320
And the way you sang it,

653
00:57:08,400 --> 00:57:09,840
I'm sure the whole country

654
00:57:09,960 --> 00:57:11,920
must have felt

655
00:57:12,000 --> 00:57:14,720
that our country
has such a rich culture.

656
00:57:16,440 --> 00:57:18,680
Judges, please give your scores
for this performance.

657
00:57:22,000 --> 00:57:23,280
ap

658
00:57:24,040 --> 00:57:27,520
[singing]

659
00:57:29,800 --> 00:57:31,120
Oh wow.

660
00:57:33,360 --> 00:57:36,320
What did I eat to crash like this?

661
00:57:36,600 --> 00:57:38,000
Paan,

662
00:57:38,160 --> 00:57:39,920
- chocolate.
- I didn't eat chocolate.

663
00:57:40,040 --> 00:57:41,680
- You ate paan, didn't you?
- I ate just a bit.

664
00:57:41,760 --> 00:57:43,600
There were three layers of sugar
in that 'paan.'

665
00:57:43,680 --> 00:57:46,360
Disgusting! I'm crashing, bro.

666
00:57:50,280 --> 00:57:51,760
[laughing]

667
00:57:53,640 --> 00:57:56,680
I've seen a lot in my life.

668
00:57:57,200 --> 00:57:59,000
- What are you seeing?
- He's seen a lot.

669
00:57:59,320 --> 00:58:01,560
- I...
- He hasn't seen anything yet.

670
00:58:02,280 --> 00:58:03,520
It's starting now.

671
00:58:05,320 --> 00:58:07,600
More food! More food has come.

672
00:58:07,680 --> 00:58:08,600
Who's this for?

673
00:58:08,680 --> 00:58:10,640
[laughing]

674
00:58:11,200 --> 00:58:12,640
- Vishu Sir!
- Yeah?

675
00:58:12,720 --> 00:58:15,000
- Get out of your phone!
I was saying... - Oh, man!

676
00:58:15,440 --> 00:58:18,800
That nowadays, our phone
has become our best friend.

677
00:58:19,200 --> 00:58:21,200
But in the 70s,
everyone's best friend

678
00:58:21,760 --> 00:58:23,760
- was the gramophone.
- Amazing!

679
00:58:26,200 --> 00:58:29,240
When people used
to put on vinyl records,

680
00:58:30,920 --> 00:58:32,120
wind the keys and listen

681
00:58:32,440 --> 00:58:35,520
to the songs of Shankarji
and Shambhuji all day long.

682
00:58:35,600 --> 00:58:39,560
And now after 55 years,
people listen to Shankarji's

683
00:58:39,720 --> 00:58:41,200
granddaughter Sneha Shankar's songs

684
00:58:41,280 --> 00:58:44,160
on their computers,
TVs and mobiles day and night.

685
00:58:44,240 --> 00:58:46,520
Sneha Shankar,
the new legend of the old legacy

686
00:58:46,640 --> 00:58:49,720
is coming
for a superhit start to 2025.

687
00:58:50,320 --> 00:58:53,360
[applause]

688
00:58:58,080 --> 00:59:00,680
[singing song]

689
00:59:24,240 --> 00:59:26,920
[drums playing]

690
00:59:51,400 --> 00:59:54,680
[singing song]

691
01:00:57,840 --> 01:01:00,760
[singing song]

692
01:01:47,760 --> 01:01:49,440
[singing song]

693
01:02:32,480 --> 01:02:35,480
[singing song]

694
01:02:47,240 --> 01:02:50,920
[applause]

695
01:02:54,040 --> 01:02:57,560
I don't know,
but was it me or did I not feel it?

696
01:02:59,520 --> 01:03:04,960
- SG. - Today,
I felt like a little more pain

697
01:03:05,440 --> 01:03:08,520
was needed
from the first line itself.

698
01:03:09,320 --> 01:03:11,320
- You sang with a lot of thought.
- Very well said.

699
01:03:11,760 --> 01:03:13,480
You just needed to feel it.

700
01:03:13,880 --> 01:03:18,160
[Shreya singing]

701
01:03:20,440 --> 01:03:25,200
There is so much emotion
in the first word itself.

702
01:03:32,640 --> 01:03:34,080
It's all done there only.

703
01:03:34,240 --> 01:03:37,240
In fact, the word 'Toot' comes
in one place.

704
01:03:37,320 --> 01:03:38,760
Tootne Wale Dil Hote Hain...

705
01:03:39,800 --> 01:03:41,880
- She herself sang...
- You sang that amazingly well.

706
01:03:49,360 --> 01:03:53,560
- I wanted this feeling throughout
the starting line. - Correct.

