1
00:01:40,392 --> 00:01:44,355
PENGASUH

2
00:01:54,824 --> 00:01:56,700
Mak cik perlukan apa-apa?

3
00:01:56,784 --> 00:01:58,869
Tak, hanya sewa kamu bulan ini.

4
00:01:58,953 --> 00:02:00,371
Ya, tak lama lagi.

5
00:02:01,163 --> 00:02:02,248
Bagaimana?

6
00:02:02,331 --> 00:02:03,791
Saya mula kerja esok.

7
00:02:04,708 --> 00:02:06,377
Mak mereka, Amy, memang baik.

8
00:02:06,877 --> 00:02:08,045
Mak cik doa untuk kamu.

9
00:02:08,587 --> 00:02:10,297
Berusaha untuk tak hilang kerja.

10
00:02:10,673 --> 00:02:12,800
Tak senang dapat kerja begini.

11
00:02:12,883 --> 00:02:13,717
Ya.

12
00:02:15,177 --> 00:02:16,303
Selamat malam.

13
00:02:48,294 --> 00:02:49,128
Aisha?

14
00:02:51,505 --> 00:02:53,257
Kamu pengasuh untuk keluarga Havs?

15
00:02:53,340 --> 00:02:54,258
Ya.

16
00:02:56,760 --> 00:02:58,429
Lif pertama di kanan.

17
00:03:16,697 --> 00:03:18,282
-Aisha.
-Helo, Amy.

18
00:03:19,533 --> 00:03:21,076
-Selamat datang.
-Terima kasih.

19
00:03:29,793 --> 00:03:32,463
-Bagaimana perjalanan ke sini?
-Boleh tahan.

20
00:03:32,546 --> 00:03:33,672
-Okey.
-Bagus.

21
00:03:49,939 --> 00:03:50,856
Terima kasih.

22
00:03:52,816 --> 00:03:53,651
Apa khabar?

23
00:03:53,734 --> 00:03:55,486
Khabar baik.

24
00:03:56,028 --> 00:03:58,822
Tapi Rose dah lebih sihat.
Dia sangat teruja.

25
00:03:58,906 --> 00:04:00,574
Saya juga. Saya sangat teruja.

26
00:04:02,701 --> 00:04:05,913
Ini untuk kamu.

27
00:04:05,996 --> 00:04:06,956
Okey.

28
00:04:07,039 --> 00:04:10,042
Sudah rasmi.
Biar saya tunjukkan rumah ini.

29
00:04:10,918 --> 00:04:12,002
-Ya.
-Bagus.

30
00:04:12,086 --> 00:04:13,087
Okey, ikut saya.

31
00:04:14,004 --> 00:04:15,673
Pertama, pejabat Adam.

32
00:04:16,423 --> 00:04:18,676
Orang awam tak dibenarkan masuk.

33
00:04:23,514 --> 00:04:24,765
Ini...

34
00:04:26,183 --> 00:04:27,267
bilik kamu.

35
00:04:27,893 --> 00:04:29,687
Tak begitu mewah.

36
00:04:30,938 --> 00:04:32,022
Untuk kamu bermalam.

37
00:04:32,106 --> 00:04:34,483
Hias bilik ini ikut cita rasa kamu.

38
00:04:34,566 --> 00:04:36,527
Bawalah apa-apa yang kamu suka.

39
00:04:36,610 --> 00:04:38,862
Lukisan, buku, bantal kegemaran.

40
00:04:39,363 --> 00:04:40,823
Satu permintaan saja,

41
00:04:40,906 --> 00:04:42,491
tiada lilin atau kemenyan.

42
00:04:42,574 --> 00:04:45,077
Rose sangat sensitif terhadap bau.

43
00:04:45,160 --> 00:04:46,161
Okey.

44
00:04:46,245 --> 00:04:47,663
Rose, kami nak masuk.

45
00:04:48,998 --> 00:04:50,416
Sayang.

46
00:04:50,749 --> 00:04:51,959
Aisha dah sampai.

47
00:04:53,961 --> 00:04:55,004
Hai, Aisha.

48
00:04:56,463 --> 00:04:58,799
Mak nak kamu jadi anak baik.

49
00:04:59,591 --> 00:05:00,467
Okey.

50
00:05:01,385 --> 00:05:05,347
Jadi, silakan, saya tak nak
kamu rasa semua ini berlebihan.

51
00:05:06,849 --> 00:05:09,685
Fail ini ialah panduan saja, jadual asas,

52
00:05:09,768 --> 00:05:11,562
-senarai barangan.
-Okey.

53
00:05:11,645 --> 00:05:14,648
Nombor telefon yang penting
termasuk ahli terapi Rose.

54
00:05:16,233 --> 00:05:19,695
Ada muka surat kosong
di hujung untuk kamu tulis.

55
00:05:21,405 --> 00:05:24,658
Okey. Ini pelik?

56
00:05:24,742 --> 00:05:26,410
-Tak.
-Okey.

57
00:05:29,246 --> 00:05:31,373
Pada mulanya, pasti ada masalah,

58
00:05:31,457 --> 00:05:33,876
tapi kita akan atasinya.

59
00:05:33,959 --> 00:05:35,044
Ya, saya yakin.

60
00:05:38,297 --> 00:05:39,298
Boleh saya...

61
00:05:41,091 --> 00:05:43,218
Ya, boleh.

62
00:05:45,262 --> 00:05:46,263
Terima kasih.

63
00:05:47,306 --> 00:05:48,807
-Terima kasih.
-Terima kasih.

64
00:06:07,785 --> 00:06:09,036
Baiklah.

65
00:06:18,545 --> 00:06:19,922
Mari bersihkan tangan?

66
00:06:22,341 --> 00:06:23,258
Kamu lapar?

67
00:06:23,383 --> 00:06:25,511
-Ya.
-Ya, bagus. Okey.

68
00:06:26,220 --> 00:06:29,181
Ini untuk kamu. Ini sudu kamu.

69
00:06:46,323 --> 00:06:47,825
Kenapa pandang makanan saya?

70
00:06:48,367 --> 00:06:49,493
Nak cuba?

71
00:06:52,079 --> 00:06:54,790
Okey. Ambil sudu kamu.

72
00:06:58,710 --> 00:07:00,295
Cuba sedikit saja.

73
00:07:05,300 --> 00:07:06,218
Suka?

74
00:07:11,265 --> 00:07:12,432
Syabas, Rose.

75
00:07:12,808 --> 00:07:14,184
Bahasa Perancis kamu bagus.

76
00:07:18,981 --> 00:07:21,066
Menjaga anak kamu

77
00:07:21,150 --> 00:07:23,819
macam memegang air. Biar saya panggil dia.

78
00:07:25,821 --> 00:07:26,947
Hai, mak.

79
00:07:27,531 --> 00:07:29,533
Lamine, sayangku.

80
00:07:29,867 --> 00:07:31,451
Kamu nakal?

81
00:07:31,535 --> 00:07:33,245
Mak Cik Mariatou kata
kamu tak dengar cakap.

82
00:07:33,328 --> 00:07:34,204
Dia tipu.

83
00:07:34,288 --> 00:07:36,748
Kamu panggil mak cik kamu penipu?

84
00:07:37,624 --> 00:07:41,753
Mak dengar kamu pergi
ke parti hari jadi Musa.

85
00:07:42,379 --> 00:07:43,672
Seronokkah?

86
00:07:43,755 --> 00:07:47,759
Ada banyak makanan.
Saya makan terlalu banyak.

87
00:07:48,010 --> 00:07:49,595
Selain itu, apa lagi yang berlaku?

88
00:07:51,513 --> 00:07:52,389
Lamine?

89
00:07:53,015 --> 00:07:54,474
Kenapa kamu gigit Musa?

90
00:07:55,017 --> 00:07:56,310
Dia ambil mainan saya.

91
00:07:56,393 --> 00:07:58,729
Mak tak nak dengar kamu buat hal lagi.

92
00:07:58,812 --> 00:08:01,315
Kamu akan ada banyak mainan di sini nanti.

93
00:08:01,940 --> 00:08:04,026
Okey. Di sana sejuk?

94
00:08:04,109 --> 00:08:04,943
Sangat sejuk.

95
00:08:05,027 --> 00:08:06,653
Ada salji di tanah.

96
00:08:06,737 --> 00:08:08,655
Ingat foto yang mak hantar?

97
00:08:08,739 --> 00:08:11,158
Macam gula-gula kapas putih.

98
00:08:11,325 --> 00:08:12,826
Gula-gula kapas putih.

99
00:08:13,744 --> 00:08:16,079
Mak dah sediakan kot
yang tebal untuk kamu.

100
00:08:19,833 --> 00:08:20,709
Lamine?

101
00:08:22,461 --> 00:08:23,295
Helo?

102
00:08:25,631 --> 00:08:27,925
Mak tak tahu jika kamu dapat dengar,
tapi kita akan jumpa tak lama lagi,

103
00:08:29,176 --> 00:08:31,345
sayangku.

104
00:08:43,398 --> 00:08:44,858
Aisha!

105
00:08:45,692 --> 00:08:46,944
Sallay!

106
00:08:48,528 --> 00:08:49,988
Cantiknya kamu.

107
00:08:50,072 --> 00:08:51,907
Tengoklah kamu!

108
00:08:53,450 --> 00:08:55,535
Saya lewat, mereka masih bersiap?

109
00:08:55,619 --> 00:08:58,163
Sayang, kamu tahulah
mereka ikut masa Afrika.

110
00:09:00,707 --> 00:09:01,708
Jangan stres.

111
00:09:03,502 --> 00:09:04,419
Relaks saja.

112
00:09:04,503 --> 00:09:06,546
-Berseronoklah.
-Ya. Saya tahu.

113
00:09:07,673 --> 00:09:09,341
Itu gelang tangan.

114
00:09:11,134 --> 00:09:12,511
Tengok.

115
00:09:12,594 --> 00:09:14,263
Cantik betul. Kamu amat cantik.

116
00:09:15,597 --> 00:09:16,974
-Kamu bersedia?
-Ya.

117
00:09:17,266 --> 00:09:19,559
Orang Salone pandai berparti.

