1
00:00:31,115 --> 00:00:32,116
హే, గ్రెచెన్.

2
00:00:32,199 --> 00:00:33,451
యాబీ, వివరంగా చెప్పు.

3
00:00:33,534 --> 00:00:36,328
బ్రదర్ మోర్గన్ నిన్ను
ఏమి చేసాడో నాకు చెప్పు.

4
00:00:36,412 --> 00:00:39,874
అదొక కల, ఒక్కసారే జరిగింది,
నాకది అసలు గుర్తు కూడా లేదు.

5
00:00:39,957 --> 00:00:42,209
నీకు ఉంది. తన నాలుకను ఎక్కడ పెట్టాడు?

6
00:00:42,293 --> 00:00:44,420
చెప్పుకోలేని చోటులోనా?

7
00:00:44,795 --> 00:00:46,547
ఆపు. తిరిగి నీ క్విజ్ చూసుకో.

8
00:00:46,630 --> 00:00:48,591
సరే. హే, ఇది మనకోసమే రాయబడింది.

9
00:00:48,674 --> 00:00:49,592
బెస్ట్ ఫ్రెండ్ క్విజ్

10
00:00:49,675 --> 00:00:53,637
"నీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్ వెళ్లిపోతోంది,
కానీ తన డ్రెస్ నీ వద్దే ఉండిపోయింది.

11
00:00:53,721 --> 00:00:56,682
"నువ్వు, ఏ, తను గమనించదని
ఆ విషయం చెప్పకుండా ఉంటావా,

12
00:00:56,766 --> 00:00:58,601
"లేదా, బీ, అది తిరిగి ఇస్తావా."

13
00:00:59,185 --> 00:01:00,394
ఏ.

14
00:01:00,478 --> 00:01:01,479
హే!

15
00:01:01,562 --> 00:01:03,105
మొటిమలు వెంటవెంటనే వస్తాయి.

16
00:01:03,189 --> 00:01:05,191
కనీసం మీ అమ్మ మేకప్ వేసుకోనిస్తుంది.

17
00:01:05,274 --> 00:01:07,651
నువ్వీ వేసవిలో వెళ్లిపోవడం బాధాగా ఉంది.

18
00:01:07,735 --> 00:01:11,113
ఏమీ కాదు, యాబ్స్.
మనం ఎప్పటికీ స్నేహితులుగా ఉండిపోతాం.

19
00:01:11,197 --> 00:01:13,908
నేను నీకు వీడ్కోలు చెప్పలేను.
అది నీకు తెలుసు.

20
00:01:13,991 --> 00:01:15,701
నీకు గ్లీ, మార్గరెట్ ఉన్నారు.

21
00:01:15,785 --> 00:01:17,828
వాలెస్ ఉంటే మార్గరెట్ అతి చేస్తుంది.

22
00:01:18,746 --> 00:01:19,705
తను మంచిదే.

23
00:01:20,414 --> 00:01:22,291
మనం ఇప్పుడే విముక్తి పొందుదామా?

24
00:01:22,374 --> 00:01:25,586
నువ్వు బాయ్ జార్జ్‌ని పెళ్లి చేసుకో,
నేను గెస్ట్ హౌస్లో ఉంటా.

25
00:01:26,003 --> 00:01:29,673
నువ్వు ఖచ్చితంగా నాతోపాటు ఇంట్లోనే ఉంటావు.

26
00:01:29,757 --> 00:01:32,259
పది నిమిషాలలో పికప్ చేసుకోనా?
ప్రియమైన సోదరి.

27
00:01:32,343 --> 00:01:33,928
-లైలాస్.
-లైలాస్.

28
00:01:43,979 --> 00:01:48,275
కల్చర్ క్లబ్

29
00:01:54,615 --> 00:01:58,619
దేవుని శక్తితో, నేను అతిగొప్ప
రియల్ ఎస్టేట్ ఏజెంట్ అవుతాను.

30
00:01:58,702 --> 00:02:03,040
నాది సానుకూల ధృక్పధం.
డీల్ ఎలా చేయాలో నాకు తెలుసు.

31
00:02:03,541 --> 00:02:05,125
సంపన్నమైన, సంతృప్తికరమైన

32
00:02:05,209 --> 00:02:08,587
జీవితానికి కావలసినవన్నీ నాలో ఉన్నాయి.

33
00:02:11,006 --> 00:02:12,967
లంచ్ కొనుక్కో. సలామీ పాడైంది.

34
00:02:13,050 --> 00:02:17,179
ఆయన ద్వారా నేను అన్నీ చేయగలను,
నాకు బలాన్ని ఇచ్చే సర్వశక్తిమంతుడు.

35
00:02:17,263 --> 00:02:19,515
సానుకూల దృక్పథం విజయాన్ని అందిస్తుంది.

36
00:02:19,598 --> 00:02:20,432
బెస్ట్

37
00:02:21,559 --> 00:02:22,393
ఫ్రెండ్స్

38
00:02:22,476 --> 00:02:23,477
దేవుడు నాతో ఉంటాడు.

39
00:02:23,561 --> 00:02:25,980
ఇది మూడవ టేపు ముగింపు,
పవర్ రియాల్టర్లు.

40
00:02:39,994 --> 00:02:42,955
మై బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ ఎక్సోర్సిజం

41
00:02:43,330 --> 00:02:44,248
హే, ఎడ్డీ!

42
00:02:44,331 --> 00:02:45,749
మీరిద్దరూ వింతగా ఉంటారు.

43
00:02:46,750 --> 00:02:50,004
నీకు నా శరీరాకృతి రాలేదని
అసూయ పడకు, మార్గరెట్.

44
00:02:50,087 --> 00:02:51,755
ఛీ, గ్రెచెన్.

45
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
స్వలింగ ఆనందాలలో తప్పేం లేదు, గ్లీ.

46
00:02:54,925 --> 00:02:56,677
అది సిస్టర్ క్యాత్లీన్‌ను అడుగు.

47
00:02:59,555 --> 00:03:01,932
-శుభోదయం, సిస్టర్ కాథ్లీన్.
-శుభోదయం.

48
00:03:23,704 --> 00:03:27,333
"నీ బెస్ట్ ఫ్రెండ్ నీకు నచ్చని వాడితో
ఎక్కువ సమయం గడుపుతుంటే.

49
00:03:27,416 --> 00:03:31,086
"ఏ. నీకేలా అనిపిస్తుందో చెప్పి
ఆమె నిర్ణయాన్ని గౌరవిస్తావు,

50
00:03:31,170 --> 00:03:34,131
"లేదా బీ, ఆ బంధాన్ని చెడగొడతావు."

51
00:03:34,465 --> 00:03:36,258
-హే, సెక్సీ.
-హే, వాలీ.

52
00:03:40,429 --> 00:03:41,388
దేవుడా.

53
00:03:41,889 --> 00:03:42,765
బీ!

54
00:03:42,848 --> 00:03:45,225
ఈ క్విజ్ స్నేహం గురించి ఉండాలి.

55
00:03:45,309 --> 00:03:47,311
ప్రశ్నలన్నీ మగవారి గురించే ఉన్నాయేంటి?

56
00:03:47,394 --> 00:03:50,606
ఎందుకంటే మహిళలుగా,
మనం పురుషుల కోసం మాత్రమే ఉన్నాము.

57
00:03:51,190 --> 00:03:52,107
హలో?

58
00:03:52,191 --> 00:03:53,484
అదంతా పెద్ద సోది.

59
00:03:53,943 --> 00:03:55,736
మనం అది ధిక్కరించి తిరస్కరించాలి.

60
00:03:57,821 --> 00:04:00,741
ఈ వీకెండ్ వేడిగా ఉండబోతుంది.
ఏమైనా చేద్దామా?

61
00:04:04,954 --> 00:04:08,374
యేసు గురించి ఎవరు మంచి అనుభూతి
చెందుతున్నారు? మీరని తెలుసు.

62
00:04:08,499 --> 00:04:12,920
జీసస్ ఇంకా డంబుల్స్ సెట్
మీ పక్కన ఉంటే, ఏదైనా సరే...

63
00:04:13,003 --> 00:04:16,048
నాన్నా, వీకెండ్ నేను మార్గరెట్
లేక్ హౌస్‌కి వెళ్లొచ్చా?

64
00:04:16,423 --> 00:04:17,967
దానికి ఎంత డబ్బు కావాలి?

65
00:04:18,050 --> 00:04:19,885
పెట్రోల్‌కే. నా పెరుగు డబ్బు వాడతా.

66
00:04:20,260 --> 00:04:22,972
-గ్రెచెన్ ల్యాంగ్ వస్తుందా?
-అవును, వస్తే ఏంటి?

67
00:04:23,055 --> 00:04:25,849
నీ గురించి నీవు ఆలోచించుకుంటే మంచిది,

68
00:04:25,933 --> 00:04:27,309
గ్రెచెన్ విషయంలో.

69
00:04:27,393 --> 00:04:30,771
...ఈ శనివారం సా. 4: 30 కి.

70
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
-ఎక్కడికి?
-గ్రెచెన్ ఇంటికి!

71
00:04:33,273 --> 00:04:35,484
వాళ్లమ్మ హ్యామ్‌బర్గర్లకు
సహాయం అవసరం లేదు.

72
00:04:35,567 --> 00:04:37,194
...ఎక్సార్సిజం.

73
00:04:38,028 --> 00:04:39,488
వద్దు!

74
00:04:39,571 --> 00:04:40,990
ఈమె నీ మనవరాలా?

75
00:04:42,866 --> 00:04:45,536
మనం దీనిని అద్దెకు తీసుకోవడం
ఇది పన్నెండవసారి.

76
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
సైతాన్‌ను ఆరాధిస్తావా అని
మూవీమేనియాలో వాడు అడిగాడు.

77
00:04:48,664 --> 00:04:51,875
''దయ చూపు, దయచేసి రివైండ్ చేయి,
లేదా నీ రక్తం తాగుతా.

78
00:04:54,795 --> 00:04:56,547
ర్యాంక్ ఇస్తాను...

79
00:04:57,881 --> 00:04:59,675
వాలెస్ స్టోనీ కసిగలవాడని.

80
00:04:59,758 --> 00:05:02,386
తనకు గెడ్డం మొలిచింది చూశావా?

81
00:05:02,469 --> 00:05:03,846
మొలిచాయిలే ఒక ఐదు.

82
00:05:07,224 --> 00:05:09,727
నా గురించి నేను ఆలోచిస్తానా?

83
00:05:10,894 --> 00:05:14,440
నువ్వు ఏమి ఆలోచిస్తావో ఎప్పుడూ చెప్పవు.
కానీ నాకు తెలుసు.

84
00:05:14,523 --> 00:05:18,235
ఇప్పుడు నువ్వు బ్రదర్ మోర్గన్‌తో
శృంగారం గురించి ఆలోచిస్తున్నావు.

85
00:05:18,318 --> 00:05:19,862
ఓరి దేవుడా.

86
00:05:19,945 --> 00:05:23,907
"ఓ, మెగీ, నిన్ను చూస్తే నా బ్రహ్మచర్యాన్ని
వదిలేయాలని అనిపిస్తుంది."

87
00:05:24,491 --> 00:05:26,577
"కానీ రాల్ఫ్, మీకు దేవుడంటే ప్రేమ!"

88
00:05:26,660 --> 00:05:28,579
"నిన్ను ప్రేమించినంతగా కాదు!"

89
00:05:33,333 --> 00:05:35,753
మనం బయటకెళ్తున్నామని అమ్మాయిలకు తెలియాలి.

90
00:05:35,836 --> 00:05:36,837
సూపర్.

91
00:05:39,423 --> 00:05:41,508
మేము వెస్పర్స్ ఇంటికి వెళుతున్నాం.

92
00:05:41,592 --> 00:05:43,010
యాబీ?

93
00:05:43,093 --> 00:05:48,182
మంచం ఎక్కేముందు నువ్వు దయచేసి
కాళ్లు కడుక్కుంటావా?

94
00:05:49,933 --> 00:05:51,435
థాంక్స్. పదా.

95
00:05:53,020 --> 00:05:55,189
-జాగ్రత్త.
-పడుకునే ముందు సోడా వద్దు.

96
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
బ్యాంగ్. బ్యాంగ్.

97
00:05:59,026 --> 00:06:00,694
వీకెండ్ వచ్చినందుకు సంతోషం.

98
00:06:10,579 --> 00:06:13,957
నా తల్లిదండ్రులు ఏదైనా మత సమూహంలో చేరి
చనిపోవచ్చు కదా?

99
00:06:14,041 --> 00:06:15,209
కనీసం నీవు అందగత్తెవు.

100
00:06:15,292 --> 00:06:18,212
ప్యాటీ హర్స్ట్ అందగత్తే
కానీ ఆమెకు ఏమైందో చూడు.

101
00:06:18,295 --> 00:06:19,379
అక్కడ అది ఏంటి?

102
00:06:19,463 --> 00:06:23,217
ఆ వింత భవనంలోనే ఆ అమ్మాయి, మోలీ రావెనెల్,

103
00:06:23,300 --> 00:06:25,719
సైతాన్‌ ఆచారంలో బలి ఇవ్వబడింది.

104
00:06:26,804 --> 00:06:28,222
అదొక పుకారు.

105
00:06:28,305 --> 00:06:30,140
ఆ చోటు చెత్తగా ఉంటుంది,

106
00:06:30,224 --> 00:06:35,062
దానికేదో చారిత్రక విలువ ఉంది.
అందుకే దానిని కూల్చివేయలేరు.

107
00:06:36,605 --> 00:06:39,066
ఆలస్యం అవుతుంది. మనం లోపలికి వెళదాం.

108
00:06:39,191 --> 00:06:40,275
అవును, పదండి.

109
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
మనం ఏకాంతంగా ఉన్నామనుకుంటా

110
00:06:44,071 --> 00:06:47,950
మన గండెల చప్పుడు మాత్రమే

111
00:06:59,169 --> 00:07:00,420
నాకు పిజ్జా వాడైనా చాలు.

112
00:07:00,504 --> 00:07:02,256
ఆ జుట్టు చూశావా? ఛీ.

113
00:07:02,339 --> 00:07:03,674
యాబీ, ట్విజ్లర్ సమయం.

114
00:07:05,926 --> 00:07:06,844
నాకొకటి ఇస్తావా?

115
00:07:10,597 --> 00:07:11,682
చలి. చల్లగా.

116
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
నీకు సుసూ రప్పిస్తా.

117
00:07:15,602 --> 00:07:18,438
హే, ఇక్కడ కేబుల్ పెట్టించారా?
నాకు బోర్ కొడుతుంది.

118
00:07:18,522 --> 00:07:20,232
విసుగు మనుషులకే విసుగ్గా ఉంది.

119
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
మీకు దెయ్యాలతో మాట్లాడాలని ఉందా?

120
00:07:26,321 --> 00:07:27,865
ఊయిజా బోర్డులంటే నాకు భయం.

121
00:07:27,948 --> 00:07:29,700
ఏం కాదు, సరదాగా ఉంటుంది.

122
00:07:29,783 --> 00:07:31,410
నిజంగా ఇది అవసరమా?

123
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
ఇది చాలా అవసరం.

124
00:07:32,786 --> 00:07:34,872
అలాగే నన్ను "షెర్లీ" అని పిలవకు.

125
00:07:36,665 --> 00:07:39,918
బ్రదర్ మోర్గన్ యాబీతో శృంగారం
చేస్తాడో లేదో అడగవచ్చు.

126
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
ఆపండి.

127
00:07:42,546 --> 00:07:45,841
మోలీ రావెనెల్‌కు నిజంగా ఏం జరిగిందో
మీకు తెలుసుకోవాలని లేదా?

128
00:07:45,924 --> 00:07:46,884
లేదు.

129
00:07:48,135 --> 00:07:49,386
నాకు ఉంది.

130
00:07:49,887 --> 00:07:51,889
చేతులు దాని పై ఉంచండి. కదలించకండి.

131
00:07:58,395 --> 00:07:59,313
సరే.

132
00:07:59,396 --> 00:08:02,649
సరే, మనం అవును లేక కాదు
ప్రశ్నతో మొదలుపెడదాం.

133
00:08:02,733 --> 00:08:04,151
ఇక్కడ ఎవరైనా ఉన్నారా?

134
00:08:10,115 --> 00:08:11,241
నువ్వే కదిలించావు.

135
00:08:11,325 --> 00:08:12,409
లేదు, నేను కాదు.

136
00:08:14,494 --> 00:08:16,496
-బోర్డు "అవును" అంది.
-ఓరి దేవుడా.

137
00:08:19,166 --> 00:08:20,292
మాకు నీ పేరు చెప్పు.

138
00:08:24,838 --> 00:08:25,756
"కాదు."

139
00:08:27,507 --> 00:08:28,759
మరి, ఇక్కడుంది ఎవరు?

140
00:08:33,680 --> 00:08:34,681
నీకేం కావాలి?

141
00:08:39,853 --> 00:08:40,771
"ఎమ్."

142
00:08:45,192 --> 00:08:46,109
"ఐ."

143
00:08:50,864 --> 00:08:51,782
"ఎన్."

144
00:08:51,865 --> 00:08:53,700
మిన్... మిన్నీ?

145
00:08:54,076 --> 00:08:55,661
ఎమ్‌ఐఎన్

146
00:08:55,744 --> 00:08:57,412
ఇది మిన్నీ మౌస్ దెయ్యం.

147
00:09:00,791 --> 00:09:01,792
ఆ శబ్ధం ఏంటి?

148
00:09:02,292 --> 00:09:03,377
నాకేం తెలుసు?

149
00:09:03,460 --> 00:09:04,920
వెళ్లి, చూడు.

