1
00:00:40,708 --> 00:00:42,375
“失踪者”

2
00:00:42,541 --> 00:00:47,208
“心配なら
ファースト･レディまで”

3
00:00:49,750 --> 00:00:53,333
ラリーが本当に
そんな発言を？

4
00:00:53,458 --> 00:00:56,583
確かです
なのに誰も指摘しない

5
00:00:56,708 --> 00:01:00,500
聞こえてないのか
気にしてないのか…

6
00:01:00,625 --> 00:01:04,708
うちは その類いの発言を
許さないから―

7
00:01:05,541 --> 00:01:07,541
聞こえなかったかと

8
00:01:07,625 --> 00:01:10,541
でも私が聞いたのは…

9
00:01:10,958 --> 00:01:13,208
パートナーの中には ―

10
00:01:13,375 --> 00:01:16,458
古い考え方の人間も
いるだろう

11
00:01:17,458 --> 00:01:20,041
だが彼らも気にかけてる

12
00:01:20,208 --> 00:01:23,375
多様性を認め合う
環境作りをね

13
00:01:23,500 --> 00:01:25,000
本当ですか？

14
00:01:25,125 --> 00:01:28,041
お言葉ですが周りを見ると…

15
00:01:28,166 --> 00:01:28,916
いいか

16
00:01:29,708 --> 00:01:33,916
君たちの世代は
“今すぐ！”を求めがちだ

17
00:01:34,041 --> 00:01:36,291
でも完璧な職場はない

18
00:01:36,541 --> 00:01:39,875
積極的に
女性を採用したくても―

19
00:01:40,000 --> 00:01:44,500
適切な人材を雇うには
時間が必要なんだ

20
00:01:45,666 --> 00:01:46,916
分かります

21
00:01:47,375 --> 00:01:48,583
ところで ―

22
00:01:49,083 --> 00:01:52,916
ジェームズが君に書いた
ＵＣＬＡへの推薦状

23
00:01:53,041 --> 00:01:54,125
感心したよ

24
00:01:55,666 --> 00:01:57,250
礼はジェームズに

25
00:01:57,375 --> 00:02:01,750
あの推薦状があれば
どこでも通用する

26
00:02:02,000 --> 00:02:03,625
成功は確実だ

27
00:02:04,250 --> 00:02:07,958
差し当たり
状況を検討させてくれ

28
00:02:08,083 --> 00:02:11,833
君の立場は守られるからね

29
00:02:12,666 --> 00:02:16,708
でも騒ぎ立てない方が
いいこともある

30
00:02:25,333 --> 00:02:27,541
フラー＆ロウズ＆
シルバーです

31
00:02:28,208 --> 00:02:29,000
お待ちを

32
00:02:32,291 --> 00:02:33,791
マーク･シルバーです

33
00:02:34,916 --> 00:02:37,375
電話中なので折り返しを

34
00:02:38,708 --> 00:02:40,250
ジェームズ･ロウズです

35
00:02:41,500 --> 00:02:43,583
退席しました　ご伝言は？

36
00:02:45,583 --> 00:02:47,041
ジェームズ･フラーです

37
00:02:48,000 --> 00:02:49,125
ジュディ

38
00:02:51,708 --> 00:02:55,291
会議中です
折り返しましょうか？

39
00:02:55,666 --> 00:02:59,208
ケータリング業者の到着は
４時です

40
00:02:59,375 --> 00:03:00,625
よい記念日を

41
00:03:04,583 --> 00:03:05,750
どうも お嬢さん

42
00:03:06,291 --> 00:03:11,958
ラン･スイートハート･ラン

43
00:03:22,500 --> 00:03:23,541
やだ

44
00:03:23,916 --> 00:03:26,041
ジェームズ　どうしました？

45
00:03:26,541 --> 00:03:29,875
マズいぞ シェリー
しくじったな

46
00:03:30,041 --> 00:03:33,041
すみません
先に言うべきでした

47
00:03:33,208 --> 00:03:35,333
人事の件じゃない

48
00:03:35,458 --> 00:03:38,125
ラリーは解雇だ
暴言は許せん

49
00:03:38,250 --> 00:03:39,458
今夜の件だ

50
00:03:39,583 --> 00:03:43,458
結婚記念日に
顧客との食事会を入れたな

51
00:03:43,583 --> 00:03:44,791
顧客と？

52
00:03:45,458 --> 00:03:47,583
それは初耳です

53
00:03:47,708 --> 00:03:49,708
私の結婚記念日は？

54
00:03:49,833 --> 00:03:53,250
ジュディと話したので
知ってます

55
00:03:54,333 --> 00:03:57,083
とにかく解決してくれ

56
00:03:57,416 --> 00:03:58,375
対処します

57
00:03:58,500 --> 00:04:00,375
君が行かないか？

58
00:04:00,500 --> 00:04:03,208
古い顧客で法律話を嫌う

59
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
私が？

60
00:04:04,375 --> 00:04:06,625
若者同士で気楽に食事を

61
00:04:06,750 --> 00:04:10,000
楽しい夜を過ごせば彼も喜ぶ

62
00:04:13,166 --> 00:04:15,625
行ってくれたら助かるよ

63
00:04:16,791 --> 00:04:17,708
シェリー？

64
00:04:17,875 --> 00:04:20,291
もちろん行きます

65
00:04:20,416 --> 00:04:23,583
さすがだ　子守は呼べるか？

66
00:04:23,708 --> 00:04:25,166
ご心配なく

67
00:04:25,291 --> 00:04:28,208
では詳細を送ってください

68
00:04:41,458 --> 00:04:42,166
やだ

69
00:04:46,541 --> 00:04:47,916
“タンポン”

70
00:04:51,416 --> 00:04:52,875
ダメよ

71
00:04:53,000 --> 00:04:55,166
それが必要なの

72
00:04:55,291 --> 00:04:56,416
やめて

73
00:05:02,333 --> 00:05:06,541
“彼は とっても悪い奴で
こう言いました…”