118
00:09:19,643 --> 00:09:22,688
Tahu tak?

119
00:09:44,793 --> 00:09:48,630
-Selamat hari jadi
-Hari jadi

120
00:09:48,714 --> 00:09:53,468
Selamat hari jadi, Romano

121
00:09:54,011 --> 00:09:57,889
Selamat hari jadi

122
00:10:06,356 --> 00:10:08,317
Saya berusia lima tahun.

123
00:10:09,151 --> 00:10:11,153
Saya berusia lima tahun.

124
00:10:23,540 --> 00:10:25,500
-Hai!
-Helo.

125
00:10:25,584 --> 00:10:27,377
Hai. Apa kamu sedang buat?

126
00:10:27,836 --> 00:10:29,504
Belajar bahasa Perancis.

127
00:10:29,880 --> 00:10:32,007
Rose habiskan makanan dia?

128
00:10:32,090 --> 00:10:33,467
Ya, semuanya.

129
00:10:33,884 --> 00:10:34,968
Syukurlah.

130
00:10:35,052 --> 00:10:38,805
Rose memang sangat cerewet.

131
00:10:38,889 --> 00:10:42,559
Adam akan pulang lebih awal.

132
00:10:42,642 --> 00:10:46,772
Jadi, saya perlu bantuan kamu
untuk buat persediaan.

133
00:10:46,855 --> 00:10:49,733
-Okey.
-Saya tak sabar untuk kamu jumpa dia.

134
00:10:49,816 --> 00:10:51,735
Okey, ya. Saya menantikannya.

135
00:10:51,818 --> 00:10:53,612
Baik, jumpa nanti.

136
00:10:53,695 --> 00:10:55,238
Okey. Selamat tinggal.

137
00:11:20,555 --> 00:11:24,059
Hei. Maaf saya lewat.

138
00:11:24,142 --> 00:11:25,811
Kerja sangat sibuk.

139
00:11:25,894 --> 00:11:27,771
Saya janji akan mesej lain kali.

140
00:11:27,854 --> 00:11:28,939
Rose sudah tidur.

141
00:11:29,022 --> 00:11:31,400
Bagus. Semuanya lancar? Rose ada meragam?

142
00:11:31,483 --> 00:11:33,527
Tiada.

143
00:11:33,610 --> 00:11:35,445
Dia sangat tenang dengan kamu.

144
00:11:36,321 --> 00:11:37,864
Kamu simpan semua resit?

145
00:11:37,948 --> 00:11:39,741
Ya. Semuanya di sini.

146
00:11:40,867 --> 00:11:42,285
Hebat.

147
00:11:44,079 --> 00:11:48,208
Seperkara lagi, boleh kamu bermalam esok?

148
00:11:48,291 --> 00:11:51,837
Saya tahu kita tak bincang
tentang malam Jumaat, tapi saya sibuk

149
00:11:51,920 --> 00:11:54,089
dan saya nak kamu jaga Rose.

150
00:11:54,172 --> 00:11:57,134
Kita bersetuju 100
untuk bayaran bermalam, bukan?

151
00:11:57,217 --> 00:12:00,137
Tak, sebenarnya 150.

152
00:12:01,430 --> 00:12:03,056
Okey, 150.

153
00:12:04,558 --> 00:12:05,642
Okey.

154
00:12:05,725 --> 00:12:07,394
Okey. Selamat malam, Amy.

155
00:12:08,103 --> 00:12:10,439
-Selamat malam.
-Kamu juga. Terima kasih.

156
00:12:10,939 --> 00:12:12,983
Hei. Jangan, Lamine.

157
00:12:14,192 --> 00:12:15,318
Hai, mak.

158
00:12:15,402 --> 00:12:16,820
Nyanyikan Ayo Nene.

159
00:12:17,487 --> 00:12:19,197
Mak di komputer.

160
00:12:21,408 --> 00:12:23,201
Okey, tunggu. Mari.

161
00:12:23,326 --> 00:12:25,036
Ucap selamat tinggal.

162
00:12:25,120 --> 00:12:26,246
Selamat tinggal.

163
00:13:09,080 --> 00:13:10,832
Tolong letak wain di sini.

164
00:13:11,249 --> 00:13:14,544
Letakkannya di sana. Terima kasih.

165
00:13:28,725 --> 00:13:29,643
Rose?

166
00:13:34,147 --> 00:13:35,190
Rose?

167
00:13:44,366 --> 00:13:46,201
Saya akan cari kamu.

168
00:13:50,455 --> 00:13:51,540
Rose?

169
00:13:58,046 --> 00:14:00,674
Di mana agaknya Rose?

170
00:14:07,847 --> 00:14:10,934
-Kamu menjumpai saya.
-Ya, saya menjumpai kamu.

171
00:14:11,393 --> 00:14:12,769
Kamu di bawah katil.

172
00:14:14,145 --> 00:14:15,063
Sangat pandai.

173
00:14:15,355 --> 00:14:18,900
Okey, para hadirin.
Di sudut kiri, kita ada Rose.

174
00:14:19,317 --> 00:14:20,860
-Sana.
-Di sudut kanan,

175
00:14:20,944 --> 00:14:24,573
kita ada juara tetap, Puan Pelangi.

176
00:14:24,656 --> 00:14:28,994
Satu, dua, tiga. Mula!

177
00:14:34,958 --> 00:14:36,585
Rose pengsan.

178
00:14:36,668 --> 00:14:39,713
Kamu kalahkan saya. Saya bukan juara lagi.

179
00:14:42,132 --> 00:14:43,508
Kamu berdua berseronok.

180
00:14:45,010 --> 00:14:46,303
Pergi kepada mak.

181
00:14:47,637 --> 00:14:50,390
-Saya letih.
-Terlalu kuat bermain.

182
00:14:51,516 --> 00:14:52,601
Mak tahu.

183
00:14:54,769 --> 00:14:55,937
"Saya letih"?

184
00:14:59,149 --> 00:15:00,066
Jangan pergi jauh.

185
00:15:26,468 --> 00:15:28,803
Terima kasih
kerana ambilkan cucian kering.

186
00:15:28,887 --> 00:15:30,847
Saya tak bawa pakaian formal.

187
00:15:30,930 --> 00:15:32,641
Aduhai, salah saya.

188
00:15:33,183 --> 00:15:34,392
Saya patut beritahu.

189
00:15:35,894 --> 00:15:39,939
Tapi saya sangat sibuk dengan kerja

190
00:15:40,023 --> 00:15:41,608
dan...

191
00:15:43,693 --> 00:15:44,819
Tak apa.

192
00:15:46,196 --> 00:15:48,114
Tapi tunggu. Begini.

193
00:15:54,496 --> 00:15:55,955
Wah...

194
00:15:56,164 --> 00:15:59,876
Gaun ini sesuai dengan kulit kamu.

195
00:16:01,127 --> 00:16:04,381
Merah mahogani, ya,

196
00:16:04,631 --> 00:16:07,384
merah diraja, merah wain,
semua warna merah!

197
00:16:15,433 --> 00:16:16,601
Okey...

198
00:16:31,574 --> 00:16:32,575
Sangat ketat.

199
00:16:33,034 --> 00:16:35,245
Sempurna sekali.

200
00:16:38,081 --> 00:16:38,998
Okey.

201
00:16:44,212 --> 00:16:46,756
-Betul!
-Kerana memang sempurna.

202
00:16:47,757 --> 00:16:50,260
Sekurang-kurangnya dia beli.

203
00:16:50,343 --> 00:16:52,971
Sekurang-kurangnya, ya. Terima kasih.

204
00:17:05,024 --> 00:17:06,568
Helo.

205
00:17:09,070 --> 00:17:10,363
Gembira jumpa kamu.

206
00:17:10,447 --> 00:17:13,241
Tunggu. Hei. Berhenti.

207
00:17:14,451 --> 00:17:16,161
Biar saya letak barang dulu.

208
00:17:19,456 --> 00:17:21,166
Kenapa kamu berpakaian begitu?

209
00:17:21,750 --> 00:17:23,501
Maaf, tapi kita belum...

210
00:17:25,545 --> 00:17:27,005
Kejutan!

211
00:17:27,672 --> 00:17:29,674
-Kejutan.
-Ayah!

212
00:17:31,259 --> 00:17:33,678
Hai. Hei, ayah ada sesuatu untuk kamu.

213
00:17:44,481 --> 00:17:46,065
Anansi, Si Labah-labah!

214
00:17:46,149 --> 00:17:47,317
Selamat pulang, Adam.

215
00:17:47,817 --> 00:17:49,486
Sorak pinta!

216
00:18:27,690 --> 00:18:30,693
Kecuali itu kedengaran
seperti karutan liberal.

217
00:18:30,777 --> 00:18:35,365
Cakaplah, bagaimana membakar benda
membantu misi mereka?

218
00:18:36,199 --> 00:18:39,994
Kamu okey untuk berfalsafah
dan menjadi pihak pembangkang?

219
00:18:40,078 --> 00:18:43,998
Pihak pembangkang ada banyak sokongan.
Kamu tak pedulikan misi.

220
00:18:44,082 --> 00:18:45,375
-Betul.
-Tak, Bridgette...

221
00:18:45,458 --> 00:18:46,751
Membakar benda

222
00:18:46,835 --> 00:18:51,089
dan merompak kedai di kawasan kejiranan
dapat membantu misi itu?

223
00:18:51,673 --> 00:18:54,342
Ini bukan soalan retorik.

224
00:18:54,425 --> 00:18:57,470
Maaf, tolong bersabar dengan saya.

225
00:19:00,723 --> 00:19:03,977
Saya dan Amy dah bincang,
tapi saya tak tahu dia upah kamu.

226
00:19:05,061 --> 00:19:08,147
Gembira berjumpa kamu,
tapi ini kejutan bagi saya juga.

227
00:19:09,357 --> 00:19:11,568
Dia minta saya untuk bayar kamu.

228
00:19:12,110 --> 00:19:14,571
Selepas ini, dia akan uruskannya, tapi...

229
00:19:14,654 --> 00:19:15,822
-Terima kasih.
-Ya.

230
00:19:20,743 --> 00:19:21,953
Ya. Okey.