150
00:09:05,003 --> 00:09:07,047
-నేనెందుకు చూడాలి?
-ఇది నీ ఇల్లేగా.

151
00:09:07,130 --> 00:09:08,382
నాకు బాయ్‌ఫ్రెండ్ ఉన్నాడు.

152
00:09:09,049 --> 00:09:10,717
నన్ను గుర్తుచేసుకునే వారున్నారు.

153
00:09:10,801 --> 00:09:13,971
వాలెస్ స్టోనీ కోసం
బతకడం అనవసరం.

154
00:09:14,721 --> 00:09:16,723
అవును. వ్యాక్సిన్ వేయించుకోవలసిందే.

155
00:09:17,057 --> 00:09:19,393
చూడండి హఠాత్తుగా తనకు ధైర్యం వచ్చింది.

156
00:09:19,476 --> 00:09:21,228
నేను ధైర్యవంతురాలినే.

157
00:09:21,311 --> 00:09:23,814
మంచిది. అయితే వెళ్లి అల్మారాలో చూడు.

158
00:09:26,400 --> 00:09:27,317
సరే.

159
00:10:10,527 --> 00:10:11,778
ఓరి దేవుడా.

160
00:10:11,862 --> 00:10:13,947
మీ ముఖాలు చూడాలి.

161
00:10:14,031 --> 00:10:16,366
యాబీ సుసూ పోసేసింది.

162
00:10:16,450 --> 00:10:17,951
ఛీ! నిజంగానా?

163
00:10:18,035 --> 00:10:19,494
-లేదు! లేదు!
-నిజంగానా?

164
00:10:20,996 --> 00:10:24,124
నేను నిన్ను భయపెట్టానా?
నేను నిన్ను భయపెట్టానా?

165
00:10:24,207 --> 00:10:27,961
ఎమ్‌ఐఎన్‌ఈ

166
00:10:28,045 --> 00:10:32,132
హార్వీ వాల్‌బ్యాంగర్లు, లేదా నేను పిలిచే
హార్వీ విల్‌-బ్యాంగ్-హర్.

167
00:10:32,841 --> 00:10:34,885
నువ్విక్కడేం చేస్తున్నావు, వాలెస్?

168
00:10:34,968 --> 00:10:37,554
ఇది అమ్మాయిల బాంధవ్య వీకెండ్.

169
00:10:37,637 --> 00:10:40,140
మీరు బాంధవ్యలు పెంచుకోండి,
నేను చూస్తుంటాను.

170
00:10:41,308 --> 00:10:42,642
-ఏంటి?
-ఛీ!

171
00:10:42,726 --> 00:10:44,227
హే, నేనొక్కడినే కాదు.

172
00:10:45,228 --> 00:10:46,605
మంచి ఫ్రెండుని తెచ్చా.

173
00:10:46,688 --> 00:10:47,606
ఎవరు?

174
00:10:50,984 --> 00:10:52,235
మిస్టర్ అవుల్.

175
00:10:58,658 --> 00:10:59,659
నమ్మలేకున్నాను.

176
00:11:00,160 --> 00:11:01,078
అది...

177
00:11:01,161 --> 00:11:04,790
మత్తులో తేలాలని ఎవరికి ఉంది?

178
00:11:04,873 --> 00:11:06,166
సూపర్!

179
00:11:06,249 --> 00:11:09,336
గైస్, అది మన మెదడును పాడుచేస్తుంది.

180
00:11:09,419 --> 00:11:12,422
నాకు పింక్ ఫ్లాయిడ్‌లోని సిడ్ బరెట్
అవ్వాలని లేదు.

181
00:11:12,506 --> 00:11:15,342
తానొక నారింజ కాయ అనుకొని
తోలు వలచుకుంది అతనేగా?

182
00:11:15,425 --> 00:11:17,010
వద్దని చెప్పండి, అమ్మాయిలు.

183
00:11:19,096 --> 00:11:20,013
వద్దు.

184
00:11:21,098 --> 00:11:22,015
వద్దు.

185
00:11:23,225 --> 00:11:24,142
వద్దు.

186
00:11:26,144 --> 00:11:27,813
-అవును.
-వద్దు.

187
00:11:27,896 --> 00:11:28,939
-అవును.
-వద్దు.

188
00:11:34,945 --> 00:11:35,904
ద్రాక్ష ఫ్లేవర్?

189
00:11:35,987 --> 00:11:37,280
అదే మంచి ఫ్లేవర్.

190
00:11:42,452 --> 00:11:46,915
బట్టలు విప్పండి. ఇది ఈత సమయం.
చివర వచ్చినవారు చేతకానివారు.

191
00:11:55,715 --> 00:11:59,553
హే. మనం కలిసి తీసుకుందాం.

192
00:12:00,637 --> 00:12:04,141
మనలో ఎవరైనా సిడ్ బరెట్లా అయితే,
సథర్న్ పైన్స్‌లో వారిని కలవచ్చు.

193
00:12:05,809 --> 00:12:07,811
నేను అదుపు కోల్పోతే,

194
00:12:09,146 --> 00:12:10,564
నన్ను వదిలి వెళ్లవుగాా?

195
00:12:12,691 --> 00:12:13,692
లైలాస్?

196
00:12:15,235 --> 00:12:16,236
లైలాస్.

197
00:12:25,120 --> 00:12:27,539
నీళ్లలో కొండచిలవ కనిపిస్తే, అది నాదే.

198
00:12:27,622 --> 00:12:30,125
-నువ్వొక వెధవవి.
-వెంటనే మత్తు వస్తుందా?

199
00:12:30,208 --> 00:12:33,086
-ఆగు. నాకు జాడలు కనిపిస్తున్నాయి!
-లేదు, ఆపు.

200
00:12:34,629 --> 00:12:35,755
కనిపిస్తున్నాయా?

201
00:12:51,771 --> 00:12:54,983
గంట పైనే అయింది, వాలెస్.
మమ్మల్ని మోసం చేసావు.

202
00:12:55,066 --> 00:12:57,110
అది పని చేయడానికి సమయం పడుతుంది.

203
00:12:59,779 --> 00:13:01,531
అంతా బాగానే ఉందా, యాబీ?

204
00:13:02,199 --> 00:13:03,617
బట్టలు తీయడానికి భయంగా ఉందా?

205
00:13:03,700 --> 00:13:05,785
నాకు జుట్టు పాడవడం ఇష్టం లేదు.

206
00:13:05,869 --> 00:13:07,537
నీ మేకప్ గురించి కంగారుపడకు.

207
00:13:07,621 --> 00:13:09,498
నీ మొటిమలు ఎవరూ పట్టించుకోరులే.

208
00:13:09,581 --> 00:13:10,957
-మార్గరెట్!
-ఏంటి?

209
00:13:15,545 --> 00:13:16,796
యాబీ, క్షమించు.

210
00:13:17,631 --> 00:13:19,049
ఎందుకలా ప్రవర్తిస్తావు?

211
00:13:19,925 --> 00:13:21,218
యాబీ, ఆగు.

212
00:13:24,054 --> 00:13:25,972
ఒక్కోసారి మార్గరెట్‌ను భరించలేను.

213
00:13:26,056 --> 00:13:29,559
ఇంకా గ్లీ తన కుక్కపిల్లలా ఉంటుంది.
దాని మోజులో పడిపోయింది.

214
00:13:31,144 --> 00:13:33,647
మాట్లాడే ముందు ఆలోచించడం
మార్గరెట్‌కు తెలియదు.

215
00:13:33,730 --> 00:13:35,232
మొటిమలు అవే తగ్గిపోతాయి.

216
00:13:36,483 --> 00:13:39,486
తను అంది నిజమే.
నా ముఖం నూనె కారే పిజ్జాలా ఉంది.

217
00:13:40,487 --> 00:13:41,571
నేను ఘోరంగా ఉన్నాను.

218
00:13:42,739 --> 00:13:43,907
ఆ మాట వెనక్కు తీసుకో.

219
00:13:46,034 --> 00:13:48,036
ఎందుకు? అదే నిజం.

220
00:13:48,119 --> 00:13:50,664
యాబీ. నువ్వు అందంగా ఉంటావు.

221
00:13:51,998 --> 00:13:53,750
లేదు. నిజం చెబుతున్నాను.

222
00:13:53,833 --> 00:13:57,003
నీ కళ్లు అందంగా ఉంటాయి.

223
00:13:58,505 --> 00:14:00,090
నీ నవ్వు చాలా బాగుంటుంది.

224
00:14:01,675 --> 00:14:04,427
ఏదో ఒకరోజు నీ చర్మం బాగవుతుంది,

225
00:14:05,262 --> 00:14:08,056
అప్పుడు నాకు తెలిసినది అందరూ చూస్తారు.

226
00:14:09,182 --> 00:14:12,018
యాబీ రివర్స్‌ను పొందడం కష్టమని.

227
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
పదా. నేనొకటి చూడాలి అనుకుంటున్నాను.

228
00:14:24,072 --> 00:14:26,199
హే, మిస్టర్ అవుల్. యాబీ, చూడు!

229
00:14:30,120 --> 00:14:31,454
అదిక్కడ ఉందని తెలుసు!

230
00:14:36,126 --> 00:14:37,794
సరే, మనం ఇది చూసేశాం.

231
00:14:39,879 --> 00:14:40,880
లోపలికి వెళదాం పద.

232
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
భయపడుతున్నావా? మనం భయానక
విషయాలను ఇష్టపడతాం.

233
00:14:45,635 --> 00:14:47,470
యాబ్స్, నేను త్వరలోనే వెళ్లిపోతాను.

234
00:14:47,554 --> 00:14:48,888
మరొక సాహసం చేద్దామా?

235
00:14:50,599 --> 00:14:52,434
ఐడిగాయ్ లడిగవ్ యూడిగూ?

236
00:14:53,977 --> 00:14:55,812
ఐడిగాయ్ లడిగవ్ యూడిగూ టూడిగూ.

237
00:14:59,733 --> 00:15:02,152
మార్గరెట్ ఇంకా గ్లీ ఇది ఎప్పటికీ నమ్మరు.

238
00:15:04,154 --> 00:15:05,488
ఇది సరైన పనే అంటావా?

239
00:15:10,493 --> 00:15:13,079
ఇది లోపల చాలా పెద్దగా ఉన్నట్లుంది.

240
00:15:17,500 --> 00:15:18,543
మనం వెనక్కు వెళదాం.

241
00:15:23,590 --> 00:15:24,758
చాలా చీకటిగా ఉంది.

242
00:15:30,055 --> 00:15:32,766
వింతగా ఉంది. ఇది చూడు.

243
00:15:34,476 --> 00:15:35,769
అదెలా చేస్తున్నావు?

244
00:15:40,732 --> 00:15:41,691
ఆ శబ్ధం ఏంటి?

245
00:15:44,944 --> 00:15:47,364
డ్రగ్స్ వింతైనవి కనిపించేలా
చేస్తుందనుకున్నాను.

246
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
అవి వినిపించేలా కూడా చేస్తుందా?

247
00:15:52,619 --> 00:15:53,787
అది ఇద్దరికీ వినబడింది.

248
00:15:55,413 --> 00:15:56,331
అవును.

249
00:16:06,716 --> 00:16:10,053
మనల్ని మరలా భయపెట్టాలని
బహుశా మార్గరెట్ చేస్తుండవచ్చు.

250
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
పదా, మనం దాక్కుని తనను భయపెడదాం.

251
00:16:28,405 --> 00:16:30,573
ఇక్కడ చాలా చల్లగా ఉంది.

252
00:16:34,911 --> 00:16:36,830
ఇక్కడేదో చనిపోయిన వాసన వస్తుంది.

253
00:16:37,539 --> 00:16:39,165
అక్కడ అది ఏంటి?

254
00:16:39,249 --> 00:16:40,500
నాకు తెలియదు.

255
00:16:49,843 --> 00:16:51,428
అది నీకూ కనిపించింది, కదా?

256
00:16:56,015 --> 00:16:56,933
ఎవరది?

257
00:16:58,893 --> 00:16:59,811
పరిగెత్తు!

258
00:17:02,480 --> 00:17:03,440
నా మోకాలు.

259
00:17:06,359 --> 00:17:07,318
యాబీ!

260
00:17:09,696 --> 00:17:12,365
ఎక్కడికి వెళ్లావు? దయచేసి తిరిగి రా.

261
00:17:14,534 --> 00:17:16,035
గ్రెచెన్, ఇటు వైపు రా.

262
00:17:17,454 --> 00:17:19,497
యాబీ, ఇక్కడి నుండి ఎలా బయటపడాలి?

263
00:17:20,707 --> 00:17:23,543
వెళ్తూనే ఉండు, యాబీ.
నేను నీ వెనుకే ఉన్నాను.

264
00:17:24,461 --> 00:17:25,545
నీ వెనుకే ఉన్నాను.

265
00:17:29,966 --> 00:17:31,217
ఇక్కడే ఉన్నాను, యాబీ.

266
00:17:31,718 --> 00:17:32,635
గ్రెచెన్.

267
00:17:32,719 --> 00:17:34,179
నీ వెనుకే ఉన్నాను.

268
00:17:34,471 --> 00:17:36,639
గ్రెచెన్, రా. వెళదాం.

269
00:17:36,723 --> 00:17:38,183
యాబీ, నువ్వు కనిపించడం లేదు.

270
00:17:40,143 --> 00:17:40,977
గ్రెచెన్!

271
00:17:41,060 --> 00:17:42,270
త్వరగా, ఇటు వైపు.

272
00:17:44,981 --> 00:17:46,858
ఎక్కడున్నావు? నువ్వు కనిపించడం లేదు.

273
00:17:48,318 --> 00:17:49,569
ఇక్కడే ఉన్నాను, యాబీ.

274
00:17:49,652 --> 00:17:50,904
తలుపు ఇటు వైపు ఉంది.

275
00:17:51,404 --> 00:17:52,322
గ్రెచెన్?

276
00:17:55,909 --> 00:17:57,869
-యాబీ?
-నాది.

277
00:18:11,591 --> 00:18:14,427
యాబీ? గ్రెచెన్?

278
00:18:15,428 --> 00:18:16,346
ఇక్కడున్నాను!

279
00:18:16,429 --> 00:18:18,223
యాబీ? అది నువ్వేనా?

280
00:18:22,185 --> 00:18:24,437
ఆ విచిత్రమైన ఇంట్లో ఏదో ఉంది.

281
00:18:24,521 --> 00:18:26,689
అది మా వెంట పడింది, నేను పారిపోయాను.

282
00:18:27,816 --> 00:18:28,817
గ్రెచెన్ ఏది?

283
00:18:30,777 --> 00:18:32,862
తను నా వెనుకే ఉందనుకున్నాను.

284
00:18:33,863 --> 00:18:37,367
ఇప్పుడు... నాకు తెలియదు.
తను కనిపించడం లేదు. ఇక్కడ లేదు.

285
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
వాలెస్ ఏడి?

286
00:18:39,619 --> 00:18:40,787
తను ఇంటికి వెళ్లాడు.

287
00:18:41,871 --> 00:18:44,290
మనం తన కోసం వెనక్కు వెళ్లాలి.

288
00:18:46,960 --> 00:18:47,919
గ్రెచెన్!

289
00:18:48,002 --> 00:18:48,920
గ్రెచ్!

290
00:18:49,003 --> 00:18:50,713
-గ్రెచెన్!
-గ్రెచ్!

291
00:18:50,797 --> 00:18:51,798
గ్రెచెన్!

292
00:18:55,009 --> 00:18:55,885
ఇటు వైపు.

293
00:19:00,265 --> 00:19:02,559
నాకు అందులోకి వెళ్లాలని అస్సలు లేదు.

294
00:19:02,642 --> 00:19:04,644
గందరగోళంగా ఉంది,
దెయ్యాలుండవచ్చు.

295
00:19:04,727 --> 00:19:06,688
తను పారిపోలేదని ఖచ్చితంగా తెలుసా?

296
00:19:06,771 --> 00:19:08,439
పోలేదు. తను అందులోనే ఉంది.

297
00:19:10,859 --> 00:19:11,734
రా.

298
00:19:14,487 --> 00:19:16,489
-గ్రెచెన్?
-గ్రెచెన్.

299
00:19:16,573 --> 00:19:18,074
-గ్రెచ్!
-గ్రెచెన్?

300
00:19:21,411 --> 00:19:22,662
ఆ వాసన ఏంటి?

301
00:19:26,082 --> 00:19:27,041
గ్రెచెన్?

302
00:19:29,544 --> 00:19:30,795
మేమిక్కడే ఏదో చూశాం.

303
00:19:31,254 --> 00:19:33,298
మీరు కేవలం భయపడినట్లున్నారు.

304
00:19:34,757 --> 00:19:37,093
అది ఏంటి? దిష్టిబొమ్మా?

305
00:19:37,176 --> 00:19:38,761
అది కదిలింది అనిపించింది.

306
00:19:46,853 --> 00:19:48,104
చెత్త రాకూన్.

307
00:19:50,273 --> 00:19:51,691
-గ్రెచెన్?
-గ్రెచెన్?

308
00:19:51,774 --> 00:19:53,443
-గ్రెచెన్?
-తను ఎక్కడుంది?

309
00:19:58,656 --> 00:20:00,408
దేవుడా! నన్ను భయపెట్టావు.

310
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
నువ్వు ఏమైపోయావు?

311
00:20:07,457 --> 00:20:08,791
నువ్వు ఏమైపోయావు?

312
00:20:10,460 --> 00:20:12,378
నువ్వు నా వెనుకే ఉన్నావనుకున్నా.

313
00:20:26,726 --> 00:20:28,061
నీకేం కాలేదుగా?

314
00:20:28,645 --> 00:20:30,396
తను భయపడి చస్తుంది.

315
00:20:37,070 --> 00:20:38,529
ఏమీ కాదులే.

