1
00:00:42,958 --> 00:00:46,791
"걱정돼?
퍼스트 레이디에게 전화해"

2
00:00:49,875 --> 00:00:53,333
래리가 정말 그랬다고?

3
00:00:53,416 --> 00:00:54,583
네

4
00:00:54,666 --> 00:00:56,750
누가 한마디 하길 기다렸는데

5
00:00:56,833 --> 00:01:00,458
다들 못 들은 건지
신경을 안 쓴 건지 모르겠어요

6
00:01:00,833 --> 00:01:01,833
그래

7
00:01:02,541 --> 00:01:04,875
우리는 그런 표현은
용납하지 않으니

8
00:01:05,500 --> 00:01:07,583
못 들은 것 같군

9
00:01:07,666 --> 00:01:10,333
하지만 저는...

10
00:01:11,125 --> 00:01:13,041
여기 파트너 중 일부는

11
00:01:13,666 --> 00:01:16,083
봤다시피 구식이야

12
00:01:17,583 --> 00:01:20,000
그래도 다들 일반적으로

13
00:01:20,375 --> 00:01:23,583
다양성과 포용성을
중요하게 생각해

14
00:01:23,666 --> 00:01:27,000
- 정말요? 실례지만...
- 있잖아

15
00:01:27,083 --> 00:01:28,916
- 한번 둘러보시죠
- 이 친구야

16
00:01:29,833 --> 00:01:33,708
자네 세대는
뭐든 당장 원하는 걸 알지만

17
00:01:33,958 --> 00:01:36,291
현실적으로 완벽한 회사는 없어

18
00:01:36,833 --> 00:01:39,791
우린 능력 있는 여성을
적극적으로 찾고 있지만

19
00:01:40,208 --> 00:01:41,541
적합한 사람을

20
00:01:42,666 --> 00:01:44,833
고용하는 데는 시간이 걸려

21
00:01:45,875 --> 00:01:46,916
네, 그렇겠죠

22
00:01:47,666 --> 00:01:52,541
제임스가 UCLA에 써준
자네 추천서를 봤는데

23
00:01:53,333 --> 00:01:54,666
정말 좋더군

24
00:01:55,291 --> 00:01:57,375
- 감사합니다
- 내가 뭘 했다고

25
00:01:57,500 --> 00:01:58,791
그런 추천서는

26
00:01:58,875 --> 00:02:01,708
밖에서 큰 힘이 된다는 걸 알아둬

27
00:02:02,166 --> 00:02:03,666
성공한 거야

28
00:02:04,541 --> 00:02:06,125
그 일에 관해서는

29
00:02:06,208 --> 00:02:08,291
생각해 보도록 할게

30
00:02:08,375 --> 00:02:11,625
이 과정에서 보호받는다고
느꼈으면 하지만

31
00:02:12,916 --> 00:02:16,041
때로는 조금 덜 하는 게
더 나을 수가 있어

32
00:02:25,458 --> 00:02:27,458
안녕하세요
풀러, 로스와 실버입니다

33
00:02:28,208 --> 00:02:29,041
잠시만요

34
00:02:32,291 --> 00:02:33,750
마크 실버의 사무실입니다

35
00:02:34,958 --> 00:02:37,541
통화 중이신데
다시 전화해 주실래요?

36
00:02:38,875 --> 00:02:40,083
제임스 로스의 사무실입니다

37
00:02:41,500 --> 00:02:43,583
지금 막 나가셨는데
뭐라고 전해드릴까요?

38
00:02:45,666 --> 00:02:47,041
제임스 풀러의 사무실입니다

39
00:02:47,916 --> 00:02:49,166
안녕하세요, 주디

40
00:02:51,625 --> 00:02:55,250
회의 중이신데
전화 드리라고 할까요?

41
00:02:55,750 --> 00:02:59,250
출장 요리사들이
4시에 도착한대요

42
00:02:59,333 --> 00:03:00,416
기념일 축하드려요

43
00:03:04,875 --> 00:03:06,208
고마워, 예쁜이

44
00:03:06,291 --> 00:03:11,958
"런 스윗하트 런"

45
00:03:12,041 --> 00:03:14,000
"풀러 로스 &amp; 실버
법률 사무소"

46
00:03:22,416 --> 00:03:23,958
이런

47
00:03:24,041 --> 00:03:25,916
제임스, 무슨 일이에요?

48
00:03:27,333 --> 00:03:30,041
셰리, 이런 짓을 하다니

49
00:03:30,125 --> 00:03:33,083
죄송해요
먼저 말씀드리려 했는데...

