1
00:00:31,115 --> 00:00:32,116
ஹே, க்ரெட்சன்.

2
00:00:32,199 --> 00:00:33,451
ஆபி, விளக்கம் தேவை.

3
00:00:33,534 --> 00:00:36,328
மோர்கன் உன்னை என்ன
செய்தான்னு தெரியணும்.

4
00:00:36,412 --> 00:00:39,874
அது கனவு போல, ஒரு தடவைதான்,
நினைவு கூட இல்லை.

5
00:00:39,957 --> 00:00:42,209
பொய் சொல்லாதே.
நாக்கை எங்கெங்க வைத்தான்?

6
00:00:42,293 --> 00:00:44,420
மோசமான இடங்களிலா?

7
00:00:44,795 --> 00:00:46,547
போதும். போய் க்விஸ் போடு.

8
00:00:46,630 --> 00:00:48,591
சரி. ஹே, இது நமக்கான புத்தகம்.

9
00:00:48,674 --> 00:00:49,592
சிறந்த நண்பர் வினாடி வினா

10
00:00:49,675 --> 00:00:53,637
"உன் நெருங்கிய தோழி ஊரை விட்டு போறா,
அவகிட்ட கடன் வாங்கிய ஆடை உன்கிட்ட.

11
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
"ஏ, அதை பத்தியே பேசாம
அவ மறந்துபோக வேண்டறது

12
00:00:56,766 --> 00:00:58,601
"பி, அவட்ட திருப்பி தருவது."

13
00:00:59,185 --> 00:01:00,394
ஏ.

14
00:01:00,478 --> 00:01:01,479
ஹே!

15
00:01:01,562 --> 00:01:03,105
ஒரே இரவில் பரு வந்திருச்சு.

16
00:01:03,189 --> 00:01:05,191
உன் அம்மா மேக்கப் போட விடறாங்களே.

17
00:01:05,274 --> 00:01:07,651
இந்த கோடையில் நீ போறத நம்ப முடியலை.

18
00:01:07,735 --> 00:01:11,113
பரவாயில்லை, ஆப்ஸ்.
நாம எப்போதுமே தோழிகளாவே இருப்போம்.

19
00:01:11,197 --> 00:01:13,908
உனக்கு குட்பை சொல்ல
மாட்டேன். உனக்கு தெரியும்.

20
00:01:13,991 --> 00:01:15,701
உன்கூட க்ளீ, மார்கரெட் இருக்காங்க.

21
00:01:15,785 --> 00:01:17,828
வாலஸை பார்த்தா மார்கரெட் மாறிடுவா.

22
00:01:18,746 --> 00:01:19,705
அவள் பரவாயில்லை.

23
00:01:20,414 --> 00:01:22,291
இப்ப நமக்கு சுதந்திரமிருக்க கூடாதா?

24
00:01:22,374 --> 00:01:25,586
நீ பாய்ஜார்ஜை மணமுடிக்கலாம்,
நான் கெஸ்ட் ஹவுஸ்ல தங்கலாம்.

25
00:01:26,003 --> 00:01:29,673
ஏன் அப்படி, என்கூடவே தங்கலாம்.

26
00:01:29,757 --> 00:01:32,259
10 நிமிஷத்துல பிக்கப்.
சகோதரியா நேசிக்கறேன்.

27
00:01:32,343 --> 00:01:33,928
-லைலஸ்.
-லைலஸ்.

28
00:01:43,979 --> 00:01:48,275
கலாச்சார கிளப்

29
00:01:54,615 --> 00:01:58,619
கடவுளின் சக்தியால் மிகப்பெரிய
ரியல் எஸ்டேட் ஏஜென்ட் ஆவேன்.

30
00:01:58,702 --> 00:02:03,040
எனக்கு நேர்மறை எண்ணம் உண்டு.
எப்படி டீல் முடிக்கணும்னு தெரியும்.

31
00:02:03,541 --> 00:02:05,125
வளமான, நிறைவான வாழ்வுக்கு

32
00:02:05,209 --> 00:02:08,879
தேவையானது என்கிட்ட இருக்கு,
இங்கே எனக்குள்.

33
00:02:11,006 --> 00:02:12,967
உணவு வாங்கு.
சலாமி கெட்டு போச்சு.

34
00:02:13,050 --> 00:02:17,179
அவர் மூலமா என்னால எல்லாம் செய்ய முடியும்,
கடவுள் எனக்கு பலம் தருகிறார்.

35
00:02:17,263 --> 00:02:19,515
நேர்மறை எண்ணம் வெற்றி தரும்.

36
00:02:19,598 --> 00:02:20,432
உற்ற

37
00:02:21,559 --> 00:02:22,393
நண்பர்கள்

38
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
கடவுள் என்னோடு.

39
00:02:23,561 --> 00:02:25,980
அது டேப் மூன்றின் முடிவு,
பவர் ரியல்டர்ஸ்.

40
00:02:39,994 --> 00:02:42,955
மை பெஸ்ட் ஃப்ரெண்ட்ஸ்
எக்ஸார்ஸிஸம்

41
00:02:43,330 --> 00:02:44,248
ஏய், எட்டி!

42
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
நீங்க விசித்திரமானவங்க.

43
00:02:46,750 --> 00:02:50,004
உனக்கு என் உடல் வேணும் என்பதற்காக
பொறாமைபடாத, மார்கரெட்.

44
00:02:50,087 --> 00:02:51,755
கேவலம், க்ரெட்சென்.

45
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
ஒரின இன்பம் கேவலமல்ல, க்ளீ.

46
00:02:54,925 --> 00:02:56,677
சிஸ்டர் காத்லீனை கேட்டுப்பார்.

47
00:02:59,555 --> 00:03:01,932
-வணக்கம், சிஸ்டர் காத்லீன்.
-வணக்கம்.

48
00:03:23,704 --> 00:03:27,333
"நீ விரும்பாதவனோடு உன் தோழி
முழு நேரமும் செலவிடுகிறாள்.

49
00:03:27,416 --> 00:03:31,086
"ஏ, உன் உணர்வை சொன்னாலும்,
அவள் முடிவுக்கு மரியாதை அளிப்பது.

50
00:03:31,170 --> 00:03:34,131
"அல்லது பி, உறவை முறிப்பது."

51
00:03:34,465 --> 00:03:36,258
-ஹே, கவர்ச்சிக்கன்னி.
-ஹே வாலி.

52
00:03:40,429 --> 00:03:41,388
கடவுளே.

53
00:03:41,889 --> 00:03:42,765
பி!

54
00:03:42,848 --> 00:03:45,225
வினாடி வினா நட்பை பற்றியது.

55
00:03:45,309 --> 00:03:47,311
கேள்வி எல்லாமே
பசங்களை பற்றியே இருக்கே?

56
00:03:47,394 --> 00:03:50,606
ஏனெனில் பெண்களாக,
நாங்க ஆண்களுடன் மட்டுமே இருக்கிறோம்.

57
00:03:51,190 --> 00:03:52,107
ஹலோ?

58
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
முட்டாள்தனமா இருக்கு.

59
00:03:53,943 --> 00:03:55,736
நாம எதிர்க்க, மறுக்க வேண்டும்.

60
00:03:57,821 --> 00:04:00,741
வார இறுதியில சூடா இருக்கும்.
நாம ஏதாவது செய்யலாமா?

61
00:04:04,954 --> 00:04:08,374
இயேசுவை யாருக்கு பிடிச்சிருக்கு?
உனக்குன்னு தெரியும்.

62
00:04:08,499 --> 00:04:12,920
இயேசு உன் பக்கத்தில் இருக்க, ஒரு முழு
டம்பெல்ஸ் செட்டும் இருந்தா, எதுவும்...

63
00:04:13,003 --> 00:04:16,048
அப்பா. வாரஇறுதில மார்கரெட்டின்
லேக் ஹவுஸ் போகட்டுமா?

64
00:04:16,423 --> 00:04:17,967
அதற்கு என்ன செலவாகும்?

65
00:04:18,050 --> 00:04:19,885
காஸ் தான்.
என் காசை எடுத்துக்குறேன்.

66
00:04:20,260 --> 00:04:22,972
-க்ரெட்சன் லாங் அங்கு இருப்பாளா?
-ஆம். அதனால்?

67
00:04:23,055 --> 00:04:25,849
நீ உனக்காக கொஞ்சம் யோசிக்கலாம்,

68
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
க்ரெட்சனை பொறுத்த மட்டில்.

69
00:04:27,393 --> 00:04:30,771
...இந்த சனிக்கிழமை மாலை 4:30 மணிக்கு.

70
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
-எங்க போறே?
-க்ரெட்சன் வீட்டுக்கு!

71
00:04:33,273 --> 00:04:35,484
அவ அம்மா ஹாம்பர்கருக்கு,
உதவி தேவையில்லை.

72
00:04:35,567 --> 00:04:37,194
...பேயோட்டுதல்.

73
00:04:38,028 --> 00:04:39,488
இல்லை!

74
00:04:39,571 --> 00:04:40,990
இது உங்க பேத்தியா?

75
00:04:42,866 --> 00:04:45,536
12 வது முறை
டேப்பை வாடகைக்கு எடுத்துள்ளோம்.

76
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
மூவி மேனியால ஒருவன்
நான் சாத்தான் பிரியையானு கேட்டான்.

77
00:04:48,664 --> 00:04:51,875
"அன்பா இருங்க, திரும்ப பாருங்க,
இல்ல இரத்தத்தை குடிப்பேன்."

78
00:04:54,795 --> 00:04:56,547
தரவரிசைப்படுத்தறேன்...

79
00:04:57,881 --> 00:04:59,675
வாலஸ் ஸ்டோனிக்கு மோகம் அதிகம்.

80
00:04:59,758 --> 00:05:02,386
பார்த்தியா? அவனுக்கு
இப்ப தாடி வேற முளைக்குது?

81
00:05:02,469 --> 00:05:03,846
ஆம், ஐந்தோ என்னவோ.

82
00:05:07,224 --> 00:05:09,727
நான் எனக்காக நினைக்கிறேனா?

83
00:05:10,894 --> 00:05:14,440
எப்பவும் நீ நினைப்பதை சொல்லவே மாட்டே.
ஆனா எனக்கு தெரியும்.

84
00:05:14,523 --> 00:05:18,235
இப்போ ப்ரதர் மோர்கனோடு
கசமுசாவை நினைக்கிறே தானே.

85
00:05:18,318 --> 00:05:19,862
அட, கடவுளே.

86
00:05:19,945 --> 00:05:23,907
"ஓ, மெகி, என் பிரம்மச்சரியத்தை
துறக்க தூண்டறே."

87
00:05:24,491 --> 00:05:26,577
"ரால்ப், ஆனா நீ கடவுளை நேசிப்பவனாச்சே!"

88
00:05:26,660 --> 00:05:28,579
"உன்னை நேசிப்பதை விட அதிகமில்ல."

89
00:05:33,333 --> 00:05:35,753
நாங்க வெளியே செல்வதை
பெண்கள் அறிய வேண்டும்.

90
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
ஆம்.

91
00:05:39,423 --> 00:05:41,508
நாங்க வெஸ்பர்ஸுக்கு போறோம்.

92
00:05:41,592 --> 00:05:43,010
ஆபி?

93
00:05:43,093 --> 00:05:48,182
கண்ணா, ஃபர்னிச்சர் மேல கால்
வைப்பதற்கு முன் அதை கழுவுவியா?

94
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
நன்றி. வா.

95
00:05:53,020 --> 00:05:55,189
-நன்றாக இரு.
-தூங்கும் முன் சோடா கூடாது.

96
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
பேங். பேங்.

97
00:05:59,026 --> 00:06:00,694
கடவுளுக்கு நன்றி இது வார இறுதி.

98
00:06:10,579 --> 00:06:13,957
என் பெற்றோர் கூல் எய்ட் வழிபாட்டில்
சேர்ந்து சாவது தானே?

99
00:06:14,041 --> 00:06:15,209
அழகா இருக்கிறே.

100
00:06:15,292 --> 00:06:18,212
பேட்டி ஹர்ஸ்டும் அழகு,
அவளுக்கு என்ன நடந்தது பாரு.

101
00:06:18,295 --> 00:06:19,379
அங்கே என்ன இருக்கு?

102
00:06:19,463 --> 00:06:23,217
இந்த வித்தியாசமான சிறிய கட்டிடத்தில்
அந்த பெண், மோலி ராவனல்,

103
00:06:23,300 --> 00:06:25,719
சாத்தானிய சடங்கில் பலியிடப்பட்டா.

104
00:06:26,804 --> 00:06:28,222
அது ஒரு நகர்ப்புற புராணம்.

105
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
இடம் முற்றிலும் வெறுமையாக உள்ளது,

106
00:06:30,224 --> 00:06:35,062
ஆனால் அது ஒரு வரலாற்றுச் சின்னம் போன்றது.
அதை அவர்களால் இடித்துவிட முடியாது.

107
00:06:36,605 --> 00:06:39,066
தாமதம் ஆகிறது. நாம் உள்ளே செல்ல வேண்டும்.

108
00:06:39,191 --> 00:06:40,526
ஆம், போகலாம்.

109
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
தனியா இருக்கோம்னு நினைக்கிறேன்

110
00:06:44,071 --> 00:06:47,950
நம் இதயங்கள் துடிக்கும் ஒரே ஒலி
மட்டும் தான் கேட்கிறது

111
00:06:59,169 --> 00:07:00,420
பீட்சா பையனை செய்வேன்.

112
00:07:00,504 --> 00:07:02,256
அத்தனை முடியோடுமா? உவேக்.

113
00:07:02,339 --> 00:07:03,674
ஆபி, ட்விஸ்லர் நேரம்.

114
00:07:05,926 --> 00:07:06,844
எனக்கு கிடைக்குமா?

115
00:07:10,597 --> 00:07:11,682
ஜில்லுனு வேணுமா.

116
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
சுச்சு வரும் பாரு.

117
00:07:15,602 --> 00:07:18,438
இங்கே கேபிள் கிடைக்குமா?
எனக்கு அலுத்து விட்டது.

118
00:07:18,522 --> 00:07:20,232
சலிப்பானவர் மட்டுமே சலிப்படைவர்.

119
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
உங்களுக்கு ஆவிகளோட பேசணுமா?

120
00:07:26,155 --> 00:07:27,865
வீஜி பலகைனா எனக்கு பயம்.

121
00:07:27,948 --> 00:07:29,700
வா, வேடிக்கையாக இருக்கும்.

122
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
நீ தீவிரமாக இருக்க முடியாது.

123
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
தீவிரமா இருக்கிறேன்.

124
00:07:32,786 --> 00:07:34,872
என்னை "ஷெர்லி"னு அழைக்காதீங்க.

125
00:07:36,665 --> 00:07:39,918
ப்ரதர் மோர்கன் ஆபியோடு
எப்பவாவது செய்வானான்னு கேக்கலாம்.

126
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
வாங்க தோழர்களே.

127
00:07:42,546 --> 00:07:45,841
மோலி ராவனலுக்கு உண்மையா
என்ன நடந்ததுனு தெரிய வேண்டாமா?

128
00:07:45,924 --> 00:07:46,884
இல்லை.

129
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
சரி நான் செய்கிறேன்.

130
00:07:49,887 --> 00:07:51,889
கைகளை அதில் நகர்த்தாமல் வைக்கவும்.

131
00:07:58,395 --> 00:07:59,313
நல்லது.

132
00:07:59,396 --> 00:08:02,649
ஆம், இல்லை என்ற கேள்வியுடன்
நாம் தொடங்கப் போகிறோம்.

133
00:08:02,733 --> 00:08:04,151
இங்க யாராவது இருக்கீங்களா?

134
00:08:10,115 --> 00:08:11,241
நீ அதை நகர்த்தறே.

135
00:08:11,325 --> 00:08:12,409
நான் இல்லை.

136
00:08:14,494 --> 00:08:16,496
-பலகை, "ஆம்" என்கிறது.
-ஓ, கடவுளே.

137
00:08:19,166 --> 00:08:20,292
உன் பெயரை சொல்லு.

138
00:08:24,838 --> 00:08:25,756
"இல்லை."

139
00:08:27,507 --> 00:08:28,759
இங்க இருப்பது யார்?

140
00:08:33,680 --> 00:08:34,681
உனக்கு என்ன வேணும்?

141
00:08:39,853 --> 00:08:40,771
"எம்."

142
00:08:45,192 --> 00:08:46,109
"ஐ."

143
00:08:50,864 --> 00:08:51,782
"என்."

144
00:08:51,865 --> 00:08:53,700
மின்... மின்னி?

145
00:08:54,076 --> 00:08:55,661
மின்

146
00:08:55,744 --> 00:08:57,412
இது மின்னி மவுஸின் பேய்.

147
00:09:00,791 --> 00:09:01,792
அது என்னது?

148
00:09:02,292 --> 00:09:03,377
எனக்கு தெரியாதே.

149
00:09:03,460 --> 00:09:04,920
சரி, போய் பார்.

150
00:09:05,003 --> 00:09:07,047
-நான் ஏன்?
-இது உன் வீடு.

151
00:09:07,130 --> 00:09:08,382
காதலன் இருக்கான்.

152
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
என்னை மிஸ் பண்றவங்க இருக்காங்க.

153
00:09:10,801 --> 00:09:13,971
வாழ ஒரு காரணமாக
வாலஸ் ஸ்டோனி தகுதி பெற மாட்டான்.