316
00:20:44,744 --> 00:20:46,079
మనం ఇంటికి వెళ్దామా?

317
00:20:47,997 --> 00:20:50,166
అబెర్‌డేల్ స్వాగతం పలుకుదాం

318
00:20:50,249 --> 00:20:53,586
ది లెమెన్ బ్రదర్స్ వారి
"హ్యావ్ ఫెయిత్ అండ్ ఫిట్నెస్" షోకి!

319
00:20:54,253 --> 00:20:55,171
యో.

320
00:20:55,254 --> 00:20:57,882
ఈ వెధవలే కదా మాల్ వద్ద ఆడేది?

321
00:20:59,759 --> 00:21:01,886
ఇక్కడకు వచ్చినందుకు సంతోషంగా ఉంది.

322
00:21:02,887 --> 00:21:05,515
హాయ్. ఎలా ఉన్నారు. హే.

323
00:21:05,598 --> 00:21:06,933
ఈ అవకాశానికి థాంక్స్.

324
00:21:08,309 --> 00:21:11,354
నా పేరు మైకా లెమెన్, ఇంకా వీరు నా సోదరులు.

325
00:21:11,437 --> 00:21:12,605
జోనా.

326
00:21:14,273 --> 00:21:15,942
మరియు క్రిస్టియన్.

327
00:21:17,694 --> 00:21:22,281
మిమ్మల్ని దేవుడి వద్దకు ఎత్తుటకు
మేము ఇక్కడకు వచ్చాం.

328
00:21:25,868 --> 00:21:27,161
తరువాత లంచ్ చేద్దామా?

329
00:21:27,245 --> 00:21:30,289
వస్తా కానీ తినను.
శుక్రవారం నుంచి ఒక కేజీ పెరిగాను.

330
00:21:30,373 --> 00:21:32,709
డ్రగ్స్ వలన బరువు తగ్గుతారు అనుకున్నా.

331
00:21:32,792 --> 00:21:35,294
ఆ డ్రగ్స్ మన పైన ఎటువంటి ప్రభావం చూపలేదు.

332
00:21:35,378 --> 00:21:36,879
మనలో చాలా మంది పైన.

333
00:21:38,464 --> 00:21:41,634
మీ భుజాల పైన మోయలేని
బరువు ఉన్నట్లు అనిపిస్తే,

334
00:21:41,718 --> 00:21:44,303
మీలో మీకు ఒక స్వరం వినిపిస్తుంది.

335
00:21:45,263 --> 00:21:46,180
హలో?

336
00:21:47,056 --> 00:21:48,016
అది ఎవరు?

337
00:21:48,099 --> 00:21:50,893
లేదు, దానర్ధం మీకు మతిపోయిందని కాదు.

338
00:21:50,977 --> 00:21:52,895
ఎందుకంటే అది దేవుని స్వరం.

339
00:21:52,979 --> 00:21:55,982
ఇంకా ఆయన అంటారు
"నాయనా, ఇది నేను చూసుకుంటాను!"

340
00:22:05,408 --> 00:22:06,534
-అవును!
-అవును!

341
00:22:08,911 --> 00:22:09,787
-అవును!
-అవును!

342
00:22:10,246 --> 00:22:11,539
-అవును!
-అవును!

343
00:22:12,915 --> 00:22:14,000
గ్రెచెన్ ఉన్నావా?

344
00:22:14,959 --> 00:22:15,877
ఏమైంది?

345
00:22:18,004 --> 00:22:18,880
ఏమీలేదు.

346
00:22:18,963 --> 00:22:23,092
నేను బాగా అలసిపోయుంటే
బరువు ఎత్తలేను.

347
00:22:23,176 --> 00:22:24,927
హఠాత్తుగా అది తేలికవుతుంది.

348
00:22:25,011 --> 00:22:29,891
అప్పుడు నేనంటాను, "దేవుడా.
నా బరువు మోసినందుకు ధన్యవాదాలు."

349
00:22:33,269 --> 00:22:34,228
గ్రెచ్?

350
00:22:37,190 --> 00:22:38,107
ఏంటి?

351
00:22:39,525 --> 00:22:40,526
బాగానే ఉన్నావా?

352
00:22:42,695 --> 00:22:44,030
అవును కదా?

353
00:22:44,113 --> 00:22:47,867
కానీ మనం అప్పుడే దేవుడి పైన
ఎక్కువ నమ్మకం ఉంచాలి.

354
00:22:54,457 --> 00:22:59,045
శిలువకున్న శక్తితో, ఏదైనా సాధ్యమే!

355
00:23:05,093 --> 00:23:06,385
లెమెన్
బ్రదర్స్

356
00:23:08,221 --> 00:23:09,680
మరియు గుర్తుంచుకోండి,

357
00:23:10,139 --> 00:23:13,392
కొన్నిసార్లు దేవుడు మనల్ని
అదః పాతాళానికి తీసుకువెళతాడు,

358
00:23:13,476 --> 00:23:18,064
కానీ ఆ పని ఆ అదః పాతాళం
తనే అని చూపించేందుకే చేస్తాడు.

359
00:23:25,947 --> 00:23:28,533
హే. మనం షో చేయాలి. కానివ్వు, పదా.

360
00:23:32,078 --> 00:23:34,372
ఇప్పుడు, బలవంతుడినని ఎవరనుకుంటున్నారు?

361
00:23:34,455 --> 00:23:35,748
నువ్వే మైకా, చూపించు!

362
00:23:35,832 --> 00:23:37,750
దేవుడే శక్తి.

363
00:23:40,795 --> 00:23:42,421
-అవును!
-అవును!

364
00:23:44,507 --> 00:23:47,593
నువ్వు నీరసంగా ఉన్నావు, గ్రెచెన్.
ఏదైనా తిను.

365
00:23:53,349 --> 00:23:55,768
నా పీనట్ బటర్ జామ్ తీసుకో, గ్రెచ్.

366
00:23:55,852 --> 00:23:57,019
నాకు ఆకలిగా లేదు.

367
00:23:57,103 --> 00:23:58,062
గ్లీ-గ్లీ?

368
00:23:58,604 --> 00:24:00,648
హలో? తెలుసుగా నాకు పీనట్స్ పడవని.

369
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
నీకు పీనిస్ పడదా?

370
00:24:02,400 --> 00:24:04,402
అదే కారణం.

371
00:24:04,485 --> 00:24:07,071
పీనట్స్, మొద్దు.

372
00:24:07,155 --> 00:24:10,533
తెలుసా? నా వద్ద ఎపీపెన్ ఉంది
అది వాడడానికి వెనుకాడను.

373
00:24:11,450 --> 00:24:13,035
సరే, ఆపు.

374
00:24:14,203 --> 00:24:15,705
నా పాపకి అలెర్జీ లేదు.

375
00:24:19,208 --> 00:24:22,628
మీరు ముఖాలు నాక్కోవడం ఆపుతారా?
వాంతి వస్తుంది.

376
00:24:23,629 --> 00:24:24,964
వాంతి తెప్పిస్తున్నామా?

377
00:24:25,047 --> 00:24:26,924
ఇవాళ అద్దంలో చూసుకున్నావా?

378
00:24:27,008 --> 00:24:30,094
-వాలీ, నీకు చెప్పా...
-తనకు ఏమి జరిగినా నాకు అనవసరం!

379
00:24:30,178 --> 00:24:33,055
తను తిక్కగా మాట్లాడింది,
ఇంకా తను కంపు కొడుతుంది.

380
00:24:33,139 --> 00:24:35,808
బహిరంగ ఆప్యాయతతో ఎవరినీ
మోసం చేయలేవు, స్టోనీ!

381
00:24:35,892 --> 00:24:38,060
నీది చాలా చిన్నదని మాకు తెలుసు!

382
00:24:41,397 --> 00:24:42,690
నీ సమస్య ఏంటి?

383
00:24:42,773 --> 00:24:44,150
ఇతను పోజులు కొడతాడు.

384
00:24:44,233 --> 00:24:46,652
సెక్స్ కోసమే నువ్వంటే ఇష్టమని చెప్తాడు.

385
00:24:46,736 --> 00:24:48,946
నువ్వు లేనప్పడు నీ స్నేహితులకి
సైటుకొడతాడు.

386
00:24:49,030 --> 00:24:51,282
కనీసం నేను భావాలు లేని కన్యను కాను!

387
00:24:51,365 --> 00:24:52,700
-హే గైస్, ఆపండి.
-నీ...

388
00:24:53,618 --> 00:24:54,619
ఓరి దేవుడా.

389
00:24:56,996 --> 00:24:58,497
ఓరి దేవుడా, గ్రెచెన్!

390
00:25:01,584 --> 00:25:02,919
ఇది లకోస్ట్!

391
00:25:05,922 --> 00:25:09,175
డ్రగ్స్ గురించి నాన్సీ రీగన్
చెప్పేది నిజమేనా?

392
00:25:09,258 --> 00:25:12,220
ఒక్కసారికే జీవితమంతా నాశనం అవుతుందా?

393
00:25:12,303 --> 00:25:14,597
ఎందుకు? నీకు అలవాటు చేసుకోవాలని ఉందా?

394
00:25:15,932 --> 00:25:18,851
స్కూలులో ఒకమ్మాయి, ఇవాళ వాంతి చేసుకుంది.

395
00:25:19,518 --> 00:25:22,188
విపరీతంగా కక్కింది.
చాలా ఛీదరగా అనిపించింది.

396
00:25:22,271 --> 00:25:27,026
తను వారాంతంలో మత్తుమందు తీసుకుందని
తన స్నేహితురాలు చెప్పింది,

397
00:25:27,109 --> 00:25:29,695
అప్పటినుండి తను వింతగా ప్రవర్తిస్తుంది.

398
00:25:29,779 --> 00:25:32,031
దానికి దూరంగా ఉండు.
నీకు స్కాలర్ షిప్ ఉంది.

399
00:25:32,406 --> 00:25:35,201
నువ్వు ఏ తప్పు చేయకు
అలాగే నీ పని నువ్వు చూసుకో.

400
00:26:55,114 --> 00:26:57,366
ఇది ఖరీదు తక్కువ. తియ్యగా ఉంటుంది.

401
00:26:58,075 --> 00:26:59,452
కానీ మోసపోకండి.

402
00:27:00,286 --> 00:27:04,707
దీని ఒక్కదానిలో అధిక మోతాదులో
ఆల్కహాల్ ఉంటుంది.

403
00:27:05,458 --> 00:27:08,627
గ్లోరియస్ గ్రేప్, మెలన్ ఎస్కేప్,

404
00:27:09,128 --> 00:27:12,214
చెర్రీ ఎక్స్‌ప్లోజన్, ఇవి కొన్నిటి పేర్లు.

405
00:27:12,298 --> 00:27:13,507
కానీ మోసపోకండి...

406
00:27:13,591 --> 00:27:16,135
మీకు ఫ్లాష్‌బ్యాక్లు వస్తున్నాయా?

407
00:27:16,218 --> 00:27:18,220
అవును. కుక్క నడ్డిపై నీ ముఖం చూశా.

408
00:27:18,304 --> 00:27:24,060
ఒక్క తప్పుతో తీరని నష్టం జరుగుతుంది.

409
00:27:24,727 --> 00:27:28,105
అది నీ పేరు కావచ్చు,
మీ కుటుంబ మర్యాద కావచ్చు,

410
00:27:28,189 --> 00:27:32,401
లేదా మీ అమూల్యమైన శీలం కావచ్చు.

411
00:27:33,486 --> 00:27:36,364
పోలీసులు దీనిని రేప్ జ్యూస్ అంటారు.

412
00:27:37,323 --> 00:27:38,407
బ్రదర్ మోర్గన్.

413
00:27:39,533 --> 00:27:40,493
హాయ్.

414
00:27:41,410 --> 00:27:44,372
కార్నివాల్ కోసం నాకు కొంతమంది
వాలంటీర్లు కావాలి.

415
00:27:47,333 --> 00:27:48,501
వారికి చెప్పండి...

416
00:27:48,584 --> 00:27:52,129
గ్లోరియస్ గ్రేప్. బ్రదర్ మోర్గన్‌కు
కొంత రేప్ జ్యూస్ ఇవ్వు.

417
00:27:55,007 --> 00:27:56,092
ఆపు.

418
00:27:56,926 --> 00:27:57,927
ఏది ఆపాలి?

419
00:27:58,010 --> 00:27:59,011
ఆపు.

420
00:27:59,095 --> 00:27:59,970
బాానే ఉన్నావా?

421
00:28:02,181 --> 00:28:04,517
నా మెడ పట్టుకోవడం ఆపు.

422
00:28:04,600 --> 00:28:06,685
నీ దగ్గరకు కూడా రాలేదు, వెర్రిదానా.

423
00:28:06,769 --> 00:28:09,772
ఏదైనా సమస్యా, మిస్ ల్యాంగ్?

424
00:28:09,855 --> 00:28:10,773
వెర్రిది.

425
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
నేను బయటకు వెళ్లొచ్చా?

426
00:28:14,402 --> 00:28:18,364
ఇది దేవుడి సమయం.
ఇంటి వద్దే వెళ్లుండవలసింది.

427
00:28:19,448 --> 00:28:21,575
నువ్వు అది ఆపుకో.

428
00:28:29,667 --> 00:28:30,668
ఓరి నాయనో.

429
00:28:35,464 --> 00:28:37,550
వెంటనే మీ తల్లిదండ్రులకు చెప్తాను.

430
00:29:11,500 --> 00:29:15,129
తను బాగానే ఉందా?
స్కూలుకి రావడం లేదు, చాలా రోజు...

431
00:29:15,212 --> 00:29:18,966
తన గురించి వచ్చినందుకు సంతోషం,
కానీ మాకు కొంచెం సమయం కావాలి.

432
00:29:25,181 --> 00:29:26,098
గ్రెచ్!

433
00:29:26,182 --> 00:29:28,851
గ్రెచెన్, వెంటనే ఇంట్లోకి రా.

434
00:29:30,186 --> 00:29:31,312
పద, పద, పద.

435
00:29:32,605 --> 00:29:33,856
ఎక్కడికెళ్తున్నావు?

436
00:29:41,280 --> 00:29:44,783
ఏమి జరుగుతుంది, గ్రెచ్?
నా దగ్గర ఏమి దాస్తున్నావు?

437
00:29:47,036 --> 00:29:48,287
ఎవ్వరికీ చెప్పకూడదు.

438
00:29:50,873 --> 00:29:51,749
మాటివ్వు.

439
00:29:51,832 --> 00:29:52,750
చెప్పను.

440
00:29:54,960 --> 00:29:56,879
నమ్ము, నా గురించి నీకు తెలుసు.

441
00:30:07,056 --> 00:30:09,308
ప్రతి రాత్రి, అతను వస్తాడు.

442
00:30:09,934 --> 00:30:10,768
ఎవరు?

443
00:30:11,268 --> 00:30:12,311
రాత్రి ఎవరు వస్తారు?

444
00:30:13,812 --> 00:30:17,900
అతను మనకు తెలిసినవాడా?
నువ్వు నాకు తన పేరు చెబితే...

445
00:30:17,983 --> 00:30:20,319
నేను చెప్పలేను... తన పేరు చెప్పలేను.

446
00:30:20,402 --> 00:30:22,071
లేదు, లేదు, లేదు.

447
00:30:26,742 --> 00:30:27,826
అది మీ నాన్నా?

448
00:30:31,580 --> 00:30:33,499
మార్గరెట్ ఇంట్లో ఆ రాత్రి.

449
00:30:35,084 --> 00:30:37,503
అతను అడవిలోని ఆ ఇంట్లో ఉన్నాడు.

450
00:30:38,212 --> 00:30:39,463
ఆ ఇంట్లో ఎవరున్నారు?

451
00:30:40,422 --> 00:30:41,799
నన్ను అదిమి పెట్టాడు.

452
00:30:44,051 --> 00:30:45,636
ఇప్పుడు, ప్రతి రాత్రి,

453
00:30:46,720 --> 00:30:49,682
తను వచ్చి నా చాతీ పైన కూర్చుంటాడు.

454
00:30:49,807 --> 00:30:51,433
ఇంకా నేను... నేను కదలలేను.

455
00:30:51,517 --> 00:30:53,936
అతను... నన్ను చూస్తూ ఉంటాడు,

456
00:30:54,019 --> 00:30:56,855
ఇంకా నన్ను గాయపరుస్తాడు,
నేను బట్టలు మార్చుకోలేను.

457
00:30:56,939 --> 00:31:00,484
యాబీ, నేను స్నానం చేయలేను.
తనని నా చర్మం చూడనివ్వలేను.

458
00:31:00,568 --> 00:31:04,572
కానీ ఎల్లప్పుడూ అతను నన్ను
చూస్తుండటం నాకు తెలుస్తుంది.

459
00:31:04,655 --> 00:31:06,991
అతనికి నేను అవకాశం
ఇవ్వకూడదు. అర్దమైందా?

460
00:31:08,242 --> 00:31:09,076
అర్దమైందా?

461
00:31:12,788 --> 00:31:14,123
ప్రతి రాత్రి.

462
00:31:16,166 --> 00:31:17,710
నువ్వు ఏం చేసుకుంటున్నావు?

463
00:31:17,793 --> 00:31:18,627
వద్దు.

464
00:31:20,129 --> 00:31:20,963
నేను కేవలం...

465
00:31:23,173 --> 00:31:24,800
నాకిది ఆగిపోవాలని ఉంది.

466
00:31:27,303 --> 00:31:28,429
నాకు భయంగా ఉంది.

467
00:31:29,722 --> 00:31:30,556
దేని గురించి?

468
00:31:32,600 --> 00:31:34,018
తర్వాత ఏమవుతుందని.