74
00:05:12,083 --> 00:05:12,916
大好き

75
00:05:13,041 --> 00:05:15,625
直前に電話したくせに

76
00:05:15,750 --> 00:05:17,375
本当に助かる

77
00:05:17,500 --> 00:05:19,750
クビがつながった

78
00:05:20,000 --> 00:05:23,041
トレイに頼む気にならなくて

79
00:05:23,500 --> 00:05:26,250
彼と連絡を取っちゃダメ

80
00:05:26,375 --> 00:05:28,166
ルースの父親でもね

81
00:05:28,291 --> 00:05:31,250
こんなミス 信じられない

82
00:05:31,375 --> 00:05:32,333
ミスって？

83
00:05:32,458 --> 00:05:35,625
正直 私が悪いとは
思えないの

84
00:05:35,750 --> 00:05:36,916
優秀だもん

85
00:05:37,041 --> 00:05:39,208
でも上司には言えない

86
00:05:39,375 --> 00:05:41,500
とにかく力を貸して

87
00:05:41,791 --> 00:05:44,583
だから来たの　行こう

88
00:05:44,708 --> 00:05:47,625
“将来有望な弁護士”か ―

89
00:05:47,750 --> 00:05:51,666
それとも
“お堅くない気さくな私”か

90
00:05:51,791 --> 00:05:53,125
どっちもダメ

91
00:05:53,250 --> 00:05:55,708
妊婦用ジェギンスはパス

92
00:05:56,250 --> 00:05:58,958
これ 授乳用のボタン付き？

93
00:05:59,083 --> 00:06:01,916
出産後 服を買ってないの

94
00:06:02,041 --> 00:06:04,083
でしょうね

95
00:06:04,875 --> 00:06:07,375
懐かしい　覚えてる？

96
00:06:07,916 --> 00:06:10,541
出産前のシェリーだ

97
00:06:10,666 --> 00:06:12,291
赤は情熱の色よ

98
00:06:12,416 --> 00:06:15,291
丈もいい感じ　自信も持てる

99
00:06:15,416 --> 00:06:17,000
今もセクシーよ

100
00:06:17,125 --> 00:06:19,208
セクシーさは求めてない

101
00:06:19,791 --> 00:06:20,875
待って

102
00:06:21,416 --> 00:06:24,500
仕事に徹するならトレンチを

103
00:06:24,625 --> 00:06:29,166
谷間を見せたくなったら
脱げばいいわ

104
00:06:29,291 --> 00:06:30,208
分かった

105
00:06:30,458 --> 00:06:31,666
写真は？

106
00:06:31,791 --> 00:06:32,750
私のスマホ

107
00:06:33,458 --> 00:06:35,500
絶対 コートを脱ぐね

108
00:06:35,625 --> 00:06:37,416
デートを楽しんで

109
00:06:37,541 --> 00:06:40,708
ダメよ　これはビジネスなの

110
00:06:40,875 --> 00:06:44,875
店に入ったら食事して
すぐに出る

111
00:06:45,000 --> 00:06:47,083
入って出るわけね

112
00:06:47,208 --> 00:06:48,541
やめて

113
00:06:49,875 --> 00:06:51,208
後ろを上げて

114
00:06:52,208 --> 00:06:54,625
すごくキレイよ

115
00:06:56,083 --> 00:06:57,708
もう車が来た

116
00:06:57,875 --> 00:06:59,958
ＰＣは閉じないで

117
00:07:00,083 --> 00:07:03,125
ミルクは冷蔵庫に入ってる

118
00:07:03,250 --> 00:07:04,500
催涙スプレーを

119
00:07:04,625 --> 00:07:05,250
必要？

120
00:07:05,875 --> 00:07:08,250
相手は男だからね

121
00:07:39,916 --> 00:07:42,083
どうか写真と同じで

122
00:07:48,500 --> 00:07:49,458
シェリー？

123
00:07:50,375 --> 00:07:51,500
そうです

124
00:07:52,541 --> 00:07:53,375
イーサン？

125
00:07:57,833 --> 00:07:59,166
これが僕だ

126
00:08:04,333 --> 00:08:06,083
会えてうれしいよ

127
00:08:06,208 --> 00:08:07,333
こちらこそ

128
00:08:09,583 --> 00:08:11,833
ごめん　中にどうぞ

129
00:08:12,333 --> 00:08:13,708
お邪魔します

130
00:08:23,708 --> 00:08:24,958
すごい…

131
00:08:26,291 --> 00:08:27,166
こっちだ

132
00:08:27,708 --> 00:08:28,541
どうも

133
00:08:34,208 --> 00:08:36,500
あなたのお宅…

134
00:08:36,708 --> 00:08:38,541
豪華ですね

135
00:08:39,250 --> 00:08:40,708
皆のお陰だ

136
00:08:44,500 --> 00:08:45,708
飲み物は？

137
00:08:45,833 --> 00:08:47,333
いいですね

138
00:08:47,458 --> 00:08:48,416
何にする？

139
00:08:48,541 --> 00:08:50,333
あなたと同じで

140
00:08:50,458 --> 00:08:52,875
ジントニックでいい？

141
00:08:53,000 --> 00:08:53,708
ええ

142
00:08:53,833 --> 00:08:55,916
それしか作れないんだ

143
00:08:56,708 --> 00:08:59,208
材料は２つまでが精一杯

144
00:09:01,250 --> 00:09:01,958
どうも

145
00:09:02,875 --> 00:09:04,666
トニックは少なめ

146
00:09:04,791 --> 00:09:06,083
ほぼジンだ

147
00:09:06,208 --> 00:09:08,541
そうですか　構いません

148
00:09:10,375 --> 00:09:13,375
女性の性格は飲む酒で分かる

149
00:09:19,875 --> 00:09:20,708
本当に？

150
00:09:26,208 --> 00:09:28,416
母は“腕時計”だと

151
00:09:29,125 --> 00:09:30,208
そう？

152
00:09:32,166 --> 00:09:33,541
君の腕時計は？

153
00:09:36,125 --> 00:09:37,166
母の物です

154
00:09:40,291 --> 00:09:43,583
じゃあ 感傷的なタイプかな？

155
00:09:44,375 --> 00:09:45,250
ええ

156
00:09:45,375 --> 00:09:46,583
素敵だ

157
00:09:46,833 --> 00:09:47,750
見ていい？

158
00:09:48,416 --> 00:09:51,291
ちょっと失礼しても？

159
00:09:53,875 --> 00:09:55,708
もう最悪

160
00:10:38,958 --> 00:10:41,041
向こうに望遠鏡が

161
00:10:41,333 --> 00:10:42,708
見てみたい？

162
00:10:42,916 --> 00:10:43,666
ええ

163
00:10:45,083 --> 00:10:45,916
どうも

164
00:10:46,541 --> 00:10:48,000
年代物なんだ

165
00:10:50,291 --> 00:10:51,291
金星ヴィーナス

166
00:10:52,708 --> 00:10:54,208
一番明るい星

167
00:10:54,625 --> 00:10:57,500
名前の由来は愛と美の女神だ

168
00:11:01,708 --> 00:11:04,458
あれは木星だと思います

169
00:11:04,958 --> 00:11:06,833
衛星が４つ見えるし ―

170
00:11:06,958 --> 00:11:09,875
目を凝らすと  大赤斑だいせきはん もある

171
00:11:10,000 --> 00:11:11,083
見ます？

172
00:11:14,375 --> 00:11:16,458
そう思っただけです

173
00:11:18,041 --> 00:11:20,041
気を悪くしないで

174
00:11:21,083 --> 00:11:23,791
今のところ
一番印象的なのは―

175
00:11:25,125 --> 00:11:27,125
占星術アストロロジー のレッスンだ

176
00:11:29,875 --> 00:11:31,041
“  天文学アストロノミー ”ね

177
00:11:31,833 --> 00:11:33,000
しまった

178
00:11:34,500 --> 00:11:35,833
ごめんなさい

179
00:11:36,083 --> 00:11:38,125
いつもこうなんです

180
00:11:40,250 --> 00:11:41,875
謝らないでくれ

181
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
僕に謝る必要はない

182
00:11:52,500 --> 00:11:53,750
２つ白状する

183
00:11:54,958 --> 00:11:59,208
今夜 ジェームズが
来なくてよかった

184
00:11:59,875 --> 00:12:02,791
彼は いい人ですよ
もう１つは？

185
00:12:02,916 --> 00:12:05,916
店を選ぶのに
君のＳＮＳを見た

186
00:12:06,500 --> 00:12:10,000
あくまで仕事としてだ
下心はない

187
00:12:10,750 --> 00:12:12,541
何が分かりました？

188
00:12:12,708 --> 00:12:15,541
ハンバーガーも
チーズバーガーもダメ

189
00:12:15,708 --> 00:12:19,625
ＬＡで一番うまいスシなら
喜ぶかと

190
00:12:19,750 --> 00:12:21,041
正解ですね

191
00:12:21,541 --> 00:12:23,291
夜間に学んでるね？

192
00:12:24,125 --> 00:12:25,208
何の勉強？

193
00:12:25,375 --> 00:12:27,416
ＵＣＬＡで
ロースクールの準備を

194
00:12:28,125 --> 00:12:29,291
将来は弁護士か

195
00:12:29,833 --> 00:12:32,958
母と祖母は看護師でしたけど

196
00:12:33,083 --> 00:12:35,333
私は自分の道を行く

197
00:12:35,708 --> 00:12:38,583
大好きな人が看護師だった

198
00:12:39,250 --> 00:12:41,750
看護師こそが病院の真心だ

199
00:12:41,875 --> 00:12:43,500
娘が話し始めて

200
00:12:43,625 --> 00:12:44,875
最初の言葉は？

201
00:12:46,208 --> 00:12:48,083
最初の言葉は“ワオ”

202
00:12:48,208 --> 00:12:49,333
“ワオ”？

203
00:12:49,458 --> 00:12:50,958
でも素敵だわ

204
00:12:51,083 --> 00:12:54,708
人生は何もかもが
“ワオ”だもの

205
00:12:56,500 --> 00:12:57,791
クソ犬め！

206
00:12:59,000 --> 00:13:01,833
本当にすみませんでした

207
00:13:02,083 --> 00:13:05,875
怒鳴ってすまない　今のは…

208
00:13:09,708 --> 00:13:11,541
本当に悪かった

209
00:13:14,875 --> 00:13:16,791
座ってくれ　さあ

210
00:13:23,041 --> 00:13:24,166
今のは…

211
00:13:26,875 --> 00:13:28,458
みっともないな

212
00:13:30,000 --> 00:13:31,208
恥ずかしい

213
00:13:31,375 --> 00:13:34,375
怖がらせて悪かったよ

214
00:13:34,666 --> 00:13:37,583
子供の頃 犬に  噛か まれたんだ

215
00:13:38,083 --> 00:13:40,875
それで48針 縫う羽目に

216
00:13:41,291 --> 00:13:44,041
だから今は ―

217
00:13:44,250 --> 00:13:46,333
すっかり猫派だ

218
00:13:47,916 --> 00:13:50,666
大の男がおかしいかな？

219
00:13:50,791 --> 00:13:51,958
いいえ

220
00:13:52,458 --> 00:13:53,625
失礼

221
00:13:53,750 --> 00:13:55,208
構わないよ

222
00:13:57,041 --> 00:13:58,083
子守です

223
00:13:58,208 --> 00:14:01,166
写真を送るよう頼んでて

224
00:14:01,291 --> 00:14:02,583
可愛いだろうね

225
00:14:02,708 --> 00:14:03,416
とても

226
00:14:04,541 --> 00:14:06,875
私が言うのは控えてる

227
00:14:07,000 --> 00:14:09,375
周りから言われすぎて

228
00:14:11,625 --> 00:14:14,166
この可愛さなら当然だ

229
00:14:14,541 --> 00:14:15,375
でも ―

230
00:14:16,208 --> 00:14:19,375
それだけでなく
頭が良さそうだ

231
00:14:20,500 --> 00:14:21,416
利口で ―

232
00:14:22,375 --> 00:14:23,500
面白い

233
00:14:24,291 --> 00:14:25,666
母親そっくり

234
00:14:31,708 --> 00:14:32,708
上手ね

235
00:14:39,041 --> 00:14:40,125
乾杯しよう

236
00:14:41,166 --> 00:14:43,083
人生の“ワオ”な瞬間に

237
00:14:44,291 --> 00:14:46,000
奇抜な発想にも

238
00:14:46,125 --> 00:14:47,000
乾杯

239
00:15:39,083 --> 00:15:41,666
素敵な夜をありがとう

240
00:15:41,791 --> 00:15:43,875
代理で来てよかった

241
00:15:45,708 --> 00:15:47,416
終わりにしたくない

242
00:15:47,541 --> 00:15:48,416
中で飲もう

243
00:15:48,541 --> 00:15:50,125
そうしたいけど ―

244
00:15:50,250 --> 00:15:53,750
もう車を呼んだし
朝がつらくなる

245
00:15:53,875 --> 00:15:56,541
赤ん坊がいると大変なの

246
00:15:57,916 --> 00:16:01,458
では目覚ましをセットしよう

247
00:16:02,375 --> 00:16:03,250
何時起き？

248
00:16:03,375 --> 00:16:04,208
６時半

249
00:16:04,333 --> 00:16:05,041
６時半？

250
00:16:05,208 --> 00:16:06,083
いい方よ

251
00:16:06,291 --> 00:16:07,375
大変だな

252
00:16:08,875 --> 00:16:13,125
車をキャンセルして
１杯だけ飲もう

253
00:16:13,500 --> 00:16:16,541
目覚ましを６時半に
設定するから―

254
00:16:16,666 --> 00:16:18,958
僕も早起きするよ

255
00:16:19,083 --> 00:16:21,500
もう５時25分に設定が

256
00:16:24,291 --> 00:16:26,250
これは完全にミスだ

257
00:16:29,958 --> 00:16:31,416
それなら…

258
00:16:33,708 --> 00:16:35,208
“キャンセル”