154
00:09:14,721 --> 00:09:16,723
ஆம். தடுப்பூசிக்கு காரணமா இருக்கலாம்.

155
00:09:17,057 --> 00:09:19,393
யாருக்கு திடீர் தைரியம் முளைத்தது பார்.

156
00:09:19,476 --> 00:09:21,228
எனக்கு இருக்கே.

157
00:09:21,311 --> 00:09:23,814
நல்லது. அப்போ போய் அலமாரியில் என்னனு பார்.

158
00:09:26,400 --> 00:09:27,317
சரி.

159
00:10:10,527 --> 00:10:11,778
அட, கடவுளே.

160
00:10:11,862 --> 00:10:13,947
உன் முகங்களை பார்த்திருக்க வேண்டும்.

161
00:10:14,031 --> 00:10:16,366
ஆபி ஜீன்ஸில் பேண்டிருப்பா.

162
00:10:16,450 --> 00:10:17,951
ஐயையே! நிஜமாவா?

163
00:10:18,035 --> 00:10:19,494
-இல்ல! நிஜமில்ல!
-அப்படியா?

164
00:10:20,996 --> 00:10:24,124
நான் உன்னை பயமுறுத்தினேனா?
நான் உன்னை பயமுறுத்தினேனா?

165
00:10:24,207 --> 00:10:27,961
மைன்

166
00:10:28,045 --> 00:10:32,132
ஹார்வி வால்பேங்கர்ஸ், இல்ல நான்
அழைப்பது போல ஹார்வி வில்-பேங்-ஹெர்ஸ்.

167
00:10:32,841 --> 00:10:34,885
வாலஸ், நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்?

168
00:10:34,968 --> 00:10:37,554
இது பெண்கள் பிணைப்புக்கான வார இறுதி.

169
00:10:37,637 --> 00:10:40,140
சரி, போய் பிணைங்க. நான் பார்க்கிறேன்.

170
00:10:41,308 --> 00:10:42,642
-என்ன?
-மோசம்!

171
00:10:42,726 --> 00:10:44,227
ஏய், இது நான் மட்டுமல்ல.

172
00:10:45,228 --> 00:10:46,605
நண்பனை கூட்டி வந்தேன்.

173
00:10:46,688 --> 00:10:47,606
யார்?

174
00:10:50,984 --> 00:10:52,235
திரு. ஆந்தை.

175
00:10:58,658 --> 00:10:59,659
இல்லை.

176
00:11:00,160 --> 00:11:01,078
அதுவா...

177
00:11:01,161 --> 00:11:04,790
போதை அதிகமா வேணுமாம்.

178
00:11:04,873 --> 00:11:06,166
நீதிமான்!

179
00:11:06,249 --> 00:11:09,336
உங்களை பத்தி தெரியாது.
அவை மூளையை உருக்கும்.

180
00:11:09,419 --> 00:11:12,422
பிங்க் ஃபிலாய்டின்
சிட் பேரேட் போல முடிய விரும்பல.

181
00:11:12,506 --> 00:11:15,342
ஆரஞ்சுனு நினைச்சு
தன்னை அவன் உரிக்கலையா?

182
00:11:15,425 --> 00:11:17,010
பெண்களே, வேணாம்னு சொல்லுங்க.

183
00:11:19,096 --> 00:11:20,013
இல்லை.

184
00:11:21,098 --> 00:11:22,015
இல்லை.

185
00:11:23,225 --> 00:11:24,142
இல்லை.

186
00:11:26,144 --> 00:11:27,813
-ஆம்.
-இல்லை.

187
00:11:27,896 --> 00:11:28,939
-ஆம்.
-இல்லை.

188
00:11:34,945 --> 00:11:35,904
க்ளோரியஸ் க்ரேப்?

189
00:11:35,987 --> 00:11:37,280
இது சிறந்த சுவை.

190
00:11:42,452 --> 00:11:46,915
உள்ளாடைகளை களையுங்க. நிர்வாணமா
குளிக்கும் நேரம். வராதவங்க தண்டம்.

191
00:11:55,715 --> 00:11:59,553
ஏய். நாம் அதை ஒன்றாக செய்வோம்.

192
00:12:00,637 --> 00:12:04,141
சிட் பேரேட்டா இருந்தீங்கனா,
சதர்ன் பைன்ஸில் உறுதியா பார்ப்போம்.

193
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
நான் வெளியேற ஆரம்பித்தால்,

194
00:12:09,146 --> 00:12:10,564
கைவிட மாட்டிங்களா?

195
00:12:12,691 --> 00:12:13,692
லைலஸ்?

196
00:12:15,235 --> 00:12:16,236
லைலஸ்.

197
00:12:25,120 --> 00:12:27,539
தண்ணீல பாம்பை பார்த்தியா?
அது நான்தான்.

198
00:12:27,622 --> 00:12:30,125
-முட்டாளே.
-போதைப் பயணம் உடனே தொடங்குமா?

199
00:12:30,208 --> 00:12:33,086
-இரு. காட்சி சுவடுகளை பார்க்கிறேன்!
-இல்லை.

200
00:12:34,629 --> 00:12:35,755
நிஜமாவா?

201
00:12:51,771 --> 00:12:54,983
ஒரு மணி நேரத்திற்கும் மேலானது, வாலஸ்.
நல்லா ஏமாத்தினே.

202
00:12:55,066 --> 00:12:57,110
என்ன? அது வேலை செய்ய
கொஞ்ச நேரமாகும்.

203
00:12:59,779 --> 00:13:01,531
என்ன ஆச்சு, ஆபி நார்மல் தான?

204
00:13:02,199 --> 00:13:03,617
நிர்வாணமாக பயமா?

205
00:13:03,700 --> 00:13:05,785
என் தலைமுடியைக் கெடுக்க விரும்பல.

206
00:13:05,869 --> 00:13:07,537
மேக்கப் கவலையை விட்டு தொலை.

207
00:13:07,621 --> 00:13:09,498
உன் பருக்களை யாரும் பொருட்படுத்தல.

208
00:13:09,581 --> 00:13:10,957
-மார்கரெட்!
-என்ன?

209
00:13:15,545 --> 00:13:16,796
ஆபி, மன்னிக்கவும்.

210
00:13:17,631 --> 00:13:19,049
ஏன் இப்படி அல்பமாருக்க?

211
00:13:19,925 --> 00:13:21,218
ஆபி, இரு.

212
00:13:24,054 --> 00:13:25,972
மார்கரெட்டை என்னால தாங்க முடியாது.

213
00:13:26,056 --> 00:13:29,559
க்ளீ நாய்க்குட்டி போல.
அவள் மீது அவ்வளவு ஆர்வம்.

214
00:13:31,144 --> 00:13:33,647
மார்கரெட் பேசுவதற்கு முன் யோசிப்பதில்லை.

215
00:13:33,730 --> 00:13:35,232
பருக்கள் போக போக மறையும்.

216
00:13:36,483 --> 00:13:39,486
அவ சரியே. என் முகம்
எண்ணை வழியும் பீட்சா போலிருக்கு.

217
00:13:40,487 --> 00:13:41,571
நான் நல்லாவே இல்ல.

218
00:13:42,739 --> 00:13:43,907
அதை வாபஸ் வாங்கு.

219
00:13:46,034 --> 00:13:48,036
ஏன்? உண்மைதான்.

220
00:13:48,119 --> 00:13:50,664
ஆபி. நீ அழகாக இருக்கே.

221
00:13:51,998 --> 00:13:53,750
இல்லை, நான் நிஜமா சொல்றேன்.

222
00:13:53,833 --> 00:13:57,003
உன்னுடைய இந்த கண்கள் அற்புதமாக உள்ளன.

223
00:13:58,505 --> 00:14:00,090
சிறந்த புன்னகை உள்ளது.

224
00:14:01,675 --> 00:14:04,427
ஒரு நாள் உன் முகம் தெளிவாகும், பின்னர்

225
00:14:05,262 --> 00:14:08,056
ஏற்கனவே நான் அறிந்ததை
மத்தவங்களும் பார்ப்பாங்க.

226
00:14:09,182 --> 00:14:12,018
அந்த ஆபி ரிவர்ஸ் படு கவர்ச்சியா இருப்பா.

227
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
வா. நான் ஒண்ணை பார்க்க வேண்டும்.

228
00:14:24,072 --> 00:14:26,199
ஏய், மிஸ்டர் ஆந்தை. ஆபி, பார்!

229
00:14:30,120 --> 00:14:31,454
இங்கிருக்கும்னு தெரியும்!

230
00:14:36,126 --> 00:14:37,794
சரி, பார்த்துட்டோம்.

231
00:14:39,879 --> 00:14:40,880
உள்ளே போகலாம்.

232
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
நிஜமாவா? நமக்கு தான்
பயங்கரங்கள் பிடிக்குமே.

233
00:14:45,635 --> 00:14:47,470
வா, ஆப்ஸ், சீக்கிரமா போறேன்.

234
00:14:47,554 --> 00:14:48,888
இன்னும் ஒரு சாகசம்?

235
00:14:50,599 --> 00:14:52,434
ஐடிகை லெடிகோ யூடிகூ?

236
00:14:53,977 --> 00:14:55,812
ஐடிகை லெடிகோ யூடிகூ டூடிகூ.

237
00:14:59,733 --> 00:15:02,152
மார்கரெட், க்ளீ இதை நம்ப மாட்டாங்க.

238
00:15:04,154 --> 00:15:05,488
கண்டிப்பா தெரியுமா?

239
00:15:10,493 --> 00:15:13,079
இது உள்ளே பெரிசா இருக்கு.

240
00:15:17,500 --> 00:15:18,543
திரும்பி போவோம்.

241
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
இருட்டா இருக்கு.

242
00:15:30,055 --> 00:15:32,766
போதை மருந்தின் மாயத்தோற்றம்.
இதனை கவனி.

243
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
அதை எப்டி செய்கிறாய்?

244
00:15:40,732 --> 00:15:41,691
அது என்னது?

245
00:15:44,944 --> 00:15:47,364
மருந்து மாயையை
தோற்றுவிக்கும்னு நினைச்சேன்.

246
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
சத்தங்களும் கேக்குமா?

247
00:15:52,619 --> 00:15:53,787
இருவரும் கேட்டோம்.

248
00:15:55,413 --> 00:15:56,331
சரி.

249
00:16:06,716 --> 00:16:10,053
அநேகமா மார்கரெட் பயமுறுத்த
முயற்சிக்கிறாளோ என்னவோ.

250
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
வா, ஒளிந்துகொண்டு அவளை பயமுறுத்துவோம்.

251
00:16:28,405 --> 00:16:30,573
ஜீஸ், உறைகிறது.

252
00:16:34,911 --> 00:16:36,830
இங்கே ஏதோ இறந்தது போன்ற நாத்தம்.

253
00:16:37,539 --> 00:16:39,165
அங்கே என்ன இருக்கு?

254
00:16:39,249 --> 00:16:40,500
எனக்கு தெரியாது.

255
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
நீயும் பார்த்தே, இல்லையா?

256
00:16:56,015 --> 00:16:56,933
யார் அங்கே?

257
00:16:58,893 --> 00:16:59,811
ஓடு!

258
00:17:02,480 --> 00:17:03,440
என் முழங்கால்.

259
00:17:06,359 --> 00:17:07,318
ஆபி!

260
00:17:09,696 --> 00:17:12,365
எங்கே போனே? தயவு செய்து திரும்பி வா.

261
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
க்ரெட்சன், இந்த வழியில்.

262
00:17:17,454 --> 00:17:19,497
ஆபி, நான் எப்படி வெளியேறுவது?

263
00:17:20,707 --> 00:17:23,543
ஓடு, ஆபி. உன் பின்னாலேயே
வர்றேன்.

264
00:17:24,461 --> 00:17:25,545
பின்னால இருக்கேன்.

265
00:17:29,966 --> 00:17:31,217
இங்கே இருக்கேன், ஆபி.

266
00:17:31,718 --> 00:17:32,635
க்ரெட்சன்.

267
00:17:32,719 --> 00:17:34,179
நான் உன் பின்னால இருக்கேன்.

268
00:17:34,471 --> 00:17:36,639
க்ரெட்சன், வா. போகலாம்.

269
00:17:36,723 --> 00:17:38,183
ஆபி, உன்னை பார்க்க முடியல.

270
00:17:40,143 --> 00:17:40,977
க்ரெட்சன்!

271
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
சீக்கிரம், இந்த வழி.

272
00:17:44,981 --> 00:17:46,858
எங்க இருக்கே? பார்க்க முடியல.

273
00:17:48,318 --> 00:17:49,569
இங்கே இருக்கேன், ஆபி.

274
00:17:49,652 --> 00:17:50,904
கதவு இங்கே இருக்கு.

275
00:17:51,404 --> 00:17:52,322
க்ரெட்சென்?

276
00:17:55,909 --> 00:17:57,869
-ஆபி?
-மைன்.

277
00:18:11,591 --> 00:18:14,427
ஆபி? க்ரெட்சென்?

278
00:18:15,428 --> 00:18:16,346
இதோ!

279
00:18:16,429 --> 00:18:18,223
ஆபி? அது நீ தானா?

280
00:18:22,185 --> 00:18:24,437
வித்தியாசமான ஏதோ வீட்டில் இருந்தது.

281
00:18:24,521 --> 00:18:26,689
எங்களைத் துரத்தியது, நான் ஓடினேன்.

282
00:18:27,816 --> 00:18:28,817
க்ரெட்சன் எங்கே?

283
00:18:30,777 --> 00:18:32,862
எனக்கு பின்னால இருக்கானு நினைச்சேன்.

284
00:18:33,863 --> 00:18:37,367
இப்போ... எனக்கு தெரியாது.
அவள் போயிட்டாள். அவள் அங்க இல்லை.

285
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
வாலஸ் எங்கே?

286
00:18:39,619 --> 00:18:40,787
வீட்டுக்கு போனான்.

287
00:18:41,871 --> 00:18:44,290
அவளுக்காக நாம் திரும்பிச் செல்ல வேண்டும்.

288
00:18:46,960 --> 00:18:47,919
க்ரெட்சன்!

289
00:18:48,002 --> 00:18:48,920
க்ரெட்ச்!

290
00:18:49,003 --> 00:18:50,713
-க்ரெட்சன்!
-க்ரெட்ச்!

291
00:18:50,797 --> 00:18:51,798
க்ரெட்சன்!

292
00:18:55,009 --> 00:18:55,885
இந்த வழி.

293
00:19:00,265 --> 00:19:02,559
நான் அந்த இடத்திற்கு செல்ல விரும்பல.

294
00:19:02,642 --> 00:19:04,644
அங்க ஏதோ சரியில்ல,
பேய் இருக்கலாம்.

295
00:19:04,727 --> 00:19:06,688
அவளும் ஓடிப்போகல என்பது உறுதியா?

296
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
இல்லை. அவள் உள்ளே இருக்கிறாள்.

297
00:19:10,859 --> 00:19:11,734
வா.

298
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
-க்ரெட்சன்?
-க்ரெட்சன்.

299
00:19:16,573 --> 00:19:18,074
-க்ரெட்ச்!
-க்ரெட்சன்?

300
00:19:21,411 --> 00:19:22,662
அது என்ன நெடி?

301
00:19:26,082 --> 00:19:27,041
க்ரெட்சென்?

302
00:19:29,544 --> 00:19:30,795
ஏதோ ஒன்றை பார்த்தோம்.

303
00:19:31,254 --> 00:19:33,298
உங்களுக்கு மோசமான போதை அனுபவம் போல.

304
00:19:34,757 --> 00:19:37,093
என்ன அது? சோளக் காட்டு பொம்மையா?

305
00:19:37,176 --> 00:19:38,761
நகர்ந்ததா நினைச்சேன்.

306
00:19:46,853 --> 00:19:48,104
அடச்சே, ரக்கூன்.

307
00:19:50,273 --> 00:19:51,691
-க்ரெட்சன்?
-க்ரெட்சன்?

308
00:19:51,774 --> 00:19:53,443
-க்ரெட்சன்?
-எங்க அவ?

309
00:19:58,656 --> 00:20:00,408
இயேசுவே! என்னை பயமுறுத்தினே.

310
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
நீ எங்கிருந்தே?

311
00:20:07,457 --> 00:20:08,791
நீ எங்கிருந்தாய்?

312
00:20:10,460 --> 00:20:12,378
நீ பின்னால் இருந்தனு நினைச்சேன்.

313
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
நலமா?

314
00:20:28,645 --> 00:20:30,396
கடும் போதை பயணம் போலிருக்கு.

315
00:20:37,070 --> 00:20:38,529
சரியாகி விடும்.

316
00:20:44,744 --> 00:20:46,079
இப்ப வீட்டுக்கு போலாமா?

317
00:20:47,997 --> 00:20:50,166
தி லெமன் பிரதர்ஸின் "ஹேவ் ஃபெய்த்

318
00:20:50,249 --> 00:20:53,586
அண்ட் ஃபிட்னஸ்" நிகழ்ச்சிக்கு
ஆபர்டேல் வரவேற்பளிப்போம்.

319
00:20:54,253 --> 00:20:55,171
யோ.

320
00:20:55,254 --> 00:20:57,882
இவங்க மாலில் நிகழ்த்தும்
மொக்கை பசங்கதானே?

321
00:20:59,759 --> 00:21:01,886
இங்கே இருப்பது அற்புதமா இருக்கு.