707
01:03:53,920 --> 01:03:56,920
So don't think too much,
just sing with feeling.

708
01:03:57,320 --> 01:03:58,800
- Okay?
- Thank you.

709
01:04:01,480 --> 01:04:02,840
Because you're so good,

710
01:04:03,240 --> 01:04:05,560
you're not even allowed
a single mistake.

711
01:04:06,160 --> 01:04:09,880
In your case, we want more.
Okay? So, just do that.

712
01:04:10,000 --> 01:04:14,080
You took a breath before 'Khaas'
because it joins to the next line.

713
01:04:14,680 --> 01:04:16,360
I found that very smart.

714
01:04:22,400 --> 01:04:25,200
- Mind-blowing. So I just wanted you
to know that. - Thank you so much.

715
01:04:25,360 --> 01:04:28,000
This song is such a lovely song.

716
01:04:28,080 --> 01:04:32,280
Its Punjabi lyrics are 'Ankhiyan
Nu Raen De Ankhiyan De Kol Kol'.

717
01:04:32,880 --> 01:04:35,200
'Chan Pardesiya Bol Pave Na Bol.'

718
01:04:35,400 --> 01:04:40,320
There is so much love
and heaviness in this song.

719
01:04:40,760 --> 01:04:43,840
I mean, this song is
the epitome of emotions.

720
01:04:43,960 --> 01:04:46,600
So what happened to me was
I was listening to you.

721
01:04:47,280 --> 01:04:49,920
I confess
how biased I am towards you.

722
01:04:50,400 --> 01:04:52,000
And as soon as
the performance ended,

723
01:04:52,080 --> 01:04:55,040
Vishal Sir said
that he did not feel it.

724
01:04:55,120 --> 01:04:56,520
I was like, 'Why did he say that?'

725
01:04:58,040 --> 01:04:59,520
I felt a little bad.

726
01:05:01,560 --> 01:05:04,240
And then, I was like, 'Yes'.

727
01:05:04,600 --> 01:05:08,000
It was not the same.
Because when you sing,

728
01:05:08,080 --> 01:05:10,360
the indicator of my feelings
turns on and I start crying.

729
01:05:10,520 --> 01:05:12,440
Or something happens to me
but that didn't happen today.

730
01:05:12,520 --> 01:05:14,120
You were just singing well today.

731
01:05:14,720 --> 01:05:18,840
But if you do this also,
then you will become God.

732
01:05:18,960 --> 01:05:20,280
She has always done this.

733
01:05:20,440 --> 01:05:23,120
- It's always the same... - Not
everyone can be Shreya Ghoshal.

734
01:05:23,200 --> 01:05:24,600
Whoa!

735
01:05:25,120 --> 01:05:26,320
[applause]

736
01:05:28,320 --> 01:05:30,400
[laughing]

737
01:05:32,160 --> 01:05:34,400
Judges, please give scores
on this performance.

738
01:05:37,840 --> 01:05:40,680
Sir, I missed you guys so much.
I feel like crying.

739
01:05:42,680 --> 01:05:44,160
What a man!

740
01:05:45,000 --> 01:05:47,640
- Come on!
- Look how it is!

741
01:05:51,920 --> 01:05:54,200
- Come here... Come here, you!
- Oh God!

742
01:05:57,240 --> 01:05:59,600
- Thank you.
- This is what music is, you know.

743
01:06:01,480 --> 01:06:06,200
Maestro Mayuri Saha is coming
for a superhit start to 2025.

744
01:06:06,800 --> 01:06:09,880
[song playing]

745
01:06:17,920 --> 01:06:19,000
What a song!

746
01:06:33,840 --> 01:06:36,960
[singing song]

747
01:07:06,440 --> 01:07:09,720
[singing song]

748
01:09:40,280 --> 01:09:44,200
[singing song]

749
01:09:56,360 --> 01:10:01,320
[applause]

750
01:10:04,400 --> 01:10:10,400
Mayuri, you know these songs...
They carry light within them.

751
01:10:10,480 --> 01:10:12,800
In every note of every place.

752
01:10:13,040 --> 01:10:16,320
And it is etched in the minds
of those who have heard it.

753
01:10:16,440 --> 01:10:20,800
And even if a bit...
if it is not delivered completely,

754
01:10:21,840 --> 01:10:23,840
then it feels incomplete.

755
01:10:25,520 --> 01:10:27,440
When you started the song,

756
01:10:28,160 --> 01:10:30,560
you were walking on a fine rope.

757
01:10:30,920 --> 01:10:33,400
And when it came to the first
stanza, it became uncomfortable.

758
01:10:35,520 --> 01:10:37,760
You were not 100% there.