259
00:16:37,500 --> 00:16:38,583
キャンセル

260
00:16:51,833 --> 00:16:52,875
１杯だけ

261
00:16:57,541 --> 00:17:01,041
やっぱり帰った方がいいかも

262
00:17:01,333 --> 00:17:03,458
子守が疲れてるはず

263
00:17:04,250 --> 00:17:05,958
原因はローラースケート？

264
00:17:06,916 --> 00:17:10,791
ローラースケートをする男は
ダサいよな

265
00:17:11,666 --> 00:17:12,916
そうじゃない

266
00:17:13,750 --> 00:17:14,875
また今度

267
00:17:18,708 --> 00:17:19,541
待って

268
00:17:19,875 --> 00:17:23,208
遅くなってもいいと
言われてた

269
00:17:23,375 --> 00:17:24,875
無理しなくても…

270
00:17:25,041 --> 00:17:27,208
本当に大丈夫よ

271
00:17:30,083 --> 00:17:31,500
行こう お嬢さん

272
00:17:31,625 --> 00:17:32,625
何て？

273
00:17:32,750 --> 00:17:34,708
“うれしい”と言った

274
00:18:38,333 --> 00:18:41,916
逃げろ！

275
00:19:14,166 --> 00:19:15,125
助けて！

276
00:19:15,916 --> 00:19:17,250
誰か助けて！

277
00:19:20,541 --> 00:19:21,541
助けて！

278
00:19:22,375 --> 00:19:23,958
お願い　助けて！

279
00:19:38,458 --> 00:19:40,875
そんな　ウソでしょ

280
00:19:43,083 --> 00:19:45,333
お願い　助けて！

281
00:19:45,916 --> 00:19:48,375
中に入れて　お願い！

282
00:19:48,666 --> 00:19:50,916
お願い　中に入れて

283
00:19:51,041 --> 00:19:52,708
お願い　助けて

284
00:20:08,500 --> 00:20:09,541
お願い

285
00:20:17,000 --> 00:20:18,541
誰か助けて

286
00:20:32,625 --> 00:20:33,708
本当なの？

287
00:20:33,833 --> 00:20:34,791
いいえ

288
00:20:34,916 --> 00:20:38,208
すみません
電話を貸してくれます？

289
00:20:38,375 --> 00:20:39,666
何があったの？

290
00:20:40,000 --> 00:20:41,541
襲われたんです

291
00:20:41,666 --> 00:20:46,041
彼が追ってくるかも
電話を貸してください
“名作上映
「水の中のナイフ」”