322
00:21:02,887 --> 00:21:05,515
ஹாய். எப்படி இருக்கீங்க. ஹே.

323
00:21:05,598 --> 00:21:06,933
அழைத்ததற்கு நன்றி.

324
00:21:08,309 --> 00:21:11,354
நான் மைக்கா லெமன்,
இவர்கள் என் சகோதரர்கள்.

325
00:21:11,437 --> 00:21:12,605
ஜோனா.

326
00:21:14,273 --> 00:21:15,942
மற்றும் கிறிஸ்டியன்.

327
00:21:17,694 --> 00:21:22,281
உங்களை இறைவனிடம் உயர்த்த
நாங்கள் இங்கு இருக்கிறோம்.

328
00:21:25,868 --> 00:21:27,161
பிறகு குவாடில் மதிய உணவு?

329
00:21:27,245 --> 00:21:30,289
நான் சாப்பிடலை. வெள்ளிக்கு பின்
ரெண்டு பௌண்ட் அதிகமானேன்.

330
00:21:30,373 --> 00:21:32,709
மருந்துகள் உடல் எடையை குறைக்கணும்.

331
00:21:32,792 --> 00:21:35,294
அந்த மருந்துகள் நமக்கு ஒண்ணும் செய்யலை.

332
00:21:35,378 --> 00:21:36,879
நம்மில் பெரும்பாலோருக்கு.

333
00:21:38,464 --> 00:21:41,634
உலகின் கனம்
உங்களை அழுத்துவதை உணர்ந்தால்,

334
00:21:41,718 --> 00:21:44,303
உங்கள் தலைக்குள் ஒரு குரல் கேட்கும்.

335
00:21:45,263 --> 00:21:46,180
ஹலோ?

336
00:21:47,056 --> 00:21:48,016
யார் அங்கே?

337
00:21:48,099 --> 00:21:50,893
இல்ல, அப்படினா மனநல மருத்துவமனைக்கு
போவீங்கனு இல்ல.

338
00:21:50,977 --> 00:21:52,895
ஏன்னா, அது கடவுளின் குரல்.

339
00:21:52,979 --> 00:21:55,982
மேலும் "நண்பனே,
நான் பார்த்துக்கறேன்" என்கிறார்.

340
00:22:05,408 --> 00:22:06,534
-ஆம்!
-ஆம்!

341
00:22:08,911 --> 00:22:09,787
-ஆம்!
-ஆம்!

342
00:22:10,246 --> 00:22:11,539
-ஆம்!
-ஆம்!

343
00:22:12,915 --> 00:22:14,000
எர்த் டு க்ரெட்சன்?

344
00:22:14,959 --> 00:22:15,877
என்ன விஷயம்?

345
00:22:18,004 --> 00:22:18,880
ஒன்றுமில்லை.

346
00:22:18,963 --> 00:22:23,092
ரத்தம் வியர்வையா சிந்தினாலும் யோசிக்க
மாட்டேன், வெற்றிகரமா முடிப்பேன்.

347
00:22:23,176 --> 00:22:24,927
திடீரென இலகுவா உணர்றேன்.

348
00:22:25,011 --> 00:22:29,891
அப்பதான், "நன்றி கடவுளே.
என் சுமையை தாங்கியதற்கு நன்றி," என்பேன்.

349
00:22:33,269 --> 00:22:34,228
க்ரெட்ச்?

350
00:22:37,190 --> 00:22:38,107
என்ன?

351
00:22:39,525 --> 00:22:40,526
நல்லா தான இருக்க?

352
00:22:42,695 --> 00:22:44,030
சரி, அவர்கள் இல்லையா?

353
00:22:44,113 --> 00:22:47,867
ஆனா அப்போதுதான் நாம் கடவுள் மீது
அதிக நம்பிக்கை வைக்க வேண்டும்.

354
00:22:54,457 --> 00:22:59,045
சிலுவையின் வல்லமையால்,
எதுவும் சாத்தியம்!

355
00:23:05,093 --> 00:23:06,385
லெமன்
சகோதரர்கள்

356
00:23:08,221 --> 00:23:09,680
நினைவு இருக்கட்டும்,

357
00:23:10,139 --> 00:23:13,392
சில சமயம், கடவுள் உங்களை
தரை மட்டத்தை தொட விடுகிறார்.

358
00:23:13,476 --> 00:23:18,064
ஆனால் கீழே உள்ள தரையே
அவர் தான் என உங்களுக்குக் காட்ட தான்.

359
00:23:25,947 --> 00:23:28,533
ஹே. நமக்கு நிகழ்ச்சி இருக்கு.
வா போகலாம்.

360
00:23:32,078 --> 00:23:34,372
அவங்க வலிமையானவங்கனு
யார் நினைக்கிறா?

361
00:23:34,455 --> 00:23:35,748
நீ தான், மைக்கா!

362
00:23:35,832 --> 00:23:37,750
ஏனெனில் ஆண்டவரே வல்லமை.

363
00:23:40,795 --> 00:23:42,421
-ஆம்!
-ஆம்!

364
00:23:44,507 --> 00:23:47,593
நீ அவ்வளவு நலமா இல்ல, க்ரெட்சன்.
எதாவது சாப்பிடு.

365
00:23:53,349 --> 00:23:55,768
என் உணவை நீ எடுத்துக்கலாம், க்ரெட்ச்.

366
00:23:55,852 --> 00:23:57,019
எனக்கு பசி இல்லை.

367
00:23:57,103 --> 00:23:58,062
க்ளீ-க்ளீ?

368
00:23:58,604 --> 00:24:00,648
ஹலோ? எனக்கு பீநட் ஒவ்வாமை இருக்கு.

369
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
பீனிஸ் ஒவ்வாமை இருக்கா?

370
00:24:02,400 --> 00:24:04,402
இப்போ, அது நிறைய விளக்குது.

371
00:24:04,485 --> 00:24:07,071
வேர்க்கடலை, முட்டாளே.

372
00:24:07,155 --> 00:24:10,533
என்னிடம் எபிபென் உள்ளது
அதை பயன்படுத்த பயப்பட மாட்டேன்.

373
00:24:11,450 --> 00:24:13,035
சரி, நிறுத்து.

374
00:24:14,203 --> 00:24:15,705
நல்ல வேளை என் காதலி இல்லை.

375
00:24:19,208 --> 00:24:22,628
முகத்தை உறிஞ்சுவதை நிறுத்தறீங்களா?
குமட்டுது.

376
00:24:23,629 --> 00:24:24,964
குமட்டுதா?

377
00:24:25,047 --> 00:24:26,924
இன்று கண்ணாடியை பார்த்தியா?

378
00:24:27,008 --> 00:24:30,094
-வாலி, சொன்னேனே...
-மோசமான அனுபவமா இருக்கலாம்!

379
00:24:30,178 --> 00:24:33,055
கேவலமா இருக்கா,
வறண்ட எச்சில் நாத்தத்தோடு.

380
00:24:33,139 --> 00:24:35,808
விளம்பர கொஞ்சலால்
யாரையும் ஏமாத்த முடியாது ஸ்டோனி!

381
00:24:35,892 --> 00:24:38,060
உனக்கு மைக்ரோ வேர்க்கடலைனு தெரியும்!

382
00:24:41,397 --> 00:24:42,690
என்ன செயலிழப்பு உனக்கு?

383
00:24:42,773 --> 00:24:44,150
அவன் வெறும் உதாரு.

384
00:24:44,233 --> 00:24:46,652
உன்னை காதலிப்பதா சொல்றது
நீ காதலிக்க.

385
00:24:46,736 --> 00:24:48,946
பின்னால உன் தோழிகளை டாவடிக்கிறான்.

386
00:24:49,030 --> 00:24:51,282
உன்னை மாதிரி கல்நெஞ்சகாரி இல்லை நான்.

387
00:24:51,365 --> 00:24:52,700
-ஹே, நிறுத்துங்க.
-நீ...

388
00:24:53,618 --> 00:24:54,619
அட, கடவுளே.

389
00:24:56,996 --> 00:24:58,497
கடவுளே, க்ரெட்சன்!

390
00:25:01,584 --> 00:25:02,919
இது லாகோஸ்ட்!

391
00:25:05,922 --> 00:25:09,175
போதை மருந்துகள் பத்தி
நான்சி ரேகன் சொல்வது உண்மையா?

392
00:25:09,258 --> 00:25:12,220
ஒருமுறை உபயோகம் கூட
வாழ்க்கையை அழிக்குமா?

393
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
ஏன்? கோக்கை வழக்கமாக்க யோசிக்கிறயா?

394
00:25:15,932 --> 00:25:18,851
இன்று பள்ளியில் இந்த பெண், வாந்தி எடுத்தா.

395
00:25:19,518 --> 00:25:22,188
எல்லாப்பக்கமும். அருவருப்பா இருந்தது.

396
00:25:22,271 --> 00:25:27,026
வார இறுதில எடுத்த மருந்தின் மோசமான போதை
அனுபவத்தினாலன்னும், அதுக்கு அப்புறமாவே

397
00:25:27,109 --> 00:25:29,695
அவ வித்தியாசமாக
நடப்பதாவும் அவ தோழி சொன்னா.

398
00:25:29,779 --> 00:25:32,031
விலகி இரு. நீ உதவி தொகையில் படிக்கிறே.

399
00:25:32,406 --> 00:25:35,201
போதையை நுகராம சுத்தமா இரு,
உன் வேலையை பாரு.

400
00:26:55,114 --> 00:26:57,366
இது மலிவு. இனிப்பா இருக்கும்.

401
00:26:58,075 --> 00:26:59,452
ஆனா ஏமாறாதீங்க.

402
00:27:00,286 --> 00:27:04,707
இவை ஒவ்வொன்றிலும்
அதிக அளவு ஆல்கஹால் இருப்பதால் ஆபத்தானது.

403
00:27:05,458 --> 00:27:08,627
க்ளோரியஸ் க்ரேப், மெலன் எஸ்கேப்,

404
00:27:09,128 --> 00:27:12,214
செர்ரி எக்ஸ்ப்ளோஷன்,
என பெயரிட மூன்று வகை.

405
00:27:12,298 --> 00:27:13,507
ஆனா ஏமாறாதீர்கள்...

406
00:27:13,591 --> 00:27:16,135
உங்களுக்கும் ஃப்ளாஷ்பேக்குகள் வருதா?

407
00:27:16,218 --> 00:27:18,220
உன் முகத்தை நாய் புட்டத்தில் பார்தேன்.

408
00:27:18,304 --> 00:27:24,060
சரிசெய்ய முடியாததை அழிக்க
ஒரே ஒரு தவறு மட்டுமே தேவைப்படுது.

409
00:27:24,727 --> 00:27:28,105
அது நற்பெயராக இருக்கட்டும்,
உங்கள் குடும்பத்தின் நல்ல பெயர்,

410
00:27:28,189 --> 00:27:32,401
அல்லது உங்களின் மிக மதிப்புமிக்க பரிசு.

411
00:27:33,486 --> 00:27:36,364
இதை பலாத்கார சாறு என்று போலீசார்
அழைக்கின்றனர்.

412
00:27:37,323 --> 00:27:38,407
ப்ரதர் மோர்கன்.

413
00:27:39,533 --> 00:27:40,493
ஹாய்.

414
00:27:41,410 --> 00:27:44,372
சில தன்னார்வலர்கள்
திருவிழாவிற்கு தேவைப்படுவாங்க.

415
00:27:47,333 --> 00:27:48,501
தெரியப்படுத்துங்க...

416
00:27:48,584 --> 00:27:52,129
க்ளோரியஸ் க்ரேப். ப்ரதர் மோர்கனுக்கு
கொஞ்சம் பலாத்கார சாறு தரணும்.

417
00:27:55,007 --> 00:27:56,092
அதை நிறுத்து.

418
00:27:56,926 --> 00:27:57,927
எதை நிறுத்த?

419
00:27:58,010 --> 00:27:59,011
அதை நிறுத்து.

420
00:27:59,095 --> 00:27:59,970
நீ, நலமா?

421
00:28:02,181 --> 00:28:04,517
என் கழுத்தைத் தொடுவதை நிறுத்து.

422
00:28:04,600 --> 00:28:06,685
உன் அருகே கூட வரலை, கிறுக்கு.

423
00:28:06,769 --> 00:28:09,772
ஏதாவது பிரச்சனையா, மிஸ் லாங்?

424
00:28:09,855 --> 00:28:10,773
கிறுக்கி.

425
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
மன்னிக்கலாமா?

426
00:28:14,402 --> 00:28:18,364
இது கடவுளின் நேரம்.
வீட்டிலேயே போய்ட்டு வந்திருக்கணும்.

427
00:28:19,448 --> 00:28:21,575
அதை அடக்கிக்கோ.

428
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
வழி இல்லை.

429
00:28:35,464 --> 00:28:37,550
நான் உடனே உன் பெற்றோரை அழைக்கிறேன்.

430
00:29:11,500 --> 00:29:15,129
அவ நலமா? பள்ளியில் நலமா இல்லை, கொஞ்ச...

431
00:29:15,212 --> 00:29:18,966
விசாரிச்சதுக்கு நன்றி.
ஆனா எங்களுக்கு இப்ப குடும்ப நேரம் தேவை.

432
00:29:25,181 --> 00:29:26,098
க்ரெட்ச்!

433
00:29:26,182 --> 00:29:28,851
க்ரெட்சன், இந்த நொடியே
வீட்டிற்கு திரும்பு.

434
00:29:30,186 --> 00:29:31,312
போ. போ. போ.

435
00:29:32,605 --> 00:29:33,856
எங்கே போறே?

436
00:29:41,280 --> 00:29:44,783
என்ன நடக்குது, க்ரெட்ச்?
நீ என்னிடம் என்ன சொல்லலை?

437
00:29:47,036 --> 00:29:48,287
யாரிடமும் சொல்ல கூடாது.

438
00:29:50,873 --> 00:29:51,749
சத்தியம்.

439
00:29:51,832 --> 00:29:52,750
சொல்ல மாட்டேன்.

440
00:29:54,960 --> 00:29:56,879
என்னை நம்பலாம்னு உனக்கு தெரியும்.

441
00:30:07,056 --> 00:30:09,308
ஒவ்வொரு இரவும் அவன் வர்றான்.

442
00:30:09,934 --> 00:30:10,768
யார்?

443
00:30:11,268 --> 00:30:12,311
யார் வர்றா?

444
00:30:13,812 --> 00:30:17,900
நமக்கு தெரிஞ்சவனா? அதாவது...
அவன் பேரை சொன்னா...

445
00:30:17,983 --> 00:30:20,319
இல்ல... முடியாது...
பேரை சொல்ல முடியாது.

446
00:30:20,402 --> 00:30:22,071
இல்லை, இல்லை, இல்லை.

447
00:30:26,742 --> 00:30:27,826
உன் அப்பாவா?

448
00:30:31,580 --> 00:30:33,499
மார்கரெட் வீட்டில், அந்த இரவு.

449
00:30:35,084 --> 00:30:37,503
அவன் காட்டிலிருந்த வீட்டில் இருந்தான்.

450
00:30:38,212 --> 00:30:39,463
வீட்டில் இருந்தது யார்?

451
00:30:40,422 --> 00:30:41,799
என்னை கீழே தள்ளி பற்றினான்.

452
00:30:44,051 --> 00:30:45,636
இப்போது, ஒவ்வொரு இரவும்,

453
00:30:46,720 --> 00:30:49,682
வந்து என் மார்பில் அமர்வான்.

454
00:30:49,807 --> 00:30:51,433
என்னால் நகர முடியல.

455
00:30:51,517 --> 00:30:53,936
அவன்... என்னை கவனிக்கிறான்,

456
00:30:54,019 --> 00:30:56,855
காயப்படுத்தறான், என்னால்
ஆடைகளை மாத்த முடியலை.

457
00:30:56,939 --> 00:31:00,484
என்னால் குளிக்க முடியாது.
என் தோலை பார்க்க அனுமதிக்க முடியாது.

458
00:31:00,568 --> 00:31:04,572
ஆனா என்னால் அவன் எப்போதும்
பார்க்கிறதை உணர முடியுது.

459
00:31:04,655 --> 00:31:06,991
அவனுக்கு இடம் தர முடியாது. புரியுதா?

460
00:31:08,242 --> 00:31:09,076
புரியுதா?

461
00:31:12,788 --> 00:31:14,123
இது ஒவ்வொரு இரவும்.

462
00:31:16,166 --> 00:31:17,710
உன்னை என்ன செய்துக்கிறே?

463
00:31:17,793 --> 00:31:18,627
இல்லை.

464
00:31:20,129 --> 00:31:20,963
நான்...

465
00:31:23,173 --> 00:31:24,800
நான் அதை நிறுத்த வேண்டும்.

466
00:31:27,303 --> 00:31:28,429
பயமா இருக்கு.

467
00:31:29,722 --> 00:31:30,556
எதை நினைச்சு?

468
00:31:32,600 --> 00:31:34,018
அடுத்து என்ன நடக்கும்னு.

469
00:31:35,436 --> 00:31:36,520
நல்லாயிடுவே.

470
00:31:37,313 --> 00:31:38,731
நான் உதவறேன், க்ரெட்சன்.

471
00:31:39,398 --> 00:31:40,482
சரியாயிடும்.

472
00:31:40,941 --> 00:31:42,276
இதை கண்டுபிடிப்போம்.