469
00:31:35,436 --> 00:31:36,520
నీకేం కాదు.

470
00:31:37,313 --> 00:31:38,731
నీకు సహాయపడతాను, గ్రెచెన్.

471
00:31:39,398 --> 00:31:40,482
నీకేం కాదు.

472
00:31:40,941 --> 00:31:42,276
మనం ఇది అధిగమిస్తాం.

473
00:31:58,083 --> 00:31:59,084
హెల్ప్

474
00:31:59,168 --> 00:32:01,170
రేప్
ఇది నాకు జరిగింది

475
00:32:09,637 --> 00:32:11,221
మీ ఇద్దరికీ ఒకటి చెప్పాలి.

476
00:32:11,305 --> 00:32:12,139
ఇంకా ఇది...

477
00:32:13,057 --> 00:32:14,141
మంచి విషయం కాదు.

478
00:32:14,975 --> 00:32:16,685
నేను చెప్పనని మాటిచ్చాను,

479
00:32:16,977 --> 00:32:17,811
కానీ...

480
00:32:18,437 --> 00:32:20,481
గ్రెచెన్ రేప్ కాబడింది.

481
00:32:21,440 --> 00:32:24,276
అది గత వీకెండ్ మార్గరెట్ చిసోల్మ్
ఇంటి వద్ద జరిగింది.

482
00:32:25,319 --> 00:32:26,153
మేము...

483
00:32:26,487 --> 00:32:27,738
మేం ఎల్‌ఎస్‌డీ తీసుకున్నాం.

484
00:32:28,113 --> 00:32:31,283
అది తప్పని తెలుసు. కానీ గ్రెచెన్ ఇంకా నేను

485
00:32:31,825 --> 00:32:35,621
వాకింగ్‌కు వెళ్లాం, అక్కడ మేము తప్పిపోయాం.

486
00:32:35,829 --> 00:32:38,207
అక్కడ ఎవరో ఉన్నట్లున్నారు.

487
00:32:38,582 --> 00:32:42,961
తను ప్రతి రాత్రి ఆ రేప్‌ను
మరలా మరలా అనుభవిస్తుంది.

488
00:32:43,045 --> 00:32:46,256
వియత్నాం యుద్ధ సైనికుల పీడకలల వలే.

489
00:32:46,382 --> 00:32:47,716
ఇందులో అంతా ఉంది.

490
00:32:47,925 --> 00:32:50,302
ఇది సంఘటన తర్వాత కలిగే ఒత్తిడి.

491
00:32:52,054 --> 00:32:54,139
మీరు డ్రగ్స్ తీసుకున్నారా?

492
00:32:55,349 --> 00:32:58,769
అదీ ల్యారీ ఇంకా డాన్ చిసోల్మ్‌ల
వీకెండ్ ఇంట్లో?

493
00:32:59,853 --> 00:33:03,065
మీరు అక్రమ డ్రగ్స్ తీసుకున్నారా?

494
00:33:03,148 --> 00:33:05,984
ఇవాళ తనకు ఏమైనా ఇచ్చావా, యాబీ?

495
00:33:06,068 --> 00:33:09,279
మీ కూతురి పై ఎవరో దాడి చేసారు,
మిస్టర్ ల్యాంగ్! తను గాయపడింది.

496
00:33:09,363 --> 00:33:12,032
ఇలాంటిదేదో జరుగుతుందని
కంగారుపడుతూనే ఉన్నాను.

497
00:33:12,116 --> 00:33:13,283
కానీ అనుకున్నా...

498
00:33:13,367 --> 00:33:15,953
గ్రెచెన్‌తో స్నేహం నీకు మంచిదని.

499
00:33:16,036 --> 00:33:18,038
అది నీకు మంచి చేస్తుంది అనుకున్నా.

500
00:33:20,290 --> 00:33:22,418
నేను నా బెస్ట్ ఫ్రెండ్‌కి
సహాయ పడుతున్నాను.

501
00:33:22,751 --> 00:33:23,627
దయచేసి,

502
00:33:24,336 --> 00:33:25,170
వెళ్ళిపో.

503
00:33:29,133 --> 00:33:31,009
ఇది మిస్ ల్యాంగ్ నాకెందుకు చెప్పలేదు?

504
00:33:32,886 --> 00:33:33,846
అది,

505
00:33:34,221 --> 00:33:35,723
ఎవరికీ ఇది తెలియకూడదని.

506
00:33:36,807 --> 00:33:38,475
కానీ తనకు సహాయం అవసరం.

507
00:33:43,522 --> 00:33:48,235
నీకు ఇది తెలియాలని చెబుతున్నాను
ఇవాళ ఉదయం నాకొక కాల్ వచ్చింది

508
00:33:48,777 --> 00:33:49,903
గ్రేస్ ల్యాంగ్ నుండి.

509
00:33:52,030 --> 00:33:55,951
నువ్వు తన కూతురి పేరు పాడు చేయాలని
చూస్తున్నావని ఆమె చెప్పింది.

510
00:33:56,493 --> 00:33:58,162
అలా కాదు మిస్ రివర్స్...

511
00:34:01,373 --> 00:34:05,127
నా క్యాంపస్‌లో నువ్వు డ్రగ్స్
అమ్ముతున్నట్లుగానీ

512
00:34:06,253 --> 00:34:08,255
లేదా మిస్ ల్యాంగ్ గురించి

513
00:34:08,797 --> 00:34:12,426
ఇలాంటి నిరాధార ఆరోపణలు
చేసావనిగానీ నాకు తెలిసిందంటే,

514
00:34:13,719 --> 00:34:17,389
వెంటనే నీ స్కాలర్‌షిప్ తీసేస్తాను.

515
00:34:22,102 --> 00:34:22,936
నీవు వెళ్లొచ్చు.

516
00:35:17,741 --> 00:35:19,368
ఆండ్రాస్

517
00:35:27,251 --> 00:35:28,418
గ్లోరియస్ గ్రేప్?

518
00:35:28,502 --> 00:35:29,586
మంచి ఫ్లేవర్.

519
00:35:31,463 --> 00:35:33,382
చెప్పేది విను, గ్లీ, ఇది వాలెస్ పనే.

520
00:35:33,715 --> 00:35:35,175
ఆ రోజు గ్రెచెన్‌ను పాడుచేసాడు.

521
00:35:35,259 --> 00:35:36,093
ఓరి దేవుడా.

522
00:35:37,386 --> 00:35:40,138
బహుశా అందుకేనేమో తను
వింతగా ప్రవర్తిస్తుంది.

523
00:35:40,222 --> 00:35:42,808
అది నమ్మశక్యంగా లేదు.
అలా ఎందుకు చేస్తాడు?

524
00:35:42,891 --> 00:35:45,686
అర్ధం చేసుకోదగినదే.
వాడు చిత్తకార్తె కుక్క.

525
00:35:45,769 --> 00:35:47,104
అది అందరికీ తెలుసు.

526
00:35:47,604 --> 00:35:49,273
అతను మనతో ఉన్నాడు కానీ,

527
00:35:49,356 --> 00:35:52,609
సరిగ్గా గ్రెచెన్ తప్పిపోయే సమయానికే,
తను ఇంటికెళ్లాడా?

528
00:35:52,693 --> 00:35:54,611
వాడిని చూశావుగా. వాడొక వెధవ!

529
00:35:54,695 --> 00:35:56,363
నువ్వు వెన్నుపోటు పొడిచేదానివి.

530
00:35:56,446 --> 00:35:57,948
నా బాయ్‌ఫ్రెండ్ పై అసూయతో

531
00:35:58,031 --> 00:36:00,158
నా జీవితంలో మంచిని పాడుచేస్తున్నావు.

532
00:36:00,242 --> 00:36:02,160
మార్గరెట్, అది నిజం కాదు. నే...

533
00:36:02,244 --> 00:36:03,704
ఇకపై నాతో మాట్లాడకు.

534
00:36:09,835 --> 00:36:12,504
-నిజంగా. తను చేయలేదు.
-తను చేసింది.

535
00:36:13,130 --> 00:36:14,548
మరి అతనేం అన్నాడు?

536
00:36:14,631 --> 00:36:16,425
నువ్వది నమ్మవు.

537
00:36:16,550 --> 00:36:19,761
-హే, నా ఉద్ధేశం...
-నీకు ఏమైనా వినిపించిందా?

538
00:36:19,845 --> 00:36:21,096
లేదు. వినిపించలేదు.

539
00:36:31,315 --> 00:36:33,442
నా గురించి అబద్ధాలు చెప్పకు.

540
00:36:34,026 --> 00:36:37,446
ఆ వెర్రిది తనంతట తాను వచ్చినా నేను తాకను.

541
00:36:50,417 --> 00:36:52,502
ఎవరికీ చెప్పనని మాటిచ్చావు.

542
00:36:55,964 --> 00:36:57,716
నీకు సహాయపడాలని చూస్తున్నాను.

543
00:37:10,395 --> 00:37:11,271
గ్రెచ్!

544
00:37:11,772 --> 00:37:12,606
గ్రెచ్!

545
00:37:20,113 --> 00:37:22,074
దయచేసి నాతో మాట్లాడు.

546
00:37:23,075 --> 00:37:24,159
క్షమించు, సరేనా.

547
00:37:37,464 --> 00:37:39,967
శనివారం ఉదయం మీ సమయం ఇచ్చినందుకు థాంక్స్.

548
00:37:40,801 --> 00:37:44,471
ఇవాళ్టి ప్రాక్టీసు రన్ కార్నివల్
గొప్పగా జరిగేలా సహాయపడుతుంది.

549
00:37:45,263 --> 00:37:47,516
దేవుడు ఇంకా బుల్‌డాగ్స్‌కు థాంక్యూ.

550
00:37:48,183 --> 00:37:49,726
కిస్ బూత్ వద్ద ఎవరుంటారు?

551
00:37:49,810 --> 00:37:50,852
ఎవరైనా చేస్తారా?

552
00:37:53,689 --> 00:37:55,065
రాత్రి జరిగినదానికి సారీ.

553
00:37:55,857 --> 00:37:57,609
గ్రెచ్. హాయ్.

554
00:37:57,734 --> 00:38:00,904
ఇంట్లో వారు మ్యాట్‌లాక్ చూస్తూ
మేల్కొని ఉన్నారు.

555
00:38:01,738 --> 00:38:03,115
నేను రాలేకపోయాను.

556
00:38:03,198 --> 00:38:05,367
సరే, అది... పర్లేదు.

557
00:38:05,701 --> 00:38:07,077
నీ నోరు బాగానే ఉందా?

558
00:38:07,160 --> 00:38:08,537
ఎవరైనా స్వచ్ఛందంగా...

559
00:38:08,620 --> 00:38:12,666
ఈ మధ్య వింతగా ప్రవర్తిస్తున్నందుకు సారీ.

560
00:38:13,709 --> 00:38:16,044
నేను కొన్ని అర్ధం చేసుకుంటున్నాను.

561
00:38:16,128 --> 00:38:19,131
నేను అర్ధం చేసుకోగలను. అది...

562
00:38:20,173 --> 00:38:24,136
గ్రెచ్, మీరు త్వరలో వెళ్లిపోతున్నారు
ఇంకా ఆ సరస్సు వద్ద జరిగినది.

563
00:38:24,219 --> 00:38:26,096
అది వాలెస్ స్టోనీ పని, కదా?

564
00:38:26,680 --> 00:38:27,681
ఆ అడవిలోనా?

565
00:38:27,889 --> 00:38:30,642
మనం అది తనకు చెప్పాలి
లేదా వాడు మరొకరికి ఇలాగే చేస్తాడు,

566
00:38:31,435 --> 00:38:35,564
నువ్వు చూశావుగా, వాడు నన్నూ కొట్టాడు.
అతను హింసాత్మకం, తనని ఆపాలి.

567
00:38:35,647 --> 00:38:37,357
డంక్ ఫర్ ది డాగ్స్

568
00:38:37,441 --> 00:38:40,318
గ్రెచ్, వాలెస్ గురించి
నేను చెప్పింది విన్నావా?

569
00:38:40,527 --> 00:38:41,361
హే.

570
00:38:41,862 --> 00:38:43,405
మాపై మీ ప్రయోగం చేయొచ్చు.

571
00:38:43,488 --> 00:38:45,115
నిజంగానా? నీరు చల్లగా ఉంది.

572
00:38:45,198 --> 00:38:46,658
ఎవరో ఒకరు చేయాలిగా.

573
00:38:47,117 --> 00:38:47,951
సరే.

574
00:38:50,037 --> 00:38:50,871
వద్దు...

575
00:38:52,205 --> 00:38:56,168
నాకు బాగుండటం లేదు,
కనుక నేను తడవటం మంచిది కాదు.

576
00:38:56,251 --> 00:38:57,294
నేను చేయను.

577
00:38:58,336 --> 00:38:59,463
ఇదే నీకు అవకాశం.

578
00:39:00,714 --> 00:39:01,673
దేనికి?

579
00:39:02,424 --> 00:39:03,508
అతనితో సరసమాడుటకు!

580
00:39:04,176 --> 00:39:06,094
నేను నిన్ను నిజంగా మునగనీయను.

581
00:39:07,387 --> 00:39:08,722
నాకు తడవాలని లేదు.

582
00:39:10,682 --> 00:39:11,516
మిస్ చేస్తాను.

583
00:39:15,771 --> 00:39:16,646
అయితే...

584
00:39:17,606 --> 00:39:21,193
ఈ అందమైన ఉదయాన మీరు ఎలా ఉన్నారు,
బ్రదర్ మోర్గన్?

585
00:39:21,485 --> 00:39:23,111
మంచి పనికి ఇది శుభదినం.

586
00:39:23,195 --> 00:39:24,780
అవును కదా? ఇంకా...

587
00:39:25,363 --> 00:39:28,825
నాకు తెలిసిన అమ్మాయిలలో యాబీ
చాలా దయగలది.

588
00:39:30,869 --> 00:39:32,162
నేనొకటి చెప్తాను...

589
00:39:33,413 --> 00:39:34,790
అందరూ రండి!

590
00:39:35,040 --> 00:39:38,710
ఇది డంక్ ఫర్ డాగ్స్ సమయం.
దీనిని ఆసక్తికరం చేద్దాం.

591
00:39:38,919 --> 00:39:42,297
నేను చేయలేకపోతే, బుల్‌డాగ్స్‌కు
20 డాలర్లు దానం చేయాలి.

592
00:39:43,090 --> 00:39:44,591
కానీ నేను కొడితే,

593
00:39:44,966 --> 00:39:46,676
మీరందరూ డబ్బు ఇవ్వాలి.

594
00:39:46,760 --> 00:39:48,386
తనను పడేస్తానంటే నేను ఇస్తాను.

595
00:39:48,637 --> 00:39:49,721
నేను కూడా.

596
00:39:52,057 --> 00:39:54,684
ఇది చారిటీ కోసం. అందరూ రండి!

597
00:39:56,728 --> 00:39:59,106
అది ఎక్కుతున్నావా లేదా, యాబీ నార్మల్?

598
00:40:00,690 --> 00:40:02,526
దయచేసి కొట్టకు, సరేనా?

599
00:40:04,194 --> 00:40:05,737
నన్ను నమ్మవచ్చు.

600
00:40:07,114 --> 00:40:09,241
-యాబీ ఇది చేయలేవ్...
-ఇది చేయి, యాబీ.

601
00:40:13,370 --> 00:40:14,204
యాబీ.

602
00:40:14,287 --> 00:40:21,294
యాబీ! యాబీ! యాబీ!

603
00:40:46,486 --> 00:40:47,821
నన్ను సాయం చేయనివ్వు.

604
00:40:54,286 --> 00:40:55,537
ఆమె మేకప్ చూడు.

605
00:40:56,413 --> 00:40:58,373
ఓరి నాయనో, అది వింతగా ఉంది!

606
00:40:59,541 --> 00:41:03,295
అది కొట్టానని నమ్మలేకున్నా.
ఇంతవరకు ఎప్పుడు గురి చూసి కొట్టలేదు.

607
00:41:03,837 --> 00:41:04,963
ఇదిగో, నా వద్ద...

608
00:41:06,298 --> 00:41:07,966
ఇది సరిపోదు అనుకుంటాను.

609
00:41:09,676 --> 00:41:11,052
థాంక్స్, బ్రదర్ ఎమ్.

610
00:41:11,720 --> 00:41:12,762
మీరు మంచివారు.

611
00:41:13,638 --> 00:41:16,558
అందుకే యాబీ మీ గురించి
ఆ విధంగా కలలు కంటుంది.

612
00:41:39,497 --> 00:41:40,665
ఇక్కడున్నావు.

613
00:41:40,874 --> 00:41:43,168
ఓహ్, అది చాలా సరదాగా అనిపించింది.

614
00:41:43,710 --> 00:41:44,544
సరదానా?

615
00:41:45,295 --> 00:41:46,922
నీకది సరదాగా అనిపించిందా?

616
00:41:48,924 --> 00:41:51,218
మరి అంత అతిగా స్పందించకు.

617
00:41:52,636 --> 00:41:55,513
ఏంటో తెలుసా గ్రెచెన్?
నువ్వు పనికిమాలిన దానివి.

618
00:41:57,182 --> 00:41:59,851
-మాటలు నేర్చావు.
-నువ్వది కావాలనే చేసావు,

619
00:41:59,935 --> 00:42:02,103
అలా ఎందుకు చేసావో నీకు తెలుసు.

620
00:42:02,395 --> 00:42:03,271
మన కథ ముగిసింది.

621
00:42:04,064 --> 00:42:05,273
నాకు దూరంగా ఉండు.

622
00:42:15,659 --> 00:42:17,118
తను నిన్ను ద్వేషిస్తుంది.