292
00:20:49,083 --> 00:20:51,833
せめて子守に電話させて

293
00:20:53,250 --> 00:20:55,541
私がかけるわ　番号は？

294
00:20:57,916 --> 00:20:59,083
分からない

295
00:20:59,208 --> 00:21:01,250
子守の番号なのに？

296
00:21:01,791 --> 00:21:05,666
携帯に入ってるけど
彼に取られたの

297
00:21:05,791 --> 00:21:08,333
必要な番号は全て携帯に

298
00:21:08,458 --> 00:21:10,708
警察に電話して

299
00:21:10,833 --> 00:21:11,666
いいわ

300
00:21:14,958 --> 00:21:18,375
もしもし？
女性が襲われたみたいで

301
00:21:19,666 --> 00:21:22,666
サンセット通りの映画館です

302
00:21:26,041 --> 00:21:27,375
そうかも

303
00:21:36,458 --> 00:21:37,916
暴行されたのか？

304
00:21:38,125 --> 00:21:38,708
はい

305
00:21:38,833 --> 00:21:40,541
誰に暴行された？

306
00:21:40,958 --> 00:21:43,375
勤め先の顧客です

307
00:21:43,541 --> 00:21:47,208
ジェームズ･フラーに
電話して

308
00:21:47,375 --> 00:21:51,250
私の上司で
彼が食事会を設定したの

309
00:21:52,791 --> 00:21:53,916
飲酒は？

310
00:21:54,458 --> 00:21:56,375
１～２杯だけよ

311
00:21:56,500 --> 00:21:58,083
後ろに乗るんだ

312
00:21:58,208 --> 00:22:00,541
酔ってない　本当よ

313
00:22:00,708 --> 00:22:02,083
さっさと乗れ

314
00:22:03,875 --> 00:22:05,166
正面を向け

315
00:22:07,791 --> 00:22:09,250
カメラを見ろ

316
00:22:11,375 --> 00:22:12,333
容疑は？

317
00:22:12,458 --> 00:22:14,166
公然  酩酊めいてい 罪だ

318
00:22:15,000 --> 00:22:15,666
暴行は？

319
00:22:15,791 --> 00:22:17,208
今 調べてる

320
00:22:18,875 --> 00:22:22,125
子守に電話して
私を待ってるの

321
00:22:22,250 --> 00:22:24,375
受付に番号を伝えたか？

322
00:22:24,500 --> 00:22:28,416
名前と住所は言った
番号は不明なの

323
00:22:28,541 --> 00:22:29,916
善処する

324
00:22:30,333 --> 00:22:31,250
入れ

325
00:22:32,708 --> 00:22:35,750
それとタンポンもお願い

326
00:22:37,166 --> 00:22:39,125
伝えておく　入れ

327
00:22:44,500 --> 00:22:47,500
お願い　タンポンが必要なの

328
00:22:53,041 --> 00:22:56,541
ひどい目に遭ったみたいね

329
00:23:01,541 --> 00:23:02,958
話を聞くよ

330
00:23:05,208 --> 00:23:07,041
どうせ暇だしさ

331
00:23:10,541 --> 00:23:11,666
噛まないよ

332
00:23:20,875 --> 00:23:24,166
タンポンを持ってない？

333
00:23:25,833 --> 00:23:28,000
ここが薬局に見える？

334
00:23:29,666 --> 00:23:31,333
誰にやられたの？

335
00:23:32,333 --> 00:23:33,500
誰でもない

336
00:23:36,833 --> 00:23:38,000
ある男と ―

337
00:23:39,250 --> 00:23:44,375
仕事で食事をしたら
デートと勘違いされたの

338
00:23:44,541 --> 00:23:46,708
でもデートだったのかも

339
00:23:51,250 --> 00:23:53,750
そんな奴 クソ食らえよ

340
00:23:54,333 --> 00:23:57,625
大量のカミソリを食べて ―

341
00:23:58,083 --> 00:24:00,375
野垂れ死にすればいい

342
00:24:01,833 --> 00:24:02,791
そうね

343
00:24:05,125 --> 00:24:07,708
ジントニックも最悪だった

344
00:24:09,583 --> 00:24:10,833
何て言った？

345
00:24:12,375 --> 00:24:17,625
食事に出かける前に
彼がジントニックを作ったの

346
00:24:20,000 --> 00:24:22,291
それしか作れないって？

347
00:24:24,875 --> 00:24:25,708
ええ

348
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
白人？

349
00:24:29,875 --> 00:24:31,541
長身で青い目？

350
00:24:31,875 --> 00:24:33,166
そうよ

351
00:24:35,875 --> 00:24:38,166
犬が嫌いと言ってた？

352
00:24:39,666 --> 00:24:41,208
なぜ知ってるの？

353
00:24:42,708 --> 00:24:43,750
ごめん

354
00:24:44,875 --> 00:24:46,583
悪く思わないで

355
00:24:47,000 --> 00:24:47,958
ねえ！

356
00:24:48,125 --> 00:24:50,541
出して　この女に殺される

357
00:24:50,708 --> 00:24:51,541
何のマネ？

358
00:24:51,750 --> 00:24:56,666
あんたは獲物になった
ファースト･レディを探しな

359
00:24:56,791 --> 00:24:57,958
それ誰？

360
00:24:58,083 --> 00:25:00,125
彼女しか望みはない

361
00:25:00,541 --> 00:25:05,750
親友も失踪前に
あんたと同じこと言ってた

362
00:25:06,500 --> 00:25:09,458
結局 死体で発見された

363
00:25:10,666 --> 00:25:11,708
隠れな

364
00:25:12,083 --> 00:25:13,666
家に帰ったらダメ

365
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
一度 逃げ出せても ―

366
00:25:17,000 --> 00:25:18,958
奴は必ず追ってくる

367
00:25:19,083 --> 00:25:21,958
あなたから警察に説明して

368
00:25:22,083 --> 00:25:25,125
あんた マジで言ってる？

369
00:25:25,875 --> 00:25:29,041
奴は男どもを操ってるの

370
00:25:29,958 --> 00:25:32,916
ねえ 早く出してよ！

371
00:25:33,583 --> 00:25:35,375
この女に殺される！

372
00:25:35,750 --> 00:25:36,791
誰か！

373
00:26:16,458 --> 00:26:17,541
何なの？

374
00:26:17,666 --> 00:26:18,833
面会者だ

375
00:26:19,208 --> 00:26:20,708
会いたくない

376
00:26:23,541 --> 00:26:24,833
やあ お嬢さん

377
00:26:24,958 --> 00:26:28,416
やめて　その男に襲われたの

378
00:26:28,541 --> 00:26:29,833
入れないで

379
00:26:29,958 --> 00:26:30,625
ご苦労

380
00:26:30,750 --> 00:26:32,083
すぐ戻ります

381
00:26:33,041 --> 00:26:35,708
こいつと２人にしないで！

382
00:26:35,833 --> 00:26:37,125
黙れ！

383
00:26:49,583 --> 00:26:51,083
君には驚いたよ

384
00:26:55,000 --> 00:26:59,208
ただの思わせぶりな女かと
思ってたが

385
00:27:00,875 --> 00:27:02,541
本当に驚いた

386
00:27:06,875 --> 00:27:08,291
大したガッツだ

387
00:27:09,083 --> 00:27:11,250
思わせぶりなんて…

388
00:27:11,375 --> 00:27:13,916
よせよ　ウソをつくな

389
00:27:21,708 --> 00:27:24,583
僕の家に入ってきただろ

390
00:27:25,708 --> 00:27:27,666
男を誘う服で

391
00:27:30,833 --> 00:27:32,875
望んでたはずだ

392
00:27:34,000 --> 00:27:36,041
素敵な出会いをね

393
00:27:43,750 --> 00:27:44,875
それなら ―

394
00:27:48,208 --> 00:27:49,708
望み以上だな

395
00:27:51,666 --> 00:27:52,916
僕と出会った

396
00:27:54,291 --> 00:27:56,000
家に帰りたいの

397
00:27:57,083 --> 00:28:00,625
お願いだから家に帰らせて

398
00:28:00,750 --> 00:28:02,916
許すと思うか？

399
00:28:07,708 --> 00:28:11,250
ジェームズには内緒にするわ

400
00:28:11,375 --> 00:28:14,791
暴行はウソだったと
警察に言う

401
00:28:15,625 --> 00:28:17,833
それはどうでもいい

402
00:28:19,125 --> 00:28:21,166
誰も君を信じない

403
00:28:22,250 --> 00:28:24,875
誰も気に留めないよ

404
00:28:33,250 --> 00:28:35,208
唯一 重要なのは ―

405
00:28:39,958 --> 00:28:41,708
ゲームをすること

406
00:28:47,875 --> 00:28:49,041
プレーする？

407
00:28:51,708 --> 00:28:53,166
やりたくない

408
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
僕は君を狩る

409
00:29:00,875 --> 00:29:05,708
夜明けまで逃げ切ったら
命を助けてやる

410
00:29:07,375 --> 00:29:08,541
やるか？

411
00:29:10,125 --> 00:29:12,666
お願い　許して

412
00:29:13,375 --> 00:29:14,083
お願い

413
00:29:14,208 --> 00:29:17,875
君の体が呼んでる
叫んでるんだ

414
00:29:18,375 --> 00:29:19,458
本当だ

415
00:29:20,416 --> 00:29:22,125
君を狩らないと

416
00:29:23,125 --> 00:29:24,583
お願い　やめて

417
00:29:38,875 --> 00:29:40,833
君ならできる

418
00:29:42,041 --> 00:29:43,000
絶対に

419
00:29:43,125 --> 00:29:43,791
無理

420
00:29:43,916 --> 00:29:45,250
君を信じる

421
00:29:53,166 --> 00:29:54,291
こうしよう

422
00:29:57,041 --> 00:29:59,375
先に逃げさせてやる

423
00:30:02,708 --> 00:30:03,708
いいな？

424
00:30:05,041 --> 00:30:06,291
シェリー･ヴィータ

425
00:30:07,250 --> 00:30:08,166
はい

426
00:30:08,291 --> 00:30:09,166
釈放だ

427
00:30:09,291 --> 00:30:10,875
出たくないの

428
00:30:11,041 --> 00:30:14,541
そんなこと知るか
勝手なこと言うな

429
00:30:14,875 --> 00:30:16,708
ほら 早くしろ

430
00:30:18,500 --> 00:30:20,541
“失踪者”

431
00:30:41,750 --> 00:30:44,333
“私は心配
ファースト･レディに連絡を”

432
00:30:51,666 --> 00:30:52,916
グラント通りは？

433
00:30:53,041 --> 00:30:54,208
向こうだ

434
00:31:10,875 --> 00:31:11,833
くわえろ

435
00:32:19,208 --> 00:32:22,125
止まって　お願い！

436
00:32:25,916 --> 00:32:28,916
お金はないけど
後で払います

437
00:32:32,541 --> 00:32:33,541
行き先は？

438
00:32:34,666 --> 00:32:36,458
サウス･グランド155

439
00:32:55,666 --> 00:32:59,875
若い娘の一人歩きは
やめた方がいい

440
00:33:05,750 --> 00:33:08,416
同じような子を乗せたよ

441
00:33:10,583 --> 00:33:11,666
どんな？

442
00:33:11,791 --> 00:33:14,750
君のように逃げてたよ

443
00:33:15,208 --> 00:33:16,250
おびえてた

444
00:33:18,375 --> 00:33:19,958
どうなったの？

445
00:33:32,708 --> 00:33:33,916
君の家か？

446
00:33:35,416 --> 00:33:37,250
いいえ　ボスの家

447
00:33:39,541 --> 00:33:40,500
そうか

448
00:33:42,208 --> 00:33:43,166
よかった

449
00:33:46,000 --> 00:33:47,166
ありがとう

450
00:34:13,208 --> 00:34:16,375
どうしたんだ シェリー

451
00:34:18,291 --> 00:34:19,333
すまない

452
00:34:19,458 --> 00:34:21,125
なんて姿だ

453
00:34:22,500 --> 00:34:24,458
おいで　こっちだ

454
00:34:26,166 --> 00:34:27,541
ひどいな

455
00:34:27,750 --> 00:34:29,416
記念日なのに…

456
00:34:29,541 --> 00:34:30,708
いいんだよ

457
00:34:31,166 --> 00:34:32,333
まず座ろう

458
00:34:33,541 --> 00:34:35,333
さあ かけてくれ

459
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
何があった？

460
00:34:45,041 --> 00:34:46,208
分かりません

461
00:34:47,000 --> 00:34:48,666
彼に襲われて

462
00:34:49,916 --> 00:34:51,458
殺されかけた

463
00:34:51,583 --> 00:34:52,583
イーサンに？

464
00:34:53,708 --> 00:34:55,041
信じられん

465
00:34:55,416 --> 00:34:58,750
君の話は信じるが
彼らしくない

466
00:34:59,166 --> 00:35:00,875
じゃあ どんな人？

467
00:35:02,375 --> 00:35:03,375
ジュディ！

468
00:35:04,625 --> 00:35:05,583
来てくれ

469
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
ジュディ！

470
00:35:08,875 --> 00:35:10,583
お茶をいれてくれ

471
00:35:11,166 --> 00:35:12,791
急いで頼む

472
00:35:14,208 --> 00:35:15,458
シェリー？

473
00:35:17,500 --> 00:35:19,250
すぐにいれるわ

474
00:35:20,083 --> 00:35:23,291
通報するよ
警察に連絡しよう

475
00:35:23,416 --> 00:35:25,625
それでも追ってきた

476
00:35:25,750 --> 00:35:27,208
警察署まで？

477
00:35:27,875 --> 00:35:29,500
訳が分からない

478
00:35:30,166 --> 00:35:30,916
彼に電話を

479
00:35:31,041 --> 00:35:33,208
ダメ　居場所がバレる

480
00:35:33,375 --> 00:35:34,208
シェリー

481
00:35:34,791 --> 00:35:37,458
私といれば大丈夫だ

482
00:35:37,583 --> 00:35:42,458
彼は何かおかしいんです
怪物みたいな…

483
00:35:42,583 --> 00:35:44,250
怪物のする行為だ

484
00:35:44,375 --> 00:35:48,083
そうじゃなくて
奇妙に感じたことは？

485
00:35:48,208 --> 00:35:49,375
もちろんない

486
00:35:50,000 --> 00:35:52,458
感じてたら紹介しないさ

487
00:35:53,250 --> 00:35:55,041
ジュディ　早く頼む

488
00:35:55,541 --> 00:35:56,666
すぐ出すわ

489
00:35:57,250 --> 00:36:00,125
不眠症薬を飲んだのかもな

490
00:36:02,333 --> 00:36:03,875
本当に悪かった

491
00:36:04,291 --> 00:36:06,708
自分を許せないよ

492
00:36:06,833 --> 00:36:09,916
ただ君に楽しんでほしくて

493
00:36:11,958 --> 00:36:13,375
最悪でした

494
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
ああ　最悪だったね

495
00:36:17,750 --> 00:36:21,041
弁護士でなければ
ぶちのめしてる

496
00:36:22,000 --> 00:36:23,708
今夜は泊まってくれ

497
00:36:29,208 --> 00:36:33,625
シャワーを使えますか？
全てを洗い流したい

498
00:36:33,750 --> 00:36:34,500
もちろん

499
00:36:34,916 --> 00:36:37,875
着替えを用意しておこう

500
00:36:38,000 --> 00:36:39,291
それじゃあ ―

501
00:36:39,416 --> 00:36:42,291
書斎のシャワーに案内するよ

502
00:37:05,458 --> 00:37:06,666
“ジェームズ”

503
00:37:11,083 --> 00:37:13,583
“イーサン･サックス”

504
00:37:14,041 --> 00:37:14,791
“銀行取引”

505
00:37:28,041 --> 00:37:28,666
“カレンダー”

506
00:37:33,208 --> 00:37:36,750
“イーサンに寄進／シェリー”

507
00:37:49,541 --> 00:37:52,250
“イーサンに寄進”

508
00:38:07,291 --> 00:38:08,666
“イーサンに寄進／ジル”

509
00:38:09,541 --> 00:38:12,541
“イーサンに寄進／シェリー”