50
00:03:33,166 --> 00:03:36,625
아니, 인사 팀 일 말고
래리는 해고할 거야

51
00:03:36,708 --> 00:03:39,583
그런 말은 용납 안 돼
근데 일정이 겹쳤잖아

52
00:03:39,666 --> 00:03:43,625
기념일 약속이 있는데
고객이랑 어떻게 저녁을 먹어?

53
00:03:43,708 --> 00:03:44,541
겹쳤다고요?

54
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
고객과 식사가 있는 줄 몰랐어요

55
00:03:47,875 --> 00:03:50,416
기념일인 건 알았잖아

56
00:03:50,541 --> 00:03:53,041
네, 오늘 주디와 얘기했는걸요

57
00:03:54,375 --> 00:03:56,875
이유는 상관없고
어떻게든 해결만 해

58
00:03:57,458 --> 00:03:59,250
- 네, 그럴게요
- 이건 어때?

59
00:03:59,333 --> 00:04:01,833
네가 같이 저녁 먹을래?
내 오랜 고객이야

60
00:04:01,916 --> 00:04:04,333
- 어차피 법 얘기는 싫어해
- 제가요?

61
00:04:04,416 --> 00:04:06,875
둘 다 젊으니
일로 생각하지 말고

62
00:04:06,958 --> 00:04:09,958
즐거운 시간 갖게 해줘
좋아할 거야

63
00:04:13,416 --> 00:04:15,625
내게 큰 도움이 될 거야
어때?

64
00:04:16,750 --> 00:04:19,375
- 셰리?
- 네, 그럴게요

65
00:04:19,791 --> 00:04:21,666
- 해야죠
- 고마워

66
00:04:22,166 --> 00:04:25,291
- 애 봐줄 사람 구할 수 있어?
- 네

67
00:04:25,375 --> 00:04:27,916
자세한 사항만 알려주세요

68
00:04:41,250 --> 00:04:42,416
제길

69
00:04:46,500 --> 00:04:47,958
"탐폰"

70
00:04:52,291 --> 00:04:54,833
안 돼, 그거 필요해

71
00:04:55,333 --> 00:04:57,416
안 돼, 하지 마

72
00:05:12,041 --> 00:05:13,166
사랑해

73
00:05:13,250 --> 00:05:16,041
날 사랑하면
이렇게 급히 부르면 안 되지

74
00:05:16,125 --> 00:05:19,750
와줘서 정말 고마워
덕분에 일자리 지키겠어

75
00:05:19,833 --> 00:05:23,041
트레이한테는
연락을 못 하겠더라고

76
00:05:23,541 --> 00:05:26,166
트레이랑은 연락하지 마

77
00:05:26,250 --> 00:05:28,458
루즈 같은 딸이 나온 것도
얼마나 다행인지 알아?

78
00:05:28,541 --> 00:05:31,250
그러게, 내가 이럴 줄은 몰랐어

79
00:05:31,333 --> 00:05:35,708
- 무슨 소리야?
- 솔직히 내 실수가 아닌 것 같아

80
00:05:35,791 --> 00:05:37,041
맞아, 넌 절대 실수 안 하잖아

81
00:05:37,125 --> 00:05:41,875
상사한테 그렇게 말할 순 없으니까
그냥 해결하게 도와줘

82
00:05:41,958 --> 00:05:44,708
그래, 그러니까 왔잖아, 가자

83
00:05:44,791 --> 00:05:48,000
미래의 멋진 변호사 같으면서도

84
00:05:48,083 --> 00:05:51,666
정말 쿨해 보이려면 뭘 입지?

85
00:05:51,750 --> 00:05:53,208
- 여기는 없네
- 뭐?

86
00:05:53,291 --> 00:05:55,416
임산부 제깅스? 안 돼

87
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
이건 모유 수유용이잖아

88
00:05:58,375 --> 00:06:00,625
- 장난해?
- 아기 낳은 후로

89
00:06:00,708 --> 00:06:02,125
쇼핑을 안 해서 그래

90
00:06:02,208 --> 00:06:03,875
그래 보여

91
00:06:04,916 --> 00:06:07,208
맙소사, 이거 기억나?