623
00:42:21,957 --> 00:42:23,500
అలా చేసినందుకు క్షమించు.

624
00:42:24,876 --> 00:42:26,503
అందరూ నిన్ను ద్వేషిస్తారు.

625
00:42:26,586 --> 00:42:28,088
కానీ అది నా తప్పు కాదు.

626
00:42:29,005 --> 00:42:30,048
అవునా?

627
00:42:30,131 --> 00:42:32,384
ఎప్పుడూ కూడా నీ తప్పు ఏమీ ఉండదు.

628
00:42:33,635 --> 00:42:34,719
నేను అలసిపోయాను.

629
00:42:35,095 --> 00:42:37,764
తను నీతో ఇంకెప్పుడూ మాట్లాడదు.

630
00:42:39,975 --> 00:42:41,851
దయచేసి నన్ను వదిలి వెళ్లకు.

631
00:42:42,769 --> 00:42:44,854
నేను అలసిపోయా నీ వింత వాగుడుతో

632
00:42:45,313 --> 00:42:48,066
ఇంకా నీ సమస్యలకు ఇతరులను నిందించడంతో!

633
00:42:49,109 --> 00:42:51,111
నన్ను అవమానించింది మీ అమ్మా నాన్నలా?

634
00:42:51,903 --> 00:42:55,865
లేక వాలెస్ ఇంకా మార్గరెట్‌లా,
నా మేకప్‌ను పాడు చేసి,

635
00:42:55,949 --> 00:42:58,743
నా భావాల గురించి
బ్రదర్ మోర్గన్‌కు తెలియచేసి...

636
00:43:00,745 --> 00:43:03,790
అలా ఒక్కసారే జరిగింది,
అది నీకు చెప్పి తప్పు చేసాను!

637
00:43:06,418 --> 00:43:09,796
నీకు సహాయపడాలని చూసింది నేను ఒక్కదానినే.

638
00:43:10,922 --> 00:43:12,299
గుడ్‌బై, గ్రెచెన్.

639
00:43:13,967 --> 00:43:15,969
నీ వింత ప్రవర్తనతో చావు, నాకనవసరం.

640
00:43:18,221 --> 00:43:20,056
నువ్వు ఒంటరివి అయిపోయావు.

641
00:44:10,607 --> 00:44:11,983
అది ఆపేస్తారా?

642
00:44:12,067 --> 00:44:13,777
అది ఎందుకు మోగుతుంది?

643
00:44:14,152 --> 00:44:15,153
నాకు తెలియదు!

644
00:44:23,912 --> 00:44:27,665
ఆరు, ఆరు, ఐదు, ఏడు. అంతే కదా?

645
00:44:42,222 --> 00:44:43,890
నాది.

646
00:44:45,517 --> 00:44:48,228
-దేవుడా!
-బంగారం.

647
00:44:49,521 --> 00:44:50,355
గ్రెచ్?

648
00:44:52,232 --> 00:44:53,316
బాగానే ఉన్నావా?

649
00:44:53,942 --> 00:44:56,277
అలారానికి, సారీ.
ఎందుకు మ్రోగిందో తెలియదు.

650
00:44:56,653 --> 00:44:57,987
నేను బాగానే ఉన్నాను.

651
00:44:58,238 --> 00:44:59,072
సరే.

652
00:45:00,031 --> 00:45:00,865
గుడ్ నైట్.

653
00:45:03,827 --> 00:45:05,203
ఎక్కువసేపు మేల్కోకు.

654
00:45:14,712 --> 00:45:18,591
నరకం

655
00:45:53,418 --> 00:45:55,295
నువ్వు బాగానే ఉన్నావు.

656
00:45:56,588 --> 00:45:57,672
అది నీకెందుకు?

657
00:45:57,964 --> 00:45:59,090
సరే, పిల్లలు.

658
00:45:59,549 --> 00:46:01,676
మీరు ఎదురు చూస్తున్న రోజు వచ్చింది.

659
00:46:03,052 --> 00:46:04,387
నేను నీ గురించే ఆలోచించా.

660
00:46:04,471 --> 00:46:05,680
గాగుల్స్ తెచ్చుకున్నారా?

661
00:46:05,805 --> 00:46:07,640
ఆలోచిస్తే నా వెంటే ఉండేదానివి.

662
00:46:07,724 --> 00:46:10,351
సైన్స్ క్యాలండర్లో ఇది నాకు ఇష్టమైన రోజు.

663
00:46:11,311 --> 00:46:12,645
దానికి ఆలస్యం అయింది.

664
00:46:12,729 --> 00:46:14,898
పంది పిల్ల డైసెక్షన్ రోజు!

665
00:46:15,273 --> 00:46:17,484
నేను కోసేది చూసి అలాగే చేయండి.

666
00:46:17,567 --> 00:46:18,610
ఏమంటున్నావు?

667
00:46:19,027 --> 00:46:20,361
దేనికి ఆలస్యం అయింది?

668
00:46:21,279 --> 00:46:23,823
చాతీ ఎముక వద్ద కోతతో మొదలుపెడదాం.

669
00:46:29,704 --> 00:46:30,663
నాది బ్రతికే ఉంది!

670
00:46:32,415 --> 00:46:33,291
అది కదిలింది.

671
00:46:51,476 --> 00:46:52,435
ఇది చూడండి.

672
00:46:52,810 --> 00:46:55,480
ఈ ఉత్తరం ఎవరో నా లాకర్లో పెట్టారు.

673
00:46:56,064 --> 00:46:58,525
"నువ్వు దగ్గరకు వస్తే
నా రక్తం ఉడికిపోతుంది.

674
00:46:58,608 --> 00:47:01,444
"నేను వింతగా ప్రవర్తించవచ్చు,
కానీ అది భయం వలన."

675
00:47:03,863 --> 00:47:05,782
గ్లీకు రహస్య ప్రేమికుడు ఉన్నాడు.

676
00:47:06,616 --> 00:47:08,451
బహుశా అది నిషిద్ధ ప్రేమేమో.

677
00:47:11,538 --> 00:47:12,372
హే, వాలీ,

678
00:47:13,164 --> 00:47:15,875
రేపు నన్ను స్కూలుకి తీసుకురాగలవా?

679
00:47:16,251 --> 00:47:19,754
నేను యాబీతో రావడం
మా అమ్మా నాన్నకు ఇష్టం లేదు.

680
00:47:20,296 --> 00:47:21,130
ఇంకా నాకు...

681
00:47:23,049 --> 00:47:24,926
నీ కారులో సురక్షితంగా ఉంటుంది.

682
00:47:25,009 --> 00:47:26,511
ఎప్పుడైనా ఎక్కించుకుంటాను.

683
00:47:27,554 --> 00:47:28,429
వాలెస్!

684
00:47:28,888 --> 00:47:30,848
ఓ, జీ-మైస్టర్.

685
00:47:31,391 --> 00:47:32,850
నీ బరువెంత, 40?

686
00:47:32,934 --> 00:47:35,645
నిన్ను నా పైకెత్తుకుని బొంగరంలా తిప్పగలను.

687
00:47:36,145 --> 00:47:37,355
ఛీ.

688
00:47:37,438 --> 00:47:39,774
-చెండాళంగా మాట్లాడకు!
-అవును.

689
00:47:40,358 --> 00:47:41,776
చెండాళంగా మాట్లాడకు.

690
00:47:42,360 --> 00:47:43,987
-తనే పైన పడింది.
-నిజంగానా?

691
00:47:48,741 --> 00:47:50,076
ఆ చెత్త ఏంటి?

692
00:47:51,035 --> 00:47:53,288
ఫ్రాన్స్‌లో వాడే డైటింగ్ షేక్.

693
00:47:53,371 --> 00:47:55,415
ఇది తాగితే ఆకలనేది ఉండదు.

694
00:47:56,040 --> 00:47:59,419
దీనికి ఎఫ్‌డీఏ అనుమతి లేదు,
మా అమ్మ దగ్గర దొంగిలించాను.

695
00:47:59,502 --> 00:48:00,336
డైటింగ్ షేక్?

696
00:48:01,546 --> 00:48:02,589
నేను తాగొచ్చా?

697
00:48:09,512 --> 00:48:11,806
వెనిల్లా. మరీ ఘోరంగా ఏం లేదు.

698
00:48:12,557 --> 00:48:13,391
ఇంకా ఉందా?

699
00:48:14,475 --> 00:48:15,310
కావల్సినంత.

700
00:48:15,810 --> 00:48:17,020
అదంతా నువ్వే తాగు.

701
00:48:17,103 --> 00:48:17,937
థాంక్స్.

702
00:48:58,936 --> 00:49:00,438
యాబీ, ఏమి జరుగుతోంది?

703
00:49:05,526 --> 00:49:06,944
అది కేవలం ఒక చెత్త కల.

704
00:49:08,488 --> 00:49:10,239
నువ్వు నన్ను భయపెట్టావు.

705
00:50:10,591 --> 00:50:14,762
అయితే, ఇప్పుడు గ్రెచెన్ ఇంకా
వాలెస్‌లు ప్రేమికులా?

706
00:50:16,848 --> 00:50:18,558
ఏదైనా కావచ్చు. నాకనవసరం.

707
00:50:25,440 --> 00:50:31,154
మనం బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ కాదు, కానీ నేను
నీ గురించి ఆలోచిస్తాను, ఒక స్నేహితురాలిగా.

708
00:50:32,905 --> 00:50:33,740
గే.

709
00:50:35,950 --> 00:50:38,578
ఆ మిల్క్‌షేక్ ఎక్కువ తాగుతున్నట్లు లేదా?

710
00:50:40,329 --> 00:50:41,456
నీ పని చూసుకో యాబీ.

711
00:50:41,539 --> 00:50:44,375
నా జీవితంలో మొదటిసారి
నేను బరువు తగ్గుతున్నాను.

712
00:50:51,466 --> 00:50:57,263
ఇది ఒప్పుకోవడం కష్టమే, కానీ యాబీ చెప్పింది
నిజం. మార్గరెట్ ఎక్కువగా ప్రయత్నిస్తుంది.

713
00:50:58,473 --> 00:51:01,601
బహుశా తనని నిజంగా ఇష్టపడుతున్నామని
తెలిస్తే, తనని తాను

714
00:51:01,684 --> 00:51:03,311
ఆకలితో మాడ్చుకోవడం ఆపుతుంది.

715
00:51:05,480 --> 00:51:09,734
ఒకవేళ ఆ ఉత్తరం తను పెట్టుంటే,
అది తను నేరుగా చెప్పకపోవడం సిగ్గుచేటు.

716
00:51:13,196 --> 00:51:14,113
బాధాకరం.

717
00:51:27,668 --> 00:51:29,128
నువ్వు బరువు తగ్గనవసరం లేదు.

718
00:51:30,254 --> 00:51:32,590
నువ్వు ఎలా ఉన్నా అందంగా ఉంటావు.

719
00:51:33,466 --> 00:51:34,926
గ్లీ, శాంతపడు.

720
00:51:35,968 --> 00:51:38,805
నిన్ను నువ్వు గాయపర్చుకోవడం నేను చూడలేను.

721
00:51:45,269 --> 00:51:46,187
ఐ లవ్ యూ.

722
00:51:47,939 --> 00:51:49,899
నీకూ నేనంటే ఇష్టమని నాకు తెలుసు.

723
00:51:51,400 --> 00:51:53,361
అవును, ఒక ఫ్రెండులా.

724
00:51:53,903 --> 00:51:58,199
ఏంటి మార్గరెట్. గత వేసవి,
ఇంకా ఇప్పుడు ఉత్తరం తర్వాత కూడా?

725
00:52:01,869 --> 00:52:03,496
అది నేను రాశా అనుకున్నావా?

726
00:52:10,336 --> 00:52:11,796
నేను తేడా కాను.

727
00:52:13,089 --> 00:52:15,007
కానీ నువ్వు అదేనని అర్ధమైంది.

728
00:53:05,224 --> 00:53:07,226
నిన్ను సంతోషపరిచే బ్రౌనీ తెచ్చాను.

729
00:53:07,393 --> 00:53:08,352
థాంక్స్.

730
00:53:16,360 --> 00:53:17,778
అబెర్‌డేల్ అకాడమీ

731
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
హెల్ప్

732
00:53:33,502 --> 00:53:34,837
ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు.

733
00:53:36,631 --> 00:53:39,634
లోపల జరిగే దానిని దాచి ఉంచడం.

734
00:53:41,469 --> 00:53:43,721
జనం ఏమనుకుంటారో అని కంగారు పడటం.

735
00:53:44,680 --> 00:53:46,891
కానీ నేను ఉన్నాను, సరేనా?

736
00:53:48,851 --> 00:53:50,061
నేను సహాయపడతాను.

737
00:54:12,249 --> 00:54:14,752
ఆండ్రాస్

738
00:54:20,216 --> 00:54:22,301
ఈ బ్రౌనీ ఎక్కడిది?

739
00:54:22,551 --> 00:54:23,970
మా ఇంటి నుండి తెచ్చాను.

740
00:54:24,428 --> 00:54:26,597
నా లంచ్‌లో ఇది మిగిలింది.

741
00:54:26,681 --> 00:54:29,058
-ఎందుకు?
-ఇందులో నట్స్ ఉన్నాయా?

742
00:54:30,351 --> 00:54:31,268
నాకు తెలియదు.

743
00:54:35,022 --> 00:54:37,149
నాకు కావాలి నా...

744
00:54:41,529 --> 00:54:42,488
ఎపీపెన్ కావాలా?

745
00:54:52,039 --> 00:54:53,249
గ్లీ

746
00:54:55,251 --> 00:54:56,127
గ్లీ?

747
00:54:56,419 --> 00:54:57,920
మనం చిన్న ఆట ఆడదాం.

748
00:54:58,754 --> 00:54:59,880
ఏంటి?

749
00:55:01,048 --> 00:55:02,925
అది ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంది.

750
00:55:09,515 --> 00:55:11,142
గ్రెచెన్, ప్లీజ్.

751
00:55:11,600 --> 00:55:12,727
చలి.

752
00:55:13,811 --> 00:55:14,729
చల్లగా.

753
00:55:19,567 --> 00:55:21,027
గ్లీ! గ్లీ!

754
00:55:23,946 --> 00:55:25,156
లే, స్వలింగసంపర్కి.

755
00:55:25,531 --> 00:55:26,741
నీకు జాలి లేనే లేదు.

756
00:55:27,450 --> 00:55:30,578
-ఓ, దేవుడా.
-నీకిప్పుడు దేవుడి సహాయం కావాలా?

757
00:55:31,078 --> 00:55:33,414
దేవుడికి స్వలింగసంపర్కులు నచ్చరు, తెలియదా?

758
00:55:33,497 --> 00:55:34,540
గ్లీ.

759
00:55:35,916 --> 00:55:37,501
బాత్రూమ్ నుండి పాకుతూ వచ్చింది.

760
00:55:37,585 --> 00:55:38,836
-గ్లీ
-వైద్యులు వచ్చారు.

761
00:55:38,919 --> 00:55:41,005
పప్పులు. తను పప్పులు తిన్నట్లుంది.

762
00:55:57,897 --> 00:55:59,065
మార్గరెట్?

763
00:56:01,108 --> 00:56:01,942
యాబీ?

764
00:56:05,863 --> 00:56:07,198
గ్లీ కు నయమవుతుందా?

765
00:56:10,618 --> 00:56:11,577
అలాగే ఉంది.

766
00:56:13,120 --> 00:56:14,830
తనకింకా ప్రమాదకరంగానే ఉంది,

767
00:56:15,706 --> 00:56:16,624
కానీ ఇబ్బంది లేదు.

768
00:56:17,666 --> 00:56:18,709
ఇదంతా నా వలనే.

769
00:56:19,085 --> 00:56:21,462
నేను నవ్వి ఉండకూడదు, ఇది సరదా కాదు.

770
00:56:22,296 --> 00:56:24,548
దేవుడా. నేను మూర్ఖురాలిని.

771
00:56:25,841 --> 00:56:28,260
అదంతా నీ తప్పు కాదు. అది...

772
00:56:29,011 --> 00:56:31,013
ఆ ఉత్తరం రాసింది గ్రెచెన్ అనుకుంటా,

773
00:56:31,097 --> 00:56:34,809
ఇంకా తను నిన్ను ఆకలితో చనిపోయేలా
చేస్తుంది అనిపిస్తుంది.

774
00:56:47,905 --> 00:56:48,781
చూడు.

775
00:56:49,532 --> 00:56:52,326
నేను ఫ్రూసెన్ గ్లాడ్జే
ఇంకా స్పూన్లు తెచ్చాను.

776
00:56:53,536 --> 00:56:54,703
ఇక డైట్ షేకులు వద్దు.

777
00:56:54,995 --> 00:56:57,248
నేనది గురువారం నుండి తాగలేదు.

778
00:56:58,082 --> 00:56:59,291
నాకు ఆకలిగా లేదు.

779
00:56:59,834 --> 00:57:03,712
నాపై శ్రద్ధ చూపాలని చేస్తున్నానని
మా ఇంట్లో అనుకుంటున్నారు.

780
00:57:03,796 --> 00:57:07,716
కానీ నాకు తిండి గురించి
ఆలోచిస్తే వాంతి వస్తుంది.

781
00:57:08,801 --> 00:57:09,885
ఇది మానసిక విషయం.

782
00:57:10,719 --> 00:57:13,764
మనస్సు ఆధీనం కోల్పోతుంది.

783
00:57:14,682 --> 00:57:15,641
అది జయించగలవు.

784
00:57:16,600 --> 00:57:19,353
కొంచెం తిను అంతే, సరేనా?

785
00:57:21,230 --> 00:57:23,607
ముందు నన్ను వాసన చూడనివ్వు.