473
00:31:58,083 --> 00:31:59,084
உதவுங்கள்

474
00:31:59,168 --> 00:32:01,170
கற்பழிப்பு
இது எனக்கு நடந்தது

475
00:32:09,637 --> 00:32:11,221
உங்ககிட்ட ஒண்ணு சொல்லணும்,

476
00:32:11,305 --> 00:32:12,139
அது...

477
00:32:13,057 --> 00:32:14,141
அது நல்லதல்ல.

478
00:32:14,975 --> 00:32:16,685
சொல்ல மாட்டேன்னு சத்தியம்

479
00:32:16,977 --> 00:32:17,811
செய்தேன், ஆனா

480
00:32:18,437 --> 00:32:20,481
க்ரெட்சன் கற்பழிக்கப்பட்டா.

481
00:32:21,440 --> 00:32:24,276
மார்கரெட் சிசம்ஸ் வீட்டில்
கடந்த வார இறுதியில்.

482
00:32:25,319 --> 00:32:26,153
நாங்க...

483
00:32:26,487 --> 00:32:27,738
எல்எஸ்டி எடுத்தோம்.

484
00:32:28,113 --> 00:32:31,283
அது தவறுன்னு எனக்குத் தெரியும்.
ஆனா க்ரெட்சனும் நானும்

485
00:32:31,825 --> 00:32:35,621
ஒரு நடை சென்றோம்,
அப்புறம் நாங்க பிரிந்தோம்.

486
00:32:35,829 --> 00:32:38,207
அங்கு யாரோ இருந்ததா நினைக்கிறேன்.

487
00:32:38,582 --> 00:32:42,961
அவள் ஒவ்வொரு இரவும்
கற்பழிப்பை மீண்டும் வாழ்கிறாள்.

488
00:32:43,045 --> 00:32:46,256
ஃப்ளாஷ்பேக்குகளைக் கொண்ட
வியட்நாம் போர் வீரர்களைப் போல.

489
00:32:46,382 --> 00:32:47,716
ஆனா அது இங்கே உள்ளது.

490
00:32:47,925 --> 00:32:50,302
இது பிந்தைய மனஉளைச்சல்.

491
00:32:52,054 --> 00:32:54,139
போதை மருந்து எடுத்தீங்களா?

492
00:32:55,349 --> 00:32:58,769
லாரி மற்றும் டான் சிசம்ஸின்
வார இறுதி வீட்டிலா?

493
00:32:59,853 --> 00:33:03,065
பெண்கள் நீங்க சட்டவிரோத போதைப்பொருட்களை
உட்கொண்டீர்களா?

494
00:33:03,148 --> 00:33:05,984
இன்று அவளுக்கு ஏதாவது கொடுத்தாயா ஆபி?

495
00:33:06,068 --> 00:33:09,279
உங்க மகளை யாரோ தாக்கினர்,
மிஸ்டர் லாங்! அவ காயப்பட்டா.

496
00:33:09,363 --> 00:33:12,032
நான் இது போல்
ஏதோ நடக்கும்னு கவலைப்பட்டேன்.

497
00:33:12,116 --> 00:33:13,283
நான் நினைச்சது...

498
00:33:13,367 --> 00:33:15,953
க்ரெட்சனோட நட்பு உனக்கு நல்லதாகும்னு.

499
00:33:16,036 --> 00:33:18,038
அது உன்னை உயர்த்தும்னு நினைத்தேன்.

500
00:33:20,290 --> 00:33:22,418
அவ என் சிறந்த தோழி. உதவ முயலறேன்.

501
00:33:22,751 --> 00:33:23,627
தயவு செய்து,

502
00:33:24,336 --> 00:33:25,170
கிளம்பு.

503
00:33:29,133 --> 00:33:31,009
மிஸ் லாங் ஏன் என்கிட்ட சொல்லலை?

504
00:33:32,886 --> 00:33:33,846
சரி,

505
00:33:34,221 --> 00:33:35,973
வெளிய தெரிவதை அவ விரும்பல.

506
00:33:36,807 --> 00:33:38,475
ஆனால் அவளுக்கு உதவி தேவை.

507
00:33:43,522 --> 00:33:48,235
காலையில் எனக்கு வந்த தொலைபேசி அழைப்பு
பத்தி அறிய உனக்கு ஆர்வமா இருக்கலாம், அது

508
00:33:48,777 --> 00:33:49,903
கிரேஸ் லாங்குடையது.

509
00:33:52,030 --> 00:33:55,951
அவங்க மகளின் பெயரை கெடுக்க
நீ முயலலாம்னு சொன்னாங்க.

510
00:33:56,493 --> 00:33:58,162
மிஸ் ரிவர்ஸ் நிச்சயம்...

511
00:34:01,373 --> 00:34:05,127
என் வளாகத்தில் நீ போதைப்பொருள்
விற்பதை நான் கண்டாலோ

512
00:34:06,253 --> 00:34:08,255
இல்லை மோசமான, ஆதாரமற்ற
குற்றச்சாட்டுகளை

513
00:34:08,797 --> 00:34:12,426
மிஸ் லாங்கின் பெண்மைக்கு
பாதகமா நீ திரும்ப சொன்னாலோ

514
00:34:13,719 --> 00:34:17,389
உன் உதவித்தொகையை நான்
ரத்து செய்யற வேகத்துல, உன் தலை சுத்தும்.

515
00:34:21,977 --> 00:34:22,936
நீ போலாம்.

516
00:35:17,741 --> 00:35:19,368
ஆண்ட்ராஸ்

517
00:35:27,251 --> 00:35:28,418
க்ளோரியஸ் க்ரேப்?

518
00:35:28,502 --> 00:35:29,586
சிறந்த சுவை.

519
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
நான் சொல்கிறேன், க்ளீ, அது வாலஸ்.

520
00:35:33,715 --> 00:35:35,175
க்ரெட்சன் மீது பாய்ந்தான்.

521
00:35:35,259 --> 00:35:36,093
கடவுளே.

522
00:35:37,386 --> 00:35:40,138
அதனால தான் அவ பித்து
பிடிச்சவ போலிருக்கா.

523
00:35:40,222 --> 00:35:42,808
அது வினோதம்.
அவன் ஏன் அப்படி செய்யணும்?

524
00:35:42,891 --> 00:35:45,686
அது நம்பும்படி இருக்கு.
அவன் சரியான காமுகன்.

525
00:35:45,769 --> 00:35:47,104
எல்லாருக்கும் தெரியும்.

526
00:35:47,604 --> 00:35:49,273
அவன் நம்மோடு இருந்தான்,

527
00:35:49,356 --> 00:35:52,609
ஆனா க்ரெட்சன் காணாம போனப்ப
அவன் வசதியா வீட்டுக்கு போனானோ?

528
00:35:52,693 --> 00:35:54,611
பார்த்தியே. அவன் கேடுகெட்டவன்!

529
00:35:54,695 --> 00:35:56,363
நீ முதுகில் குத்துகிறாய்.

530
00:35:56,446 --> 00:35:57,948
என் காதலனை பார்த்து பொறாமை,

531
00:35:58,031 --> 00:36:00,158
என் வாழ்க்கைல நல்லதை
நீ கெடுக்கணுமா?

532
00:36:00,242 --> 00:36:02,160
மார்கரெட், அது உண்மையல்ல. நான்...

533
00:36:02,244 --> 00:36:03,704
இனி என்னிடம் பேசாதே.

534
00:36:09,835 --> 00:36:12,504
-நீ விளையாடறே. அவ செய்யல.
-கண்டிப்பா செய்தா.

535
00:36:13,130 --> 00:36:14,548
அவன் என்ன சொன்னான்?

536
00:36:14,631 --> 00:36:16,425
என்னை எப்பவுமே நம்ப மாட்டே.

537
00:36:16,550 --> 00:36:19,761
-ஹே, என் எண்ணம்...
-ஏதாவது கேட்டுதா?

538
00:36:19,845 --> 00:36:21,096
இல்ல. ஒண்ணுமில்ல.

539
00:36:31,315 --> 00:36:33,442
என்னை பற்றி
பொய்யை பரப்ப விட மாட்டேன்.

540
00:36:34,026 --> 00:36:37,446
அந்த கேடுகெட்டவ பத்திகிட்டா
ஒண்ணுக்கால கூட அணைக்க மாட்டேன்.

541
00:36:50,417 --> 00:36:52,502
சொல்லமாட்டேன்னு சத்தியம் செய்தாய்.

542
00:36:55,964 --> 00:36:57,716
நான் உதவ முயற்சிக்கிறேன்.

543
00:37:10,395 --> 00:37:11,271
க்ரெட்ச்!

544
00:37:11,772 --> 00:37:12,606
க்ரெட்ச்!

545
00:37:20,113 --> 00:37:22,074
என்னிடம் பேசு, ப்ளீஸ்.

546
00:37:23,075 --> 00:37:24,159
சாரி, சரியா?

547
00:37:37,464 --> 00:37:39,967
உங்க சனிக்கிழமைய
விட்டு கொடுத்ததற்கு நன்றி.

548
00:37:40,801 --> 00:37:44,471
இன்றைய ஒத்திகை இந்த ஆண்டு
திருவிழாவை நாம சிறக்க உறுதி செய்யும்.

549
00:37:45,263 --> 00:37:47,516
லார்ட் மற்றும் புல்டாக்ஸுக்கு நன்றி.

550
00:37:48,183 --> 00:37:49,726
யாரு கிஸ்ஸிங் பூத்தில்?

551
00:37:49,810 --> 00:37:50,852
தன்னார்வலர்கள்?

552
00:37:53,689 --> 00:37:55,065
நேத்து இரவுக்கு சாரி.

553
00:37:55,857 --> 00:37:57,609
க்ரெட்ச். ஹாய்.

554
00:37:57,734 --> 00:38:00,904
பெற்றோர் மேட்லாக்கைப்
பார்த்திட்டிருந்தாங்க.

555
00:38:01,738 --> 00:38:03,115
அடக்கி வாசிச்சேன்.

556
00:38:03,198 --> 00:38:05,367
சரி, அது... பரவாயில்லை.

557
00:38:05,701 --> 00:38:07,077
உன் வாய் நலமா?

558
00:38:07,160 --> 00:38:08,537
தன்னார்வலரை பெற முடியுமா...

559
00:38:08,620 --> 00:38:12,666
சமீபமா விநோதமா
நடப்பதற்கு வருந்தறேன்.

560
00:38:13,709 --> 00:38:16,044
நான் சில விஷயங்களைக் கண்டுபிடித்தேன்.

561
00:38:16,128 --> 00:38:19,131
என்னால புரிஞ்சுக்க முடியுது. அதாவது...

562
00:38:20,173 --> 00:38:24,136
க்ரெட்ச், ஏரி சம்பவத்திலிருந்து
நீங்கெல்லாம் சீக்கிரமாவே மீளறீங்க...

563
00:38:24,219 --> 00:38:26,096
அது வாலஸ் ஸ்டோனி, இல்லையா?

564
00:38:26,680 --> 00:38:27,681
காட்டில்?

565
00:38:27,889 --> 00:38:30,642
சொல்லணும், இல்ல வேற
யாராவதை காயப்படுத்துவான்.

566
00:38:31,435 --> 00:38:35,564
என்னையும் காயப்படுத்தினான்.
அவன் முரடன், அவனை நிறுத்தணும்.

567
00:38:35,647 --> 00:38:37,357
டாக்ஸ்களுக்கு டங்க்

568
00:38:37,441 --> 00:38:40,318
க்ரெட்ச், வாலஸைப் பற்றி
சொன்னதைக் கேட்டியா?

569
00:38:40,527 --> 00:38:41,361
ஹே.

570
00:38:41,862 --> 00:38:43,405
கினிப் பன்றிகளாக இருப்போம்.

571
00:38:43,488 --> 00:38:45,115
நிஜமா? தண்ணி சில்லுனு இருக்கு.

572
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
யாராவது செய்யணுமே.

573
00:38:47,117 --> 00:38:47,951
சரி.

574
00:38:50,037 --> 00:38:50,871
இல்லை...

575
00:38:52,205 --> 00:38:56,168
எனக்கு உடல்நிலை சரியில்லாததால,
என்னால ஈரமாக முடியாது.

576
00:38:56,251 --> 00:38:57,294
நான் செய்ய முடியாது.

577
00:38:58,336 --> 00:38:59,463
இது உன் வாய்ப்பு.

578
00:39:00,714 --> 00:39:01,673
எதற்காக?

579
00:39:02,424 --> 00:39:03,508
அவரோட கடலை போட!

580
00:39:04,176 --> 00:39:06,094
நிஜமா உன்னை
டங்க் செய்ய மாட்டேன்.

581
00:39:07,387 --> 00:39:08,722
நான் நனைய விரும்பலை.

582
00:39:10,682 --> 00:39:11,516
மிஸ் பண்ணுவேன்.

583
00:39:15,771 --> 00:39:16,646
அதனால்...

584
00:39:17,606 --> 00:39:21,193
எப்படி இருக்கீங்க இன்று காலையில்,
ப்ரதர் மோர்கன்?

585
00:39:21,485 --> 00:39:23,111
நல்ல காரியத்திற்கு ஏற்ற நாள்.

586
00:39:23,195 --> 00:39:24,780
இல்லையா? மற்றும்...

587
00:39:25,363 --> 00:39:28,825
எனக்குத் தெரிந்து
ஆபி மிகவும் கொடுக்கும் பெண்.

588
00:39:30,869 --> 00:39:32,162
என்ன சொல்றேன்னா...

589
00:39:33,413 --> 00:39:34,790
கூடி வாங்க, மக்களே!

590
00:39:35,040 --> 00:39:38,710
டாக்ஸ்களுக்கு டங்க் நேரம்.
இதை சுவாரஸ்யமாக்குவோம்.

591
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
நான் தவறினா,
புல்டாக்ஸுக்கு 20 டாலர் தானம் செய்யணும்.

592
00:39:43,090 --> 00:39:44,591
ஆனால் நான் அடித்தால்,

593
00:39:44,966 --> 00:39:46,676
நீங்க அனைவரும் செலுத்தணும்.

594
00:39:46,760 --> 00:39:48,386
நான் பணம் செலுத்துவேன்.

595
00:39:48,637 --> 00:39:49,721
நானும்,

596
00:39:52,057 --> 00:39:54,684
இது தொண்டுக்காக, வாருங்கள் மக்களே!

597
00:39:56,728 --> 00:39:59,106
நல்லாயிட்ட போல, ஆபி நார்மல்?

598
00:40:00,690 --> 00:40:02,526
தயவு செய்து மிஸ் பண்ணு, சரியா?

599
00:40:04,194 --> 00:40:05,737
என்னை நம்பலாம்னு தெரியுமே.

600
00:40:07,114 --> 00:40:09,241
-வாய்ப்பேயில்ல ஆபி...
-செய், ஆபி.

601
00:40:13,370 --> 00:40:14,204
ஆபி.

602
00:40:14,287 --> 00:40:17,457
ஆபி! ஆபி! ஆபி!

603
00:40:46,486 --> 00:40:48,155
இதோ, நான் உதவறேன்.

604
00:40:54,286 --> 00:40:55,537
அவளது மேக்கப்பை பார்.

605
00:40:56,413 --> 00:40:58,373
கடவுளே, அது விசித்திரம்!

606
00:40:59,541 --> 00:41:03,295
நான் அடிச்சதை நம்ப முடியல.
ஒருபோதும் குறி வச்சத அடிச்சதே இல்ல.

607
00:41:03,837 --> 00:41:04,963
இதோ, என்னிடம் ஒரு...

608
00:41:06,298 --> 00:41:07,966
இது போதுமானு எனக்கு தெரியல.

609
00:41:09,676 --> 00:41:11,052
நன்றி, ப்ரதர் எம்.

610
00:41:11,720 --> 00:41:12,762
நீங்க இனிமையானவர்.

611
00:41:13,638 --> 00:41:16,558
சுய இன்பத்தில் ஆபி உங்களை
நினைப்பதில் ஆச்சரியமில்ல.

612
00:41:39,497 --> 00:41:40,665
இங்கிருக்கியா.

613
00:41:40,874 --> 00:41:43,168
அய்யோ! அது மிக வேடிக்கையாக இருந்தது.

614
00:41:43,710 --> 00:41:44,544
வேடிக்கையாவா?

615
00:41:45,295 --> 00:41:46,922
அது வேடிக்கையா தோணுதா?

616
00:41:48,924 --> 00:41:51,218
நாடக ராணியா இருப்பதை விடு.

617
00:41:52,636 --> 00:41:55,513
என்ன தெரியுமா, க்ரெட்சன்?
எக்கேடோ கெட்டு தொலை.

618
00:41:57,182 --> 00:41:59,851
-நாற வாய்.
-என்ன செய்தனு உனக்கு தெரியும்.

619
00:41:59,935 --> 00:42:02,103
ஏன் முக்கியமானதுன்னும்
தெரியும்.

620
00:42:02,395 --> 00:42:03,271
நமக்கு முடிந்தது.

621
00:42:04,064 --> 00:42:05,273
என்ன விட்டு விலகிடு.

622
00:42:15,659 --> 00:42:17,118
அவ உன்னை வெறுக்கிறா.

623
00:42:21,957 --> 00:42:23,500
செய்ததற்கு வருந்தறேன்.

624
00:42:24,876 --> 00:42:26,503
எல்லாரும் உன்னை வெறுக்கறாங்க.

625
00:42:26,586 --> 00:42:28,088
ஆனா அது என் தவறு அல்ல.