231
00:19:22,036 --> 00:19:23,830
-Ketawalah.
-Boleh tahan.

232
00:19:24,455 --> 00:19:26,833
Saya baru balik dari Lille, Perancis.

233
00:19:26,916 --> 00:19:29,836
Ada rusuhan di sana
tentang keganasan polis.

234
00:19:35,800 --> 00:19:38,761
Ya, pemuda itu sangat bersemangat.

235
00:19:39,679 --> 00:19:42,724
Dia ialah penceramah umum
yang terbaik. Macam Malcolm X.

236
00:19:42,807 --> 00:19:44,475
Mereka dengar setiap katanya.

237
00:19:47,020 --> 00:19:48,146
Dia dah mati sekarang.

238
00:19:49,188 --> 00:19:50,315
Apa yang berlaku?

239
00:19:52,317 --> 00:19:54,068
Polis kata hal gengster.

240
00:20:07,957 --> 00:20:09,584
Saya nak pergi tidur.

241
00:20:09,667 --> 00:20:11,169
-Silakan.
-Okey.

242
00:20:11,252 --> 00:20:12,545
Kalaulah boleh tidur.

243
00:20:20,637 --> 00:20:23,264
Lamine.

244
00:20:23,348 --> 00:20:27,060
Kamu tahu masa berbeza di Amerika?
Sekarang waktu malam di sini.

245
00:20:27,143 --> 00:20:31,189
Sebelum kami pergi pantai, Lamine,
ucap selamat tinggal kepada mak.

246
00:20:31,981 --> 00:20:33,066
Selamat tinggal, mak.

247
00:23:05,468 --> 00:23:06,552
Terima kasih.

248
00:23:10,473 --> 00:23:12,725
Dakar, Senegal, betul?

249
00:23:13,184 --> 00:23:14,102
Ya.

250
00:23:14,393 --> 00:23:15,728
Bila mereka akan dapat?

251
00:23:15,812 --> 00:23:18,481
Sekitar dua hari perniagaan? Okey?

252
00:23:19,023 --> 00:23:20,483
Ya, terima kasih, Nikki.

253
00:23:21,442 --> 00:23:22,985
Anak kamu apa khabar?

254
00:23:23,528 --> 00:23:26,489
Dia baik.
Akhirnya, dia akan datang ke Amerika.

255
00:23:27,406 --> 00:23:30,159
Ya. Saya nak meraikan hari jadi dia
bersama-sama.

256
00:23:30,243 --> 00:23:31,744
Dia akan tinggal di sini?

257
00:23:31,828 --> 00:23:33,830
Tinggal di sini. Syukurlah.

258
00:23:33,913 --> 00:23:37,667
Yakah? Budak Afrika
akan datang ke Big Apple! Okey!

259
00:23:37,750 --> 00:23:38,751
Cepatlah.

260
00:23:39,001 --> 00:23:42,380
Baik, bertenang.
Kamu tak perlu pergi kerja.

261
00:23:43,506 --> 00:23:45,925
Sudah beres. Berinya ciuman daripada saya.

262
00:23:46,968 --> 00:23:47,885
Selamat tinggal.

263
00:23:50,263 --> 00:23:51,430
Tengok jika dia cakap!

264
00:23:53,141 --> 00:23:55,434
Saya sangka kamu dah lupakan saya.

265
00:23:55,518 --> 00:23:57,311
Tiada panggilan, tiada mesej...

266
00:23:57,395 --> 00:23:59,313
Tak. Saya jadi milik mereka.

267
00:24:00,106 --> 00:24:01,065
Tiada hidup.

268
00:24:01,149 --> 00:24:03,985
Saya setuju. Saya menocang sejak semalam.

269
00:24:04,068 --> 00:24:07,488
Dia saja pelanggan saya hari ini.
Kemudian saya nak tidur.

270
00:24:08,614 --> 00:24:10,074
Kerja sampai mati.

271
00:24:10,158 --> 00:24:11,826
Impian Amerika, bukan?

272
00:24:12,285 --> 00:24:14,537
Sallay, saya dah kata jangan tarik!

273
00:24:14,620 --> 00:24:15,913
Maaf.

274
00:24:16,539 --> 00:24:18,166
Pernah kamu fikir nak balik?

275
00:24:19,125 --> 00:24:20,209
Tinggal di sana?

276
00:24:20,293 --> 00:24:23,212
Tinggal? Di mana? Dengan duit apa?

277
00:24:23,880 --> 00:24:26,090
Apa maksud kamu?

278
00:24:26,174 --> 00:24:27,175
Saya tahu.

279
00:24:28,301 --> 00:24:31,012
Saya takkan pulang ke Nigeria lagi.

280
00:24:32,138 --> 00:24:35,016
Saya lebih rela jadi hamba
di Amerika daripada Afrika.

281
00:24:35,099 --> 00:24:37,894
Sekurang-kurangnya di sini,
kita kerja dan ada duit.

282
00:24:39,604 --> 00:24:40,813
Betulkah?

283
00:24:41,480 --> 00:24:45,359
Jika kamu minta maaf
daripada bapa Lamine dan isterinya,

284
00:24:45,443 --> 00:24:47,236
mereka mungkin akan tolong kamu.

285
00:24:47,320 --> 00:24:49,488
Hantar duit kepada kamu.

286
00:24:49,572 --> 00:24:51,240
Minta maaf? Untuk apa?

287
00:24:52,200 --> 00:24:54,160
Dia yang patut minta maaf

288
00:24:54,243 --> 00:24:57,038
kerana menghamilkan
setiap gadis yang bersekolah.

289
00:24:59,540 --> 00:25:02,585
Dia dah berkahwin
apabila dia bayar yuran sekolah saya.

290
00:25:03,586 --> 00:25:06,214
Apabila dia beri saya duit
untuk makanan, pakaian

291
00:25:06,714 --> 00:25:08,049
dan ibu saya yang sakit.

292
00:25:08,132 --> 00:25:09,759
Percayalah. Ini lumrah hidup.

293
00:25:11,135 --> 00:25:13,429
Lelaki dewasa
yang bermain dengan gadis muda

294
00:25:13,512 --> 00:25:16,057
dan selalunya gadis muda yang dihukum.

295
00:25:16,557 --> 00:25:19,268
Dia tak peduli
jika anak dia hidup atau mati.

296
00:25:21,562 --> 00:25:23,522
Dia belum jumpa anaknya.

297
00:25:23,981 --> 00:25:25,233
Bayangkan!

298
00:25:25,816 --> 00:25:27,693
Dia pergi sewaktu saya hamil.

299
00:25:34,951 --> 00:25:37,119
Saya ingat waktu saya dapat tahu.

300
00:25:38,246 --> 00:25:39,538
Saya pergi ke pantai,

301
00:25:40,248 --> 00:25:41,707
bulan begitu besar,

302
00:25:42,250 --> 00:25:44,627
air begitu sejuk di kaki saya.

303
00:25:48,297 --> 00:25:49,966
Anak ini, saya akan jaga.

304
00:25:53,928 --> 00:25:57,014
Lamine adalah perkara terbaik
yang berlaku kepada saya.

305
00:25:57,098 --> 00:25:58,808
Dia ialah mahakarya saya.

306
00:26:00,726 --> 00:26:02,311
Dia anak yang kacak.

307
00:26:04,188 --> 00:26:06,148
Saya tak sabar untuk dia jumpa kamu.

308
00:26:06,565 --> 00:26:07,692
Kekasih baharunya.

309
00:26:09,235 --> 00:26:12,446
Dia akan sayang kamu. Dia kaki perempuan.

310
00:26:22,206 --> 00:26:23,416
Saya rindukan kamu.

311
00:26:25,418 --> 00:26:27,545
Saya nak kamu hidup gembira, Aisha.

312
00:26:28,337 --> 00:26:31,674
Kamu tak boleh bekerja
dari pagi sampai malam, tanpa henti.

313
00:26:31,757 --> 00:26:33,009
Kamu perlu berehat.

314
00:26:35,219 --> 00:26:37,054
Saya okey, Sallay.

315
00:26:38,097 --> 00:26:38,973
Memang okey.

316
00:26:40,141 --> 00:26:41,642
-Sayang kamu.
-Sayang kamu.

317
00:26:45,062 --> 00:26:47,648
Cuci tangan kamu
Cuci tangan kamu

318
00:26:47,732 --> 00:26:49,775
Di celah-celah
Di celah-celah

319
00:26:49,859 --> 00:26:52,570
Jangan lupa di belakang
Jangan lupa di belakang

320
00:26:52,653 --> 00:26:55,448
Dan pergelangan tangan
Dan pergelangan tangan

321
00:27:09,837 --> 00:27:11,255
Apa yang kamu lukis?

322
00:27:11,339 --> 00:27:13,382
-Unikorn.
-Unikorn?

323
00:27:28,272 --> 00:27:29,190
Rose?

324
00:27:30,149 --> 00:27:31,067
Rose.

325
00:27:36,030 --> 00:27:37,031
Rose?

326
00:27:56,592 --> 00:27:58,761
Mak sedang bermeditasi.

327
00:27:59,261 --> 00:28:00,930
Rose, mari.

328
00:28:05,976 --> 00:28:08,396
-Okey, waktu untuk makan, Rose.
-Okey.

329
00:28:08,521 --> 00:28:09,772
-Hai!
-Ayah!

330
00:28:10,064 --> 00:28:11,816
Hai, sayang. Apa khabar?

331
00:28:11,899 --> 00:28:13,275
-Bersedia untuk keluar?
-Ya.

332
00:28:13,359 --> 00:28:15,027
-Ya. Hai, Aisha.
-Hai.

333
00:28:15,111 --> 00:28:16,695
Bila habis kerja hari ini?

334
00:28:17,154 --> 00:28:19,031
Saya tak pasti. Saya nak tanya.

335
00:28:19,115 --> 00:28:22,618
Amy ada, tapi dia berehat.

336
00:28:23,077 --> 00:28:26,330
Nak makan bersama kami?

337
00:28:28,082 --> 00:28:29,041
Kamu pasti?

338
00:28:29,125 --> 00:28:30,167
Ya.

339
00:28:31,043 --> 00:28:32,795
-Nak saya ikut, Rose?
-Bagus?