786
00:57:30,781 --> 00:57:32,491
చెప్పానుగా తినలేనని.

787
00:57:33,450 --> 00:57:35,327
అది తీసేయి. ఆ వాసన.

788
00:57:37,204 --> 00:57:38,038
ఏం కాలేదుగా?

789
00:57:38,122 --> 00:57:40,875
నాకేం రోగం లేదు, యాబీ. కేవలం తినాలని లేదు.

790
00:57:40,958 --> 00:57:42,626
ఎవరో నాకు మందు పెట్టినట్లుంది.

791
00:57:45,296 --> 00:57:47,923
నా కడుపులో నొప్పిగా ఉంది.

792
00:57:53,012 --> 00:57:54,388
నీ కడుపు బాగానే ఉందా?

793
00:57:58,434 --> 00:57:59,810
ఓరి దేవుడా. పురుగు.

794
00:58:24,251 --> 00:58:25,169
కాపాడండి!

795
00:58:25,502 --> 00:58:27,546
ఎవరైనా కాపాడండి! కాపాడండి!

796
00:58:28,214 --> 00:58:30,758
టీనియా సాజినాటా. ఇది ఫ్రెంచ్ కాదు.

797
00:58:31,258 --> 00:58:32,593
అవి టేప్‌వార్మ్ గుడ్లు!

798
00:58:32,843 --> 00:58:33,719
ఓరి దేవుడా.

799
00:58:34,720 --> 00:58:37,806
బరువు తగ్గటానికి అవి తీసుకుంటారని
డాక్టర్ చెప్పారు,

800
00:58:37,890 --> 00:58:41,018
కానీ సగం ప్యాకెట్ మాత్రమే తీసుకోవాలి.

801
00:58:41,101 --> 00:58:43,229
అంతకంటే ఎక్కువైతే ప్రమాదకరం.

802
00:58:45,314 --> 00:58:46,565
తనకేం కాదుగా?

803
00:58:48,943 --> 00:58:50,361
ఇంకా అవి తీస్తూనే ఉన్నారు.

804
00:58:50,903 --> 00:58:51,820
అవా?

805
00:58:53,113 --> 00:58:54,949
మొదటిది 11 అడుగులు ఉంది.

806
00:59:00,913 --> 00:59:02,289
నువ్వు తనని ఆపాలి.

807
00:59:10,047 --> 00:59:13,550
లెమెన్ బ్రదర్స్
లిఫ్ట్ కావాలా?

808
00:59:32,820 --> 00:59:34,822
శనివారం మే 28
విశ్వాసం, ఫిట్‌నెస్‌తో ఉండండి

809
00:59:46,834 --> 00:59:47,710
-హే.
-దేవుడా.

810
00:59:48,752 --> 00:59:50,713
లెమెన్ బ్రదర్స్ మీరే కదా?

811
00:59:53,966 --> 00:59:56,468
మీరు రెండు వారాల క్రితం
మా స్కూలుకి వచ్చారు.

812
00:59:56,760 --> 00:59:57,803
అబెర్‌డేల్ అకాడమీ.

813
00:59:58,095 --> 00:59:59,805
హా. మేము చాలా స్కూల్స్‌కి వెళతాం.

814
01:00:00,639 --> 01:00:04,727
మీరు ఒక అమ్మాయిని చూసి
ఏదో దెయ్యాన్ని చూసినట్లు చూశారు.

815
01:00:07,313 --> 01:00:09,064
నిజానికి, దెయ్యాన్ని కాదు.

816
01:00:09,523 --> 01:00:11,275
హే, ఏంటి ఆలస్యం?

817
01:00:11,775 --> 01:00:13,944
నాకు తేడాను గమనించగల శక్తి ఉంది.

818
01:00:14,028 --> 01:00:15,321
ఆ అమ్మాయి నీ ఫ్రెండా?

819
01:00:15,404 --> 01:00:18,657
ఐదు నిమిషాల్లో వ్యాను ఎక్కలేదంటే,
ఇంటికి నడిచి రావాలి.

820
01:00:20,284 --> 01:00:21,910
ఆగండి, నేనేం చేయాలి?

821
01:00:22,119 --> 01:00:23,454
దానిని ఎలా ఆపాలి?

822
01:00:28,542 --> 01:00:29,710
నీకు యోగర్ట్ ఇష్టమా?

823
01:00:40,012 --> 01:00:40,929
అయితే...

824
01:01:01,867 --> 01:01:04,495
సరే, ఇప్పుడు, నీ ఫ్రెండు.

825
01:01:04,661 --> 01:01:05,704
తన ఆరోగ్యం పాడైందా?

826
01:01:05,788 --> 01:01:08,457
నిజంగా పాడైందా?
వింతగా మరియు మొరటుగా మారిందా?

827
01:01:10,959 --> 01:01:12,753
నిరుత్సాహకర మాటలు చెప్పిందా?

828
01:01:13,212 --> 01:01:15,214
తనని తాను గాయపర్చుకుందా?

829
01:01:16,256 --> 01:01:18,092
ఆ తరువాత తను బాగా మారింది, కదా?

830
01:01:18,175 --> 01:01:19,343
ఇదివరకటి కంటే బాగా.

831
01:01:19,843 --> 01:01:21,053
సంతృప్తికరంగా ఉంది.

832
01:01:21,136 --> 01:01:23,764
కానీ ఇక్కడ, తిక్కగా మారిపోయింది.

833
01:01:23,847 --> 01:01:24,765
అవును కదా?

834
01:01:25,182 --> 01:01:27,309
ఆ విధంగానే అనుకోవచ్చు.

835
01:01:28,435 --> 01:01:30,145
తను తప్పులు చేస్తుందా?

836
01:01:30,687 --> 01:01:31,605
కోపంగా ఉందా?

837
01:01:31,980 --> 01:01:33,440
ఎప్పుడూ చిరాకుగా ఉండటం.

838
01:01:33,941 --> 01:01:35,651
దానర్ధం నీకు తెలుసా?

839
01:01:35,734 --> 01:01:38,278
-నా వయస్సు 16.
-సరే. క్షమించు.

840
01:01:40,697 --> 01:01:43,158
కానీ అవును, అవును, అవును.

841
01:01:43,742 --> 01:01:46,912
సరే. తన కళ్ళు షార్క్ కళ్ళలా నల్లగా మారాయా?

842
01:01:47,913 --> 01:01:49,081
తన కళ్ళు బానే ఉన్నాయి.

843
01:01:50,332 --> 01:01:51,166
మంచిది.

844
01:01:52,126 --> 01:01:53,752
సరే, కళ్ళు మారనప్పటికీ,

845
01:01:53,836 --> 01:01:56,296
విషయం ఏంటంటే, ఇది దెయ్యం ఆవహించడమే.

846
01:01:57,131 --> 01:02:00,134
కంగారు పడకు. నిజానికి, ఇది చాలా సాధారణం.

847
01:02:00,217 --> 01:02:01,093
అవునా?

848
01:02:01,218 --> 01:02:02,761
నేను అబద్ధమాడితే పోతాను.

849
01:02:02,845 --> 01:02:04,555
మేము చాలా హైస్కూల్స్‌కి వెళతాం,

850
01:02:04,638 --> 01:02:07,057
ప్రతి క్లాసులో ఇలా కనీసం ఒకరుంటారు.

851
01:02:07,850 --> 01:02:09,393
సైతాను యొక్క సందేశం

852
01:02:09,810 --> 01:02:11,395
ఆమెను ఆవహించింది.

853
01:02:11,562 --> 01:02:13,105
ఇప్పుడు అతను ఆధీనంలో ఉన్నాడు.

854
01:02:13,188 --> 01:02:16,233
అతన్ని ఎవరైనా ఆపకపోతే,
నీ ఫ్రెండు కథ ముగిసినట్లే.

855
01:02:17,401 --> 01:02:21,196
ఆమె తన స్నేహితులు అందరినీ గాయపరుస్తుంది,
మా స్నేహితులని.

856
01:02:21,280 --> 01:02:24,616
దెయ్యం తనని లొంగదీసుకునేందుకు
తనని ఒంటరిని చేస్తుంది.

857
01:02:24,700 --> 01:02:26,535
ఒక్కదానివే మిగిలినట్లున్నావు.

858
01:02:26,618 --> 01:02:28,704
వాళ్లు నిన్ను కూడా వదలరు.

859
01:02:28,787 --> 01:02:30,414
అయితే నేను ఏమి చేయాలి?

860
01:02:30,914 --> 01:02:32,249
ఆమెకు ఎక్సార్సిజం జరగాలి.

861
01:02:33,125 --> 01:02:35,836
సరే. అంటే దానర్ధం...

862
01:02:37,754 --> 01:02:38,881
అవును...

863
01:02:39,381 --> 01:02:40,591
దానర్ధం ఏంటి?

864
01:02:41,008 --> 01:02:44,970
విషయం ఏంటంటే ఆమెలో ఒక దెయ్యం ఉంది
మరియు దానిని బయటకు తీసేయాలి.

865
01:02:49,349 --> 01:02:51,560
ఇంతకముందు ఇలాంటిది చేసారా?

866
01:02:52,311 --> 01:02:53,228
అవును. లేదు.

867
01:02:53,312 --> 01:02:56,857
నేను సొంతంగా చేయలేదు,
కానీ మా సోదరులు చేసారు, చాలా సార్లు.

868
01:02:56,940 --> 01:02:58,317
నేనక్కడే ఉన్నా, కనుక...

869
01:02:58,400 --> 01:03:00,277
నేను వారితో మాట్లాడితే మంచిదేమో.

870
01:03:00,360 --> 01:03:03,864
ఆగు, విను. నేను కూడా చేయగలను.
నేను సిద్దంగా ఉన్నాను.

871
01:03:07,493 --> 01:03:12,122
చూడు. నాకు ఏడేళ్ళ వయసుండగా,
మా అమ్మ కారు ప్రమాదంలో చనిపోయింది.

872
01:03:12,956 --> 01:03:15,667
అందరికంటే ముందు నాకే తెలుసు.

873
01:03:15,751 --> 01:03:17,836
తను నాకు కనిపించింది.
నా సోదరులకు కాదు.

874
01:03:17,920 --> 01:03:20,047
ఇంకా తను నాకు చెప్పింది
తను బానే ఉందని,

875
01:03:20,130 --> 01:03:23,342
మమ్మల్ని ప్రేమిస్తుందని
అలాగే చనిపోయాక కలుద్దాం అంది.

876
01:03:23,425 --> 01:03:24,384
అయితే చేస్తారా?

877
01:03:27,346 --> 01:03:29,598
మీ ఫ్రెండులో దెయ్యాన్ని నేను చూశాను.

878
01:03:29,681 --> 01:03:33,227
ఇది అంత సులభమైన పని కాదు.

879
01:03:33,560 --> 01:03:35,771
తనని కాపాడటంలో నీ సహాయం కావాలి.

880
01:03:36,772 --> 01:03:37,689
ప్లీజ్?

881
01:03:42,110 --> 01:03:45,364
నేను మీకు పది యోగర్ట్
పంచ్ కార్డులు ఇస్తాను.

882
01:03:51,954 --> 01:03:53,372
నిశబ్ధంగా ఉండే చోటు కావాలి.

883
01:03:53,455 --> 01:03:55,165
ఎవరూ ఉండకూడదు.
దూరంగా అయితే మంచిది.

884
01:03:55,749 --> 01:03:57,125
బాగా శబ్ధం వస్తుంది.

885
01:03:57,209 --> 01:03:59,419
హోటల్స్ వద్దు. జనం తప్పుగా అనుకుంటారు.

886
01:03:59,795 --> 01:04:01,380
అలాంటి చోటు ఏదైనా ఉందా?

887
01:04:01,463 --> 01:04:02,381
ఉంది.

888
01:04:02,798 --> 01:04:06,176
-మనకు ఎంత సమయం పడుతుంది?
-రోజులు లేక గంటల్లో అయిపోవచ్చు.

889
01:04:06,260 --> 01:04:07,844
-ఏంటి?
-ఇవాళ రాత్రికే.

890
01:04:07,928 --> 01:04:09,263
తను రాకపోవచ్చు.

891
01:04:09,346 --> 01:04:10,305
ఇష్టపడి రాదు.

892
01:04:13,183 --> 01:04:15,435
అందుకే మనం తనకు ఆ అవకాశం ఇవ్వం.

893
01:04:18,438 --> 01:04:19,815
చెయి కలుపు. ఇది చేయగలవు.

894
01:04:20,774 --> 01:04:21,817
సరే, గ్యాబీ.

895
01:04:23,110 --> 01:04:24,194
నా పేరు యాబీ.

896
01:04:24,278 --> 01:04:25,153
నిజంగానా?

897
01:04:25,237 --> 01:04:26,697
ఏ తో మొదలవుతుంది.

898
01:04:26,905 --> 01:04:27,739
సరే.

899
01:04:28,532 --> 01:04:30,450
ముందుగా, తను ఒంటరిగా ఉండాలి.

900
01:04:30,534 --> 01:04:32,953
ఇబ్బంది ఉండదు.
గ్రెచెన్ అమ్మా నాన్న బయటికెళ్తారు.

901
01:04:33,036 --> 01:04:34,496
-ఆ సంగతి చూసుకున్నాం.
-మంచిది.

902
01:04:34,580 --> 01:04:37,749
ఆ తర్వాత తన డ్రింక్లో మనం ఏదైనా కలపాలి.

903
01:04:38,333 --> 01:04:39,293
ఇది తీసుకో.

904
01:04:39,543 --> 01:04:41,670
సరే. ఇది ఎక్కడ పెట్టాలో నాకు తెలుసు.

905
01:04:41,753 --> 01:04:43,046
సూపర్. చేయి కలుపు.

906
01:04:43,130 --> 01:04:45,549
-నిజంగానా?
-కానివ్వు. చేయి కలుపు.

907
01:05:13,910 --> 01:05:15,704
అయ్యో. అయ్యో.

908
01:06:19,601 --> 01:06:20,519
హలో?

909
01:06:51,425 --> 01:06:53,760
రా, రా. తెరుచుకో. తెరుచుకో.

910
01:06:55,762 --> 01:06:57,597
దయచేసి తెరుచుకో.

911
01:06:59,099 --> 01:06:59,975
తెరుచుకో.

912
01:07:05,480 --> 01:07:08,024
నీకు నిజంగా నా పిచ్చి పట్టింది, కదా?

913
01:07:08,942 --> 01:07:12,529
అవి బాక్సులలో పెట్టబడ్డాయి

914
01:07:12,612 --> 01:07:15,657
చిన్న బాక్సులు అన్నీ ఒకేలా ఉన్నాయి

915
01:07:16,825 --> 01:07:18,785
గ్రెచెన్, వద్దు.

916
01:07:19,411 --> 01:07:21,455
"గ్రెచెన్, వద్దు."

917
01:07:22,748 --> 01:07:25,459
నా ఇంట్లోకి చొరబడింది నువ్వే.

918
01:07:26,209 --> 01:07:27,335
నీవెవరో నాకు తెలుసు.

919
01:07:27,753 --> 01:07:30,005
నా ఫ్రెండుకి ఏమి చేస్తున్నావో తెలుసు.

920
01:07:32,507 --> 01:07:35,510
నీకు ఏమీ తెలియదు, పిచ్చి మొద్దు.

921
01:07:48,648 --> 01:07:49,566
దప్పికవుతుంది.

922
01:07:59,034 --> 01:07:59,951
ఇప్పుడు...

923
01:08:07,709 --> 01:08:08,585
నువ్వు...

924
01:08:09,169 --> 01:08:10,378
దొంగమొహం.

925
01:08:20,806 --> 01:08:23,600
-ఏమి చేస్తున్నావో నీకు తెలుసా?
-ఓ, తెలుసు.

926
01:08:23,683 --> 01:08:25,393
అవును. పూర్తిగా తెలుసు.

927
01:08:36,279 --> 01:08:38,782
అందులో ఏముంది? తను రాయిలా పడిపోయింది.

928
01:08:38,865 --> 01:08:41,284
జీహెచ్‌బీ. అది వెయిట్‌లిఫ్టర్లు వాడేది.

929
01:08:41,368 --> 01:08:44,454
ఎక్కువ తీసుకుంటే నుంచుని
ఉన్నచోటే కుప్పకూలుతారు.

930
01:08:45,247 --> 01:08:46,164
సరే...

931
01:08:54,214 --> 01:08:56,216
బరువుగా ఉంది. దెయ్యం అవటం వలన.

932
01:08:57,050 --> 01:08:59,845
ఎందుకంటే 17 ఏళ్ళ అమ్మాయిని
సులువుగా ఎత్తగలను.

933
01:09:01,596 --> 01:09:03,682
డూడ్. తాళాలు పట్ట క్రింద ఉన్నాయి.

934
01:09:03,765 --> 01:09:04,766
సరే, క్షమించు.

935
01:09:17,153 --> 01:09:18,321
ఈ చోటు బాగుంది.

936
01:09:20,365 --> 01:09:21,992
తనకు ఏమీ కాదని మాటిస్తావా?

937
01:09:25,620 --> 01:09:26,538
అది తన చేతిలో ఉంది

938
01:09:30,125 --> 01:09:31,418
ఇది ఉత్తేజకరంగా ఉంది.

939
01:09:33,378 --> 01:09:35,171
ఇప్పుడు మా అమ్మ ఉండుంటే గర్వపడేది.

940
01:09:37,424 --> 01:09:39,926
మనం టీనేజి అమ్మాయిని కట్టివేస్తున్నాం

941
01:09:40,969 --> 01:09:44,222
మనం దెయ్యం వదిలించబోతున్నాం

942
01:09:45,682 --> 01:09:46,683
ఇప్పుడే వస్తాను.