626
00:42:29,005 --> 00:42:30,048
ஓ, அப்படியா?

627
00:42:30,131 --> 00:42:32,384
ஏன்னா எதுவுமே உன் தவறா இருந்ததில்லை.

628
00:42:33,635 --> 00:42:34,719
புளிச்சு போச்சு.

629
00:42:35,095 --> 00:42:37,764
அவ இனி உன்னிடம் பேசவே மாட்டா.

630
00:42:39,975 --> 00:42:41,851
தயவு செய்து என்னை தனியா விடாதே.

631
00:42:42,769 --> 00:42:44,854
உன் விசித்திர பேச்சு
சலிச்சு போச்சு.

632
00:42:45,313 --> 00:42:48,066
உன் அல்பத்தனத்தை
அடுத்தவங்க மேல குற்றம் சாட்டறே.

633
00:42:49,109 --> 00:42:51,111
உன் பெற்றோரா என்னை டங்க் செய்தது?

634
00:42:51,903 --> 00:42:55,865
என் மேக்கப்பை அழிச்சது
வாலஸா, மார்கரெட்டா, பின்

635
00:42:55,949 --> 00:42:58,743
ப்ரதர் மோர்கனிடம் சொன்னது,
அவரை நினைத்து...

636
00:43:00,745 --> 00:43:03,790
அது ஒரே முறை, உன்னிடம்
நான் சொல்லியிருக்கவே கூடாது!

637
00:43:06,418 --> 00:43:09,796
உனக்கு உதவ முயன்ற ஒரே நபரா இருந்தேன்.

638
00:43:10,922 --> 00:43:12,299
குட்பை, க்ரெட்சன்.

639
00:43:13,967 --> 00:43:15,969
உன் கிறுக்கத்தனத்தில கிட, கவலையில்ல.

640
00:43:18,221 --> 00:43:20,056
நீ தனியாயிட்டே.

641
00:44:10,607 --> 00:44:11,983
அதை அணைக்க முடியுமா?

642
00:44:12,067 --> 00:44:13,777
எது இதை தூண்டியது?

643
00:44:14,152 --> 00:44:15,153
எனக்கு தெரியாது!

644
00:44:23,912 --> 00:44:27,665
ஆறு, ஆறு, ஐந்து, ஏழு. சரியா?

645
00:44:42,222 --> 00:44:43,890
மைன்.

646
00:44:45,517 --> 00:44:48,228
-இயேசு கிறிஸ்துவே!
-அன்பே.

647
00:44:49,521 --> 00:44:50,355
க்ரெட்ச்?

648
00:44:52,232 --> 00:44:53,316
நீ நலமா, செல்லம்?

649
00:44:53,942 --> 00:44:56,277
அலாரத்திற்கு மன்னிக்கவும்.
அது என்னனு தெரில.

650
00:44:56,653 --> 00:44:57,987
நான் நலம்.

651
00:44:58,238 --> 00:44:59,072
சரி.

652
00:45:00,031 --> 00:45:00,865
நல்ல இரவு.

653
00:45:03,827 --> 00:45:05,203
வெகுநேரம் முழிக்காதே.

654
00:45:14,712 --> 00:45:18,591
நரகம்

655
00:45:53,418 --> 00:45:55,295
நல்லா இருக்கியே.

656
00:45:56,588 --> 00:45:57,672
உனக்கு என்ன கவலை?

657
00:45:57,964 --> 00:45:59,090
சரி, நண்பர்களே.

658
00:45:59,549 --> 00:46:01,676
நீங்க எதிர்பார்த்து காத்திருந்த நாள்.

659
00:46:03,052 --> 00:46:04,387
எல்லாமே அக்கறைதான்.

660
00:46:04,471 --> 00:46:05,680
கண்ணாடி கிடைத்ததா?

661
00:46:05,805 --> 00:46:07,640
அக்கறை இருந்தா என்கூட இருப்பே.

662
00:46:07,724 --> 00:46:10,351
அறிவியல் காலண்டரில் எனக்கு பிடித்த நாள்.

663
00:46:11,311 --> 00:46:12,645
இப்போ தாமதமாகிவிட்டது.

664
00:46:12,729 --> 00:46:14,898
பன்றி கரு பிளப்பாய்வு நாள்!

665
00:46:15,273 --> 00:46:17,484
அறுக்கும் என் முதல் படியை பின்தொடருங்க.

666
00:46:17,567 --> 00:46:18,610
என்ன சொல்றே?

667
00:46:19,027 --> 00:46:20,361
எதற்கு தாமதம்?

668
00:46:21,279 --> 00:46:23,823
மார்பெலும்பில் ஒரு கீறலுடன் ஆரம்பிக்கலாம்.

669
00:46:29,704 --> 00:46:30,663
உயிரோடு இருக்கு!

670
00:46:32,415 --> 00:46:33,291
அது நகர்ந்தது.

671
00:46:51,476 --> 00:46:52,435
பசங்களா.

672
00:46:52,810 --> 00:46:55,480
குறிப்பை பாருங்க, யாரோ என்
லாக்கர்ல வெச்சாங்க.

673
00:46:56,064 --> 00:46:58,525
"நீ இருக்கும்போது என் இரத்தம் சூடாகுது.

674
00:46:58,608 --> 00:47:01,444
"நான் உணர்வற்று இருக்கலாம்,
ஆனா அது பயத்தால்."

675
00:47:03,863 --> 00:47:05,782
க்ளீக்கு ரகசிய அபிமானி.

676
00:47:06,616 --> 00:47:08,451
அது தடை செய்த காதலா இருக்கலாம்.

677
00:47:11,538 --> 00:47:12,372
ஏய், வாலி,

678
00:47:13,164 --> 00:47:15,875
பள்ளிக்கு நாளை எனக்கு சவாரி தர முடியுமா?

679
00:47:16,251 --> 00:47:19,754
ஆபியின் மரணப்பொறியில் செல்வதை
என் பெற்றோர் விரும்பலை.

680
00:47:20,296 --> 00:47:21,130
மேலும்...

681
00:47:23,049 --> 00:47:24,926
உன் பீமரில் பாதுகாப்பா உணர்றேன்.

682
00:47:25,009 --> 00:47:26,511
எப்ப வேணாலும் தர்றேன்.

683
00:47:27,554 --> 00:47:28,429
வாலஸ்!

684
00:47:28,888 --> 00:47:30,848
அடடா, ஜி-மைஸ்டர்.

685
00:47:31,391 --> 00:47:32,850
உன் எடை என்ன, 90ஆ?

686
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
என் ஜாக்ல உன்னை பம்பரமா சுத்த முடியும்.

687
00:47:36,145 --> 00:47:37,355
ஐயோ.

688
00:47:37,438 --> 00:47:39,774
-கேவலமா இருக்காதே!
-ஆம்.

689
00:47:40,358 --> 00:47:41,776
கேவலமா இருக்காதே.

690
00:47:42,360 --> 00:47:43,987
-என் மேல விழுந்தா.
-நிஜமா?

691
00:47:48,741 --> 00:47:50,076
அது என்ன கேவலம்?

692
00:47:51,035 --> 00:47:53,288
இது பிரான்சில் இருந்து வந்த டயட் ஷேக்.

693
00:47:53,371 --> 00:47:55,415
அவை உனக்கு பசியைத் தருவதில்லை.

694
00:47:56,040 --> 00:47:59,419
எஃப்டிஏ அதை ஏற்காது,
ஆனா நான் அம்மாவிடமிருந்து திருடினேன்.

695
00:47:59,502 --> 00:48:00,336
டயட் ஷேக்?

696
00:48:01,546 --> 00:48:02,589
நான் முயலவா?

697
00:48:09,512 --> 00:48:11,806
வெண்ணிலா. இது மோசமானது இல்லை.

698
00:48:12,557 --> 00:48:13,391
அதிகமா இருக்கா?

699
00:48:14,475 --> 00:48:15,310
பெட்டி கணக்கா.

700
00:48:15,810 --> 00:48:17,020
நீ அதை முடிக்கலாம்.

701
00:48:17,103 --> 00:48:17,937
நன்றி.

702
00:48:58,936 --> 00:49:00,438
ஆபி, என்ன ஆச்சு?

703
00:49:05,526 --> 00:49:06,944
அது ஒரு கெட்ட கனவு.

704
00:49:08,488 --> 00:49:10,239
நீ என்னைப் பயமுறுத்தினாய்.

705
00:50:10,591 --> 00:50:14,762
அப்போ, க்ரெட்சன், வாலஸ்
இடையே இப்போ ஏதோவா?

706
00:50:16,848 --> 00:50:18,558
எதுனாலும். எனக்கு கவலை இல்ல.

707
00:50:25,440 --> 00:50:31,154
நாம ரொம்ப சிறப்பா இல்லை தான், ஆனாலும்
தோழியா உன்மேல இன்னும் அக்கறை இருக்கு.

708
00:50:32,905 --> 00:50:33,740
கே.

709
00:50:35,950 --> 00:50:38,578
மில்க் ஷேக் விஷயத்த
ரொம்ப தீவிரமா எடுக்கறியோ?

710
00:50:40,329 --> 00:50:41,456
போய் முட்டிக்கோ ஆபி.

711
00:50:41,539 --> 00:50:44,375
என் வாழ்வில் ஒருவழியா
முதல்முறையா எடை இழக்கிறேன்.

712
00:50:51,466 --> 00:50:57,263
ஒப்புக்கொள்ள விரும்பல, ஆனா ஆபி சொல்வது
சரி. மார்கரெட் கவனத்துக்காக ஏங்கறா.

713
00:50:58,473 --> 00:51:01,601
உண்மையா நேசிக்கப்படுவது தெரிஞ்சா,
அவ நிறுத்திடுவா.

714
00:51:01,684 --> 00:51:03,311
பட்டினியாயிருக்கா, தெரியுமா.

715
00:51:05,480 --> 00:51:09,734
அந்த குறிப்பை உனக்கு விட்டது அவதான்னா,
அதைச் சொல்ல முடியாதது பரிதாபம்.

716
00:51:13,196 --> 00:51:14,113
வருத்தம்.

717
00:51:27,668 --> 00:51:29,128
நீ எடை இழக்க தேவையில்லை.

718
00:51:30,254 --> 00:51:32,590
எந்த அளவிலும்
அழகா இருப்பதா நினைக்கிறேன்.

719
00:51:33,466 --> 00:51:34,926
க்ளீ, நிதானி.

720
00:51:35,968 --> 00:51:38,805
நீ உன்னை காயப்படுத்துவதை
என்னால் தாங்க முடியாது.

721
00:51:45,269 --> 00:51:46,187
ஐ லவ் யு.

722
00:51:47,939 --> 00:51:49,899
நீயும் விரும்புவது எனக்கு தெரியும்.

723
00:51:51,400 --> 00:51:53,361
ஆம், ஒரு தோழியா.

724
00:51:53,903 --> 00:51:58,199
சொல்லு, மார்கரெட்.
கடந்த கோடை, இப்போது குறிப்பு?

725
00:52:01,869 --> 00:52:03,496
அது நான்னு நினைக்கறியா?

726
00:52:10,336 --> 00:52:11,796
நான் டைக் இல்லை.

727
00:52:13,089 --> 00:52:15,007
ஆனா நீ அதுதான்னு இப்ப தெரிஞ்சுது.

728
00:53:05,224 --> 00:53:07,226
உற்சாகப்படுத்தும் ப்ரௌனி உனக்கு.

729
00:53:07,393 --> 00:53:08,352
நன்றி.

730
00:53:16,360 --> 00:53:17,778
ஆபர்டேல் அகாடமி

731
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
உதவி

732
00:53:33,502 --> 00:53:34,837
எப்படின்னு தெரியும்.

733
00:53:36,631 --> 00:53:39,634
உள்ளிருக்கும் போராட்டத்தை
வெளியே மறைப்பது.

734
00:53:41,469 --> 00:53:43,721
மக்கள் என்ன நினைப்பார்கள் என்ற கவலை.

735
00:53:44,680 --> 00:53:46,891
ஆனா நான் இருக்கேன். சரியா?

736
00:53:48,851 --> 00:53:50,061
நான் உதவறேன்.

737
00:54:12,249 --> 00:54:14,752
ஆண்ட்ராஸ்

738
00:54:20,216 --> 00:54:22,301
இந்த ப்ரௌனியை எங்க வாங்கினே?

739
00:54:22,551 --> 00:54:23,970
அது என் வீட்டுது.

740
00:54:24,428 --> 00:54:26,597
அது என் மதிய உணவில் மிஞ்சியிருந்தது.

741
00:54:26,681 --> 00:54:29,058
-ஏன்?
-அதில் நட்ஸ் இருந்ததா?

742
00:54:30,351 --> 00:54:31,268
எனக்கு தெரியாது.

743
00:54:35,022 --> 00:54:37,149
எனக்கு என்...

744
00:54:41,529 --> 00:54:42,488
உன் எபிபென்னா?

745
00:54:52,039 --> 00:54:53,249
க்ளீ

746
00:54:55,251 --> 00:54:56,127
க்ளீ?

747
00:54:56,419 --> 00:54:57,920
கொஞ்சம் விளையாடுவோம்.

748
00:54:58,754 --> 00:54:59,880
என்ன?

749
00:55:01,048 --> 00:55:02,925
அது இங்கே தான் எங்கோ இருக்கு.

750
00:55:09,515 --> 00:55:11,142
க்ரெட்சன், தயவுசெய்து.

751
00:55:11,600 --> 00:55:12,727
இரக்கமில்லை.

752
00:55:13,811 --> 00:55:14,729
இன்னும் அதிகமா.

753
00:55:19,567 --> 00:55:21,027
க்ளீ! க்ளீ!

754
00:55:23,946 --> 00:55:25,156
எழுந்திரு, லெஸ்போ.

755
00:55:25,531 --> 00:55:26,741
உறைந்தவளே.

756
00:55:27,450 --> 00:55:30,578
-அட கடவுளே.
-இப்போ உனக்கு கடவுளின் உதவி வேண்டுமா?

757
00:55:31,078 --> 00:55:33,414
கடவுள் ஓரின சேர்க்கையாளரை வெறுக்கிறார்.

758
00:55:33,497 --> 00:55:34,540
க்ளீ.

759
00:55:35,916 --> 00:55:37,501
கழிவறையிலிருந்து ஊர்ந்தாளா?

760
00:55:37,585 --> 00:55:38,836
-கிளீ.
-மருத்துவர் இங்கே

761
00:55:38,919 --> 00:55:41,005
நட்ஸ். நட்ஸ் சாப்பிட்டிருக்கணும்.

762
00:55:57,897 --> 00:55:59,065
மார்கரெட்?

763
00:56:01,108 --> 00:56:01,942
ஆபி?

764
00:56:05,863 --> 00:56:07,198
க்ளீ சரியாகிவிடுமா?

765
00:56:10,618 --> 00:56:11,577
நினைக்கிறேன்.

766
00:56:13,120 --> 00:56:14,830
ஆபத்தான நிலையில் இருக்கிறாள்.

767
00:56:15,706 --> 00:56:16,624
ஆனால் நிலையாக.

768
00:56:17,666 --> 00:56:18,709
என் தப்புதான்.

769
00:56:19,085 --> 00:56:21,462
சிரித்திருக்க கூடாது. அது வேடிக்கையல்ல.

770
00:56:22,296 --> 00:56:24,548
கடவுளே. நான் மோசமானவள்.

771
00:56:25,841 --> 00:56:28,260
இது உன் தவறு அல்ல. அதாவது...

772
00:56:29,011 --> 00:56:31,013
காதல் கடிதத்தை க்ரெட்சன் எழுதினா.

773
00:56:31,097 --> 00:56:34,809
உன்னை பட்டினியால் சாகடிக்க
முயற்சிக்கிறான்னு நினைக்கிறேன்.

774
00:56:47,905 --> 00:56:48,781
பார்.

775
00:56:49,532 --> 00:56:52,326
ஃப்ரூசென் க்லாட்ஜே
மற்றும் ஸ்பூன் கொண்டு வந்தேன்.

776
00:56:53,536 --> 00:56:54,703
இனி டயட் ஷேக்

777
00:56:54,995 --> 00:56:57,248
வியாழனிலிருந்து அதை குடிக்க கூட இல்லை.

778
00:56:58,082 --> 00:56:59,291
எனக்கு பசிக்கவில்லை.

779
00:56:59,834 --> 00:57:03,712
கவனத்தை ஈர்க்க இதை செய்வதா
என் பெற்றோர் நினைக்கிறாங்க.

780
00:57:03,796 --> 00:57:07,716
உணவை பற்றி நினைச்சாலே
வாயை பொத்த தோணுது.

781
00:57:08,801 --> 00:57:09,885
மனரீதியான விஷயம்.

782
00:57:10,719 --> 00:57:13,764
மனதைக் கட்டுப்படுத்துவது போன்றது.

783
00:57:14,682 --> 00:57:15,641
அதை வெல்ல முடியும்.

784
00:57:16,600 --> 00:57:19,353
கொஞ்சம் சாப்பிட்டு பாரேன். சரியா?

785
00:57:21,230 --> 00:57:23,607
முதலில் அதை முகர்ந்து பார்க்கறேன்.

786
00:57:30,781 --> 00:57:32,491
சாப்பிட முடியாதுனு சொன்னேனே.

787
00:57:33,450 --> 00:57:35,327
அதை தள்ளு. வாசனை.