340
00:28:32,878 --> 00:28:34,797
-Okey?
-Mari pakai kasut.

341
00:28:35,339 --> 00:28:37,466
Saya tak tahu apa kamu buat,

342
00:28:37,550 --> 00:28:39,343
tapi sudah berbulan-bulan,

343
00:28:39,718 --> 00:28:41,095
dia tak begitu kuat makan.

344
00:28:41,679 --> 00:28:43,013
-Betul?
-Bagus.

345
00:28:43,097 --> 00:28:44,223
Dia suka makan.

346
00:28:44,974 --> 00:28:46,767
Kamu cakap tentang anak siapa?

347
00:28:47,810 --> 00:28:51,439
Saya buat makanan Senegal dan dia suka.

348
00:28:52,148 --> 00:28:53,858
Kamu suka thieboudienne, bukan?

349
00:28:56,402 --> 00:28:58,112
Apa kerja kamu dulu?

350
00:28:58,195 --> 00:28:59,947
Saya seorang cikgu di Senegal.

351
00:29:00,030 --> 00:29:01,407
Begitu rupanya.

352
00:29:01,490 --> 00:29:04,743
Saya belajar bahasa Inggeris
dan Perancis di sekolah.

353
00:29:05,161 --> 00:29:06,495
Kamu cikgu yang bagus.

354
00:29:06,871 --> 00:29:09,498
Kamu memang sangat cerdik, Aisha.

355
00:29:09,582 --> 00:29:12,001
Kamu takkan lama bekerja dengan kami.

356
00:29:12,543 --> 00:29:13,961
Biarpun saya harap tak.

357
00:29:17,882 --> 00:29:19,300
Boleh saya tanya sesuatu?

358
00:29:20,050 --> 00:29:20,968
Ya.

359
00:29:21,051 --> 00:29:24,930
Saya ada masalah dengan jam kerja.

360
00:29:25,389 --> 00:29:26,557
Terima kasih.

361
00:29:27,558 --> 00:29:29,226
Saya tak kisah lebih masa,

362
00:29:29,310 --> 00:29:32,980
tapi kadangkala Amy lupa bayar gaji saya.

363
00:29:33,481 --> 00:29:35,983
Ada banyak gaji yang belum dibayar.

364
00:29:36,066 --> 00:29:38,194
Sekitar satu minggu.

365
00:29:40,613 --> 00:29:42,698
Maaf. Saya akan beritahu dia.

366
00:29:43,115 --> 00:29:45,618
Saya takkan kata kamu yang ungkit.

367
00:29:45,701 --> 00:29:50,664
Tapi saya rasa bolehkah kamu
menguruskan gaji saya memandangkan

368
00:29:50,748 --> 00:29:52,875
masa kerja kamu lebih fleksibel?

369
00:29:54,668 --> 00:29:56,879
Saya mahu lakukannya, tapi...

370
00:29:56,962 --> 00:29:59,089
Adam?

371
00:29:59,757 --> 00:30:02,426
-Hai!
-Hai, apa khabar?

372
00:30:03,761 --> 00:30:05,471
-Hei.
-Kamu sangat kacak.

373
00:30:05,554 --> 00:30:07,890
-Gembira berjumpa.
-Gembira berjumpa.

374
00:30:08,182 --> 00:30:09,433
-Ingat Rose?
-Hai.

375
00:30:09,517 --> 00:30:12,186
Dulu saya jumpa kamu,
kamu masih sangat kecil.

376
00:30:13,270 --> 00:30:15,731
Comelnya dia!

377
00:30:15,814 --> 00:30:17,816
Ini Aisha. Aisha, ini Christie.

378
00:30:17,900 --> 00:30:18,776
Hai.

379
00:30:20,277 --> 00:30:21,195
Saya bayar bil.

380
00:30:21,278 --> 00:30:24,365
Kamu pergi dulu.
Saya akan bincang dengan Amy.

381
00:30:24,782 --> 00:30:26,158
Okey, terima kasih.

382
00:30:28,911 --> 00:30:30,913
Okey, Rose. Mari pergi?

383
00:30:56,438 --> 00:30:58,274
-Helo.
-Hai.

384
00:30:59,900 --> 00:31:01,694
Kamu mengekori saya?

385
00:31:01,777 --> 00:31:03,904
Kamu mahu saya mengekori kamu?

386
00:31:04,655 --> 00:31:05,990
Saya suka cara kamu cakap.

387
00:31:08,450 --> 00:31:10,160
Kamu berasal dari mana?

388
00:31:11,161 --> 00:31:15,666
Kamu fikir saya orang Amerika bodoh
yang sangka Afrika sebuah negara besar?

389
00:31:18,669 --> 00:31:20,087
Huruf pertamanya, "S."

390
00:31:20,170 --> 00:31:22,256
Huruf pertama "S," okey.

391
00:31:24,300 --> 00:31:27,094
Sierra Leone.

392
00:31:27,803 --> 00:31:29,221
-Tak.
-Tak?

393
00:31:30,889 --> 00:31:31,807
Afrika Selatan?

394
00:31:34,059 --> 00:31:35,978
Okey.

395
00:31:37,187 --> 00:31:38,188
Senegal!

396
00:31:39,690 --> 00:31:42,776
Okey!

397
00:31:45,613 --> 00:31:46,905
Kita ada pemenang.

398
00:31:51,118 --> 00:31:53,746
Kamu tak sangka saya tahu, bukan?

399
00:31:55,039 --> 00:31:56,665
Tapi, saya nak tanya sesuatu.

400
00:31:57,458 --> 00:32:00,044
Siapa ada nasi jollof yang terbaik?

401
00:32:00,127 --> 00:32:02,004
Sebab menurut orang Nigeria...

402
00:32:02,087 --> 00:32:04,548
Menurut orang Nigeria,
merekalah yang terbaik.

403
00:32:04,632 --> 00:32:06,508
Menurut orang Nigeria...

404
00:32:06,592 --> 00:32:08,719
-Okey.
-Apa kamu tahu tentang nasi jollof?

405
00:32:08,802 --> 00:32:11,889
Apa yang saya tak tahu?
Nasi jollof di sini, di sana.

406
00:32:11,972 --> 00:32:13,682
Nasi jollof di dalam beg itu.

407
00:32:14,016 --> 00:32:15,768
Saya tahu kamu sembunyikannya.

408
00:32:24,360 --> 00:32:25,361
Tak apa.

409
00:32:30,324 --> 00:32:31,367
Gembira berjumpa.

410
00:32:31,950 --> 00:32:33,452
Selamat malam, Cik Aisha.

411
00:33:01,814 --> 00:33:04,441
MARIATOU
3 PANGGILAN TAK DIJAWAB

412
00:35:26,333 --> 00:35:30,546
Bishop, apa peraturannya
sewaktu kamu datang ke tempat kerja ayah?

413
00:35:30,629 --> 00:35:34,132
Jangan lari di koridor
kerana ayah akan dipecat.

414
00:35:34,216 --> 00:35:36,468
Baik, kita akan pulang tak lama lagi.

415
00:35:41,890 --> 00:35:43,976
Kamu okey? Kamu macam nampak hantu.

416
00:35:44,059 --> 00:35:45,269
Tak. Letih saja.

417
00:35:47,563 --> 00:35:49,231
Mereka benarkan kamu bawa dia?

418
00:35:49,648 --> 00:35:50,691
Benarkan? Tak.

419
00:35:50,774 --> 00:35:52,442
Saya terpaksa bawa dia.

420
00:35:53,735 --> 00:35:56,613
-Ayah saya suka kamu.
-Okey.

421
00:36:00,325 --> 00:36:01,702
Tapi dia tak tipu.

422
00:36:04,246 --> 00:36:07,374
Boleh kita berjumpa? Di luar sini.

423
00:36:10,294 --> 00:36:11,420
Mungkin.

424
00:36:23,974 --> 00:36:24,892
Selamat tinggal.

425
00:36:26,393 --> 00:36:29,605
Helo, ini Aisha.
Saya tak dapat jawab telefon,

426
00:36:29,688 --> 00:36:33,692
tapi tinggalkan mesej.
Saya akan hubungi segera. Terima kasih.

427
00:36:35,777 --> 00:36:38,739
Saya tak percaya
saya akan tinggal mel suara.

428
00:36:39,531 --> 00:36:44,202
Bila kita nak keluar bersama?
Jom. Kita akan berseronok.

429
00:36:45,162 --> 00:36:47,664
Jemputan nenek saya tak boleh ditolak.

430
00:37:18,528 --> 00:37:19,446
Teh?

431
00:37:20,322 --> 00:37:24,076
Saya ada teh bunga raya, halia, kunyit.

432
00:37:25,535 --> 00:37:26,578
Terima kasih.

433
00:37:32,793 --> 00:37:33,710
Nikmatinya.

434
00:37:39,716 --> 00:37:41,843
Saya rasa kita pernah berjumpa.

435
00:37:44,054 --> 00:37:45,555
Mungkin.

436
00:37:46,431 --> 00:37:49,851
Saya tinggal di bahagian Afrika Barat
selama 10 tahun.

437
00:37:51,853 --> 00:37:53,855
Jatuh cinta dengan benua itu.

438
00:37:54,731 --> 00:37:57,401
Saya rindukan negara saya setiap hari.

439
00:37:58,068 --> 00:37:59,152
Bahagian yang bagus.

440
00:38:02,030 --> 00:38:03,865
Beritahu saya tentang yang buruk.

441
00:38:12,791 --> 00:38:14,167
Lukisan kegemaran saya.

442
00:38:15,419 --> 00:38:17,629
Interpretasi Mami Wata.

443
00:38:18,922 --> 00:38:22,884
Ada orang percaya ikan duyung
membawa keseksualan,

444
00:38:23,802 --> 00:38:27,431
wang dan kesuburan.

445
00:38:28,140 --> 00:38:31,184
Tapi mereka sangat bahaya,

446
00:38:31,852 --> 00:38:34,855
tak dapat diramal dan tak kekal.

447
00:38:37,024 --> 00:38:39,067
Saya rasa pernah nampak dia.

448
00:38:41,069 --> 00:38:41,987
Mereka.