943
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
చూట్టూ ఎవరూ లేరు.

944
01:10:00,780 --> 01:10:03,450
ఇక్కడ ఈ మధ్య గుడ్లగూబలు ఎక్కువగా ఉన్నాయా?

945
01:10:03,992 --> 01:10:04,951
అవును.

946
01:10:05,243 --> 01:10:07,120
యజమాని దగ్గరున్నాడని అవి గ్రహించాయి.

947
01:10:07,787 --> 01:10:10,290
చూడు, నేను దెయ్యం తనంతట తాను
బయటపడేలా చేస్తాను.

948
01:10:10,373 --> 01:10:11,750
కానీ సమయం పట్టొచ్చు.

949
01:10:11,833 --> 01:10:13,627
నన్ను నమ్ము. సరేనా?

950
01:10:15,503 --> 01:10:17,380
-సరేనా?
-సరే.

951
01:10:17,756 --> 01:10:18,673
సరే.

952
01:10:19,174 --> 01:10:21,801
తను బయటపడ్డాక,
ఇది చాలా ముఖ్యం, సరేనా?

953
01:10:21,885 --> 01:10:23,386
ఆ దెయ్యన్ని పట్టించుకోకు.

954
01:10:23,470 --> 01:10:26,514
దానితో మాట్లాడటం
లేదా ఎటువంటి ప్రతిస్పందన ఇవ్వకు.

955
01:10:26,723 --> 01:10:27,641
అర్ధమైందా?

956
01:10:28,308 --> 01:10:30,268
-అర్ధమైంది.
-ఎందుకంటే అది చెడ్డది

957
01:10:30,352 --> 01:10:33,313
మరియు దానిని మంచి మాత్రమే ఓడించగలదు.

958
01:10:34,397 --> 01:10:37,484
పాశవికమైన యుద్ధభూమిలోకి కేవలం ప్రేమ,

959
01:10:37,567 --> 01:10:41,154
ఇంకా యేసు క్రీస్తు పై విశ్వాసం
తన శక్తి పై నమ్మకంతో వెళ్లాలి.

960
01:10:41,237 --> 01:10:42,614
నీకు బాప్టిజం జరిగిందా?

961
01:10:43,615 --> 01:10:45,408
నేను యూదుని.

962
01:10:48,495 --> 01:10:51,206
యాబీ. యాబీ, ఇక్కడే ఉన్నావా?

963
01:10:51,790 --> 01:10:52,874
నన్ను కట్టివేశారేంటి?

964
01:11:00,799 --> 01:11:02,217
మొదట ఇక్కడే కొడతారు.

965
01:11:08,348 --> 01:11:10,058
సెయింట్ మైఖేల్, ప్రధమ దేవదూత,

966
01:11:10,141 --> 01:11:12,060
-ఏంటిది? తమషా కాదు.
-యుద్ధంలో రక్షించు.

967
01:11:12,143 --> 01:11:14,437
దెయ్యం ఉచ్చుల నుండి మాకు రక్షణగా ఉండు.

968
01:11:14,521 --> 01:11:17,190
-ఈ వెధవ ఎవరు?
-దేవుడు తనని గద్దించాలని మా ప్రార్ధన.

969
01:11:18,441 --> 01:11:21,152
-పరలోకంలో ఉన్న మా తండ్రి...
-హలో. యాబీ.

970
01:11:21,444 --> 01:11:23,029
ఇదేమైన సరదా అనుకున్నావా?

971
01:11:23,113 --> 01:11:24,698
ఎప్పటికీ మరియు ఎప్పటికీ. ఆమెన్.

972
01:11:25,782 --> 01:11:26,866
నాకు భయంగా ఉంది.

973
01:11:31,454 --> 01:11:35,083
నిన్ను ఆజ్ఞాపిస్తున్నా, అపవిత్ర ఆత్మ,
నీ సేవకులందరితో కలసి...

974
01:11:35,166 --> 01:11:38,294
మనం వెంటనే వెళ్లిపోతే,
దీని గురించి ఎవరికీ చెప్పను.

975
01:11:39,379 --> 01:11:42,215
ఆజ్ఞాపిస్తున్నా, అపవిత్ర ఆత్మ,
నీ పేరు చెప్పు.

976
01:11:42,298 --> 01:11:43,466
యాబీ. ఇది నిజం.

977
01:11:43,550 --> 01:11:45,301
నీకు ఎంత సమస్య కాబోతుందో తెలుసా?

978
01:11:45,385 --> 01:11:48,346
నా ప్రభువు మరియు రక్షకుడు
యేసుక్రీస్తు శక్తితో,

979
01:11:48,596 --> 01:11:51,349
నీ పేరు చెప్పమని ఆజ్ఞాపిస్తున్నా, దెయ్యమా.

980
01:11:53,351 --> 01:11:55,145
ఆగు, ఆగు, ఆగు.

981
01:11:55,979 --> 01:11:57,188
దేవుడా.

982
01:11:57,814 --> 01:12:00,191
మీరు ఏమి చేస్తున్నారో నాకు అర్ధమైంది.

983
01:12:00,817 --> 01:12:03,278
మీరు నాకు దెయ్యం పట్టింది అనుకుంటున్నారు.

984
01:12:04,320 --> 01:12:07,198
నిన్ను ఆజ్ఞాపిస్తున్నా అపవిత్ర ఆత్మ,
నీ పేరు చెప్పు.

985
01:12:08,158 --> 01:12:09,451
మిస్టర్ పిచ్చిమొహం.

986
01:12:09,951 --> 01:12:10,869
అదే నా పేరు.

987
01:12:12,245 --> 01:12:14,581
దెయ్యమా. ఆజ్ఞాపిస్తున్నా, అపవిత్ర ఆత్మ...

988
01:12:14,664 --> 01:12:16,458
-ఆండ్రాస్.
-...చెప్పు... ఏంటి?

989
01:12:17,125 --> 01:12:18,293
ఆండ్రాస్.

990
01:12:18,376 --> 01:12:19,669
అతని పేరు ఆండ్రాస్.

991
01:12:37,145 --> 01:12:38,688
హే. నన్ను వదలండి.

992
01:12:38,772 --> 01:12:41,608
నీకు ఏమి చెప్పాను?
నీకు అలా చేయొద్దని చెప్పాను.

993
01:12:41,691 --> 01:12:43,610
దెయ్యంతో మాట్లాడొద్దని చెప్పాను.

994
01:12:43,693 --> 01:12:44,652
తనతో మాట్లాడలే...

995
01:12:44,736 --> 01:12:46,946
తన పేరు చెప్పావు.
ఆ పేరెక్కడ విన్నావు?

996
01:12:47,655 --> 01:12:49,365
అది తన స్క్రాప్ బుక్లో చూశా.

997
01:12:52,160 --> 01:12:56,664
-ఖచ్చితంగా ఆ పేరేనా?
-అవును, అది నిజంగా చెడ్డదా?

998
01:13:03,713 --> 01:13:04,631
అయ్యో.

999
01:13:12,138 --> 01:13:15,391
ఈ దెయ్యానికి ఎవరు ఆధీనంలో
ఉన్నారో తెలియడం ముఖ్యం.

1000
01:13:16,351 --> 01:13:20,146
తన పేరు తనతో చెప్పించడం ద్వారా
దానిని నా దారిలోకి తెచ్చుకోవాలి.

1001
01:13:20,605 --> 01:13:25,735
దాన్నే దెయ్యాన్ని నియంత్రించడం అంటారు,
అది చాలా ముఖ్యం.

1002
01:13:26,861 --> 01:13:28,780
-సరేనా?
-క్షమించు.

1003
01:13:37,872 --> 01:13:40,333
మీ ఇద్దరి మధ్య అంతా బాగానే ఉందా?

1004
01:13:40,416 --> 01:13:43,128
మీ ఎక్సార్‌సిసమ్ డేట్ పాడుచేయడం
ఇష్టం లేదు.

1005
01:13:45,547 --> 01:13:47,715
యేసు తరుపున, నిన్ను తొలగిస్తున్నాను.

1006
01:13:47,799 --> 01:13:50,301
-ఏంటిది... జోకేస్తున్నావా?
-ఆత్మ యొక్క...

1007
01:13:50,385 --> 01:13:52,470
నిన్ను శిలువ పైకి పంపుతున్నాను!

1008
01:13:53,221 --> 01:13:56,141
వెధవా, అది నొప్పిగా ఉంది! వద్దు!

1009
01:13:57,725 --> 01:13:59,686
ఆపు! యాబీ, ఆపండి.

1010
01:13:59,769 --> 01:14:01,646
ఆపు. తనని గాయపరుస్తున్నావు.

1011
01:14:01,729 --> 01:14:05,150
దెయ్యాన్ని బయటకు తీయడానికి
దెయ్యం మాంసాన్ని తటస్థీకరించాలి.

1012
01:14:06,151 --> 01:14:07,110
వద్దు!

1013
01:14:07,861 --> 01:14:10,321
ఇది కిడ్నాపింగ్ మరియు హింసించడం.

1014
01:14:10,405 --> 01:14:12,782
ఇది అమెరికాలో అత్యంత ప్రమాదకర నేరం.

1015
01:14:13,825 --> 01:14:17,203
నీ పేరు చెప్పు, దెయ్యమా!
దేవుని కొరకు నీ పేరు చెప్పు!

1016
01:14:19,164 --> 01:14:20,957
ఇది అయిపోయింది. ఇప్పుడే వస్తా.

1017
01:14:22,167 --> 01:14:24,711
యాబీ. యాబీ. యాబీ. యాబీ.

1018
01:14:25,545 --> 01:14:27,213
యాబీ. నన్ను క్షమించు, సరేనా?

1019
01:14:27,297 --> 01:14:29,465
డ్రగ్స్ ప్రభావంతో అలా ప్రవర్తించాను,

1020
01:14:29,549 --> 01:14:33,595
అలాగే మార్గరెట్ పెత్తనంతో
విసిగిపోయాను. నువ్వు కాలేదా?

1021
01:14:33,678 --> 01:14:35,638
స్పష్టంగా నేను పరిధి దాటాను,

1022
01:14:35,722 --> 01:14:39,225
ఎందుకంటే నాకు దెయ్యం పట్టిందని
నీకు అనిపించేలా చేసాను.

1023
01:14:39,309 --> 01:14:40,685
నాకు నిజంగా భయంగా ఉంది.

1024
01:14:41,728 --> 01:14:43,354
కనీసం నా ముఖం శుభ్రం చేయి.

1025
01:14:43,646 --> 01:14:45,064
ఉప్పు మండుతుంది.

1026
01:14:45,607 --> 01:14:49,527
నువ్వు నా ఫ్రెండువి అయితే,
దయచేసి, నా ముఖం శుభ్రం చేయి.

1027
01:14:50,111 --> 01:14:52,238
నా కళ్ళు మండుతున్నాయి.

1028
01:14:53,740 --> 01:14:54,657
దయచూపవా?

1029
01:14:57,869 --> 01:14:59,120
-వెనక్కు రా.
-నేను...

1030
01:15:00,246 --> 01:15:02,749
-మనం ఇలా చేయొద్దు.
-ఇంకా మొదలే కాలేదు.

1031
01:15:02,832 --> 01:15:04,876
పనికిమాలినవి చూపి నన్ను ప్రలోభపెట్టకు!

1032
01:15:04,959 --> 01:15:07,712
అది నిజంగా పనిచేయడం...

1033
01:15:08,004 --> 01:15:09,547
తనని గాయపరుస్తున్నావు.

1034
01:15:09,631 --> 01:15:11,633
నీ పేరు చెప్పు, అపవిత్రుడా!

1035
01:15:11,716 --> 01:15:14,052
దేవునికి కొరకు నీ పేరు చెప్పు!

1036
01:15:14,135 --> 01:15:16,638
ఆపు! ఆపు! ఆపు!

1037
01:15:16,721 --> 01:15:17,889
వద్దు!

1038
01:15:18,264 --> 01:15:19,933
వద్దు!

1039
01:15:48,336 --> 01:15:49,420
ఓరి నాయనో!

1040
01:15:53,049 --> 01:15:54,842
ఆండ్రాస్.

1041
01:15:59,055 --> 01:16:00,473
దాని పేరు ఆండ్రాస్.

1042
01:16:04,811 --> 01:16:07,522
యాబీ, దానిని నా నుండి తీసేయండి ప్లీజ్!

1043
01:16:08,648 --> 01:16:10,525
ఏడవకు, పంది.

1044
01:16:14,237 --> 01:16:15,196
ప్లీజ్ కాపాడండి!

1045
01:16:16,698 --> 01:16:18,783
సాధించాం! మనకు దెయ్యం దొరికింది.

1046
01:16:18,866 --> 01:16:19,867
ప్లీజ్ కాపాడండి.

1047
01:16:21,327 --> 01:16:22,787
నేను ప్రోటీన్ తీసుకోవాలి.

1048
01:16:31,129 --> 01:16:32,588
సరే. అయితే...

1049
01:16:33,131 --> 01:16:36,926
సోలమన్ లెస్సర్ కీలో
ఆండ్రాస్ 63వ ఎన్‌టిటీ,

1050
01:16:37,010 --> 01:16:40,263
నరకంలో గొప్ప ఘనుడు మరియు
30 రాక్షస సైన్యాలకి అధిపతి.

1051
01:16:40,346 --> 01:16:41,514
ఆ గేటొరేడ్ ఇవ్వు.

1052
01:16:42,473 --> 01:16:44,434
ఏయ్, నన్నిక్కడ వదిలి వెళ్లకండి.

1053
01:16:44,517 --> 01:16:46,102
-అయితే...
-నన్ను కాపాడండి.

1054
01:16:46,728 --> 01:16:48,938
కాపాడండి. వాడిని నాలోంచి తీసేయండి.

1055
01:16:49,022 --> 01:16:51,733
ఎక్సార్సిజం అంటే ఆత్మను
శుద్ధి చేయడమే కదా?

1056
01:16:51,816 --> 01:16:53,860
-అంతే కాదు...
-గ్రెచెన్‌దా?

1057
01:16:53,985 --> 01:16:55,403
తనది మాత్రమే కాదు.
నాది కూడా.

1058
01:16:55,486 --> 01:16:56,988
-ఇదొక పరీక్ష.
-నాది కూడానా?

1059
01:16:57,071 --> 01:16:59,073
బహుశా. ఏదేమైనా ఇదొక పరీక్ష తెలుసా?

1060
01:16:59,157 --> 01:17:01,159
బయట ఉన్నదంతా తీసేయాలి,

1061
01:17:01,242 --> 01:17:03,619
వ్యక్తిగత భద్రత, సంప్రదాయ నైతికత,

1062
01:17:03,703 --> 01:17:05,496
అప్పుడు మిగిలేది కేవలం నిజమే.

1063
01:17:05,580 --> 01:17:07,123
అది కేవలం చిన్నది కావచ్చు.

1064
01:17:07,206 --> 01:17:11,127
నిజం గులకరాయి లాంటిది.
అది జెరిఖో గోడలను కదిలించగలదు.

1065
01:17:11,210 --> 01:17:12,211
అది అర్ధమైందా?

1066
01:17:12,337 --> 01:17:15,298
సరే. నేను ఏదైనా చేస్తాను.
నాకు నా ఫ్రెండు కావాలంతే.

1067
01:17:16,758 --> 01:17:17,675
సరే.

1068
01:17:17,759 --> 01:17:18,676
పదా.

1069
01:17:21,137 --> 01:17:23,473
ఈ దెయ్యాన్ని నరకానికి పంపుదాం పదా.

1070
01:17:29,854 --> 01:17:30,772
హాయ్!

1071
01:17:33,524 --> 01:17:34,484
దప్పికగా ఉందా?

1072
01:17:35,985 --> 01:17:38,321
పర్లేదు, తాగు.

1073
01:17:41,324 --> 01:17:42,617
పవిత్ర జలం.

1074
01:17:42,700 --> 01:17:45,661
-నిన్ను పవిత్ర జలంలో ముంచుతాను.
-వద్దు, వద్దు.

1075
01:17:45,745 --> 01:17:47,121
వద్దు, వద్దు.

1076
01:17:48,206 --> 01:17:50,458
పొట్ట, తల, గుండె, గజ్జ.

1077
01:17:50,666 --> 01:17:52,585
నన్ను చూడు, అబద్దాలకోరు! దాక్కోకు!

1078
01:17:52,710 --> 01:17:54,921
పొట్ట, తల, గుండె, గజ్జ.

1079
01:17:55,254 --> 01:17:58,257
-పొట్ట, తల, గుండె, గజ్జ.
-దాన్ని బయటకు తీయి.

1080
01:17:58,508 --> 01:18:00,176
అది ఇంకా లోపలికి పోతుంది.

1081
01:18:00,968 --> 01:18:02,220
నొప్పిగా ఉంది.

1082
01:18:03,137 --> 01:18:04,055
తన కాళ్ళు పట్టుకో.

1083
01:18:07,600 --> 01:18:10,019
-వద్దు, వద్దు, వద్దు.
-తీసుకో, తీసుకో.

1084
01:18:10,895 --> 01:18:13,231
దేవుని ఆత్మ యొక్క ఖడ్గం తీసుకుంటాను.

1085
01:18:13,648 --> 01:18:16,359
నిన్ను గుచ్చి, నీ అబద్ధాలను తరుముతాను.

1086
01:18:28,663 --> 01:18:29,580
టబ్‌ని నింపు.

1087
01:18:30,039 --> 01:18:32,834
-ఏంటి? ఎందుకు?
-ముంచి జరిపే బాప్టిసమ్.

1088
01:18:32,917 --> 01:18:36,170
మనం ఎంత ఎక్కువ తడిపితే
దానికి దాక్కోవడం అంత కష్టమవుతుంది.