788
00:57:37,204 --> 00:57:38,038
நீ நலமா?

789
00:57:38,122 --> 00:57:40,875
நான் பசியற்றவள் அல்ல, ஆபி.
என்னால சாப்பிட முடியல.

790
00:57:40,958 --> 00:57:42,626
விஷம் கொடுத்த மாதிரியிருக்கு.

791
00:57:45,296 --> 00:57:47,923
என் வயிறு. வலிக்கிறது.

792
00:57:53,012 --> 00:57:54,388
உன் வயிறு நலமா?

793
00:57:58,434 --> 00:57:59,810
கடவுளே. அது புழு.

794
00:58:24,251 --> 00:58:25,169
உதவுங்கள்!

795
00:58:25,502 --> 00:58:27,546
யாராவது உதவுங்கள்! உதவி!

796
00:58:28,214 --> 00:58:30,758
டேனியா சாஜினாட்டா. அது ஃப்ரெஞ்சு இல்லை.

797
00:58:31,258 --> 00:58:32,593
நாடாப்புழு முட்டைகள்!

798
00:58:32,843 --> 00:58:33,719
அட, கடவுளே.

799
00:58:34,720 --> 00:58:37,806
எடையை குறைக்க மக்கள் இதை குடிப்பாகளாம்,

800
00:58:37,890 --> 00:58:41,018
ஆனா அரை பாக்கெட் தான்
சாப்பிடலாம்னு டாக்டர் கூறினார்.

801
00:58:41,101 --> 00:58:43,229
அளவுக்கு மீறினால்
எல்லாமே ஆபத்துதான்.

802
00:58:45,314 --> 00:58:46,565
அவ சரியாவாளா?

803
00:58:48,943 --> 00:58:50,361
அவைகளை இன்னும் இழுக்கறாங்க.

804
00:58:50,903 --> 00:58:51,820
அவைகளா?

805
00:58:53,113 --> 00:58:54,949
முதலாவது 11 அடி நீளம் இருந்தது.

806
00:59:00,913 --> 00:59:02,289
நீ அவளை தடுக்கணும்.

807
00:59:10,047 --> 00:59:13,550
லெமன் ப்ரோஸ்.
லிஃப்ட் வேணுமா?

808
00:59:32,820 --> 00:59:34,822
சனி மே 28
ஹேவ் ஃபெய்த் அண்ட் ஃபிட்னஸ்

809
00:59:46,834 --> 00:59:47,960
-ஹே.
-இயேசுவே.

810
00:59:48,752 --> 00:59:50,713
நீங்க லெமன் ப்ரதர்ஸ், இல்லையா?

811
00:59:53,966 --> 00:59:56,468
ரெண்டு வாரம் முன்
என் பள்ளில நிகழ்ச்சி செய்தீங்க.

812
00:59:56,760 --> 00:59:57,803
ஆபர்டேல் அகாடமி.

813
00:59:58,095 --> 00:59:59,805
ஆம். நிறைய பள்ளிகளில் நடத்துவோம்.

814
01:00:00,639 --> 01:00:04,727
நீ பேயை பார்த்தது போல் இந்தப் பெண்ணை
கூட்டத்தில் பார்த்தாய்.

815
01:00:07,313 --> 01:00:09,064
சரி, சரியாக ஒரு பேய் இல்லை.

816
01:00:09,523 --> 01:00:11,275
ஹே, எதனால நின்னுட்டே?

817
01:00:11,775 --> 01:00:13,944
பகுத்தறியும் வரம் என்னிடம் உள்ளது.

818
01:00:14,028 --> 01:00:15,321
இந்த பெண் உன் தோழியா?

819
01:00:15,404 --> 01:00:18,657
அஞ்சு நிமிஷத்துல வேனில் இல்லனா,
நடந்து செல்லும் பரிசு உள்ளது.

820
01:00:20,284 --> 01:00:21,910
இரு. நான் என்ன செய்வது?

821
01:00:22,119 --> 01:00:23,454
அதை எப்படி நிறுத்துவது?

822
01:00:28,542 --> 01:00:29,710
தயிர் பிடிக்குமா?

823
01:00:40,012 --> 01:00:40,929
அப்போ...

824
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
சரி. இப்போ உன் தோழி.

825
01:01:04,661 --> 01:01:05,704
நோய்வாய்பட்டாளா?

826
01:01:05,788 --> 01:01:08,457
கோரமா, முரட்டுத்தனமா இருந்தாளா?

827
01:01:10,959 --> 01:01:12,753
மனச்சோர்வடையும் விஷயங்களை சொன்னாளா?

828
01:01:13,212 --> 01:01:15,214
தன்னைதானே காயப்படுத்த முயற்சிக்கிறாளா?

829
01:01:16,256 --> 01:01:18,092
பின்னர் குணமடைந்தாள், இல்லையா?

830
01:01:18,175 --> 01:01:19,343
முன்பை விட சிறப்பா.

831
01:01:19,843 --> 01:01:21,053
இப்ப அற்புதமா இருப்பா.

832
01:01:21,136 --> 01:01:23,764
மனநிலை சரியில்லாம இருப்பா.

833
01:01:23,847 --> 01:01:24,765
சரியா?

834
01:01:25,182 --> 01:01:27,309
அப்படியும் சொல்லலாம்.

835
01:01:28,435 --> 01:01:30,145
பாவங்கள் செய்யறாளா?

836
01:01:30,687 --> 01:01:31,605
முசுடா இருக்காளா?

837
01:01:31,980 --> 01:01:33,440
எப்பவும் பிஎம்எஸ்சா?

838
01:01:33,941 --> 01:01:35,651
அதன் அர்த்தம் தெரியுமா?

839
01:01:35,734 --> 01:01:38,278
-எனக்கு 16 வயது.
-அருமை. மன்னிக்கவும்.

840
01:01:40,697 --> 01:01:43,158
ஆனா ஆம், ஆம், ஆம்.

841
01:01:43,742 --> 01:01:46,912
சரி. அவள் கண்கள்
ஒரு சுறா போல கருப்பா மாறியதா?

842
01:01:47,913 --> 01:01:49,081
கண்கள் நல்லாருக்கு.

843
01:01:50,332 --> 01:01:51,166
கச்சிதம்.

844
01:01:52,126 --> 01:01:53,752
சரி, கண்கள் இல்லாவிட்டாலும்,

845
01:01:53,836 --> 01:01:56,296
டாலர் முதல் டோனட்ஸ் வரை,
அது பேய் பிடித்தலே.

846
01:01:57,131 --> 01:02:00,134
உண்மையில், மக்கள்
நினைப்பதை விட பொதுவானது.

847
01:02:00,217 --> 01:02:01,093
ஆமாவா?

848
01:02:01,218 --> 01:02:02,761
நான் பொய் சொன்னா சாகிறேன்.

849
01:02:02,845 --> 01:02:04,555
பள்ளிகளில் நிகழ்ச்சிகள் செய்வோம்,

850
01:02:04,638 --> 01:02:07,057
வகுப்புக்கு ஒண்ணு அப்படியிருக்கும்.

851
01:02:07,850 --> 01:02:09,393
சாத்தானின் செய்தி அவளை

852
01:02:09,810 --> 01:02:11,395
ஆக்ரமித்து கொண்டது.

853
01:02:11,562 --> 01:02:13,105
கட்டுப்பாட்டில் இருக்கான்.

854
01:02:13,188 --> 01:02:16,233
அவனை தடுக்கலைனா,
உன் தோழியை ஒரேயடியா இழந்துடுவே.

855
01:02:17,401 --> 01:02:21,196
அவ எல்லா தோழிகளையும்,
எங்க தோழிகளை காயப்படுத்தறா.

856
01:02:21,280 --> 01:02:24,616
பேய் அவளை முழு உடைமையாக்க
தனிமைப்படுத்த விரும்புது.

857
01:02:24,700 --> 01:02:26,535
அவளை காக்க
நீ தான் கடைசி ஆளோ.

858
01:02:26,618 --> 01:02:28,704
அவங்க உனக்காகவும் வருவாங்க.

859
01:02:28,787 --> 01:02:30,414
அதனால் நான் என்ன செய்வது?

860
01:02:30,914 --> 01:02:32,249
அவளுக்கு பேயோட்டுதல் தேவை.

861
01:02:33,125 --> 01:02:35,836
சரி. அப்படியென்றால்...

862
01:02:37,754 --> 01:02:38,881
ஆம்...

863
01:02:39,381 --> 01:02:40,591
நீ என்ன சொல்கிறாய்?

864
01:02:41,008 --> 01:02:44,970
அதாவது அவளுக்குள் ஒரு பேய் இருக்கு.
அதை வெளியே எடுக்கணும்.

865
01:02:49,349 --> 01:02:51,560
இதற்கு முன் செய்திருக்கியா?

866
01:02:52,311 --> 01:02:53,228
இல்லை.

867
01:02:53,312 --> 01:02:56,857
தனிப்பட்ட முறையில் அல்ல, ஆனால் என்
சகோதரர்கள், நிறைய முறை.

868
01:02:56,940 --> 01:02:58,317
நான் அங்கே இருந்தேன்...

869
01:02:58,400 --> 01:03:00,277
அப்ப அவங்ககிட்ட நான் பேசணுமோ.

870
01:03:00,360 --> 01:03:03,864
இரு எனக்கும் அந்த பார்வை இருக்கு.
சரி, நான் தயார்.

871
01:03:07,493 --> 01:03:12,122
பார். எனக்கு ஏழு வயதிருக்கும் போது,
எங்கள் அம்மா கார் விபத்தில் இறந்தார்.

872
01:03:12,956 --> 01:03:15,667
எல்லோருக்கும் முன் நான் அறிந்தேன்
அவரை பார்த்தேன்.

873
01:03:15,751 --> 01:03:17,836
என்னிடம் வந்தார், சகோதரரிடம் அல்ல.

874
01:03:17,920 --> 01:03:20,047
அவர் நன்றாக இருப்பதாவும், எங்களை

875
01:03:20,130 --> 01:03:23,342
நேசிப்பதாவும், மறுபுறம்
பார்ப்பதாவும் சொன்னார்.

876
01:03:23,425 --> 01:03:24,384
அப்ப நீ செய்வியா?

877
01:03:27,346 --> 01:03:29,598
உன் தோழிக்குள்
பேய் இருந்ததை பார்த்தேன்.

878
01:03:29,681 --> 01:03:33,227
இது ஏதோ சாதாரணமானது இல்லை.

879
01:03:33,560 --> 01:03:35,771
அவளைக் காப்பாற்ற எனக்கு உதவ வேண்டும்.

880
01:03:36,772 --> 01:03:37,689
தயவு செய்து?

881
01:03:42,110 --> 01:03:45,364
10 யோகர்ட் பஞ்ச் கார்டு
என்னால வாங்கி தர முடியும்.

882
01:03:51,954 --> 01:03:53,372
நமக்கு அமைதியான இடம் தேவை.

883
01:03:53,455 --> 01:03:55,165
தனியா. குறிப்பா தொலைவில்.

884
01:03:55,749 --> 01:03:57,125
இது சத்தம் போடலாம்.

885
01:03:57,209 --> 01:03:59,419
ஹோட்டல் வேணாம்.
விருந்தினர் தவறா நினைப்பாங்க.

886
01:03:59,795 --> 01:04:01,380
அப்படி எங்காவது தெரியுமா?

887
01:04:01,463 --> 01:04:02,381
நான் நினைக்கிறேன்.

888
01:04:02,798 --> 01:04:06,176
-எவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
-நாட்கள், மணிகணக்காகலாம்.

889
01:04:06,260 --> 01:04:07,844
-என்ன?
-அதுவும் இன்றிரவே.

890
01:04:07,928 --> 01:04:09,263
அவ ஒத்துக்கவே மாட்டா.

891
01:04:09,346 --> 01:04:10,305
விருப்பத்துடனல்ல.

892
01:04:13,183 --> 01:04:15,435
அவளுக்கு ஒரு தேர்வு கொடுக்கமாட்டோம்.

893
01:04:18,438 --> 01:04:19,815
ஹை ஃபைவ். உன்னால முடியும்.

894
01:04:20,774 --> 01:04:21,817
சரி, கேபி.

895
01:04:23,110 --> 01:04:24,194
அது ஆபி.

896
01:04:24,278 --> 01:04:25,153
உண்மையாவா?

897
01:04:25,237 --> 01:04:26,697
ஆ-வோடு. ஆம்.

898
01:04:26,905 --> 01:04:27,739
சரி.

899
01:04:28,532 --> 01:04:30,450
அவளை தனிமைப்படுத்த வேண்டும்.

900
01:04:30,534 --> 01:04:32,953
க்ரெட்சனின் பெற்றோர் வெஸ்பரில்
இருப்பாங்க.

901
01:04:33,036 --> 01:04:34,496
-அது கவலையில்லை.
-அருமை.

902
01:04:34,580 --> 01:04:37,749
அப்போ அவ பானத்தில்
ஏதோ ஒண்ணை கலந்து தருவோம்.

903
01:04:38,333 --> 01:04:39,293
இதோ, இதை எடு.

904
01:04:39,543 --> 01:04:41,670
எங்கு வைக்கணும்னு எனக்குத்
தெரியும்.

905
01:04:41,753 --> 01:04:43,046
சரியானது. ஹை ஃபைவ்.

906
01:04:43,130 --> 01:04:45,549
-அப்படியா?
-வா. ஹை ஃபைவ்.

907
01:05:13,910 --> 01:05:15,704
ஐயையோ.

908
01:06:19,601 --> 01:06:20,519
ஹலோ?

909
01:06:51,425 --> 01:06:53,760
வா வா. திற. திற.

910
01:06:55,762 --> 01:06:57,597
தயவு செய்து. வா. திற.

911
01:06:59,099 --> 01:06:59,975
திற.

912
01:07:05,480 --> 01:07:08,024
நிஜமாவே உனக்கு என் மேல பித்து, இல்ல?

913
01:07:08,942 --> 01:07:12,529
மேலும் அவை பெட்டிகளில் போடப்பட்டன

914
01:07:12,612 --> 01:07:15,657
சிறிய பெட்டிகள் அனைத்தும் ஒரே மாதிரியானவை

915
01:07:16,825 --> 01:07:18,785
க்ரெட்சன், தயவுசெய்து.

916
01:07:19,411 --> 01:07:21,455
"க்ரெட்சன், தயவுசெய்து."

917
01:07:22,748 --> 01:07:25,459
நீ தானே என் வீட்டிற்குள்
அத்து மீறி நுழைஞ்சே.

918
01:07:26,209 --> 01:07:27,335
நீ யார்னு தெரியும்.

919
01:07:27,753 --> 01:07:30,005
என் தோழிக்கு என்ன செய்யறனு
தெரியும்.

920
01:07:32,507 --> 01:07:35,510
முட்டாள் பொண்ணு உனக்கு ஒண்ணும் தெரியாது.

921
01:07:48,648 --> 01:07:49,566
தாகமான வேலை.

922
01:07:59,034 --> 01:07:59,951
இப்போது...

923
01:08:07,709 --> 01:08:08,585
நீ...

924
01:08:09,169 --> 01:08:10,378
சிறுக்கி.

925
01:08:20,806 --> 01:08:23,600
-என்ன செய்யறனு உனக்குத் தெரியுமா?
-ஓ, ஆமாம்.

926
01:08:23,683 --> 01:08:25,393
ஆம். முற்றிலும்.

927
01:08:36,279 --> 01:08:38,782
அதில் என்ன இருந்தது? பாறை போல
விழுந்தாள்.

928
01:08:38,865 --> 01:08:41,284
ஜிஎச்பி. பளு தூக்குபவர்கள்
பயன்படுத்துவது.

929
01:08:41,368 --> 01:08:44,454
ஆனா, அதிகமாக எடுத்தா மயக்கமாக்கும்.

930
01:08:45,247 --> 01:08:46,164
சரி...

931
01:08:54,214 --> 01:08:56,216
கனமானது. பேயாக இருக்க வேண்டும்.

932
01:08:57,050 --> 01:08:59,845
ஏன்னா, என்னால 17 வயது பெண்ணை
சுலபமா தூக்க முடியும்.

933
01:09:01,596 --> 01:09:03,682
நண்பா. சாவி பாயின் கீழ் இருக்கும்.

934
01:09:03,765 --> 01:09:04,766
சரி. மன்னிக்கவும்.

935
01:09:17,153 --> 01:09:18,321
கம்பீரமான இடம்.

936
01:09:20,365 --> 01:09:21,992
அவ காயமடைய மாட்டானு உறுதியா?

937
01:09:25,620 --> 01:09:26,538
அவளை பொறுத்தது.

938
01:09:30,125 --> 01:09:31,418
பரபரப்பாக உள்ளது.

939
01:09:33,378 --> 01:09:35,171
அம்மா என்னை பார்க்க முடிந்தால்.

940
01:09:37,424 --> 01:09:39,926
ஒரு டீனேஜ் பெண்ணைக் கட்டிப் போடுகிறோம்

941
01:09:40,969 --> 01:09:44,222
பேயோட்டப் போகிறோம்

942
01:09:45,682 --> 01:09:46,683
திரும்பி வருவேன்.

943
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
எல்லாம் சேஃப்.

944
01:10:00,780 --> 01:10:03,450
இங்கே சமீபத்தில் நிறைய ஆந்தைகள் இருந்ததா?

945
01:10:03,992 --> 01:10:04,951
ஆம்.