449
00:38:45,657 --> 00:38:47,743
Nenek saya percayakan kuasa ghaib.

450
00:38:48,910 --> 00:38:51,747
Tapi saya tak pernah percaya.

451
00:38:53,248 --> 00:38:54,916
Tak kira kamu percaya atau tak,

452
00:38:56,043 --> 00:38:58,128
kamu memang istimewa.

453
00:39:01,798 --> 00:39:03,175
Siapa nama anak kamu?

454
00:39:05,594 --> 00:39:06,595
Kamu tahu?

455
00:39:06,678 --> 00:39:07,596
Baiklah.

456
00:39:09,389 --> 00:39:11,641
Maaf, kadangkala nenek banyak bertanya.

457
00:39:11,725 --> 00:39:14,394
Dia tanya semua wanita
yang datang ke sini?

458
00:39:14,478 --> 00:39:16,730
Hanya wanita yang buat saya tertarik.

459
00:39:17,189 --> 00:39:18,732
Tapi tak ramai.

460
00:39:18,815 --> 00:39:20,025
Buat kamu tertarik?

461
00:39:20,108 --> 00:39:22,402
Masa untuk pergi.

462
00:39:22,486 --> 00:39:25,197
Saya sayang nenek. Jangan nakal, okey?

463
00:39:25,280 --> 00:39:26,406
-Mungkin.
-Okey.

464
00:39:26,490 --> 00:39:28,450
Gembira dapat jumpa kamu.

465
00:39:34,289 --> 00:39:35,207
Lamine.

466
00:39:54,184 --> 00:39:56,686
Pernah cuba makanan Amerika-Afrika?

467
00:39:56,770 --> 00:39:59,022
-Ini?
-Ya, ini makanan Amerika-Afrika.

468
00:39:59,106 --> 00:40:00,273
Tak pernah.

469
00:40:00,357 --> 00:40:02,275
Okey, ada satu peraturan.

470
00:40:02,359 --> 00:40:04,069
-Satu saja.
-Apa?

471
00:40:04,152 --> 00:40:06,154
-Makan semuanya.
-Okey.

472
00:40:06,488 --> 00:40:07,405
Terima kasih.

473
00:40:08,657 --> 00:40:09,866
Sangat sedap.

474
00:40:14,037 --> 00:40:15,038
Bahasa Wolof.

475
00:40:15,455 --> 00:40:18,291
Maksudnya, sedap. Enak sekali.

476
00:40:18,875 --> 00:40:19,835
Ya.

477
00:40:23,255 --> 00:40:24,172
-Tak.
-Ya.

478
00:40:24,256 --> 00:40:26,883
-Okey, cuba yang ini.
-Saya sangat kenyang.

479
00:40:26,967 --> 00:40:30,220
Kenyang, tapi ini kek keju terbaik
di Pantai Timur.

480
00:40:31,138 --> 00:40:32,389
-Jadi, cubalah.
-Okey.

481
00:40:32,472 --> 00:40:33,348
Tolong.

482
00:40:33,682 --> 00:40:35,058
Mari. Satu suap saja.

483
00:40:41,398 --> 00:40:42,399
Kek yang terbaik.

484
00:40:43,525 --> 00:40:44,943
Boleh saya tanya?

485
00:40:45,694 --> 00:40:47,320
Ya. Tanyalah apa-apa saja.

486
00:40:47,696 --> 00:40:48,822
Nenek awak.

487
00:40:53,535 --> 00:40:54,536
Begini...

488
00:40:56,037 --> 00:40:59,416
Banyak orang dilahirkan
dengan keupayaan untuk melihat.

489
00:41:00,709 --> 00:41:02,919
-Dia ahli sihir.
-Ahli sihir?

490
00:41:03,587 --> 00:41:05,839
Tak. Pendeta.

491
00:41:06,548 --> 00:41:08,216
-Macam psikik.
-Macam psikik.

492
00:41:08,300 --> 00:41:11,094
Di Senegal, kami panggil mereka marabout.

493
00:41:11,428 --> 00:41:15,056
Ya, nenek saya ialah marabout.
Saya akan beritahu dia hari ini.

494
00:41:15,140 --> 00:41:20,061
Tukar kad bisnes daripada
"Penasihat Naluri" dan letak "marabout."

495
00:41:21,229 --> 00:41:22,272
Dia baik orangnya.

496
00:41:23,190 --> 00:41:24,858
Ya. Lupakan marabout.

497
00:41:26,776 --> 00:41:27,944
Kamu ada anak?

498
00:41:28,278 --> 00:41:30,197
Ya.

499
00:41:30,280 --> 00:41:32,490
Nak tengok foto dia?

500
00:41:32,866 --> 00:41:33,783
Ya.

501
00:41:34,159 --> 00:41:36,036
-Ya.
-Baik.

502
00:41:36,494 --> 00:41:37,579
Siapa nama dia?

503
00:41:37,829 --> 00:41:39,122
Namanya Lamine.

504
00:41:41,625 --> 00:41:42,709
Apa maksudnya?

505
00:41:43,627 --> 00:41:45,295
Maksudnya "yang terpilih."

506
00:41:46,171 --> 00:41:48,465
Yang Terpilih. Yang Terpilih...

507
00:41:48,548 --> 00:41:50,217
Okey, saya dah faham.

508
00:41:50,717 --> 00:41:54,846
Ya. Tengoklah dia. Senyumannya!

509
00:41:55,764 --> 00:41:57,390
Dia sangat kacak. Tahu tak?

510
00:41:58,558 --> 00:41:59,476
Terima kasih.

511
00:42:00,352 --> 00:42:02,604
Dia akan datang pada hari jadinya.

512
00:42:04,481 --> 00:42:07,150
-Dah setahun kami tak berjumpa.
-Itu...

513
00:42:08,902 --> 00:42:11,696
macam seumur hidup untuk seorang anak.

514
00:42:13,073 --> 00:42:14,407
Ya, saya tahu.

515
00:42:16,159 --> 00:42:17,327
Kamu pula?

516
00:42:17,953 --> 00:42:19,287
-Saya pula?
-Ya.

517
00:42:19,829 --> 00:42:21,081
Kamu ada berapa anak?

518
00:42:25,710 --> 00:42:26,628
Lima.

519
00:42:29,631 --> 00:42:30,548
Lima?

520
00:42:31,841 --> 00:42:34,052
-Empat dan Bishop?
-Empat dan Bishop.

521
00:42:34,135 --> 00:42:35,845
Berapa banyak ibu?

522
00:42:37,347 --> 00:42:38,265
Lima.

523
00:42:39,975 --> 00:42:41,601
Saya tak suka buat dua kali.

524
00:42:41,685 --> 00:42:44,187
Saya suka sebarkannya di New York.

525
00:42:44,271 --> 00:42:47,065
Seorang di Brooklyn,
di Harlem, di Queens...

526
00:42:47,148 --> 00:42:48,358
Aduhai.

527
00:42:49,526 --> 00:42:51,278
-Kamu tertipu, bukan?
-Tak.

528
00:42:51,361 --> 00:42:53,363
-Kamu percaya.
-Saya tahu kamu tipu.

529
00:42:53,446 --> 00:42:55,699
Saya nampak muka kamu. Kamu nak pergi.

530
00:42:57,367 --> 00:42:59,369
Tak, hanya Bishop seorang.

531
00:42:59,452 --> 00:43:01,913
-Hanya Bishop
-Hanya Bishop, sumpah.

532
00:43:04,541 --> 00:43:05,959
Saya cuba tak menghakimi.

533
00:43:06,626 --> 00:43:09,212
-Tak mahu orang menghakimi saya.
-Betul.

534
00:43:10,505 --> 00:43:11,548
Saya hormatinya.

535
00:43:13,800 --> 00:43:17,304
Siapa wanita di dalam foto
di rumah kamu? Ibu kamu?

536
00:43:19,097 --> 00:43:20,849
Ya.

537
00:43:23,893 --> 00:43:27,314
-Maaf.
-Mak saya selalu bercakap dengan sendiri,

538
00:43:27,772 --> 00:43:30,984
ketawa dengan lawak
di dalam mindanya dari dulu lagi.

539
00:43:33,653 --> 00:43:35,947
Saya tak suka dia jemput saya di sekolah.

540
00:43:36,031 --> 00:43:38,033
Orang nampak dia sebelum saya,

541
00:43:38,116 --> 00:43:41,119
mundar-mandir, menghentam lokar,

542
00:43:41,202 --> 00:43:43,121
membayangkan orang di koridor.

543
00:43:43,204 --> 00:43:44,956
Jadi, saya mula angkat berat

544
00:43:46,291 --> 00:43:47,125
dan...

545
00:43:48,752 --> 00:43:49,919
pakai baju bergaya.

546
00:43:51,463 --> 00:43:54,424
Supaya orang tak cakap
tentang mak saya yang skizo.

547
00:43:58,094 --> 00:43:59,387
-Adakah dia...
-Mati?

548
00:44:06,686 --> 00:44:08,938
Mak saya mati waktu saya 12 tahun.

549
00:44:11,274 --> 00:44:12,692
Apa berlaku?

550
00:44:13,985 --> 00:44:15,070
Kanser.

551
00:44:19,949 --> 00:44:22,702
Mereka kata apabila sayang seseorang,

552
00:44:23,703 --> 00:44:24,913
mereka hidup selamanya.

553
00:46:23,406 --> 00:46:24,657
Baik...

554
00:46:27,243 --> 00:46:28,870
kamu dah sedia? Ya.

555
00:46:34,292 --> 00:46:35,919
Apa kamu nak buat hari ini?

556
00:46:37,003 --> 00:46:38,254
Buaian?

557
00:46:38,338 --> 00:46:39,839
-Hai.
-Hai, Layla.

558
00:46:40,548 --> 00:46:41,799
Nak pergi? Okey.

559
00:46:54,437 --> 00:46:55,939
Helo, apa khabar?

560
00:46:56,022 --> 00:46:56,898
Mari?

561
00:46:56,981 --> 00:46:58,650
Saya main-main saja.

562
00:46:58,733 --> 00:47:01,528
Ini mel suara saya. Tinggalkan mesej.

563
00:47:03,571 --> 00:47:06,199
Kenapa kamu tukar mesej mel suara, Mar?