1089
01:18:36,254 --> 01:18:37,422
వద్దు, అది ఇబ్బందికరం.

1090
01:18:37,505 --> 01:18:39,632
శరీరం నుండి దెయ్యాన్ని విడిపించాలి.

1091
01:18:39,715 --> 01:18:43,344
అప్పుడే మనం అతనిని ఓడించి
నరకానికి పంపగలం.

1092
01:18:43,428 --> 01:18:44,804
నేను తనని ముంచలేను.

1093
01:18:52,562 --> 01:18:53,771
అతనిని చేయనివ్వు.

1094
01:18:54,063 --> 01:18:54,981
ప్లీజ్.

1095
01:18:55,606 --> 01:18:57,150
లేదు, నిన్ను గాయపరుస్తున్నాడు.

1096
01:18:58,151 --> 01:18:59,819
నీకు, మార్గరెట్‌కు, గ్లీకు

1097
01:19:01,279 --> 01:19:03,698
నేను చేసినది ఆండ్రాస్ నాకు చూపించాడు.

1098
01:19:06,868 --> 01:19:07,827
అది నువ్వు కాదు.

1099
01:19:14,542 --> 01:19:16,127
రెండవ ప్రణాళికా సమయం.

1100
01:19:17,462 --> 01:19:18,921
ధైర్యం ఉంటే రా.

1101
01:19:19,005 --> 01:19:20,339
దేవుడిని అనుభూతి చెందు.

1102
01:19:20,423 --> 01:19:21,924
వద్దు, వద్దు, ఆపు.

1103
01:19:23,092 --> 01:19:24,677
దాన్ని బయటకు తీయండి.

1104
01:19:24,844 --> 01:19:27,096
ఇది వేడిగా ఉంది, జాగ్రత్త. వద్దు.

1105
01:19:27,263 --> 01:19:28,681
వద్దు!

1106
01:19:31,476 --> 01:19:32,810
నన్ను క్షమించు.

1107
01:19:32,894 --> 01:19:34,187
నియంత్రణ కోల్పోయాను.

1108
01:19:34,770 --> 01:19:36,522
అడ్డు వచ్చి మంచి పని చేసావు.

1109
01:19:36,772 --> 01:19:37,940
కానీ మనం చివరకు వచ్చాం.

1110
01:19:40,818 --> 01:19:41,736
క్రిస్టియన్.

1111
01:19:45,239 --> 01:19:46,157
క్రిస్టియన్.

1112
01:20:00,338 --> 01:20:01,631
నా చిన్న కొడుకువేనా?

1113
01:20:10,223 --> 01:20:11,516
అమ్మా?

1114
01:20:14,602 --> 01:20:17,021
నువ్వు బాగా గుర్తుకువచ్చావు, జెల్లీబీన్.

1115
01:20:18,606 --> 01:20:19,565
ఇది నిజం కాదు.

1116
01:20:20,608 --> 01:20:22,068
ఇది నిజం కాదని తెలుసు.

1117
01:20:23,736 --> 01:20:24,737
కానీ ఇది తనే.

1118
01:20:29,825 --> 01:20:31,035
నాకు గర్వంగా ఉంది.

1119
01:20:38,793 --> 01:20:40,753
యాక్సిడెంట్ జరిగాక బాగానే ఉన్నానని

1120
01:20:41,045 --> 01:20:42,797
నీకు చెప్పాను, గుర్తుందా?

1121
01:20:43,673 --> 01:20:44,715
కానీ అది అబద్ధం.

1122
01:20:47,802 --> 01:20:50,179
15 నిమిషాల పాటు కారులో
ఇరుక్కుని ఉన్నాను.

1123
01:20:51,806 --> 01:20:54,100
నిప్పంటుకున్నప్పుడు బతికే ఉన్నాను.

1124
01:20:56,519 --> 01:20:59,021
నాకు నువ్వు సాయం చేయవలసింది, క్రిస్టియన్.

1125
01:20:59,105 --> 01:21:00,398
కాపాడు, క్రిస్టియన్.

1126
01:21:01,065 --> 01:21:02,400
కాపాడు, క్రిస్టియన్.

1127
01:21:02,483 --> 01:21:04,110
కాపాడు, క్రిస్టియన్.

1128
01:21:04,360 --> 01:21:05,861
కాపాడు, క్రిస్టియన్.

1129
01:21:07,113 --> 01:21:09,323
కాపాడు, క్రిస్టియన్.

1130
01:21:13,327 --> 01:21:16,205
లేదు, ఆగు.
నన్ను ఇక్కడ వదిలి వెళ్తున్నావా?

1131
01:21:16,289 --> 01:21:17,707
తను బయటపడేలా చేసాను.

1132
01:21:17,790 --> 01:21:20,042
అదే కష్టమైన పని, తెలుసా?

1133
01:21:20,126 --> 01:21:22,128
ఇలా చేయకు... ఇది నీ సలహానే.

1134
01:21:22,211 --> 01:21:23,838
ఇది నేను ఒక్కతినే చేయలేను.

1135
01:21:23,921 --> 01:21:25,548
హే, నువ్విది చేయగలవు.

1136
01:21:25,673 --> 01:21:27,174
ప్రోటీన్ తీసుకున్నావు.

1137
01:21:27,258 --> 01:21:28,718
ఎలా జరిగిందో నాకు చెప్పు.

1138
01:21:28,801 --> 01:21:29,969
నా నెంబరు ఉందా?

1139
01:21:30,845 --> 01:21:33,014
బై-బై, మిస్టర్ భూతవైద్యుడా.

1140
01:21:37,101 --> 01:21:38,769
మిగిలింది మనమే, యాబీ.

1141
01:21:40,813 --> 01:21:44,275
విను, నువ్వు ఆమెను కాపాడలేవు.

1142
01:21:45,818 --> 01:21:46,736
నువ్వు వెళ్లిపో.

1143
01:21:47,987 --> 01:21:49,614
తనకు సహాయపడదాం.

1144
01:22:02,835 --> 01:22:04,211
నీకు చీకటంటే భయమా?

1145
01:22:05,838 --> 01:22:07,923
నువ్వు ఉండి తప్పు చేసావు, యాబీ.

1146
01:22:08,841 --> 01:22:11,218
-నీకు చెడు జరగబోతుంది.
-గ్రెచెన్.

1147
01:22:32,531 --> 01:22:33,783
నువ్వు ఘోరంగా ఉంటావు.

1148
01:22:34,241 --> 01:22:36,118
నీది గ్రీజు పూసిన మొహం.

1149
01:22:36,202 --> 01:22:37,286
ఆపు!

1150
01:22:37,411 --> 01:22:39,580
గ్రెచెన్ వెళ్లిపోయాక ఏమవుతావు?

1151
01:22:39,705 --> 01:22:41,540
ఆమె లేకుండా నీకు విలువలేదు.

1152
01:22:41,749 --> 01:22:42,833
నీకెవరూ విలువ ఇవ్వరు.

1153
01:22:49,048 --> 01:22:54,595
నిన్ను నువ్వు కాపాడుకుని నీ ఫ్రెండుని
వదిలేశావు, ఇప్పుడు నువ్వు చావబోతున్నావు.

1154
01:23:11,529 --> 01:23:13,197
నీవెవరో నాకు తెలుసు, ఆండ్రాస్.

1155
01:23:13,280 --> 01:23:16,701
నువ్వు బలహీనమైన చిన్న అమ్మాయివి.

1156
01:23:18,035 --> 01:23:20,663
అయ్యుండొచ్చు. కానీ నేను నిన్ను వదలను.

1157
01:23:21,163 --> 01:23:24,250
ఎందుకంటే నాకు నా ఫ్రెండు
తిరిగి కావాలి, వెధవా.

1158
01:23:27,002 --> 01:23:28,587
తనస్సలు నీ ఫ్రెండే కాదు.

1159
01:23:28,671 --> 01:23:31,674
నీ మీద జాలితో నిన్ను తనతో తిరగనిచ్చింది.

1160
01:23:31,799 --> 01:23:35,261
దెయ్యపు దుష్టత్వం మరియు
ఉచ్చుల నుండి నాకు రక్షణగా ఉండు.

1161
01:23:35,344 --> 01:23:36,262
నిజంగానా?

1162
01:23:37,054 --> 01:23:38,514
ఇంకా ఇది చేస్తున్నావా?

1163
01:23:38,597 --> 01:23:39,849
నీ పేరు పవిత్రమైనది.

1164
01:23:39,932 --> 01:23:42,017
అది పని చేయదు. నువ్వు బలహీనురాలివి,

1165
01:23:42,435 --> 01:23:43,686
కొవ్వు కలదానివి,

1166
01:23:44,729 --> 01:23:45,771
చేతకాని దానివి.

1167
01:23:46,272 --> 01:23:49,191
నువ్వు ఎప్పటికీ ఇలాగే ఉంటావు.

1168
01:24:27,855 --> 01:24:28,939
ఓరి, నాయనో.

1169
01:24:38,574 --> 01:24:39,700
గ్రెచెన్?

1170
01:24:41,118 --> 01:24:43,579
వాడ్ని నన్ను తీసుకుపోనివ్వు, యాబీ.

1171
01:24:43,662 --> 01:24:44,580
నువ్వు వెళ్ళు.

1172
01:24:46,040 --> 01:24:47,458
నేను ఎక్కడికీ వెళ్లను.

1173
01:24:48,542 --> 01:24:50,503
బాయ్ జార్జ్ శక్తి నిన్ను నడిపిస్తుంది.

1174
01:24:52,421 --> 01:24:54,715
82 లో టాంపాలో మన స్ప్రింగ్ సెలవులు,

1175
01:24:54,799 --> 01:24:58,761
అక్కడ మనకొచ్చిన వేడి బొబ్బలు ఇంకా
వర్జిన్ పిన్యా కొలాడాలు నిన్ను నడిపిస్తాయి

1176
01:25:01,013 --> 01:25:02,807
యాబీ. యాబీ. రక్షించు!

1177
01:25:03,098 --> 01:25:04,683
ది థోర్డ్ బర్డ్స్,

1178
01:25:04,767 --> 01:25:09,271
ఇంకా ఈ.టీ. శక్తి, బిస్కెట్లు,
వెన్న పెరుగు శక్తి నిన్ను నడిపిస్తుంది.

1179
01:25:12,942 --> 01:25:14,151
టిఫ్ఫనీ శక్తి

1180
01:25:14,276 --> 01:25:17,988
ఇంకా మందులషాపులోని మన ఫొటోబూత్
ఫొటోలు నిన్ను నడిపిస్తాయి.

1181
01:25:18,447 --> 01:25:20,324
నువ్వు ఆపే వరకు వాడు ఆపడు.

1182
01:25:20,449 --> 01:25:23,077
-యాబీ.
-నువ్వంటే నాకిష్టం, గ్రెచెన్ ల్యాంగ్.

1183
01:25:23,911 --> 01:25:25,996
ఏ దెయ్యం కూడా అది మార్చలేదు.

1184
01:25:43,806 --> 01:25:45,099
గ్రెచెన్?

1185
01:26:02,408 --> 01:26:03,409
హే.

1186
01:26:05,202 --> 01:26:06,120
గ్రెచెన్?

1187
01:26:16,922 --> 01:26:17,840
దేవుడా.

1188
01:26:18,632 --> 01:26:20,009
అది నాలోపల ఉందా?

1189
01:26:20,217 --> 01:26:22,928
-యాబీ, అది మరలా నాలోకి రానివ్వకు.
-రానివ్వను.

1190
01:26:25,222 --> 01:26:26,724
ఓరి దేవుడా. ఛీ.

1191
01:26:26,807 --> 01:26:29,059
అవును, నా వైపుకు రా.

1192
01:26:44,742 --> 01:26:48,162
లేదు! తన జోలికి వెళ్లకు.

1193
01:26:54,001 --> 01:26:55,836
ఆండ్రాస్, నాలోకి రా.

1194
01:26:56,629 --> 01:26:58,714
ఆమె పనైపోయింది, నాలోకి రా.

1195
01:26:59,256 --> 01:27:00,633
ఇప్పుడే, గ్రెచెన్.

1196
01:27:04,053 --> 01:27:07,806
180 శాతం ఆల్కహాల్,
సులువుగా ప్రమాదంలో పడతాము.

1197
01:27:09,183 --> 01:27:10,309
లేదా తప్పించుకుంటాం.

1198
01:27:15,230 --> 01:27:16,398
చేసేయి.

1199
01:27:36,168 --> 01:27:37,086
నీవు సాధించావు.

1200
01:27:38,754 --> 01:27:39,755
నీపై ప్రేమ, యాబీ.

1201
01:27:41,298 --> 01:27:42,299
నాకు కూడా.

1202
01:27:59,108 --> 01:28:01,402
గ్రెచెన్, పది నిమిషాలలో వెళ్దాం.

1203
01:28:14,623 --> 01:28:15,499
హాయ్.

1204
01:28:18,502 --> 01:28:20,921
-వెళ్లిపోతున్నావంటే నమ్మలేకున్నా.
-నిజంగానా?

1205
01:28:22,589 --> 01:28:24,508
ఇది మనిద్దరికీ కొత్త ఆరంభం.

1206
01:28:27,011 --> 01:28:29,722
నేనది భయటకు చెప్పానని నమ్మలేకున్నాను.

1207
01:28:30,055 --> 01:28:31,306
అలా చెప్పకూడదనుకున్నా.

1208
01:28:32,725 --> 01:28:33,726
నేను కూడా.

1209
01:28:36,729 --> 01:28:37,855
నీ కొత్త గది కోసం.

1210
01:28:46,905 --> 01:28:47,823
థాంక్స్.

1211
01:28:51,160 --> 01:28:52,286
వాడు పోయాడని తెలుసు.

1212
01:28:53,746 --> 01:28:55,330
అది నా కళ్ళారా చూశాను.

1213
01:28:56,415 --> 01:28:58,959
కానీ వాడు తిరిగి రాడని మనకు ఎలా తెలిసేది?

1214
01:29:01,170 --> 01:29:02,337
మనకది తెలియదు.

1215
01:29:03,505 --> 01:29:04,798
కానీ నువ్వది ముగించావు.

1216
01:29:05,716 --> 01:29:07,217
దుష్ట సంహారివి.

1217
01:29:09,511 --> 01:29:11,180
నిన్ను ఎప్పటికీ మర్చిపోను.

1218
01:29:13,223 --> 01:29:14,558
నేను మర్చిపోనివ్వను.

1219
01:29:18,687 --> 01:29:19,980
నేను కాల్ చేస్తాను.

1220
01:29:21,356 --> 01:29:22,775
లైలాస్?

1221
01:29:23,859 --> 01:29:25,110
లైలాస్.

1222
01:30:13,575 --> 01:30:16,203
వాలెస్ గ్లోరియస్ గ్రేప్
అతిగా తాగి చదువు మానేశాడు.

1223
01:30:16,328 --> 01:30:18,622
కొంతకాలం తరువాత
స్కూలు గ్రౌండ్స్‌మెన్‌గా చేరాడు

1224
01:30:18,747 --> 01:30:20,249
మరియు ఇప్పటికీ తన
తల్లిదండ్రులతో ఉంటున్నాడు.

1225
01:30:21,792 --> 01:30:23,961
పోనీ ల్యాంగ్ ఈ ప్రాంతంలోనే
అగ్రగామి రియల్టర్ అయ్యాడు

1226
01:30:24,044 --> 01:30:28,215
మరియు ఇప్పుడు ఇతరులకు ప్రేరణగా
తన సొంత టేప్‌లు చేయగలిగాడు.

1227
01:30:30,509 --> 01:30:32,886
క్రిస్టియన్ లెమెన్ తన సోదరుల త్రయం
నుండి తీసివేయబడ్డాడు.

1228
01:30:32,970 --> 01:30:34,513
కానీ యోగర్ట్ పై తనకున్న ప్రేమ తనను

1229
01:30:34,596 --> 01:30:38,350
స్పిరిట్ యోగర్ట్ సీఈఓగా మారేలా మరియు
32 రుచులు కనిపెట్టేలా ప్రేరేపించింది.

1230
01:30:40,060 --> 01:30:42,813
గ్లీ అలెర్జీ ఫౌండేషన్ లాబీయిస్ట్ అయి

1231
01:30:42,896 --> 01:30:44,481
ఆహార లేబులింగ్‌లో మార్పులను

1232
01:30:44,565 --> 01:30:47,734
ఇంకా విమానాలలో వేరుశనగల బదులు ప్రెట్జల్స్
వాడాలనే ఉద్యమం మొదలుపెట్టింది.

1233
01:30:49,778 --> 01:30:51,155
మార్గరెట్ యువతకు తమ శరీర ఆకృతి పైన

1234
01:30:51,238 --> 01:30:53,907
మరియు తమ బరువు గురించి సానుకూల
దృక్పథం ఏర్పరిచే సలహాదారుగా మారింది.

1235
01:30:53,991 --> 01:30:56,827
అలాగే తను కిల్లర్ పురుగుల గురించి
ఒక హారర్ పుస్తకం వ్రాసింది.

1236
01:30:58,829 --> 01:31:01,707
గ్రెచెన్ రెండు రాష్ట్రాలు దాటివెళ్లినా,

1237
01:31:01,790 --> 01:31:04,042
తను ఇంకా యాబీ
బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్‌గానే ఉన్నారు

1238
01:31:04,126 --> 01:31:06,712
అలాగే ఇప్పటికీ ఏడాదికి ఒకసారి
ఆ సరస్సును సందర్శిస్తున్నారు.

1239
01:32:20,535 --> 01:32:23,497
మై బెస్ట్ ఫ్రెండ్స్ ఎక్సోర్సిజం

1240
01:36:21,443 --> 01:36:23,445
సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త సందీప్ చుండి