92
00:06:08,041 --> 00:06:10,166
임신 전의 셰리

93
00:06:10,791 --> 00:06:13,916
어때, 빨강은 힘 있는 색이고
너무 짧지도 않잖아

94
00:06:14,333 --> 00:06:17,208
자신 있어 보일 거야
섹시해 보이기도 하고

95
00:06:17,291 --> 00:06:20,583
- 섹시한 건 됐어
- 알았어, 잠깐만

96
00:06:21,375 --> 00:06:24,416
전문적으로 보이고 싶으면
트렌치코트 입고 있다가

97
00:06:24,500 --> 00:06:27,833
좀 드러내고 싶으면

98
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
- 코트를 벗는 거야
- 그래

99
00:06:30,500 --> 00:06:32,833
- 사진 좀 보자
- 휴대폰에 있어

100
00:06:33,541 --> 00:06:35,500
코트 벗어야겠네

101
00:06:35,583 --> 00:06:37,500
즐길 때도 됐잖아

102
00:06:37,583 --> 00:06:41,041
됐어, 이건 일이야

103
00:06:41,125 --> 00:06:43,208
그게 다라고, 난 그냥

104
00:06:43,291 --> 00:06:44,875
들어갔다가 바로 나올 거야

105
00:06:44,958 --> 00:06:47,708
들어갔다 나와?
그거...

106
00:06:47,791 --> 00:06:49,500
그만해

107
00:06:50,000 --> 00:06:54,375
- 지퍼 올려줘
- 진짜 멋지다

108
00:06:56,166 --> 00:06:57,541
차가 왔대

109
00:06:57,625 --> 00:07:00,541
내 노트북 닫지 마
강의 녹화 중이거든

110
00:07:00,625 --> 00:07:03,250
루즈가 깨면
냉장고에 우유병 있어

111
00:07:03,333 --> 00:07:05,250
- 내 후추 스프레이 가져가
- 정말?

112
00:07:06,041 --> 00:07:08,333
잘생겼지만 그래도 남자잖아

113
00:07:39,541 --> 00:07:42,291
제발 사진만 같아라

114
00:07:48,666 --> 00:07:51,375
- 셰리?
- 네

115
00:07:52,291 --> 00:07:53,541
이선?

116
00:07:57,833 --> 00:07:59,000
맞아요

117
00:08:04,458 --> 00:08:07,125
- 만나서 반가워요
- 저도요

118
00:08:09,916 --> 00:08:11,666
죄송해요, 들어오세요

119
00:08:12,708 --> 00:08:13,750
고맙습니다

120
00:08:23,791 --> 00:08:24,833
집이...

121
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
- 이쪽이에요
- 네

122
00:08:34,541 --> 00:08:38,250
집이 정말 멋지네요

123
00:08:39,375 --> 00:08:40,791
도움을 많이 받았어요

124
00:08:44,500 --> 00:08:46,083
가기 전에 한잔하실래요?

125
00:08:46,166 --> 00:08:48,291
- 좋죠
- 뭘로 드릴까요?

126
00:08:49,083 --> 00:08:52,833
- 드시는 걸로 주세요
- 진토닉요?

127
00:08:53,208 --> 00:08:55,458
- 네
- 그것밖에 못 만들어서요

128
00:08:56,833 --> 00:08:58,958
재료 2개까지만 감당할 수 있죠

129
00:09:01,208 --> 00:09:02,208
고마워요

130
00:09:03,000 --> 00:09:06,250
토닉이 별로 안 남아서
좀 독할 거예요

131
00:09:06,333 --> 00:09:08,375
네, 괜찮아요

132
00:09:10,583 --> 00:09:13,583
뭘 마시는지 보면
그 여자를 알 수 있죠

133
00:09:19,833 --> 00:09:20,833
그래요?

134
00:09:26,291 --> 00:09:28,416
우리 엄마는
시계를 보면 된다셨어요

135
00:09:29,250 --> 00:09:33,291
그래요? 무슨 시계 찼어요?

136
00:09:36,083 --> 00:09:36,958
엄마 거요

137
00:09:40,416 --> 00:09:43,458
감상적이신가 보네요

138
00:09:44,583 --> 00:09:46,291
- 네
- 좋은데요

139
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
봐도 될까요?

140
00:09:48,541 --> 00:09:51,166
죄송한데 잠시만 실례할게요

141
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
제길

142
00:10:39,208 --> 00:10:42,541
- 망원경이 있네요
- 한번 보실래요?