564
00:47:06,991 --> 00:47:09,244
Tolong pastikan Lamine tak tidur.

565
00:47:09,494 --> 00:47:10,870
Saya lewat balik dari kerja.

566
00:47:22,340 --> 00:47:23,800
-Hai.
-Hai, sayang.

567
00:47:23,883 --> 00:47:25,510
-Helo.
-Cynthia.

568
00:47:25,927 --> 00:47:27,387
-Florence.
-Aisha.

569
00:47:27,470 --> 00:47:29,264
-Gembira berjumpa kamu.
-Ya.

570
00:47:40,567 --> 00:47:41,609
Tak guna, Cynthia!

571
00:47:41,693 --> 00:47:43,444
Jaga mulut kamu, David.

572
00:47:43,528 --> 00:47:44,821
Pergi bermain sekarang.

573
00:47:46,906 --> 00:47:48,741
Kamu perlukan senaman.

574
00:47:48,825 --> 00:47:49,701
Biadab.

575
00:47:49,784 --> 00:47:52,078
Ibu bapa sibuk. Dia makan makanan rapu.

576
00:47:52,161 --> 00:47:55,290
Saya cuba masak makanan sebenar,
semuanya terlalu pedas.

577
00:47:55,373 --> 00:47:56,583
Kari terlalu pedas.

578
00:47:57,000 --> 00:47:58,293
Garam terlalu pedas.

579
00:47:58,376 --> 00:47:59,752
Udara terlalu pedas.

580
00:48:00,128 --> 00:48:02,964
Kenapa dia panggil nama kamu?

581
00:48:06,009 --> 00:48:08,720
Anak asuhan saya, Elizabeth,
tak buat begitu.

582
00:48:08,803 --> 00:48:11,264
Kulitnya pasti akan terbakar teruk.

583
00:48:11,347 --> 00:48:13,808
Baik kamu sapu
krim pelindung matahari padanya.

584
00:48:13,891 --> 00:48:17,103
Polis akan penjarakan kamu
jika kamu buat anak mereka sakit.

585
00:48:17,186 --> 00:48:19,564
Kamu tahu mereka suka kata penderaan.

586
00:48:19,647 --> 00:48:23,610
Tentang penderaan,
ingat pengasuh Dominican itu, Sonia?

587
00:48:24,652 --> 00:48:26,362
Kamu tahu apa berlaku kepada dia?

588
00:48:27,196 --> 00:48:30,033
Sonia sakit. Jenis yang tak boleh dilihat.

589
00:48:30,491 --> 00:48:34,037
Dia kerat leher majikannya sampai habis.

590
00:49:21,376 --> 00:49:23,294
Kenapa kamu biarkan dia keluar?

591
00:49:23,836 --> 00:49:25,254
Ada orang akan buat laporan.

592
00:49:26,297 --> 00:49:27,215
Kamu okey?

593
00:49:53,366 --> 00:49:54,492
ANANSI, SI LABAH-LABAH

594
00:49:54,575 --> 00:49:57,120
"'Tunggu, anak, kerana jika kamu jatuh,

595
00:49:58,037 --> 00:50:00,081
"'Maut akan tangkap kamu,'

596
00:50:00,456 --> 00:50:03,126
"Anansi, Si Labah-labah kata
kepada anaknya.

597
00:50:03,501 --> 00:50:07,255
"Tetapi, anak itu tak dapat bertahan lagi.

598
00:50:08,381 --> 00:50:09,590
"Maka, dia jatuh.

599
00:50:13,678 --> 00:50:18,099
"Maut menangkap anak itu
dan membuka beg guni.

600
00:50:18,725 --> 00:50:22,603
"'Saya mahu bapa kamu, bukan kamu.'

601
00:50:23,438 --> 00:50:27,567
"Kemudian dia masukkan anak itu
ke dalam beg guni.

602
00:50:30,820 --> 00:50:34,615
"Salah seorang anak perempuan Anansi
berseru kepada bapanya.

603
00:50:34,991 --> 00:50:39,120
"'Ayah, tolong, tangan saya dah letih.

604
00:50:39,579 --> 00:50:41,247
"'Saya akan jatuh."'

605
00:50:42,248 --> 00:50:44,584
Adakah Anansi jahat, Aisha?

606
00:50:48,713 --> 00:50:50,381
Kamu tahu perkataan filou?

607
00:50:52,842 --> 00:50:54,802
-Penipu.
-Penipu.

608
00:50:56,637 --> 00:50:58,848
Anansi hanya sebesar ini.

609
00:51:01,559 --> 00:51:07,023
Kebanyakan orang yang ganggu Anansi
adalah sebesar kamu atau saya.

610
00:51:07,273 --> 00:51:08,566
Atau lebih besar.

611
00:51:09,442 --> 00:51:12,487
Maka, Anansi guna akalnya
untuk terus hidup.

612
00:51:13,988 --> 00:51:15,531
Kadangkala dia baik.

613
00:51:16,657 --> 00:51:18,201
Kadangkala dia sangat jahat.

614
00:51:20,745 --> 00:51:22,163
Tapi dia terus hidup.

615
00:51:27,627 --> 00:51:29,045
-Terus hidup.
-Ya.

616
00:51:32,965 --> 00:51:36,052
Kenapa kamu keluar dari taman tadi, Rose?

617
00:51:39,096 --> 00:51:41,474
Anansi suruh saya keluar.

618
00:51:46,771 --> 00:51:48,189
Maaf, sudah lewat.

619
00:51:49,857 --> 00:51:51,818
Mak nak dengar suara kamu.

620
00:51:52,485 --> 00:51:53,402
Mak rindukan kamu.

621
00:51:54,445 --> 00:51:55,530
Tak lama lagi.

622
00:51:55,613 --> 00:51:56,948
Tak lama lagi.

623
00:51:57,156 --> 00:51:58,574
Selalu tak lama lagi.

624
00:51:58,658 --> 00:52:00,993
Memang benar, Lamine. Mak sayang kamu.

625
00:52:01,702 --> 00:52:03,246
Saya sayang mak juga.

626
00:52:22,139 --> 00:52:24,141
Aisha! Kenapa kamu masih di sini?

627
00:52:24,684 --> 00:52:26,686
Saya suruh Adam benarkan kamu pulang.

628
00:52:26,769 --> 00:52:28,437
Saya tak tahu di mana Adam.

629
00:52:29,021 --> 00:52:30,398
Saya tak nampak dia.

630
00:52:32,275 --> 00:52:33,317
Baik.

631
00:52:38,781 --> 00:52:40,032
Saya naik pangkat.

632
00:52:42,493 --> 00:52:45,746
Gaji belum naik lagi, tapi...

633
00:52:47,874 --> 00:52:49,292
Kamu gembira untuk saya?

634
00:52:57,425 --> 00:52:59,302
Kamu faham keadaan saya, bukan?

635
00:53:00,678 --> 00:53:01,846
Sebagai wanita.

636
00:53:03,931 --> 00:53:05,433
Memantau segalanya.

637
00:53:05,516 --> 00:53:08,311
Keluar minum bersama lelaki
setiap malam Jumaat

638
00:53:08,394 --> 00:53:10,563
dan berpura-pura jadi mereka.

639
00:53:12,440 --> 00:53:14,692
Tapi kita takkan dapat jadi mereka, bukan?

640
00:53:16,736 --> 00:53:18,905
Kerana itu kelab lelaki.

641
00:53:30,124 --> 00:53:31,167
Nah.

642
00:53:39,216 --> 00:53:40,885
Tolong saya. Perhatikan Adam.

643
00:53:41,844 --> 00:53:42,929
Selamat malam.

644
00:54:07,787 --> 00:54:08,788
Mak cik?

645
00:54:33,646 --> 00:54:34,647
Rose.

646
00:54:37,066 --> 00:54:40,194
-Mari sini. Apa kamu buat?
-Ayah!

647
00:54:40,277 --> 00:54:42,613
Waktu tidur dia. Mari kita pergi ke bilik.

648
00:54:42,697 --> 00:54:45,908
Bersedia untuk tidur?
Ayuh. Pergi dengan Aisha.

649
00:54:47,660 --> 00:54:48,577
Hei!

650
00:54:49,120 --> 00:54:52,123
Sebelum saya lupa, Amy kerja lewat,

651
00:54:52,206 --> 00:54:54,000
tapi hari ini hari gaji, bukan?

652
00:54:54,083 --> 00:54:56,544
-Ya. Terima kasih.
-Sama-sama.

653
00:54:56,627 --> 00:54:58,045
Kata "Bonne nuit, papa."

654
00:56:18,250 --> 00:56:19,585
-Hai.
-Hai.

655
00:56:19,960 --> 00:56:22,171
Saya baru nak cari kamu. Kamu lapar?

656
00:56:23,130 --> 00:56:24,632
-Ya.
-Bagus.

657
00:56:28,302 --> 00:56:29,386
Rose okey hari ini?

658
00:56:30,096 --> 00:56:31,055
Dia okey.

659
00:56:31,764 --> 00:56:32,681
Bagus.

660
00:56:33,808 --> 00:56:35,476
Saya pesan yang lebih pedas.

661
00:56:36,894 --> 00:56:38,312
Amy benci makanan pedas.

662
00:56:39,105 --> 00:56:40,481
Katanya deria rasa kebas.

663
00:56:53,410 --> 00:56:54,328
Adam.

664
00:57:04,171 --> 00:57:06,382
Dia belum bayar upah saya lagi.

665
00:57:15,891 --> 00:57:17,059
Begini...

666
00:57:18,602 --> 00:57:20,437
Saya perlu bawa anak saya ke sini.

667
00:57:21,480 --> 00:57:22,731
-Anak kamu?
-Ya.

668
00:57:30,447 --> 00:57:31,407
Berapa usianya?

669
00:57:33,200 --> 00:57:35,119
Tujuh dalam beberapa hari lagi.

670
00:57:39,165 --> 00:57:42,418
Baiklah, saya akan...

671
00:57:44,003 --> 00:57:47,131
Saya akan pinjamkan sebahagian
daripadanya dulu.

672
00:57:48,174 --> 00:57:53,512
Maaf, kami ada masalah wang sekarang.