510
00:38:17,708 --> 00:38:18,875
着れたわね

511
00:38:27,625 --> 00:38:29,583
これが必要でしょう

512
00:38:32,416 --> 00:38:33,375
どうも

513
00:38:34,875 --> 00:38:36,916
もう行かないと

514
00:38:38,583 --> 00:38:40,250
怖いでしょう

515
00:38:41,875 --> 00:38:42,791
はい

516
00:38:44,500 --> 00:38:46,541
１つ助言させて

517
00:38:50,916 --> 00:38:52,250
夫には内緒よ

518
00:38:53,916 --> 00:38:54,958
言いません

519
00:39:00,750 --> 00:39:02,708
彼は匂いを嗅ぎ取る

520
00:39:04,625 --> 00:39:05,541
誰が？

521
00:39:06,333 --> 00:39:07,708
分かるはずよ

522
00:39:08,833 --> 00:39:12,375
あなたの血の匂いは強力なの

523
00:39:13,625 --> 00:39:16,625
清潔にしていれば
逃げ切れるかも

524
00:39:16,875 --> 00:39:18,083
何をしてる？

525
00:39:19,916 --> 00:39:23,041
きれいな服を渡してたの

526
00:39:23,916 --> 00:39:24,875
どうも

527
00:39:28,375 --> 00:39:29,583
帰ります

528
00:39:29,708 --> 00:39:32,041
トレイが下で待っていて…

529
00:39:32,166 --> 00:39:33,083
トレイ？

530
00:39:35,041 --> 00:39:36,416
まだあの男と？

531
00:39:36,541 --> 00:39:39,250
彼は変わったんです

532
00:39:39,375 --> 00:39:42,875
ここに泊まるんだ
ルースを迎えに行く

533
00:39:43,000 --> 00:39:43,791
ダメ

534
00:39:44,166 --> 00:39:47,875
娘は子守の家にいるので
大丈夫です

535
00:39:53,875 --> 00:39:55,750
ここは安全だ

536
00:39:59,875 --> 00:40:01,583
私を信じてくれ

537
00:40:03,416 --> 00:40:06,208
逃げろ！

538
00:40:06,541 --> 00:40:07,375
イヤ

539
00:40:14,458 --> 00:40:15,375
シェリー！

540
00:40:16,375 --> 00:40:17,875
話し合おう

541
00:40:21,375 --> 00:40:22,166
シェリー！

542
00:40:40,333 --> 00:40:40,708
シェリー！

543
00:40:40,708 --> 00:40:41,208
シェリー！
“安全”

544
00:40:41,208 --> 00:40:42,250
“安全”

545
00:40:42,250 --> 00:40:43,166
“安全”
シェリー！

546
00:40:43,166 --> 00:40:43,875
“安全”

547
00:40:44,291 --> 00:40:45,541
待って！

548
00:40:45,791 --> 00:40:47,375
待って　お願い

549
00:40:47,958 --> 00:40:48,833
開けて

550
00:40:49,583 --> 00:40:50,541
乗って

551
00:41:05,375 --> 00:41:07,208
警察署に行こうか？

552
00:41:08,208 --> 00:41:10,708
いいえ　電話を貸して

553
00:41:10,833 --> 00:41:11,708
こっちへ

554
00:41:30,833 --> 00:41:32,833
トレイ　シェリーよ

555
00:41:33,541 --> 00:41:34,791
トラブってる

556
00:41:37,083 --> 00:41:38,666
“失踪者”

557
00:41:38,791 --> 00:41:43,916
“彼女が見えてる？
ファースト･レディに連絡を”