143
00:10:43,000 --> 00:10:45,750
네, 고마워요

144
00:10:46,583 --> 00:10:47,833
오래된 거예요

145
00:10:50,291 --> 00:10:51,291
금성

146
00:10:52,833 --> 00:10:54,208
제일 밝은 행성이죠

147
00:10:54,750 --> 00:10:57,250
사랑과 미의 여신의
이름을 땄고요

148
00:11:01,750 --> 00:11:04,375
근데 목성 같아요

149
00:11:04,916 --> 00:11:07,000
큰 위성 네 개가 있고

150
00:11:07,083 --> 00:11:10,875
자세히 보면 대적반이 보여요
보실래요?

151
00:11:14,541 --> 00:11:16,375
제가 보기에는요

152
00:11:18,083 --> 00:11:20,625
무례하게 굴려던 건 아니에요

153
00:11:21,166 --> 00:11:23,666
오늘 밤
가장 인상적인 순간인데요

154
00:11:25,166 --> 00:11:27,125
제게 점성학을 가르쳐 주다니요

155
00:11:30,000 --> 00:11:31,041
천문학요

156
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
맙소사

157
00:11:34,541 --> 00:11:35,958
- 죄송해요
- 아니에요

158
00:11:36,041 --> 00:11:37,583
제가 좀 그래요

159
00:11:40,458 --> 00:11:44,458
사과하지 마세요
절대 사과할 거 없어요

160
00:11:52,625 --> 00:11:53,791
두 가지 고백하죠

161
00:11:54,750 --> 00:11:58,958
오늘 변호사와
저녁 안 먹게 돼서 기뻐요

162
00:12:00,041 --> 00:12:02,833
제임스는 나쁘지 않은걸요
다른 건 뭐죠?

163
00:12:02,916 --> 00:12:06,208
오늘 식사할 곳을 고르려고
당신 포스팅을 봤어요

164
00:12:06,291 --> 00:12:09,833
- 정말요?
- 스토커는 아니고 일의 일부로요

165
00:12:10,875 --> 00:12:12,291
뭘 보셨어요?

166
00:12:12,666 --> 00:12:15,833
햄버거나 치즈버거가 없어서

167
00:12:15,916 --> 00:12:19,291
LA 최고의 스시를
좋아할 거라고 생각했죠

168
00:12:19,666 --> 00:12:21,083
맞아요

169
00:12:21,625 --> 00:12:25,291
밤에 공부하신다고요
무슨 공부 하세요?

170
00:12:25,375 --> 00:12:27,458
UCLA에서 로스쿨 준비해요

171
00:12:28,041 --> 00:12:29,958
- 미래의 변호사로군요
- 네

172
00:12:30,500 --> 00:12:33,083
엄마와 할머니는 간호사셨는데

173
00:12:33,166 --> 00:12:35,291
저는 다른 길을 택했죠

174
00:12:35,791 --> 00:12:38,625
내가 세상에서
제일 좋아하던 사람이 간호사예요

175
00:12:38,708 --> 00:12:41,958
- 정말요?
- 병원의 심장이잖아요

176
00:12:42,041 --> 00:12:44,875
- 이제 말을 시작했어요
- 첫마디가 뭐였죠?

177
00:12:46,291 --> 00:12:49,125
- '우와'였어요
- '우와'

178
00:12:49,541 --> 00:12:54,416
네, 모든 게 얼마나
놀라운지 상기시켜 주죠

179
00:12:56,291 --> 00:12:57,833
망할 개새끼 좀
잘 봐요!

180
00:12:59,083 --> 00:13:01,666
죄송합니다

181
00:13:03,375 --> 00:13:06,083
이런, 죄송해요
제가...

182
00:13:09,791 --> 00:13:11,458
정말 죄송해요

183
00:13:14,958 --> 00:13:16,041
앉으세요

184
00:13:27,000 --> 00:13:28,125
제가 실수했네요

185
00:13:30,125 --> 00:13:31,250
실수했어요

186
00:13:31,333 --> 00:13:33,583
미안해요
놀라게 하려던 건 아닌데

187
00:13:33,666 --> 00:13:37,000
어렸을 때 개에게 물려서

188
00:13:38,208 --> 00:13:40,666
48바늘을 꿰맸어요

189
00:13:41,416 --> 00:13:43,833
이젠

190
00:13:44,375 --> 00:13:46,125
개보단 고양이를 좋아하죠

191
00:13:47,958 --> 00:13:50,666
혈기 왕성한 성인 남자가
이런 말 해도 될까요?