673
00:57:55,764 --> 00:57:57,141
Ini bukan pinjaman.

674
00:57:59,894 --> 00:58:01,312
Ini gaji saya.

675
00:58:04,190 --> 00:58:05,107
Okey.

676
00:58:19,288 --> 00:58:22,041
Saya boleh pergi ke ATM, tapi...

677
00:58:23,459 --> 00:58:24,460
ini permulaannya.

678
00:58:29,256 --> 00:58:30,424
Terima kasih.

679
00:58:40,768 --> 00:58:41,685
Tak guna.

680
00:58:48,317 --> 00:58:49,735
Padan muka saya.

681
00:58:52,780 --> 00:58:53,739
Hei.

682
00:58:55,115 --> 00:58:57,076
Maaf, saya tak patut buat begitu.

683
00:58:57,660 --> 00:58:58,577
Maaf.

684
00:59:02,456 --> 00:59:06,335
Jangan beritahu Amy tentang itu.

685
00:59:08,796 --> 00:59:10,506
Dia terlalu...

686
00:59:11,548 --> 00:59:13,759
Dia terlalu tegas kadangkala.

687
00:59:15,010 --> 00:59:16,929
Mungkin akan menyusahkan kamu.

688
00:59:41,912 --> 00:59:43,080
Helo, Mari?

689
00:59:43,163 --> 00:59:44,748
Saya main-main saja.

690
00:59:44,832 --> 00:59:47,793
Ini mel suara saya. Tinggalkan mesej.

691
00:59:49,003 --> 00:59:50,713
Angkat kepala. Ayuh, tendang.

692
00:59:50,796 --> 00:59:51,880
Aisha, tengok.

693
00:59:51,964 --> 00:59:57,011
Lima, empat, tiga, dua, satu.
Hore, syabas!

694
01:00:02,975 --> 01:00:03,851
Saya dapat!

695
01:02:06,181 --> 01:02:07,224
Kamu okey?

696
01:02:07,599 --> 01:02:08,642
Saya okey.

697
01:02:10,477 --> 01:02:12,896
Anansi dan Mami Wata

698
01:02:13,021 --> 01:02:16,191
ialah tokoh penyelamatan dan ketabahan

699
01:02:17,067 --> 01:02:18,819
bagi orang yang ditindas.

700
01:02:21,530 --> 01:02:24,700
Mereka mencabar aturan dominan,

701
01:02:25,826 --> 01:02:28,495
menjatuhkannya melalui huru-hara,

702
01:02:28,579 --> 01:02:31,957
anarki dan tenaga kreatif.

703
01:02:34,376 --> 01:02:36,378
Mereka enggan dikawal

704
01:02:37,588 --> 01:02:40,090
oleh manusia atau tuhan.

705
01:02:41,925 --> 01:02:44,261
Saya harap saya tahu apa yang mereka mahu.

706
01:02:45,304 --> 01:02:47,848
Kamu patut fikir apa
yang mereka mahu untuk kamu.

707
01:02:49,308 --> 01:02:51,018
Saya belajar daripada kesilapan.

708
01:02:52,186 --> 01:02:53,979
Mereka beri amaran kepada saya,

709
01:02:55,355 --> 01:02:57,524
tapi saya tak hiraukan tandanya.

710
01:02:59,151 --> 01:03:03,989
Kesedihan dan rasa bersalah
yang menghantui.

711
01:03:05,949 --> 01:03:07,117
Dia cantik.

712
01:03:08,660 --> 01:03:12,414
Pemergiannya buat saya patah hati.

713
01:03:14,583 --> 01:03:18,170
Tapi saya perlu mengampuni diri sendiri.

714
01:03:20,297 --> 01:03:21,548
Saya tak kecewakan dia.

715
01:03:23,175 --> 01:03:24,301
Itu salah sistem.

716
01:03:27,554 --> 01:03:30,182
Dia tak sepatutnya terikat di sini.

717
01:03:33,685 --> 01:03:35,145
Dia sepatutnya terbang.

718
01:03:44,112 --> 01:03:46,823
Dia mula mengancam nyawa orang lain,

719
01:03:48,242 --> 01:03:49,159
diri sendiri.

720
01:03:51,245 --> 01:03:52,996
Episod manik

721
01:03:53,622 --> 01:03:55,082
yang begitu teruk.

722
01:03:57,417 --> 01:04:01,255
Saya tak takut untuk diri sendiri.

723
01:04:02,130 --> 01:04:04,049
Saya takut untuk Malik.

724
01:04:04,466 --> 01:04:06,843
Dia masih kecil waktu itu.

725
01:04:07,761 --> 01:04:09,429
Saya panggil polis.

726
01:04:11,974 --> 01:04:13,809
Polis tak tanya apa-apa.

727
01:04:14,977 --> 01:04:16,061
Mereka tak peduli.

728
01:04:17,187 --> 01:04:22,192
Mereka menyerbu masuk
dengan prasangka sendiri,

729
01:04:22,943 --> 01:04:24,361
sudah marah.

730
01:04:24,861 --> 01:04:28,865
Mereka hentam Gloria ke lantai
seperti haiwan yang gila.

731
01:04:30,993 --> 01:04:32,286
Membogelkan badannya.

732
01:04:33,453 --> 01:04:34,454
Menggari tangannya.

733
01:04:35,330 --> 01:04:39,334
Cuba renjat dia dengan elektrik.
Jadi, saya cuba halang mereka.

734
01:04:41,378 --> 01:04:43,505
Apabila mereka bawa dia pergi,

735
01:04:44,006 --> 01:04:45,340
dalam matanya,

736
01:04:46,842 --> 01:04:49,011
saya nampak sesuatu

737
01:04:50,095 --> 01:04:53,307
telah berubah.

738
01:04:54,474 --> 01:04:57,811
Roh-roh memberi kita ketabahan,

739
01:04:58,520 --> 01:05:02,983
tapi cara mereka tak selalu baik.

740
01:05:05,652 --> 01:05:08,530
Ada yang mahu darah, nyawa dibalas nyawa.

741
01:05:11,074 --> 01:05:15,287
Ada mahu kamu dilahirkan semula
supaya kamu dapat bertahan.

742
01:05:15,787 --> 01:05:18,832
Kita tak dapat bezakan yang baik
dan jahat dengan jelas.

743
01:05:18,957 --> 01:05:21,168
Saya nak tanya kamu, Aisha,

744
01:05:22,127 --> 01:05:25,172
bagaimana kamu guna kemarahan kamu?

745
01:05:25,297 --> 01:05:27,007
Adakah itu kuasa luar biasa kamu

746
01:05:27,966 --> 01:05:29,801
atau itu kelemahan kamu?

747
01:05:56,953 --> 01:05:57,954
Ya.

748
01:06:12,636 --> 01:06:13,553
Okey.

749
01:06:20,268 --> 01:06:21,186
Sedap?

750
01:06:43,625 --> 01:06:46,586
-Kamu beri dia makan apa?
-Saya tak tahu kamu ada.

751
01:06:46,670 --> 01:06:48,338
Itu bukan soalan saya.

752
01:06:58,515 --> 01:07:01,435
Saya bekerja begitu keras.

753
01:07:02,769 --> 01:07:03,770
Begitu keras.

754
01:07:04,813 --> 01:07:07,315
Apabila saya pulang kerana sakit,

755
01:07:07,899 --> 01:07:12,237
saya nampak kamu beri dia makanan
yang terlalu pedas untuk perutnya.

756
01:07:13,447 --> 01:07:14,698
Apa benda ini?

757
01:07:15,615 --> 01:07:17,325
Bagaimana jika dia ada alahan?

758
01:07:21,163 --> 01:07:22,539
Patutkah saya beri dia ini?

759
01:07:27,544 --> 01:07:29,337
Atau ini? Atau ini?

760
01:07:30,797 --> 01:07:32,215
Sejak saya mula kerja,

761
01:07:33,300 --> 01:07:36,970
saya belikan makanan untuk dia
atau sediakan makanan sendiri.

762
01:07:37,053 --> 01:07:40,015
Pernah kamu tertanya-tanya
bagaimana anak kamu makan

763
01:07:41,349 --> 01:07:43,018
atau kamu terlalu sibuk?

764
01:07:45,854 --> 01:07:47,022
Sayang,

765
01:07:47,856 --> 01:07:51,109
mak nak kamu pilih sebuah buku
untuk mak baca bersama kamu.

766
01:07:51,985 --> 01:07:53,236
Dari mana-mana negara.

767
01:07:56,865 --> 01:07:59,284
Biar saya dan mak bercakap. Tak apa.

768
01:08:08,126 --> 01:08:09,961
Sekarang kamu beri perhatian...

769
01:08:19,304 --> 01:08:20,388
Upah lebih masa.

770
01:08:23,308 --> 01:08:26,645
Kamu dah tolak masa kamu
tak sedar anak saya di mana?

771
01:08:26,728 --> 01:08:28,021
Masa saya tak percuma.

772
01:08:28,104 --> 01:08:29,523
Komuniti ini kecil.

773
01:08:29,606 --> 01:08:31,733
Pengasuh bercakap. Ibu juga.

774
01:08:34,027 --> 01:08:35,403
Saya juga seorang ibu.

775
01:08:37,948 --> 01:08:38,990
Saya dah agak.

776
01:08:42,744 --> 01:08:44,746
Saya tahu waktu saya jumpa awak.

777
01:08:52,337 --> 01:08:54,297
-Itu tak boleh berlaku lagi.
-Ya.

778
01:08:56,424 --> 01:08:58,844
-Saya perlu kamu bermalam esok.
-Tak.

779
01:08:58,927 --> 01:09:00,679
-Saya perlu keluar.
-Tak.

780
01:09:00,762 --> 01:09:03,557
Saya tak boleh berfikir
di dalam kotak mahal ini.

781
01:09:03,640 --> 01:09:06,560
Jadi, jam 7.00 hingga 7.00,
upah 150. Sangat berbaloi.

782
01:09:06,643 --> 01:09:07,602
Dua lima puluh.

783
01:09:09,521 --> 01:09:12,148
-Kamu pandai tawar-menawar.
-Bayar duluan.