946
01:10:05,243 --> 01:10:07,120
எஜமானர் அருகில் இருப்பதை
உணருது.

947
01:10:07,787 --> 01:10:10,290
பார், நான் பேயை வெளிப்படுத்துவேன்.

948
01:10:10,373 --> 01:10:11,750
ஆனால் நேரம் ஆகலாம்.

949
01:10:11,833 --> 01:10:13,627
அதனால் என்னை நம்பு. கேட்டுதா?

950
01:10:15,503 --> 01:10:17,380
-கேட்டுதா?
-கேட்டுது.

951
01:10:17,756 --> 01:10:18,673
சரி.

952
01:10:19,174 --> 01:10:21,801
அவன் வெளிப்படும்போது
கடுமையா இருக்கும், சரியா?

953
01:10:21,885 --> 01:10:23,386
பேயுடன் பேசாதே.

954
01:10:23,470 --> 01:10:26,514
எந்த விதத்திலும் பேயுடன் பேசவோ
அங்கீகரிக்கவோ கூடாது.

955
01:10:26,723 --> 01:10:27,641
உனக்கு புரிந்ததா?

956
01:10:28,308 --> 01:10:30,268
-புரிந்தது.
-ஏன்னா அவன் முழுமையான

957
01:10:30,352 --> 01:10:33,313
தீமை, நல்லவற்றால் மட்டுமே அவனை
தோற்கடிக்க முடியும்.

958
01:10:34,397 --> 01:10:37,484
அன்பு, விசுவாசம் மற்றும் இயேசுவின்
வல்லமை ஆகியவற்றை

959
01:10:37,567 --> 01:10:41,154
தவிர ஆயுதமற்று கொடூரமான போருக்கு
செல்ல வேண்டும்.

960
01:10:41,237 --> 01:10:42,614
ஞானஸ்நானம் செய்திருக்கியா?

961
01:10:43,615 --> 01:10:45,408
நான் யூதர்.

962
01:10:48,495 --> 01:10:51,206
ஆபி. ஆபி, நீ இங்க இருக்கியா?

963
01:10:51,790 --> 01:10:52,874
ஏன் கட்டப்பட்டேன்?

964
01:11:00,799 --> 01:11:02,217
இங்கதான் முதல்ல தாக்குவாங்க.

965
01:11:08,348 --> 01:11:10,058
புனித மைக்கேல், தூதரே, போரில்

966
01:11:10,141 --> 01:11:12,060
-என்ன! வேடிக்கையல்ல.
-பாதுகாப்பீர்.

967
01:11:12,143 --> 01:11:14,437
பிசாசின் பொறியிலிருந்து எம்மை காப்பீர்.

968
01:11:14,521 --> 01:11:17,190
-யாரிந்த கிறுக்கன்?
-தேவன் கண்டிக்க வேண்டுவோம்.

969
01:11:18,441 --> 01:11:21,152
-பரலோகத்திலிருக்கும் எம் பரமபிதாவே...
-ஹை. ஆபி.

970
01:11:21,444 --> 01:11:23,029
இது ஏதோ நகைச்சுவையா?

971
01:11:23,113 --> 01:11:24,698
என்றென்றும். ஆமென்

972
01:11:25,782 --> 01:11:26,866
நீ பயமுறுத்தறே.

973
01:11:31,454 --> 01:11:35,083
அசுத்த ஆவியே, உன் கூட்டாளிகளோடு
சேர்த்து உனக்கு கட்டளையிடறேன்.

974
01:11:35,166 --> 01:11:38,294
இப்போதே கிளம்பினால் இதை
யாரிடமும் சொல்ல மாட்டேன்.

975
01:11:39,379 --> 01:11:42,215
அசுத்த ஆவியே, உன் பெயரைச் சொல்.

976
01:11:42,298 --> 01:11:43,466
ஆபி. சீரியஸாக.

977
01:11:43,550 --> 01:11:45,301
என்ன சிக்கல்ல இருப்பே, தெரியுமா?

978
01:11:45,385 --> 01:11:48,346
என் இரட்சகருமான இயேசு கிறிஸ்து
வல்லமையினால்,

979
01:11:48,596 --> 01:11:51,349
பேயே, உன் பெயரைச் சொல்லுமாறு
கட்டளையிடுகிறேன்.

980
01:11:53,351 --> 01:11:55,145
பொறு, பொறு, காத்திரு.

981
01:11:55,979 --> 01:11:57,188
புனித பந்துகள்.

982
01:11:57,814 --> 01:12:00,191
நீ செய்வதை
இப்போ தான் உணர்ந்தேன்.

983
01:12:00,817 --> 01:12:03,278
எனக்கு பேய்பிடிச்சதா நினைக்கறீங்க.

984
01:12:04,320 --> 01:12:07,198
அசுத்த ஆவியே,
உன் பெயரைச் சொல்ல கட்டளையிடறேன்.

985
01:12:08,158 --> 01:12:09,451
திரு. ஃபார்ட் ஃபேஸ்.

986
01:12:09,951 --> 01:12:10,869
அதே என் பெயர்.

987
01:12:12,245 --> 01:12:14,581
அசுத்த ஆவியே, உனக்கு
கட்டளையிடறேன்...

988
01:12:14,664 --> 01:12:16,458
-ஆண்ட்ராஸ்.
-...சொல்லு... என்ன?

989
01:12:17,125 --> 01:12:18,293
ஆண்ட்ராஸ்.

990
01:12:18,376 --> 01:12:19,669
அவன் பெயர் ஆன்ட்ராஸ்.

991
01:12:37,145 --> 01:12:38,688
ஹே, என்னை விடுங்க.

992
01:12:38,772 --> 01:12:41,608
என்ன சொன்னேன்?
உன்னை ஒரு காரியம் செய்ய கூடாதுனேன்.

993
01:12:41,691 --> 01:12:43,610
பேயுடன் பேசாதே என்றேன்.

994
01:12:43,693 --> 01:12:44,652
நான் பேசவில்லை...

995
01:12:44,736 --> 01:12:46,946
அவன் பேரை சொன்னே.
எங்க கேள்விப்பட்ட?

996
01:12:47,655 --> 01:12:49,365
அவ ஃபைல்ல இருந்தது.

997
01:12:52,160 --> 01:12:56,664
-உறுதியா அதுதான் பேரா?
-ஆமா. அது ரொம்ப மோசமானதா?

998
01:13:03,713 --> 01:13:04,631
ச்சே.

999
01:13:12,138 --> 01:13:15,391
இந்த பேய்க்கு யார் ஓங்கியவன்னு
காட்டுவது மிக முக்கியம்.

1000
01:13:16,351 --> 01:13:20,146
பெயரை வெளிப்படுத்துவதன் மூலம்,
அதை என் விருப்பத்திற்கு வளைக்கிறேன்.

1001
01:13:20,605 --> 01:13:25,735
இது பிசாசை சேணமிடுதல்னு
அழைக்கப்படுது, அது மிக முக்கியமானது.

1002
01:13:26,861 --> 01:13:28,780
-சரியா?
-மன்னிக்கவும்.

1003
01:13:37,872 --> 01:13:40,333
உங்கள் இருவருக்குள்ளும் எல்லாம் சுமுகமா?

1004
01:13:40,416 --> 01:13:43,128
உங்க ஹாட் பேயோட்டும் டேட்டை
கெடுக்க விரும்பல.

1005
01:13:45,547 --> 01:13:47,715
இயேசு பெயரால், உன்னை நீக்குகிறேன்.

1006
01:13:47,799 --> 01:13:50,301
-என்ன... விளையாடறியா?
-ஆவி...

1007
01:13:50,385 --> 01:13:52,470
உன்னை சிலுவைக்கு அனுப்புகிறேன்!

1008
01:13:53,221 --> 01:13:56,141
தேவடியா பயலே,
அது காயப்படுத்தியது! வேணாம்!

1009
01:13:57,725 --> 01:13:59,686
நிறுத்து! ஆபி, நிறுத்து.

1010
01:13:59,769 --> 01:14:01,646
அவளை காயப்படுத்துறனு
நினைக்கிறேன்.

1011
01:14:01,729 --> 01:14:05,150
பேயை வெளியே இழுக்க
பேய் சதையை அழிப்பது சரிதான்.

1012
01:14:06,151 --> 01:14:07,110
இல்லை!

1013
01:14:07,861 --> 01:14:10,321
இது கடத்தல், சித்திரவதை.

1014
01:14:10,405 --> 01:14:12,782
இது அமெரிக்கா'ஸ் மோஸ்ட் வாண்டட் கதை.

1015
01:14:13,825 --> 01:14:17,203
உன் பேரை கடவுளிடம் சொல்!
கடவுளிடம் உண்மை சொல்! பேரை சொல்!

1016
01:14:19,164 --> 01:14:20,957
இப்போ வர்றேன். காலியாச்சு.

1017
01:14:22,167 --> 01:14:24,711
ஆபி. ஆபி. ஆபி. ஆபி.

1018
01:14:25,545 --> 01:14:27,213
ஆபி. என்னை மன்னி, சரியா?

1019
01:14:27,297 --> 01:14:29,465
போதை என்னை சிறிது நேரம் குழப்பியது,

1020
01:14:29,549 --> 01:14:33,595
மார்கரெட் எல்லாரையும் ஏய்ப்பது
எரிச்சலாச்சு. உனக்கில்லையா?

1021
01:14:33,678 --> 01:14:35,638
ஆனா தெளிவா எல்லை தாண்டினேன்,

1022
01:14:35,722 --> 01:14:39,225
எனக்கு பேய்பிடிச்சதா
நீங்க நினைப்பது பைத்தியக்காரத்தனம்.

1023
01:14:39,309 --> 01:14:40,685
நான் இங்க பயப்படுறேன்.

1024
01:14:41,728 --> 01:14:43,354
என் முகத்தையாவது துடையேன்.

1025
01:14:43,646 --> 01:14:45,064
உப்பு எரியுது.

1026
01:14:45,607 --> 01:14:49,527
நீ உண்மையாவே என் தோழியா இருந்தா,
ப்ளீஸ், என் முகத்தை சுத்தம் செய்.

1027
01:14:50,111 --> 01:14:52,238
ப்ளீஸ். என் கண்கள் மிகவும் வலித்தது.

1028
01:14:53,740 --> 01:14:54,657
தயவு செய்து?

1029
01:14:57,869 --> 01:14:59,120
-பின்னால வா.
-நான்...

1030
01:15:00,246 --> 01:15:02,749
-இதை செய்ய முடியாது.
-தொடங்கவேயில்லயே.

1031
01:15:02,832 --> 01:15:04,876
வீண் காரியங்களால் என்னை
சோதிக்காதே!

1032
01:15:04,959 --> 01:15:07,712
உண்மையில் நான் நினைக்கவில்லை...

1033
01:15:08,004 --> 01:15:09,547
நீ அவளை காயப்படுத்தறே.

1034
01:15:09,631 --> 01:15:11,633
உன் பேரைச் சொல்லு, புனிதமற்றவனே!

1035
01:15:11,716 --> 01:15:14,052
கடவுளுக்கு உண்மை!
உன் பேரை சொல்லு!

1036
01:15:14,135 --> 01:15:16,638
நிறுத்து! அதை நிறுத்து! நிறுத்து!

1037
01:15:16,721 --> 01:15:17,889
இல்லை!

1038
01:15:18,264 --> 01:15:19,933
இல்லை!

1039
01:15:48,336 --> 01:15:49,420
அடக்கடவுளே!

1040
01:15:53,049 --> 01:15:54,842
ஆண்ட்ராஸ்.

1041
01:15:59,055 --> 01:16:00,473
அதன் பெயர் ஆண்ட்ராஸ்.

1042
01:16:04,811 --> 01:16:07,522
இல்ல! ஆபி, ப்ளீஸ்
என்னிடமிருந்து வெளியேற்று!

1043
01:16:08,648 --> 01:16:10,525
அழற வேலை வேணாம், பன்னி.

1044
01:16:14,237 --> 01:16:15,196
எனக்கு உதவுங்க!

1045
01:16:16,698 --> 01:16:18,783
அடடா! நமக்கு ஒரு பேய் சிக்கியது.

1046
01:16:18,866 --> 01:16:19,867
தயவுசெய்து உதவு.

1047
01:16:21,327 --> 01:16:22,787
நான் புரதம் ஏத்திக்கணும்.

1048
01:16:31,129 --> 01:16:32,588
சரி. அதனால்...

1049
01:16:33,131 --> 01:16:36,926
லெஸ்ஸர் கீ ஆஃப் சாலமனில்
ஆண்ட்ராஸ் 63வது நிலையான

1050
01:16:37,010 --> 01:16:40,263
நரகத்தின் மகத்தான கோமான்
மற்றும் 30 பேய் படைகளின் தளபதி.

1051
01:16:40,346 --> 01:16:41,514
ஊட்ட பானத்தை தா.

1052
01:16:42,473 --> 01:16:44,434
நண்பர்களே, என்னை இங்கு விடாதீர்.

1053
01:16:44,517 --> 01:16:46,102
-அதனால்...
-எனக்கு உதவுங்க.

1054
01:16:46,728 --> 01:16:48,938
உதவு. அவனை என்னிடமிருந்து வெளியேற்று.

1055
01:16:49,022 --> 01:16:51,733
பேயோட்டுதல் ஆன்மாவை
மூழ்கடிப்பது, இல்லையா?

1056
01:16:51,816 --> 01:16:53,860
-அவளுது மட்டுமல்ல...
-க்ரெட்சன்ஸ்?

1057
01:16:53,985 --> 01:16:55,403
க்ரெட்சன். என்னுடையதும்.

1058
01:16:55,486 --> 01:16:56,988
-இது சோதனை.
-எனக்கும்தான்.

1059
01:16:57,071 --> 01:16:59,073
இருக்கலாம். இது சோதனை, இல்லயா?

1060
01:16:59,157 --> 01:17:01,159
வெளித்தோற்றங்களான
தனிப்பட்ட பாதுகாப்பு,

1061
01:17:01,242 --> 01:17:03,619
ஒழுக்கமென கருதுவது,
எல்லாம் அகற்றி வெறும்

1062
01:17:03,703 --> 01:17:05,496
உண்மை மட்டுமே இருக்கணும்.

1063
01:17:05,580 --> 01:17:07,123
சிறு துண்டா இருந்தாலும் சரி.

1064
01:17:07,206 --> 01:17:11,127
உண்மையின் கூழாங்கல் போல. அது
ஜெரிகோவின் சுவர்களை அசைக்க வல்லது.

1065
01:17:11,210 --> 01:17:12,211
சொல்றது புரியுதா?

1066
01:17:12,337 --> 01:17:15,298
எது வேணாலும் செய்யறேன்.
எனக்கு என் தோழி வேணும்.

1067
01:17:16,758 --> 01:17:17,675
சரி.

1068
01:17:17,759 --> 01:17:18,676
வா.

1069
01:17:21,137 --> 01:17:23,473
பேயை மீண்டும் நரகத்திற்கு அனுப்புவோம்.

1070
01:17:29,854 --> 01:17:30,772
ஹாய்!

1071
01:17:33,524 --> 01:17:34,484
தாகமா?

1072
01:17:35,985 --> 01:17:38,321
ஆமாம், பரவாயில்லை.

1073
01:17:41,324 --> 01:17:42,617
புனித நீர்.

1074
01:17:42,700 --> 01:17:45,661
-உன்னை கடவுள் அருளில் மூழ்கடிப்பேன்.
-வேணாம், இல்ல.

1075
01:17:45,745 --> 01:17:47,121
இல்லை, இல்லை.

1076
01:17:48,206 --> 01:17:50,458
குடல், தலை, இதயம், கவட்டை.

1077
01:17:50,666 --> 01:17:52,585
எதிர்கொள், பொய்யனே! ஒளியாதே!

1078
01:17:52,710 --> 01:17:54,921
குடல், தலை, இதயம், கவட்டை.

1079
01:17:55,254 --> 01:17:58,257
-குடல், தலை, இதயம், கவட்டை.
-அதை வெளியேற்று.

1080
01:17:58,508 --> 01:18:00,176
இன்னும் ஆழமா போகுது.

1081
01:18:00,968 --> 01:18:02,220
அது வலிக்குது.

1082
01:18:03,137 --> 01:18:04,055
காலைப் பிடி.

1083
01:18:07,600 --> 01:18:10,019
-இல்லை இல்லை இல்லை.
-எடு. எடுத்துக்கொள்.

1084
01:18:10,895 --> 01:18:13,231
நான் தேவனுடைய ஆவியின் வாளை எடுக்கிறேன்.

1085
01:18:13,648 --> 01:18:16,359
உன்னை துளைக்கிறேன்,
உன் பொய்களை விரட்டறேன்.

1086
01:18:28,663 --> 01:18:29,580
தொட்டியை நிரப்பு.

1087
01:18:30,039 --> 01:18:32,834
-என்ன? ஏன்?
-மூழ்கும் ஞானஸ்நானம்.

1088
01:18:32,917 --> 01:18:36,170
சதையை எவ்வளவு அழித்து விடுகிறோமோ,
அதை மறைப்பது கடினம்.

1089
01:18:36,254 --> 01:18:37,422
இல்ல, அது அதிகம்.

1090
01:18:37,505 --> 01:18:39,632
ஓம்புயிரிடமிருந்து பேயை பிரிக்கணும்.