192
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
그럼요

193
00:13:52,875 --> 00:13:55,125
- 죄송해요
- 편하게 보세요

194
00:13:57,208 --> 00:14:01,125
베이비시터한테
사진 보내 달라고 했거든요

195
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
- 귀엽겠어요
- 네

196
00:14:04,625 --> 00:14:09,166
그 소릴 자주는 안 하려고요
사람들한테 많이 듣거든요

197
00:14:11,625 --> 00:14:15,250
이렇게 귀여우니
말을 안 할 수가 없네요

198
00:14:16,291 --> 00:14:19,208
게다가 똑똑하고

199
00:14:20,583 --> 00:14:25,625
영리하고 재밌어 보여요
엄마처럼요

200
00:14:31,833 --> 00:14:32,958
고맙습니다

201
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
건배

202
00:14:41,291 --> 00:14:43,041
인생의 놀라운 순간들과

203
00:14:44,500 --> 00:14:47,000
- 미친 아이디어들을 위해
- 건배

204
00:15:39,166 --> 00:15:41,750
멋진 저녁 감사해요

205
00:15:41,833 --> 00:15:43,875
제임스로 사는 거 괜찮겠네요

206
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
끝이라니 아쉽군요
들어가서 한잔해요

207
00:15:48,708 --> 00:15:52,000
그러고 싶은데
돌아갈 차도 예약했고

208
00:15:52,416 --> 00:15:54,125
아침에 피곤할 거예요

209
00:15:54,208 --> 00:15:56,666
피곤하면 아기 보기 힘들죠

210
00:15:57,916 --> 00:16:01,291
내가 알람을 맞출게요

211
00:16:02,416 --> 00:16:04,416
- 딸이 언제 일어나죠?
- 6시 반에요

212
00:16:04,541 --> 00:16:06,083
- 6시 반요?
- 네, 운이 좋으면요

213
00:16:06,166 --> 00:16:07,208
맙소사

214
00:16:09,000 --> 00:16:10,041
차는 취소하고

215
00:16:11,875 --> 00:16:16,833
한 잔만 마셔요
6시 반으로 알람 맞출게요

216
00:16:16,916 --> 00:16:19,083
저도 일찍 일어나겠네요

217
00:16:19,166 --> 00:16:21,291
5시 25분에도 알람이 있는데요

218
00:16:24,416 --> 00:16:26,083
실수예요

219
00:16:29,791 --> 00:16:31,250
그럼...

220
00:16:33,666 --> 00:16:35,250
"차량 서비스를 취소하시겠어요?
네, 취소할게요"

221
00:16:37,333 --> 00:16:38,416
취소했어요

222
00:16:51,875 --> 00:16:53,208
한 잔만이에요

223
00:16:57,541 --> 00:16:58,666
저기요

224
00:16:59,500 --> 00:17:03,291
가봐야 할 것 같아요
베이비시터도 피곤할 거예요

225
00:17:04,125 --> 00:17:06,291
롤러스케이트 때문이죠?

226
00:17:06,791 --> 00:17:10,875
롤러스케이트 타는 남자
별로잖아요

227
00:17:11,750 --> 00:17:14,666
- 아니에요
- 다음에 보죠

228
00:17:18,791 --> 00:17:19,791
잠깐만요

229
00:17:20,166 --> 00:17:23,416
친구가 늦어도 된댔어요

230
00:17:23,500 --> 00:17:27,000
- 정말요? 괜히...
- 네, 괜찮을 거예요

231
00:17:30,208 --> 00:17:32,500
- 가죠, 예쁜이
- 네?

232
00:17:32,833 --> 00:17:34,500
좋다고요

233
00:18:38,333 --> 00:18:41,916
"도망쳐!"

234
00:19:14,250 --> 00:19:17,166
도와줘요! 도와주세요!

235
00:19:20,541 --> 00:19:23,833
도와줘요! 도와주세요!

236
00:19:38,458 --> 00:19:41,083
안 돼, 안 돼!

237
00:19:43,041 --> 00:19:45,458
도와주세요!

238
00:19:45,958 --> 00:19:48,250
제발 들여보내 주세요!

239
00:19:48,541 --> 00:19:52,875
제발 들어가게 해주세요
제발요, 도와줘요

240
00:19:53,291 --> 00:19:56,833
안 돼, 안 돼요

241
00:20:08,458 --> 00:20:09,541
제발

242
00:20:16,875 --> 00:20:18,416
누가 좀 도와줘요

243
00:20:32,958 --> 00:20:34,875
- 아니래?
- 응, 그게...

244
00:20:34,958 --> 00:20:38,000
저기요, 실례지만
전화 좀 써도 될까요?