784
01:09:13,191 --> 01:09:15,235
Kamu sangka duit jatuh dari langit?

785
01:09:15,819 --> 01:09:17,821
Termasuk upah yang belum dibayar.

786
01:09:20,115 --> 01:09:23,827
Baik, saya akan pergi ke ATM.
Adam akan bayar kamu esok pagi.

787
01:09:25,787 --> 01:09:27,289
Semuanya duit saya juga.

788
01:09:35,171 --> 01:09:37,549
Aisha, jangan pergi.
Jangan tinggalkan saya.

789
01:09:37,632 --> 01:09:39,759
Rose, saya akan kembali, okey?

790
01:09:39,843 --> 01:09:42,012
-Aisha, jangan tinggalkan saya.
-Sudah.

791
01:09:42,095 --> 01:09:43,805
-Saya akan balik.
-Mari sini!

792
01:09:45,140 --> 01:09:47,475
-Saya akan balik.
-Nak pergi rumah patung?

793
01:09:47,559 --> 01:09:48,435
Tak.

794
01:09:48,518 --> 01:09:49,477
-Mari!
-Tak!

795
01:09:49,561 --> 01:09:51,271
-Rose!
-Lepaskan saya, tak mahu!

796
01:09:51,354 --> 01:09:52,188
Bertenang.

797
01:11:42,298 --> 01:11:44,718
Bernafas. Saya bersama kamu, okey?

798
01:11:49,597 --> 01:11:51,558
Sepuluh jari kaki di lantai, okey?

799
01:11:51,641 --> 01:11:54,769
-Ulang bersama saya.
-Sepuluh jari kaki di lantai.

800
01:11:54,853 --> 01:11:55,979
Kamu okey.

801
01:11:56,062 --> 01:11:59,232
Okey, bernafas.

802
01:11:59,315 --> 01:12:00,275
Kamu okey.

803
01:12:23,965 --> 01:12:25,216
FAIL ROSE

804
01:12:32,807 --> 01:12:36,895
Lipat baju - Basuh pinggan
40 minit bahasa Perancis dengan Rose

805
01:12:36,978 --> 01:12:39,439
Terima kasih. kamu penyelamat! Amy.

806
01:13:56,975 --> 01:13:58,143
Hei, sudahlah.

807
01:13:59,936 --> 01:14:00,979
Mari sini, Rosie.

808
01:14:02,355 --> 01:14:05,066
Alamak, teruknya.

809
01:14:08,111 --> 01:14:09,279
Kamu nampak?

810
01:14:09,362 --> 01:14:12,323
Ya, kulat itu.
Saya tak sedar begitu teruk.

811
01:14:13,783 --> 01:14:15,493
Kamu tidur di sofa malam ini.

812
01:14:15,577 --> 01:14:17,829
Sofa itu lebih selesa daripada katil.

813
01:14:18,454 --> 01:14:21,166
Amy ada kata dia pergi ke mana?

814
01:14:22,167 --> 01:14:23,585
Tak.

815
01:14:25,211 --> 01:14:26,713
Baik, ayah pergi dulu.

816
01:14:26,796 --> 01:14:28,923
-Jumpa esok, okey?
-Okey.

817
01:14:32,468 --> 01:14:33,803
Selamat tinggal, Aisha.

818
01:14:39,684 --> 01:14:40,852
Ya.

819
01:16:20,618 --> 01:16:21,536
Makanlah.

820
01:16:21,619 --> 01:16:23,079
Tapi saya mahu makanan kamu.

821
01:16:24,330 --> 01:16:27,542
Tak. Ini makanan yang mak kamu
mahu kamu makan.

822
01:16:31,838 --> 01:16:35,341
Rose, tolong makan.

823
01:16:35,425 --> 01:16:36,259
Tak.

824
01:16:40,013 --> 01:16:40,930
Pungut!

825
01:16:42,265 --> 01:16:44,183
Pungut.

826
01:17:40,865 --> 01:17:41,783
Rose?

827
01:17:47,914 --> 01:17:48,831
Rose.

828
01:17:55,713 --> 01:17:56,631
Rose?

829
01:18:02,512 --> 01:18:03,429
Rose!

830
01:18:03,888 --> 01:18:04,847
Tolonglah!

831
01:18:05,431 --> 01:18:07,266
Kita tak bermain sekarang.

832
01:18:25,618 --> 01:18:26,452
Rose?

833
01:18:35,795 --> 01:18:37,130
Tolong saya!

834
01:20:40,503 --> 01:20:41,420
Aisha.

835
01:20:43,130 --> 01:20:44,090
Aisha.

836
01:21:06,529 --> 01:21:07,863
Kamu okey, Rose?

837
01:21:09,782 --> 01:21:11,117
Saya keliru.

838
01:21:11,867 --> 01:21:13,202
Dia paksa kamu buat.

839
01:21:15,830 --> 01:21:17,164
Dia cemburu.

840
01:21:18,374 --> 01:21:19,709
Siapa cemburu?

841
01:21:20,167 --> 01:21:21,335
Lamine.

842
01:21:24,964 --> 01:21:26,757
Bagaimana kamu kenal Lamine?

843
01:21:28,426 --> 01:21:29,927
Kenapa kamu kata begitu?

844
01:21:42,189 --> 01:21:43,107
Rose.

845
01:21:45,901 --> 01:21:48,362
Apa kamu tahu tentang Lamine?

846
01:21:53,242 --> 01:21:54,493
Kenapa kamu kata begitu?

847
01:21:55,786 --> 01:21:57,371
Anansi beritahu saya.

848
01:21:59,498 --> 01:22:01,083
Dia kata saya bersalah.

849
01:22:13,512 --> 01:22:14,430
Aisha?

850
01:22:15,306 --> 01:22:19,268
Maaf, kami tak jawab panggilan kamu.

851
01:22:22,438 --> 01:22:24,106
Telefon saya...

852
01:22:24,732 --> 01:22:26,025
Saya perlu...

853
01:22:28,152 --> 01:22:30,404
Kamu tak pernah tanya khabar saya.

854
01:22:32,573 --> 01:22:34,200
Mak saya tak sihat.

855
01:22:34,700 --> 01:22:35,910
Keadaannya makin buruk.

856
01:22:37,662 --> 01:22:39,538
Tapi, tak apa,

857
01:22:41,165 --> 01:22:42,375
saya akan telefon lagi.

858
01:22:43,542 --> 01:22:44,460
Cakap nanti.

859
01:23:17,034 --> 01:23:19,578
Bawa Rosie bersarapan.
Tak nak kejutkan kamu.

860
01:23:20,246 --> 01:23:21,455
Upah di atas meja.

861
01:23:22,415 --> 01:23:23,958
Jumpa doktor untuk luka kamu.

862
01:24:00,619 --> 01:24:02,246
Okey. Bagus!

863
01:24:07,668 --> 01:24:09,295
Perlu apa-apa lagi?

864
01:24:09,378 --> 01:24:13,340
Tak. Tiket dah ditempah.
Lamine sedang tidur.

865
01:24:14,008 --> 01:24:16,469
Jangan bangunkan dia.
Telefon sebelum berlepas.

866
01:24:16,552 --> 01:24:17,928
Apa khabar mak kamu?

867
01:24:18,304 --> 01:24:19,764
Dia akan okey.

868
01:24:21,307 --> 01:24:23,142
-Aisha?
-Ya?

869
01:24:23,976 --> 01:24:24,977
Tiada apa-apa.

870
01:24:26,061 --> 01:24:27,104
Jumpa nanti.

871
01:25:13,651 --> 01:25:15,319
Ada beg yang lewat.

872
01:25:15,402 --> 01:25:19,114
Mungkin ada yang lambat.
Tapi penerbangan tiba awal.

873
01:25:19,907 --> 01:25:21,033
Okey.

874
01:25:21,700 --> 01:25:24,245
Tapi saya tak dapat cari anak
atau sepupu saya.

875
01:25:24,912 --> 01:25:26,831
Cik, saya tak dapat buat apa-apa.

876
01:25:27,957 --> 01:25:29,625
Ada ahli keluarga lain...

877
01:26:08,539 --> 01:26:09,456
Mari?

878
01:26:11,333 --> 01:26:12,334
Aisha.

879
01:26:13,836 --> 01:26:15,254
Di mana Lamine?

880
01:26:15,754 --> 01:26:16,630
Aisha, maafkan saya.

881
01:26:16,714 --> 01:26:18,424
"Maafkan kamu"? Dia di mana?

882
01:26:18,507 --> 01:26:20,217
-...nak beritahu kamu.
-Beritahu saya apa?

883
01:26:20,301 --> 01:26:21,719
Kamu kata akan beli tiket lebih awal.

884
01:26:21,802 --> 01:26:22,678
Dia di mana?

885
01:26:23,304 --> 01:26:25,764
Ini takkan berlaku
jika kamu beli tiket awal.

886
01:26:25,848 --> 01:26:27,641
Kami berpaling sekejap saja...

887
01:26:27,725 --> 01:26:28,809
Mariatou!

888
01:26:29,143 --> 01:26:30,436
Di mana Lamine?

889
01:26:34,648 --> 01:26:36,317
Sewaktu kami pergi ke pantai.

890
01:26:37,860 --> 01:26:39,111
Ombak...

891
01:26:40,821 --> 01:26:42,031
terlalu kuat.

892
01:26:46,327 --> 01:26:47,953
Saya tak tahu
macam mana nak beritahu kamu.

893
01:26:52,041 --> 01:26:53,000
Dia lemas.

894
01:26:57,254 --> 01:26:58,923
Kami cari di merata tempat.

895
01:28:03,278 --> 01:28:04,822
Saya keluar sekejap.

896
01:28:05,823 --> 01:28:07,032
Kamu okey?

897
01:30:38,350 --> 01:30:39,393
Dia hamil.

898
01:30:39,476 --> 01:30:40,936
-Tak apa.
-Berhati-hati.

899
01:30:41,520 --> 01:30:42,437
Semuanya okey.

900
01:38:23,607 --> 01:38:25,609
Terjemahan sari kata oleh SJ

901
01:38:25,692 --> 01:38:27,694
Penyelia Kreatif
NHAzizan
SJ