558
00:41:58,541 --> 00:41:59,583
タンポンを

559
00:42:00,041 --> 00:42:00,708
種類は？

560
00:42:00,833 --> 00:42:01,708
スーパー

561
00:42:04,375 --> 00:42:05,250
５ドル17セント

562
00:42:07,375 --> 00:42:09,333
お金の代わりにこれを

563
00:42:11,375 --> 00:42:13,750
質屋で50ドルにはなる

564
00:42:19,000 --> 00:42:20,291
トイレは裏だ

565
00:43:16,375 --> 00:43:17,750
入ってます

566
00:43:57,500 --> 00:43:58,541
やあ お嬢さん

567
00:44:04,666 --> 00:44:07,000
ここまで簡単だとは…

568
00:44:08,041 --> 00:44:09,041
退屈だ

569
00:44:31,916 --> 00:44:33,208
楽にして

570
00:44:35,833 --> 00:44:36,750
楽しめ

571
00:45:08,041 --> 00:45:08,958
放せ！

572
00:45:12,208 --> 00:45:13,458
立ち去れ

573
00:45:15,250 --> 00:45:17,583
早く逃がしてやれ

574
00:45:21,916 --> 00:45:23,041
立ち去れ

575
00:45:38,875 --> 00:45:40,208
助かった

576
00:45:47,041 --> 00:45:48,625
何があった？

577
00:45:49,250 --> 00:45:51,375
ケンカで留置場に

578
00:45:51,500 --> 00:45:53,625
留置場？ なんでまた…

579
00:45:53,916 --> 00:45:55,583
シェリー　酒を？

580
00:45:55,708 --> 00:45:56,708
平気よ

581
00:45:56,875 --> 00:45:58,208
病院に行く

582
00:45:58,333 --> 00:46:01,375
ダメよ　早く車を出して

583
00:46:02,708 --> 00:46:03,291
早く

584
00:46:03,375 --> 00:46:04,250
分かったよ

585
00:46:10,291 --> 00:46:12,708
家に送ればいいのか？

586
00:46:14,416 --> 00:46:16,458
このまま走って

587
00:46:18,208 --> 00:46:19,166
それだけ？

588
00:46:25,375 --> 00:46:26,541
マジかよ

589
00:46:26,875 --> 00:46:28,875
自宅に銃はある？

590
00:46:29,416 --> 00:46:30,916
今も家にある？

591
00:46:31,041 --> 00:46:34,041
当然だろ　アメリカの黒人だ

592
00:46:34,500 --> 00:46:36,291
じゃ あんたの家へ

593
00:46:36,416 --> 00:46:38,291
待てよ　ルースは？

594
00:46:38,416 --> 00:46:40,125
子守がついてる

595
00:46:42,541 --> 00:46:43,250
そうか

596
00:46:43,625 --> 00:46:45,041
なぜ銃が要る？

597
00:46:48,541 --> 00:46:49,500
おい？

598
00:46:51,041 --> 00:46:52,583
一体 どうした？

599
00:46:52,708 --> 00:46:55,375
いいから黙って運転して

600
00:46:55,541 --> 00:46:58,750
助けを求めたくせに
何も聞くなと？

601
00:46:59,375 --> 00:47:00,583
どうかしてる

602
00:47:01,500 --> 00:47:03,583
俺はお前に捨てられた

603
00:47:03,708 --> 00:47:05,250
助ける義理はない

604
00:47:05,375 --> 00:47:07,416
お願い　あんたの家へ

605
00:47:12,708 --> 00:47:14,291
ドーンがいる

606
00:47:16,750 --> 00:47:17,583
彼女が何？

607
00:47:17,708 --> 00:47:21,458
以前はドーンと
仲が良かったろ

608
00:47:22,375 --> 00:47:23,375
そうね

609
00:47:24,708 --> 00:47:25,666
でも浮気で…

610
00:47:25,791 --> 00:47:27,500
またその話か

611
00:47:27,666 --> 00:47:29,458
もう聞き飽きたぜ

612
00:47:29,583 --> 00:47:30,833
冗談でしょ？

613
00:47:32,041 --> 00:47:34,375
私の親友と寝たくせに

614
00:47:34,541 --> 00:47:37,666
それはお前に捨てられた後だ

615
00:47:37,791 --> 00:47:40,041
事実をねじ曲げるなよ

616
00:47:40,625 --> 00:47:45,916
ドーンと付き合う前に
お前の了承を取っただろ？

617
00:47:46,541 --> 00:47:49,708
なんでピリピリしてるんだ？

618
00:47:49,833 --> 00:47:50,458
別に

619
00:47:50,583 --> 00:47:51,208
ウソだ

620
00:47:51,333 --> 00:47:52,458
ウソなんて…

621
00:47:53,958 --> 00:47:54,750
クソ！

622
00:47:59,708 --> 00:48:00,833
今のは何だ？

623
00:48:03,833 --> 00:48:05,000
行かないで

624
00:48:05,958 --> 00:48:07,041
どうした？

625
00:48:07,166 --> 00:48:08,541
車の中にいて

626
00:48:08,916 --> 00:48:11,708
トレイ　車の中に戻って

627
00:48:33,041 --> 00:48:34,375
落ち着け

628
00:48:35,208 --> 00:48:37,208
アライグマか何かだ

629
00:48:37,333 --> 00:48:38,208
乗って

630
00:48:38,750 --> 00:48:41,208
ビビってる理由は何だ？

631
00:48:41,333 --> 00:48:43,375
いいから中に戻って

632
00:48:43,500 --> 00:48:44,666
教えてくれ

633
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
お願いよ

634
00:48:48,500 --> 00:48:50,250
トレイ　車に乗って

635
00:48:53,916 --> 00:48:55,666
相変わらずだな

636
00:48:55,958 --> 00:48:56,833
いつも…

637
00:48:56,958 --> 00:48:58,500
男に襲われたの！

638
00:48:58,625 --> 00:49:02,083
そいつに一晩中 追われてるの

639
00:49:02,208 --> 00:49:04,500
だから早く戻って！

640
00:49:29,041 --> 00:49:30,041
出して

641
00:49:40,000 --> 00:49:41,291
男の住所は？

642
00:49:41,416 --> 00:49:42,041
やめて

643
00:49:42,166 --> 00:49:44,250
名前と住所を教えろ

644
00:49:45,416 --> 00:49:47,541
だから言わなかった

645
00:49:47,750 --> 00:49:50,666
なんで？
デートだったのか？

646
00:49:53,250 --> 00:49:57,541
仕事の食事会が
デートに変わったの

647
00:50:00,375 --> 00:50:01,375
変わった？

648
00:50:02,666 --> 00:50:05,208
上司がセッティングして…

649
00:50:05,333 --> 00:50:06,666
ジェームズか？

650
00:50:07,833 --> 00:50:09,208
ジェームズなのか

651
00:50:09,375 --> 00:50:12,208
前から怪しい奴だと思ってた

652
00:50:12,375 --> 00:50:13,250
よかれと…

653
00:50:13,375 --> 00:50:15,500
お前とヤるためさ

654
00:50:16,541 --> 00:50:18,833
軽く見られてたんだ

655
00:50:19,458 --> 00:50:20,958
見抜けたはずだ

656
00:50:22,458 --> 00:50:23,541
間違ってた

657
00:50:23,666 --> 00:50:25,041
間違ってたな

658
00:50:37,375 --> 00:50:38,666
おい シェリー

659
00:50:38,791 --> 00:50:40,875
ちょっと待てって

660
00:50:41,041 --> 00:50:43,208
先にドーンに話す

661
00:50:43,333 --> 00:50:44,375
冗談でしょ

662
00:50:44,500 --> 00:50:47,125
彼女がキレるに決まってる

663
00:50:47,250 --> 00:50:48,333
怖くない

664
00:50:48,458 --> 00:50:49,541
俺は怖い

665
00:50:50,208 --> 00:50:51,125
まったく

666
00:51:09,583 --> 00:51:12,083
なんでよ　家に帰れるでしょ

667
00:51:12,208 --> 00:51:13,083
落ち着け

668
00:51:13,208 --> 00:51:15,250
落ち着け？ 絶対イヤ

669
00:51:15,583 --> 00:51:18,666
私がきっぱり断ってやるわ

670
00:51:22,791 --> 00:51:24,125
ひどい

671
00:51:26,041 --> 00:51:26,875
どうも

672
00:51:29,458 --> 00:51:30,666
誰の仕業？

673
00:51:31,958 --> 00:51:35,958
上司の友人が
サイコパス男だったの

674
00:51:40,875 --> 00:51:41,583
おいで

675
00:51:49,833 --> 00:51:51,250
家に帰れないの

676
00:51:52,125 --> 00:51:53,208
分かった

677
00:51:54,875 --> 00:51:57,625
あんたは引っ込んでて

678
00:51:57,750 --> 00:52:00,083
水でも持ってきなさいよ

679
00:52:00,208 --> 00:52:01,666
まったく

680
00:52:08,541 --> 00:52:09,750
いいぞ！

681
00:52:14,000 --> 00:52:14,958
殺せ！

682
00:52:15,083 --> 00:52:16,250
その調子だ

683
00:52:21,208 --> 00:52:22,125
マジかよ

684
00:52:22,250 --> 00:52:23,666
何があったの？

685
00:52:23,791 --> 00:52:25,500
余計なお世話よ

686
00:52:25,666 --> 00:52:27,500
シェリーを泊める

687
00:52:28,500 --> 00:52:29,875
あなたの？

688
00:52:30,041 --> 00:52:30,708
うん

689
00:52:32,208 --> 00:52:33,333
ちょっと

690
00:52:33,458 --> 00:52:35,500
匂い以前にヤバいよ

691
00:52:35,625 --> 00:52:37,750
いいから黙ってて

692
00:52:39,291 --> 00:52:42,041
一緒に映画を見ない？

693
00:52:42,291 --> 00:52:46,458
女友達が殺されるとこ
笑えるよ

694
00:52:50,000 --> 00:52:51,083
やめとく

695
00:52:54,833 --> 00:52:58,333
私たち わだかまりが
残ってるよね

696
00:53:00,000 --> 00:53:01,291
仕方なかった

697
00:53:03,375 --> 00:53:05,416
分かった　そうね

698
00:53:07,375 --> 00:53:09,000
シャワーを浴びたら？

699
00:53:09,125 --> 00:53:10,583
その姿は…

700
00:53:12,208 --> 00:53:13,666
分かるよね

701
00:53:13,791 --> 00:53:15,791
ズタズタのバービー人形

702
00:53:15,916 --> 00:53:17,000
ミシェル！

703
00:53:17,791 --> 00:53:19,041
そうでしょ

704
00:53:20,208 --> 00:53:21,208
違う？

705
00:53:25,333 --> 00:53:27,250
子守に電話した

706
00:53:27,625 --> 00:53:31,708
彼女は無理だが
友達が見てくれるらしい

707
00:53:32,333 --> 00:53:34,291
ノーロンの部屋を使え

708
00:53:35,541 --> 00:53:36,875
タンポンが要る

709
00:53:37,000 --> 00:53:39,916
タンポンか　任せてくれ

710
00:53:40,166 --> 00:53:41,416
よく買ったよな

711
00:53:41,541 --> 00:53:43,333
いつかルースにも

712
00:53:43,458 --> 00:53:44,541
喜んで買う

713
00:53:44,708 --> 00:53:47,291
タンポンでもナプキンでも

714
00:53:48,291 --> 00:53:49,541
何でも来いだ

715
00:53:52,416 --> 00:53:53,416
いいね

716
00:53:56,250 --> 00:53:58,708
今夜 起きたことだが

717
00:53:59,541 --> 00:54:01,083
お前は悪くない

718
00:54:02,291 --> 00:54:03,750
自分を責めるな

719
00:54:06,041 --> 00:54:08,458
俺がバカだった　それじゃ

720
00:54:15,750 --> 00:54:17,083
いいスニーカー

721
00:54:19,208 --> 00:54:21,375
きれいだ　臭くない

722
00:54:22,041 --> 00:54:25,666
もうタロット占いは
やってないの？

723
00:54:26,083 --> 00:54:28,833
ばあちゃんの死後はね

724
00:54:28,958 --> 00:54:30,916
知りたいことでも？

725
00:54:32,625 --> 00:54:33,416
ええ

726
00:54:35,083 --> 00:54:35,875
いいよ

727
00:54:41,083 --> 00:54:41,958
よし

728
00:54:47,291 --> 00:54:49,208
今夜 私は死ぬの？

729
00:54:49,958 --> 00:54:54,375
トレイの友達の質問は
大抵“ヤれるか”で…

730
00:54:56,041 --> 00:54:56,833
始めよう

731
00:54:57,708 --> 00:54:59,125
まず過去から

732
00:55:01,791 --> 00:55:03,166
剣の10

733
00:55:05,083 --> 00:55:07,166
金貨の５

734
00:55:07,291 --> 00:55:09,750
そして剣のナイト

735
00:55:12,583 --> 00:55:15,666
過去のことは
もう分かってる

736
00:55:15,791 --> 00:55:17,000
未来を占おう

737
00:55:17,333 --> 00:55:18,250
いいね？

738
00:55:19,541 --> 00:55:20,541
よし 未来だ

739
00:55:20,541 --> 00:55:20,791
よし 未来だ
“死に神”

740
00:55:20,791 --> 00:55:22,625
“死に神”

741
00:55:26,458 --> 00:55:28,250
“塔”

742
00:55:28,375 --> 00:55:30,375
“悪魔”

743
00:55:31,541 --> 00:55:33,125
これ普通なの？

744
00:55:37,125 --> 00:55:38,416
今も教会に行く？

745
00:55:39,125 --> 00:55:39,875
いいえ

746
00:55:41,416 --> 00:55:42,791
行くべきだ

747
00:55:48,166 --> 00:55:49,625
“死に神”