245
00:20:38,375 --> 00:20:41,083
- 무슨 일이에요?
- 폭행당했어요

246
00:20:41,666 --> 00:20:42,500
"고전 영화 특별전
'물속의 칼'"

247
00:20:42,583 --> 00:20:44,291
그 남자가 아직
날 쫓고 있을지도 몰라요

248
00:20:44,375 --> 00:20:46,041
전화 좀 쓰게 해주세요

249
00:20:48,958 --> 00:20:51,833
베이비시터에게 전화만 할게요

250
00:20:53,333 --> 00:20:55,333
내가 전화해 줄게요
전화번호가 뭐예요?

251
00:20:58,000 --> 00:20:59,083
모르겠어요

252
00:20:59,166 --> 00:21:01,708
베이비시터 전화번호를 몰라요?

253
00:21:01,791 --> 00:21:04,416
네, 제 휴대폰에 있는데

254
00:21:04,916 --> 00:21:08,541
그 남자가 가져갔어요
중요한 건 거기 다 있어요

255
00:21:08,833 --> 00:21:11,333
- 911에 전화해 주실래요?
- 네

256
00:21:14,958 --> 00:21:17,916
여보세요, 어떤 여자가
폭행을 당했대요

257
00:21:19,666 --> 00:21:22,916
그건 모르겠지만
선셋대로의 비스타 앞이에요

258
00:21:26,083 --> 00:21:27,333
그럴지도 몰라요

259
00:21:36,333 --> 00:21:38,250
당신이 폭행당했다는 여자예요?

260
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
- 네
- 누구한테요? 누가 폭행했죠?

261
00:21:41,125 --> 00:21:43,166
제 법률 사무소의 고객이요

262
00:21:43,583 --> 00:21:47,208
부탁인데 제발
제임스 풀러에게 전화해 주세요

263
00:21:47,458 --> 00:21:51,000
제 상사인데
이 저녁 식사에 날 보냈어요

264
00:21:52,750 --> 00:21:56,125
- 술 마셨어요?
- 한두 잔 마신 게 다예요

265
00:21:56,583 --> 00:21:58,458
차량 뒤쪽에 타세요

266
00:21:58,541 --> 00:22:02,125
- 저 정말 안 취했어요
- 차 뒤에 타요

267
00:22:03,875 --> 00:22:05,041
정면으로

268
00:22:07,833 --> 00:22:09,125
카메라를 보세요

269
00:22:11,458 --> 00:22:14,166
- 무슨 혐의죠?
- 공공장소 만취

270
00:22:15,166 --> 00:22:17,541
- 전 폭행당했어요
- 조사 중이야

271
00:22:18,791 --> 00:22:20,875
누가 내 베이비시터에게
전화 좀 해줄 수 있나요?

272
00:22:20,958 --> 00:22:22,375
절 기다릴 거예요

273
00:22:22,458 --> 00:22:24,500
안내 데스크에 전화번호 줬나?

274
00:22:24,583 --> 00:22:28,583
이름과 주소는 남겼는데
번호는 제 휴대폰에 있어요

275
00:22:28,666 --> 00:22:31,208
알아보도록 하지, 들어가

276
00:22:32,833 --> 00:22:35,500
탐폰 좀 주세요

277
00:22:37,208 --> 00:22:39,416
가서 전할게, 들어가

278
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
제발요, 탐폰 좀 주세요

279
00:22:52,833 --> 00:22:56,416
힘든 밤을 보냈나 보네

280
00:23:01,666 --> 00:23:03,083
얘기할래?

281
00:23:05,333 --> 00:23:06,791
다른 할 일도 없잖아

282
00:23:10,541 --> 00:23:11,750
나 안 물어

283
00:23:21,041 --> 00:23:24,166
혹시 탐폰 있으세요?

284
00:23:25,958 --> 00:23:27,541
여기가 편의점인 줄 알아?

285
00:23:29,833 --> 00:23:31,250
누가 이랬어?

286
00:23:32,375 --> 00:23:33,500
아무도 아니에요

287
00:23:36,875 --> 00:23:41,958
업무로 저녁 식사를
같이 한 남잔데

288
00:23:42,458 --> 00:23:46,291
데이트라고 생각했나 봐요
데이트였을 수도 있죠

289
00:23:51,333 --> 00:23:53,583
그게 누구든 엿 먹으라고 해

290
00:23:54,541 --> 00:23:57,458
면도날 왕창 처먹고

291
00:23:58,208 --> 00:24:00,041
뒷골목에서 뒈지라지

292
00:24:01,833 --> 00:24:02,875
네

293
00:24:05,208 --> 00:24:07,291
진토닉도 진짜 맛없었어요

294
00:24:09,666 --> 00:24:10,958
뭐라고?