759
01:10:38,480 --> 01:10:40,600
But you are a very capable singer.

760
01:10:40,720 --> 01:10:42,760
We have great expectations from you.

761
01:10:42,840 --> 01:10:47,280
- So don't give up. Okay? Good luck.
- Thank you, sir.

762
01:10:47,680 --> 01:10:52,720
Mayuri, I am glad you are growing
in one department.

763
01:10:53,160 --> 01:10:56,840
- Your higher voice is opening up
day by day. - Beautiful!

764
01:10:57,600 --> 01:11:00,920
It feels so good
when you hit the higher notes.

765
01:11:01,160 --> 01:11:04,200
It sounds so beautiful.
I can hear the sound of your voice.

766
01:11:04,280 --> 01:11:07,320
Such a sweet voice.
You can hear the echo.

767
01:11:07,760 --> 01:11:12,240
I think you should focus
a little more on your low notes.

768
01:11:20,000 --> 01:11:23,680
Keep it in mind but you were
getting lost. That shouldn't happen.

769
01:11:27,800 --> 01:11:30,800
'Naam' should have
a little more shape.

770
01:11:30,880 --> 01:11:32,640
'Naam Ghum Jayega.'

771
01:11:32,760 --> 01:11:35,920
'Naam' also has an echo.
The first line and first word

772
01:11:36,000 --> 01:11:37,760
just have to resonate.
I mean, the audience

773
01:11:37,960 --> 01:11:39,360
should just fall flat right there.

774
01:11:39,520 --> 01:11:41,760
If you work a little more
on these things,

775
01:11:41,920 --> 01:11:43,600
you'll become a complete singer.
What can I say?

776
01:11:43,680 --> 01:11:47,240
You're beautiful!
Your voice is sounding like gold.

777
01:11:47,520 --> 01:11:48,760
- God bless.
- Thank you, ma'am.

778
01:11:49,480 --> 01:11:51,760
It's a very pure song.
It's like a chandelier.

779
01:11:51,840 --> 01:11:54,320
In this song,
light emanates from each crystal.

780
01:11:54,400 --> 01:11:57,320
It's that lovely!
Every musician can relate to that.

781
01:11:57,520 --> 01:11:59,440
But I felt your performance.
I don't know why.

782
01:11:59,560 --> 01:12:01,600
Maybe
because I love this song a lot.

783
01:12:04,160 --> 01:12:06,880
And I may have missed
the minor details.

784
01:12:07,080 --> 01:12:08,560
I was lost in the song

785
01:12:08,680 --> 01:12:10,760
- but I loved it.
- Thank you, sir.

786
01:12:12,240 --> 01:12:14,720
Judges, please give scores
on this performance.

787
01:12:17,760 --> 01:12:22,520
[singing]

788
01:12:23,040 --> 01:12:24,520
Come on. You don't... Stop it.

789
01:12:33,240 --> 01:12:36,000
[laughing]

790
01:12:38,520 --> 01:12:40,040
- This is fine.
- This is right.

791
01:12:40,120 --> 01:12:43,680
- We can handle this.
- This is normal.

792
01:12:51,440 --> 01:12:52,560
Huh?

793
01:12:53,040 --> 01:12:55,480
- Raag Yawnwanti.
- Yawnwanti.

794
01:12:57,000 --> 01:13:00,280
And now it's turn for
the fourth elimination on

795
01:13:00,680 --> 01:13:01,720
Indian Idol Season 15.

796
01:13:01,880 --> 01:13:03,800
[suspenseful music playing]

797
01:13:06,480 --> 01:13:08,920
According to the judge's
scores this week,

798
01:13:09,080 --> 01:13:11,120
our bottom three contestants are

799
01:13:13,920 --> 01:13:14,840
Srijan.

800
01:13:19,000 --> 01:13:21,040
The second name is Shubhajit.

801
01:13:24,280 --> 01:13:25,760
The third and final name is

802
01:13:28,800 --> 01:13:29,800
Ritika.

803
01:13:35,280 --> 01:13:36,320
their name is

804
01:13:38,680 --> 01:13:39,720
Srijan.

805
01:13:39,920 --> 01:13:40,840
[tense music playing]

806
01:13:41,720 --> 01:13:43,880
I'm sorry, Srijan. Your
journey on Indian Idol

807
01:13:44,120 --> 01:13:45,160
ends here.

808
01:13:45,320 --> 01:13:47,480
[sombre music playing]

809
01:13:49,720 --> 01:13:52,440
Shubhajit, Ritika, congratulations,
both of you are safe.

810
01:13:52,520 --> 01:13:53,720
You can go back to your seats.

811
01:13:58,360 --> 01:14:00,320
[sombre music playing]