1091
01:18:39,715 --> 01:18:43,344
அப்போதுதான் அவனை வென்று மீண்டும்
நரகத்திற்கு அனுப்ப முடியும்.

1092
01:18:43,428 --> 01:18:44,804
நான் அவள மூழ்கடிக்கல.

1093
01:18:52,562 --> 01:18:53,771
அவனை செய்ய விடு.

1094
01:18:54,063 --> 01:18:54,981
தயவு செய்து.

1095
01:18:55,606 --> 01:18:57,150
உன்னை காயப்படுத்தறான்.

1096
01:18:58,151 --> 01:18:59,819
நான் செய்ததை
ஆண்ட்ராஸ் காட்டினான்.

1097
01:19:01,279 --> 01:19:03,698
உனக்கு, மார்கரெட்டுக்கு, க்ளீக்கு.

1098
01:19:06,868 --> 01:19:07,827
அது நீ இல்லை.

1099
01:19:14,542 --> 01:19:16,127
டெஃப்கான் 2 க்கு போறோம்.

1100
01:19:17,462 --> 01:19:18,921
உன்னால முடியுமா பாரேன்.

1101
01:19:19,005 --> 01:19:20,339
இறைவனை உணரு.

1102
01:19:20,423 --> 01:19:21,924
இல்லை, இல்லை, நிறுத்து.

1103
01:19:23,092 --> 01:19:24,677
அதை வெளியேற்று.

1104
01:19:24,844 --> 01:19:27,096
இது சூடாக இருக்கிறது, கவனி. இல்லை.

1105
01:19:27,263 --> 01:19:28,681
இல்லை!

1106
01:19:31,476 --> 01:19:32,810
என்னை மன்னிக்கவும்.

1107
01:19:32,894 --> 01:19:34,187
கட்டுப்பாட்டை இழந்தேன்.

1108
01:19:34,770 --> 01:19:36,522
நீ தலையிட்டது சரிதான்.

1109
01:19:36,772 --> 01:19:37,940
நெருங்கிட்டோம்.

1110
01:19:40,818 --> 01:19:41,736
கிறிஸ்டியன்.

1111
01:19:45,239 --> 01:19:46,157
கிறிஸ்டியன்.

1112
01:20:00,338 --> 01:20:01,631
என் குட்டி பையனா?

1113
01:20:10,223 --> 01:20:11,516
அம்மா?

1114
01:20:14,602 --> 01:20:17,021
உன்னை மிகவும் மிஸ் செய்தேன்,
ஜெல்லிபீன்.

1115
01:20:18,606 --> 01:20:19,565
இது நிஜம் இல்லை.

1116
01:20:20,608 --> 01:20:22,068
உண்மையில்லனு தெரியும்.

1117
01:20:23,736 --> 01:20:24,737
ஆனா, அவங்கதான்,

1118
01:20:29,825 --> 01:20:31,035
பெருமைகொள்கிறேன்.

1119
01:20:38,793 --> 01:20:40,753
விபத்துக்குப் பின் நல்லா

1120
01:20:41,045 --> 01:20:42,797
இருக்குறேன்னு சொன்னேன்.

1121
01:20:43,673 --> 01:20:44,715
ஆனால் நான் இல்லை.

1122
01:20:47,802 --> 01:20:50,179
நான் 15 நிமிஷமா என் கார்ல இருந்தேன்.

1123
01:20:51,806 --> 01:20:54,100
தீப்பிடித்த போது உயிருடன் இருந்தேன்.

1124
01:20:56,519 --> 01:20:59,021
நீ எனக்கு உதவியிருக்கணும், கிறிஸ்டியன்.

1125
01:20:59,105 --> 01:21:00,398
உதவு, கிறிஸ்டியன்.

1126
01:21:01,065 --> 01:21:02,400
உதவு, கிறிஸ்டியன்.

1127
01:21:02,483 --> 01:21:04,110
எனக்கு உதவு, கிறிஸ்டியன்.

1128
01:21:04,360 --> 01:21:05,861
எனக்கு உதவு, கிறிஸ்டியன்.

1129
01:21:07,113 --> 01:21:09,323
எனக்கு உதவு, கிறிஸ்டியன்.

1130
01:21:13,327 --> 01:21:16,205
இல்லை, பொறு. நீ என்னை விட்டு
போகவில்லை, இல்லையா?

1131
01:21:16,289 --> 01:21:17,707
அவனை வெளிக்காட்டினேன்.

1132
01:21:17,790 --> 01:21:20,042
அது மிகவும் கடினமான பகுதி, தெரியுமா?

1133
01:21:20,126 --> 01:21:22,128
நீ போக முடியாது... இது உன் யோசனை.

1134
01:21:22,211 --> 01:21:23,838
என்னால இது தனியா முடியாது.

1135
01:21:23,921 --> 01:21:25,548
ஹே, உன்னால முடியும்.

1136
01:21:25,673 --> 01:21:27,174
நீ புரதம் ஏத்தியிருக்கே.

1137
01:21:27,258 --> 01:21:28,718
எப்படி போச்சுனு சொல்லு.

1138
01:21:28,801 --> 01:21:29,969
என் நம்பர் இருக்கா?

1139
01:21:30,845 --> 01:21:33,014
பை-பை, மிஸ்டர் எக்ஸார்ஸிஸ்ட்.

1140
01:21:37,101 --> 01:21:38,769
இப்ப நாம மட்டுமே, ஆபி.

1141
01:21:40,813 --> 01:21:44,275
கேள், உன்னால் அவளைக் காப்பாற்ற முடியாது.

1142
01:21:45,818 --> 01:21:46,736
நீ போகவேண்டும்

1143
01:21:47,987 --> 01:21:49,614
அவளுக்கு உதவுவோம்.

1144
01:22:02,835 --> 01:22:04,211
இருட்டுனா பயப்படுவியா?

1145
01:22:05,838 --> 01:22:07,923
நீ இருந்திருக்கக் கூடாது, ஆபி.

1146
01:22:08,841 --> 01:22:11,218
-இது உனக்கு மோசமா முடியும்.
-க்ரெட்சன்.

1147
01:22:32,531 --> 01:22:33,783
நீ சகிக்கலை.

1148
01:22:34,241 --> 01:22:36,118
எண்ணை வழியும் முகத்தோட.

1149
01:22:36,202 --> 01:22:37,286
நிறுத்து!

1150
01:22:37,411 --> 01:22:39,580
க்ரெட்சன் இல்லாதப்போ
நீ யாரா இருப்ப?

1151
01:22:39,705 --> 01:22:41,540
அவள் இல்லாமல் நீ ஒன்றுமில்லை.

1152
01:22:41,749 --> 01:22:42,833
புலப்படாதவ.

1153
01:22:49,048 --> 01:22:54,595
உன்னை காப்பாத்திக்க தோழியை
விட்டுட்டு போனே, இப்போ சாகப்போற.

1154
01:23:11,529 --> 01:23:13,197
நீ யார்னு தெரியும், ஆண்ட்ராஸ்.

1155
01:23:13,280 --> 01:23:16,701
நீ ஒரு பலவீனமான சிறுமி.

1156
01:23:18,035 --> 01:23:20,663
இருக்கலாம். ஆனா இதை
நான் கைவிடப் போறதில்லை.

1157
01:23:21,163 --> 01:23:24,250
ஏனென்றால், நீ என் தோழி, எனக்கு
திரும்ப வேண்டும்.

1158
01:23:27,002 --> 01:23:28,587
அவ உன் தோழியா இருந்ததில்ல.

1159
01:23:28,671 --> 01:23:31,674
அவள் உனக்காக வருந்தியதால் உன்னை
வைத்திருந்தாள்.

1160
01:23:31,799 --> 01:23:35,261
பிசாசின் தீங்கிலும்
பொறியிலிருந்தும் எம்மை காப்பீர்.

1161
01:23:35,344 --> 01:23:36,262
நிஜமாவா?

1162
01:23:37,054 --> 01:23:38,514
இன்னுமா இதை செய்யறோம்?

1163
01:23:38,597 --> 01:23:39,849
உமது நாமம் புனிதமானது.

1164
01:23:39,932 --> 01:23:42,017
அது வேலை செய்யாது.
நீ பலவீனமான,

1165
01:23:42,435 --> 01:23:43,686
குண்டு,

1166
01:23:44,729 --> 01:23:45,771
தோத்தாங்குளி.

1167
01:23:46,272 --> 01:23:49,191
நீ எப்பவுமே அப்படித்தான் இருப்பே.

1168
01:24:27,855 --> 01:24:28,939
அடப்பாவமே.

1169
01:24:38,574 --> 01:24:39,700
க்ரெட்சன்?

1170
01:24:41,118 --> 01:24:43,579
அவன் என்னை எடுத்துக்கட்டும், விடு ஆபி.

1171
01:24:43,662 --> 01:24:44,580
நீ போகணும்.

1172
01:24:46,040 --> 01:24:47,458
எங்கயும் போகப்போறதில்ல.

1173
01:24:48,542 --> 01:24:50,503
ஜார்ஜின் சக்தி கட்டாயப்படுத்துது.

1174
01:24:52,421 --> 01:24:54,715
டாம்பால ஸ்பிரிங் ப்ரேக் '82ல,

1175
01:24:54,799 --> 01:24:58,761
நம் வேனிற்கட்டியும் வர்ஜின் பீன்ய
கொலாடாவும் கட்டாயப்படுத்தட்டும்.

1176
01:25:01,013 --> 01:25:02,807
ஆபி. ஆபி, உதவு!

1177
01:25:03,098 --> 01:25:04,683
தார்ன் பேர்ட்ஸ்,

1178
01:25:04,767 --> 01:25:09,271
ஈ.டி, குக்கீகளின் சக்தி மற்றும் கிரீம்
உறைந்த தயிர் உன்னை வற்புறுத்துது.

1179
01:25:12,942 --> 01:25:14,151
டிஃபனி, மருந்துக்கடை

1180
01:25:14,276 --> 01:25:17,988
ஃபோட்டோபூத் படங்களின் சக்தி
உன்னை கட்டாயப்படுத்துது.

1181
01:25:18,447 --> 01:25:20,324
நீ நிறுத்தறவரை நிறுத்தமாட்டான்.

1182
01:25:20,449 --> 01:25:23,077
-ஆபி.
-ஐ லவ் யு, க்ரெட்சன் லாங்.

1183
01:25:23,911 --> 01:25:25,996
எந்தப் பேயும் அதை மாற்றாது.

1184
01:25:43,806 --> 01:25:45,099
க்ரெட்சன்?

1185
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
ஹே.

1186
01:26:05,202 --> 01:26:06,120
க்ரெட்சன்?

1187
01:26:16,922 --> 01:26:17,840
இயேசுவே.

1188
01:26:18,632 --> 01:26:20,009
அது எனக்குள்ளே இருந்ததா?

1189
01:26:20,217 --> 01:26:22,928
-ஆபி, என்னை திரும்ப எடுக்க விடாதே.
-மாட்டேன்.

1190
01:26:25,222 --> 01:26:26,724
அட, கடவுளே. அசிங்கம்.

1191
01:26:26,807 --> 01:26:29,059
அது சரி, என்னிடம் வா.

1192
01:26:44,742 --> 01:26:48,162
இல்லை! அவளை விடு.

1193
01:26:54,001 --> 01:26:55,836
ஆன்ட்ராஸ், என்னை எடுத்துக்கோ.

1194
01:26:56,629 --> 01:26:58,714
அவ பிரியோஜனமில்ல.
என்னை எடுத்துக்கோ.

1195
01:26:59,256 --> 01:27:00,633
இப்போ, க்ரெட்சன்.

1196
01:27:04,053 --> 01:27:07,806
180 ஆதாரம், ஒரு மோசமான சூழ்நிலையில்
உங்களைப் பெற எளிதானது.

1197
01:27:09,183 --> 01:27:10,309
அல்லது வெளியேற.

1198
01:27:15,230 --> 01:27:16,398
அதை செய்.

1199
01:27:36,168 --> 01:27:37,086
சாதிச்சிட்டே.

1200
01:27:38,754 --> 01:27:39,755
ஐ லவ் யு, ஆபி.

1201
01:27:41,298 --> 01:27:42,299
ஐ லவ் யு, டூ

1202
01:27:59,108 --> 01:28:01,402
க்ரெட்சன், 10 நிமிஷத்துல புறப்படுவோம்.

1203
01:28:14,623 --> 01:28:15,499
ஹாய்.

1204
01:28:18,502 --> 01:28:20,921
-விடைபெறுவதை நம்ப முடியலை.
-நிஜமாவா?

1205
01:28:22,589 --> 01:28:24,508
நம் இருவருக்குமே புது துவக்கம்.

1206
01:28:27,011 --> 01:28:29,722
அதை சத்தமா சொன்னேன்னு
என்னாலயே நம்ப முடியல.

1207
01:28:30,055 --> 01:28:31,306
மாட்டேன்னு உறுதி தந்தேன்.

1208
01:28:32,725 --> 01:28:33,726
நானும் தான்.

1209
01:28:36,729 --> 01:28:37,855
உன் புதிய அறைக்கு.

1210
01:28:46,905 --> 01:28:47,823
நன்றி.

1211
01:28:51,160 --> 01:28:52,286
அவன் போனது
தெரியும்.

1212
01:28:53,746 --> 01:28:55,330
என் கண்ணால் பார்த்தேன்.

1213
01:28:56,415 --> 01:28:58,959
ஒரேயடியா ஒழிஞ்சான்னு
நமக்கு எப்படி தெரியும்?

1214
01:29:01,170 --> 01:29:02,337
நமக்கு தெரியாது.

1215
01:29:03,505 --> 01:29:04,798
ஆனா நீ அவனை ஒழிச்சே.

1216
01:29:05,716 --> 01:29:07,217
கச்சிதமான பேய் கொல்லி.

1217
01:29:09,511 --> 01:29:11,180
உன்னை நான் மறக்கவே மாட்டேன்.

1218
01:29:13,223 --> 01:29:14,558
மறக்க விடமாட்டேன்.

1219
01:29:18,687 --> 01:29:19,980
தொடர்பு கொள்வேன்.

1220
01:29:21,356 --> 01:29:22,775
லைலஸ்?

1221
01:29:23,859 --> 01:29:25,110
லைலஸ்.

1222
01:30:13,575 --> 01:30:16,203
வாலஸ் க்ளோரியஸ் க்ரேப்யை மிகவும்
அனுபவிக்க பள்ளியை விட்டான்.

1223
01:30:16,328 --> 01:30:18,622
பின்னர், மீண்டும் பள்ளிக்கு திரும்பி
மைதான காப்பாளனாகி

1224
01:30:18,747 --> 01:30:20,249
இன்னும் அவன் பெற்றோருடன்
வசிக்கிறான்.

1225
01:30:21,792 --> 01:30:23,961
போனி லாங் பகுதியின் சிறந்த ரியல்
எஸ்டேட் ஏஜென்ட்டானார்.

1226
01:30:24,044 --> 01:30:28,215
பிறரை ஊக்குவிக்கும் வகையில்
அவரது சொந்த உத்வேக டேப்களை வைத்துள்ளார்.

1227
01:30:30,509 --> 01:30:32,886
கிறிஸ்டியன் லெமன் அவனது சகோதரர்களின்
மூவரில் இருந்து வெளியேற்றப்பட்டான்.

1228
01:30:32,970 --> 01:30:34,513
ஆனால் யோகர்ட் மீதான அவனது காதல்
அவனை ஊக்கப்படுத்தியது

1229
01:30:34,596 --> 01:30:38,350
ஸ்பிரிட் யோகர்ட் உரிமை மற்றும் அதன்
32 பரலோக சுவைகளின் சிஈஓ ஆனான்.

1230
01:30:40,060 --> 01:30:42,813
க்ளீ அலர்ஜி அறக்கட்டளையின்
பரப்புரையாளராகி,

1231
01:30:42,896 --> 01:30:44,481
உணவு லேபிளிங்கில் மாற்றங்களைத் தூண்டி
விமானங்களில் வேர்க்கடலைக்கு பதில்

1232
01:30:44,565 --> 01:30:47,734
ப்ரெட்ஸெல்ஸ் தருவதற்கான
இயக்கத்தைத் தொடங்கினாள்.

1233
01:30:49,778 --> 01:30:51,155
மார்கரெட் டீன் ஆலோசகராக,
நேர்மறை உடல் தோற்றம் மற்றும்

1234
01:30:51,238 --> 01:30:53,907
ஆரோக்கியமான எடை இழப்பை
ஊக்குவிக்கிறாள்.

1235
01:30:53,991 --> 01:30:56,827
கொலையாளி புழுக்கள் பற்றிய திகில்
புத்தகத் தொடரையும் அவள் எழுதியுள்ளாள்.

1236
01:30:58,829 --> 01:31:01,707
க்ரெட்சென் இரண்டு மாநிலங்களுக்குச்
சென்றாலும்,

1237
01:31:01,790 --> 01:31:04,042
அவளும் ஆபியும் சிறந்த தோழிகளாக இருந்து,

1238
01:31:04,126 --> 01:31:06,712
ஏரிக்கு வருடாந்தர பயணம்
மேற்கொள்கின்றனர்.

1239
01:32:20,535 --> 01:32:23,497
மை பெஸ்ட் ஃப்ரெண்ட்ஸ்
எக்ஸார்ஸிஸம்

1240
01:36:21,443 --> 01:36:23,445
தமிழாக்கம் லிங்கேஸ்வரி ஜி