295
00:24:12,500 --> 00:24:17,458
진토닉을 저녁 먹기 전에
만들어줬는데 진짜 별로였어요

296
00:24:20,083 --> 00:24:22,791
만들 줄 아는 게
그것밖에 없다고 했어?

297
00:24:24,958 --> 00:24:26,083
네

298
00:24:28,041 --> 00:24:31,125
키 크고 파란 눈의 백인 남자?

299
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
네

300
00:24:35,875 --> 00:24:38,250
개를 엄청 싫어한댔지?

301
00:24:39,625 --> 00:24:43,333
- 그걸 어떻게 알아요?
- 미안

302
00:24:44,875 --> 00:24:46,791
개인적인 감정은 없어

303
00:24:47,125 --> 00:24:50,958
저기요! 나 내보내 줘요
얘가 날 죽이려고 해요

304
00:24:51,041 --> 00:24:55,000
- 뭐 해요?
- 넌 찍혔어

305
00:24:55,500 --> 00:24:56,916
퍼스트 레이디를 찾아야 해

306
00:24:57,000 --> 00:24:59,708
- 그게 누군데요?
- 네 유일한 희망이야

307
00:25:00,500 --> 00:25:02,416
네가 방금 했던 얘기

308
00:25:02,958 --> 00:25:06,250
내 절친도 실종되기 전에
똑같은 소리를 했어

309
00:25:06,500 --> 00:25:09,541
게티 센터 계단에서
시체로 발견됐지

310
00:25:10,750 --> 00:25:13,291
숨어, 집에 가지 말고

311
00:25:14,875 --> 00:25:19,083
한 번은 도망쳤을지 몰라도
그놈은 포기 안 해, 절대로

312
00:25:19,166 --> 00:25:21,958
그걸 경찰에게 얘기해 주세요
저를 안 믿어요

313
00:25:22,041 --> 00:25:24,833
제정신이니?

314
00:25:25,958 --> 00:25:29,083
경찰도 휘두르는 놈이야

315
00:25:29,833 --> 00:25:32,708
저기요! 나 좀 내보내 줘요!

316
00:25:33,625 --> 00:25:36,833
이년이 날 죽이려 해요!

317
00:26:09,208 --> 00:26:11,208
알 것 같군요

318
00:26:16,166 --> 00:26:18,708
- 뭐 하는 거예요?
- 누가 면회 왔어

319
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
면회는 됐어요

320
00:26:23,541 --> 00:26:27,333
- 안녕, 예쁜이
- 안 돼, 그 사람이에요!

321
00:26:27,416 --> 00:26:30,375
내가 말한 그 사람이라고요
들여보내면 안 돼요

322
00:26:30,458 --> 00:26:32,250
- 고마워요
- 나중에 돌아올게요

323
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
둘만 남겨두지 마세요, 제발요!

324
00:26:36,083 --> 00:26:37,416
앉아!

325
00:26:49,666 --> 00:26:51,291
넌 날 놀라게 했어

326
00:26:55,083 --> 00:26:59,291
유혹만 하고 도망가는
뻔한 여자 같더니...