748
00:55:55,916 --> 00:55:58,833
ばあちゃんが言ってた

749
00:55:59,291 --> 00:56:02,708
タロットに
悪いカードはないって

750
00:56:03,208 --> 00:56:05,208
大事なのは見方だ

751
00:56:05,666 --> 00:56:09,125
不吉なカードが
新しい視点を生む

752
00:56:10,000 --> 00:56:11,750
例えばこのカード

753
00:56:11,875 --> 00:56:15,791
これが表すのは
強さ パワー 固い決意

754
00:56:15,916 --> 00:56:18,541
誰にも止められない力

755
00:56:19,541 --> 00:56:21,375
あいつのことね

756
00:56:21,791 --> 00:56:24,291
いいや そうじゃない

757
00:56:26,250 --> 00:56:27,375
これは君だ

758
00:56:35,291 --> 00:56:36,625
誰なの？

759
00:56:36,750 --> 00:56:38,333
シェリーは？

760
00:56:38,750 --> 00:56:40,791
どの面下げて

761
00:56:40,916 --> 00:56:42,375
やるわよ

762
00:56:44,083 --> 00:56:45,125
入れないで

763
00:56:45,250 --> 00:56:47,625
ノーロンと隠れてて

764
00:56:47,750 --> 00:56:50,125
やめて　入れちゃダメ

765
00:56:50,250 --> 00:56:51,250
シェリー

766
00:56:52,916 --> 00:56:54,625
敵を取ってあげる

767
00:57:00,375 --> 00:57:03,250
痛い目に遭わせてやるよ

768
00:57:03,541 --> 00:57:05,000
いつでも来い

769
00:57:13,125 --> 00:57:15,083
入ってきな ゲス野郎

770
00:57:15,208 --> 00:57:16,000
早く！

771
00:57:43,125 --> 00:57:45,708
ダメ　ここにいて

772
00:57:48,125 --> 00:57:49,875
出てきちゃダメよ

773
01:00:10,000 --> 01:00:10,791
何だ？

774
01:00:22,541 --> 01:00:25,541
何も言わないで

775
01:00:29,708 --> 01:00:30,583
この男が…

776
01:00:40,958 --> 01:00:42,541
正直に言ってみろ

777
01:00:43,041 --> 01:00:45,375
大して驚かないだろ

778
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
逃げろ！

779
01:02:17,625 --> 01:02:19,625
彼は匂いを嗅ぎ取る

780
01:02:19,958 --> 01:02:23,250
あなたの血の匂いは強力なの

781
01:03:27,625 --> 01:03:28,791
すみません

782
01:03:28,916 --> 01:03:29,750
どうぞ

783
01:03:31,083 --> 01:03:33,208
十字架と聖水をください

784
01:03:34,666 --> 01:03:36,083
何のために？

785
01:03:36,875 --> 01:03:39,458
怪物に追われてるんです

786
01:03:39,875 --> 01:03:42,083
もう６人 殺された

787
01:03:42,208 --> 01:03:44,625
落ち着きなさい 我が子よ

788
01:03:46,208 --> 01:03:48,375
私の名前はシェリー

789
01:03:49,291 --> 01:03:50,875
死が迫ってる

790
01:03:51,166 --> 01:03:54,208
十字架と聖水をください

791
01:03:54,333 --> 01:03:56,416
奴から身を守れる物を

792
01:03:56,791 --> 01:03:59,208
罪を告白するかね？

793
01:03:59,333 --> 01:04:00,541
私の罪？

794
01:04:02,083 --> 01:04:03,416
ふざけないで

795
01:04:04,041 --> 01:04:05,500
もういい

796
01:04:05,625 --> 01:04:07,875
その男は何者だ？

797
01:04:18,583 --> 01:04:19,708
奴が来る

798
01:04:27,291 --> 01:04:28,666
いいや シェリー

799
01:04:29,791 --> 01:04:31,041
我々だけだ

800
01:04:32,041 --> 01:04:34,833
いいえ　違うわ

801
01:04:37,166 --> 01:04:38,291
ここにいる

802
01:04:39,083 --> 01:04:40,291
どこかに

803
01:04:40,416 --> 01:04:43,041
ずっと一緒にいたかも

804
01:04:43,583 --> 01:04:46,791
受け入れる時が来たのでは？

805
01:04:48,291 --> 01:04:49,166
イヤよ

806
01:04:51,625 --> 01:04:52,875
君は選ばれた

807
01:05:16,791 --> 01:05:18,541
やあ お嬢さん

808
01:05:18,708 --> 01:05:21,041
ここにいるはずない

809
01:05:21,208 --> 01:05:22,208
なぜ？

810
01:05:22,708 --> 01:05:25,208
古い大聖堂が大好きでね

811
01:05:26,041 --> 01:05:28,000
特に年老いた司祭も

812
01:05:43,541 --> 01:05:46,916
すまない　ふざけてしまった

813
01:05:48,291 --> 01:05:51,375
聖水で倒せると思ったか？

814
01:05:53,291 --> 01:05:54,583
何者なの？

815
01:05:56,916 --> 01:06:01,125
君たちは無力だ
この私がいるからな

816
01:06:02,208 --> 01:06:04,208
皆 私を信じてる

817
01:06:05,041 --> 01:06:06,583
私は信じない

818
01:06:08,875 --> 01:06:09,875
そうか？

819
01:06:16,833 --> 01:06:17,875
いいだろう

820
01:06:21,208 --> 01:06:22,250
座れ

821
01:06:26,000 --> 01:06:26,791
イヤよ

822
01:06:28,750 --> 01:06:30,041
座るんだ

823
01:06:31,166 --> 01:06:32,708
楽しめるぞ

824
01:07:09,875 --> 01:07:11,541
これで信じるか？

825
01:07:15,708 --> 01:07:17,375
ごめんなさい

826
01:07:26,500 --> 01:07:28,375
私に謝る必要はない

827
01:07:48,041 --> 01:07:50,125
さあ 来るんだ

828
01:07:51,208 --> 01:07:52,041
早く

829
01:07:54,458 --> 01:07:55,375
これを

830
01:07:56,000 --> 01:07:57,875
逃げろ　羽目板の奥へ

831
01:09:32,416 --> 01:09:34,000
“殺菌シート”

832
01:11:21,041 --> 01:11:25,833
“私は心配
ファースト･レディに連絡を”

833
01:12:04,208 --> 01:12:05,458
ファースト･レディ？

834
01:12:07,208 --> 01:12:08,416
会いたいの

835
01:12:13,708 --> 01:12:14,500
やあ

836
01:12:15,250 --> 01:12:18,666
その格好 女兵士か何か？

837
01:12:19,375 --> 01:12:20,166
いいえ

838
01:12:21,416 --> 01:12:23,875
アフガニスタンで会った？

839
01:12:25,166 --> 01:12:26,750
行ってない

840
01:12:28,958 --> 01:12:30,708
軍服を脱げば？

841
01:12:31,750 --> 01:12:33,291
軍服じゃない

842
01:12:34,041 --> 01:12:35,500
元はそうだろ

843
01:12:36,791 --> 01:12:38,083
台無しだ

844
01:12:39,750 --> 01:12:40,666
脱げよ

845
01:12:42,541 --> 01:12:44,416
脱がしてやろうか？

846
01:12:44,875 --> 01:12:45,875
見つけた

847
01:12:46,000 --> 01:12:47,958
捜してたのよ

848
01:12:48,083 --> 01:12:50,375
行こう　兄貴が待ってる

849
01:12:50,916 --> 01:12:51,875
遅刻よ

850
01:12:52,708 --> 01:12:54,375
ほら 怒られるよ

851
01:12:54,791 --> 01:12:55,541
またな

852
01:12:56,208 --> 01:12:57,000
クソ野郎

853
01:12:57,125 --> 01:12:59,416
オスの悪臭が
プンプンする

854
01:12:59,541 --> 01:13:00,625
クソ女！

855
01:13:00,750 --> 01:13:01,875
くたばれ！

856
01:13:03,875 --> 01:13:04,958
どこ行くの？

857
01:13:05,208 --> 01:13:07,166
センチュリー･スパ

858
01:13:07,291 --> 01:13:09,000
夜中の３時に？

859
01:13:09,375 --> 01:13:10,458
いいね

860
01:13:13,041 --> 01:13:14,875
私たちもスパに行く？

861
01:13:15,666 --> 01:13:17,541
お祝いの夜だったし

862
01:13:17,708 --> 01:13:18,583
まだ継続中

863
01:13:18,833 --> 01:13:22,041
彼女がスタンフォードの
修士コースへ

864
01:13:22,208 --> 01:13:24,500
海洋科学で地球を救う

865
01:13:24,625 --> 01:13:25,958
2050年の海は ―

866
01:13:26,083 --> 01:13:29,166
魚よりプラスチックが増える

867
01:13:29,291 --> 01:13:33,083
あんたの頭脳が必要よ
女性の頭脳がね

868
01:13:33,208 --> 01:13:35,041
今日は金曜の夜よ！

869
01:13:35,458 --> 01:13:38,166
一緒にサーフィンしない？

870
01:13:38,291 --> 01:13:40,000
私はできない

871
01:13:40,125 --> 01:13:42,250
教えるよ　ボードもある

872
01:13:42,375 --> 01:13:45,041
５時25分ね　６時までに海へ

873
01:13:45,166 --> 01:13:47,208
ズマにいい波が来る

874
01:13:47,375 --> 01:13:48,208
待って

875
01:13:48,333 --> 01:13:51,083
５時25分って何の時間？

876
01:13:51,333 --> 01:13:52,208
日の出よ

877
01:13:52,333 --> 01:13:54,625
男に占領される前に行く

878
01:13:54,750 --> 01:13:55,750
見ていい？

879
01:14:00,291 --> 01:14:02,958
来年は私たちの年になる

880
01:14:04,166 --> 01:14:06,916
女が活躍する年よ！

881
01:14:08,000 --> 01:14:10,375
ボリューム上げよう

882
01:14:35,125 --> 01:14:37,041
ねえ ボリューム下げて

883
01:14:38,541 --> 01:14:39,833
大丈夫？

884
01:14:40,166 --> 01:14:42,041
おでこから血が

885
01:15:26,166 --> 01:15:27,833
賢い女だ

886
01:15:28,416 --> 01:15:30,125
殺菌するとはな

887
01:15:35,333 --> 01:15:37,083
いい子にするんだ

888
01:15:39,625 --> 01:15:41,333
誇らしく思え

889
01:15:44,375 --> 01:15:45,500
いいか？

890
01:15:47,333 --> 01:15:51,083
君がこの世を去っても
娘さんは―

891
01:15:52,916 --> 01:15:57,041
私が引き取り
大切に世話をするよ

892
01:16:02,541 --> 01:16:04,791
我が子のように育てる

893
01:16:06,375 --> 01:16:07,708
クソッタレ！

894
01:16:33,583 --> 01:16:34,250
失せろ！

895
01:16:39,000 --> 01:16:39,625
失せろ！

896
01:16:57,291 --> 01:16:58,166
待て

897
01:17:09,000 --> 01:17:10,708
どこから来たの？

898
01:18:53,083 --> 01:18:54,375
ファースト･レディ？

899
01:18:54,500 --> 01:18:55,208
中です

900
01:19:28,000 --> 01:19:29,458
シェリーね

901
01:19:30,208 --> 01:19:31,708
興味深いわ

902
01:19:33,041 --> 01:19:34,208
ファースト･レディ？

903
01:19:35,458 --> 01:19:36,416
実物よ

904
01:19:36,541 --> 01:19:38,708
これが何であれね

905
01:19:39,375 --> 01:19:41,041
ディーナと呼んで

906
01:19:41,375 --> 01:19:45,666
“ファースト･レディ”は
この苦境じゃ堅苦しい

907
01:19:48,083 --> 01:19:49,333
ここは何？

908
01:19:49,708 --> 01:19:52,125
あなたの最後の希望

909
01:19:55,625 --> 01:20:00,875
炭のマイナスイオンが
空気の汚れを浄化する

910
01:20:01,666 --> 01:20:04,083
消臭剤なんて用なしよ

911
01:20:04,208 --> 01:20:05,791
そうでしょ？

912
01:20:06,583 --> 01:20:10,708
赤いライトで
残ったバクテリアを殺す

913
01:20:11,333 --> 01:20:16,958
あなたの血液を排水溝に流し
街中に行き渡らせる

914
01:20:19,208 --> 01:20:22,458
彼は至る所で
あなたの匂いを嗅ぐ

915
01:20:28,875 --> 01:20:29,875
そうよ

916
01:20:31,083 --> 01:20:34,833
私の元に来たからには
もう安全よ

917
01:20:40,083 --> 01:20:41,958
時間がないのよ

918
01:20:45,833 --> 01:20:47,750
なぜ匂いのことを？

919
01:20:49,416 --> 01:20:52,250
彼を止めるのが私の使命

920
01:20:52,375 --> 01:20:54,541
イーサンの仕事は１つ

921
01:20:54,666 --> 01:20:57,208
人間を守り導くことだった

922
01:20:57,541 --> 01:20:59,875
でもそれは彼にとって ―

923
01:21:00,041 --> 01:21:03,791
男たちの権力支配を
意味していたの

924
01:21:04,541 --> 01:21:07,583
実際 何千年も
その状態が続いた

925
01:21:07,708 --> 01:21:09,708
何の説明もなくね

926
01:21:09,875 --> 01:21:13,708
彼は略奪や破壊を行い
ウソを広めた

927
01:21:14,166 --> 01:21:17,416
アダムの肋骨から
イブが生まれた？

928
01:21:19,083 --> 01:21:20,583
逆だと考えて

929
01:21:25,208 --> 01:21:29,458
でもようやく
パワーバランスが変わった

930
01:21:29,750 --> 01:21:32,666
彼は必死だから容赦がない

931
01:21:32,791 --> 01:21:36,791
今こそ社会の負の連鎖を
断ち切らなきゃ

932
01:21:37,708 --> 01:21:41,166
あなたは天使か何かなの？

933
01:21:41,291 --> 01:21:42,541
最初のね

934
01:21:43,708 --> 01:21:45,958
それならイーサンは…

935
01:21:46,083 --> 01:21:47,833
ペニス野郎よ

936
01:21:48,375 --> 01:21:51,416
てっきり悪魔なのかと…

937
01:21:51,625 --> 01:21:54,250
悪魔は堕天使のことよ

938
01:21:55,041 --> 01:21:56,750
彼のことはいい

939
01:21:56,875 --> 01:21:59,000
今夜の主役は あなたよ

940
01:22:01,458 --> 01:22:02,875
待って　私？

941
01:22:03,125 --> 01:22:04,708
そう あなた

942
01:22:06,166 --> 01:22:07,791
決戦の時が来た

943
01:22:09,458 --> 01:22:11,833
今夜 私たちで彼を倒す

944
01:22:12,375 --> 01:22:14,541
私を巻き込まないで

945
01:22:14,708 --> 01:22:16,583
保護してほしいの

946
01:22:16,708 --> 01:22:19,208
一晩中 何してたと思う？

947
01:22:20,833 --> 01:22:22,750
さあ 支度して

948
01:22:23,458 --> 01:22:25,250
もうすぐ夜明けよ

949
01:22:25,583 --> 01:22:27,250
彼をおびき寄せて

950
01:22:27,375 --> 01:22:29,083
オトリになれと？

951
01:22:29,208 --> 01:22:32,375
ここまで
生き延びるなんて―

952
01:22:32,666 --> 01:22:34,708
あなたは特別な存在よ

953
01:22:34,875 --> 01:22:39,583
明らかにあなたが特別よね
自分でやれば？

954
01:22:39,708 --> 01:22:41,375
私は血が出ない

955
01:22:41,875 --> 01:22:46,333
あなたの血は弱みじゃなく
強みなのよ

956
01:22:46,458 --> 01:22:48,833
彼が  虜とりこ になってるわ

957
01:22:50,333 --> 01:22:52,166
どこまでも追う

958
01:22:52,500 --> 01:22:54,041
悪いけど無理よ

959
01:22:54,166 --> 01:22:57,708
また外に出るなんて
絶対にお断り

960
01:22:57,833 --> 01:23:00,000
次は娘さんが狙われる

961
01:23:01,208 --> 01:23:05,166
イーサンは女系家族を
崩壊させるの

962
01:23:05,291 --> 01:23:07,958
血統そのものが絶滅する

963
01:23:08,708 --> 01:23:10,583
彼は諦めないわ

964
01:23:10,708 --> 01:23:13,625
あなたを殺したら
次はルースよ

965
01:23:15,708 --> 01:23:18,375
それで どっちにする？

966
01:23:19,750 --> 01:23:22,041
ここで身を隠すか ―

967
01:23:22,708 --> 01:23:25,333
私と協力して奴を殺すか

968
01:23:30,583 --> 01:23:34,041
殺したくても
方法が分からない

969
01:23:34,208 --> 01:23:35,875
分かってるはず

970
01:23:36,458 --> 01:23:38,375
ずっと前からね

971
01:23:42,041 --> 01:23:43,458
５時25分

972
01:23:44,375 --> 01:23:46,708
支度を始めましょう

973
01:23:50,666 --> 01:23:54,083
“ファースト･レディ”

974
01:24:23,541 --> 01:24:26,416
“サンタモニカ
ヨットハーバー”

975
01:24:32,125 --> 01:24:33,375
準備はいい？

976
01:25:32,708 --> 01:25:34,083
どこにいるの？

977
01:26:06,541 --> 01:26:07,791
出てこい！

978
01:26:17,333 --> 01:26:18,583
やあ お嬢さん

979
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
ファースト･レディに
会ったな

980
01:26:33,250 --> 01:26:34,875
何を吹き込まれた？

981
01:26:35,625 --> 01:26:39,375
今夜が決戦で
私が弱ってると？

982
01:26:46,625 --> 01:26:48,958
彼女は私の力を知ってる

983
01:26:50,958 --> 01:26:54,250
だから恐れをなして現れない

984
01:27:01,333 --> 01:27:02,541
シェリー

985
01:27:03,000 --> 01:27:05,291
オトリは助からない

986
01:27:06,083 --> 01:27:07,916
それはどうかしら

987
01:27:11,625 --> 01:27:14,875
生き残れるのは
身を隠す女だけ

988
01:27:16,833 --> 01:27:18,958
かわいそうに

989
01:27:32,250 --> 01:27:33,625
孤立無援だ

990
01:28:37,250 --> 01:28:38,916
目を覚ますんだ

991
01:28:52,833 --> 01:28:54,666
生き残った気分は？

992
01:28:57,708 --> 01:28:58,958
消えて

993
01:29:00,000 --> 01:29:02,250
私はどこにも行かない

994
01:29:04,666 --> 01:29:07,708
いくら抵抗しても無駄だ

995
01:29:18,458 --> 01:29:20,291
真実を知りたいか？

996
01:29:23,166 --> 01:29:24,916
誰もが私の存在を ―

997
01:29:26,583 --> 01:29:28,041
歓迎してる

998
01:29:29,041 --> 01:29:30,958
知ってるからだ

999
01:29:31,083 --> 01:29:35,500
私が君みたいな女を
つけあがらせないと

1000
01:29:47,041 --> 01:29:48,125
お願い

1001
01:29:49,375 --> 01:29:50,458
解放して

1002
01:29:55,250 --> 01:29:56,208
お願い

1003
01:30:08,416 --> 01:30:10,208
もう終わりよ

1004
01:30:12,125 --> 01:30:14,375
私をあげるから解放して

1005
01:30:22,875 --> 01:30:23,625
ダメだ

1006
01:30:27,000 --> 01:30:28,541
私をあげる

1007
01:30:33,708 --> 01:30:34,875
もう一度

1008
01:30:39,916 --> 01:30:41,541
あなたが欲しい

1009
01:30:43,041 --> 01:30:43,958
本当よ

1010
01:30:46,875 --> 01:30:48,333
あなたが欲しい

1011
01:30:59,875 --> 01:31:00,833
そうか

1012
01:31:03,416 --> 01:31:04,333
よし

1013
01:31:04,541 --> 01:31:05,500
いい子だ

1014
01:31:28,375 --> 01:31:29,375
待って

1015
01:31:30,916 --> 01:31:31,666
何だ？

1016
01:31:37,416 --> 01:31:38,541
大丈夫だ

1017
01:31:40,708 --> 01:31:44,000
君みたいな女を
ずっと待ってた

1018
01:31:45,958 --> 01:31:49,708
見込み違いかと
思った時もあったが―

1019
01:31:50,291 --> 01:31:53,041
君は私に挑み続けた

1020
01:31:55,041 --> 01:31:56,375
そして今 ―

1021
01:31:57,375 --> 01:31:59,416
こんなふうに降参した

1022
01:32:03,708 --> 01:32:05,291
私を信じてるな

1023
01:32:10,625 --> 01:32:14,875
私に屈したことを知りながら
君は死ぬ

1024
01:32:17,041 --> 01:32:18,750
とてもいい子だ

1025
01:32:29,125 --> 01:32:30,375
これは何だ？

1026
01:32:33,083 --> 01:32:34,666
ダマしたのか？

1027
01:32:41,958 --> 01:32:43,791
うまくいくとでも？

1028
01:32:45,333 --> 01:32:47,333
思い知らせてやる

1029
01:33:00,500 --> 01:33:01,500
仲間よ

1030
01:33:01,791 --> 01:33:04,000
やめてくれ！

1031
01:33:12,333 --> 01:33:14,666
このクソ女！

1032
01:33:17,791 --> 01:33:20,416
逃げろ！

1033
01:34:07,625 --> 01:34:09,625
生き残った気分は？

1034
01:34:14,166 --> 01:34:16,291
かなりつらそうね

1035
01:34:21,708 --> 01:34:23,833
少しの日差しで弱るの？

1036
01:34:24,250 --> 01:34:28,125
随分と情けないパワーね

1037
01:34:33,416 --> 01:34:35,833
女を狩る夜は終わりよ

1038
01:34:39,000 --> 01:34:39,875
見て

1039
01:34:43,041 --> 01:34:44,875
あんたの古い友人よ

1040
01:34:49,041 --> 01:34:50,250
やめてくれ

1041
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
よせ！

1042
01:34:52,791 --> 01:34:53,750
やめろ！