327
00:27:00,958 --> 00:27:02,416
놀랐어

328
00:27:06,708 --> 00:27:08,333
투지가 있네

329
00:27:09,291 --> 00:27:11,958
- 유혹하려던 거 아니에요
- 거짓말

330
00:27:12,041 --> 00:27:13,833
- 정말이에요
- 거짓말 마

331
00:27:21,791 --> 00:27:24,333
내 집으로 바로 들어왔잖아

332
00:27:25,875 --> 00:27:27,666
그런 옷을 입고

333
00:27:30,916 --> 00:27:32,875
뭘 원한 건지 알아

334
00:27:33,875 --> 00:27:35,666
난 좋은 사람을 만나고 싶었어요

335
00:27:43,708 --> 00:27:44,958
그런데

336
00:27:48,250 --> 00:27:49,750
넌 그보다 운이 좋았어

337
00:27:51,583 --> 00:27:52,666
날 만났잖아

338
00:27:54,250 --> 00:27:57,791
그냥 집에 가고 싶어요, 제발요

339
00:27:58,750 --> 00:28:02,875
- 집에 가게 해주세요
- 그러면 그렇게 해 봐

340
00:28:07,750 --> 00:28:11,541
제임스한테도 얘기 안 할게요
정말로요

341
00:28:11,625 --> 00:28:14,833
그리고 모두에게
내가 지어낸 거였다고 할게요

342
00:28:15,750 --> 00:28:18,208
정말 일어난 일인지는 상관없어

343
00:28:19,208 --> 00:28:21,375
아무도 널 믿지 않을 거니까

344
00:28:22,375 --> 00:28:24,625
아무도 신경 안 쓰거든

345
00:28:33,250 --> 00:28:35,291
이제 중요한 건

346
00:28:40,000 --> 00:28:41,458
내가 게임을 좋아한다는 거야

347
00:28:48,041 --> 00:28:49,333
해볼래?

348
00:28:51,833 --> 00:28:53,541
게임은 하고 싶지 않아요

349
00:28:59,166 --> 00:29:02,750
난 널 사냥할 거야
네가 오늘 밤 살아남으면

350
00:29:04,000 --> 00:29:05,708
살려줄게

351
00:29:07,458 --> 00:29:08,916
해볼래?

352
00:29:10,083 --> 00:29:12,625
제발 이러지 마세요

353
00:29:13,000 --> 00:29:14,250
이러지 마세요

354
00:29:14,333 --> 00:29:17,625
네 몸이 날 부르잖아
아니, 안달이 났달까

355
00:29:18,208 --> 00:29:19,583
정말이야

356
00:29:20,208 --> 00:29:24,333
- 널 사냥해야겠어
- 제발요

357
00:29:39,000 --> 00:29:42,833
할 수 있을 거야

358
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
- 못 해요
- 난 너를 믿어

359
00:29:53,291 --> 00:29:59,166
있지, 먼저 시작하게 해줄게

360
00:30:02,708 --> 00:30:03,708
알겠어?

361
00:30:05,208 --> 00:30:08,083
- 셰리 비타?
- 네

362
00:30:08,166 --> 00:30:11,208
- 보석으로 풀려났어
- 안 갈래요, 여기 있고 싶어요

363
00:30:11,291 --> 00:30:12,416
그건 알 바 없고

364
00:30:12,500 --> 00:30:14,708
규칙은 네가 정하는 게 아니야

365
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
어서 나가

366
00:30:18,541 --> 00:30:20,958
"실종자"

367
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
"실종자 - 나는 중요하다
퍼스트 레이디에게 전화해"

368
00:30:51,791 --> 00:30:54,750
- 그랜드가가 어딘지 아세요?
- 저쪽이에요

369
00:31:10,833 --> 00:31:12,000
이리 와

370
00:32:19,416 --> 00:32:22,125
멈춰요, 멈춰!

371
00:32:25,875 --> 00:32:29,625
죄송해요, 돈은 없지만
나중에 꼭 갚을게요

372
00:32:32,583 --> 00:32:36,500
- 어디로 가요?
- 사우스 그랜드 155번지요

373
00:32:55,708 --> 00:32:57,958
혼자 다니면 안 돼요

374
00:32:58,750 --> 00:33:00,375
젊은 여자가

375
00:33:05,750 --> 00:33:08,333
그런 몰골을 한 여자
전에도 태워준 적 있어요

376
00:33:10,708 --> 00:33:11,666
어떤 몰골요?

377
00:33:11,750 --> 00:33:16,041
당신처럼 겁에 질려서
도망가는 여자요

378
00:33:18,125 --> 00:33:20,083
그 여자들은 어떻게 됐죠?

379
00:33:32,791 --> 00:33:34,000
여기 당신 집이에요?

380
00:33:35,458 --> 00:33:37,250
아뇨, 제 상사 집이에요

381
00:33:39,958 --> 00:33:42,958
그거 다행이네요

382
00:33:46,083 --> 00:33:47,166
고맙습니다

383
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
세상에, 셰리

384
00:34:18,541 --> 00:34:21,000
미안해, 이게 무슨 일이야

385
00:34:22,416 --> 00:34:24,541
이리 와, 이쪽으로

386
00:34:26,333 --> 00:34:27,458
맙소사

387
00:34:27,708 --> 00:34:31,041
- 기념일에 죄송해요
- 그게 뭐가 중요해

388
00:34:31,125 --> 00:34:35,125
이리 와서 앉아
앉아, 여기

389
00:34:42,750 --> 00:34:43,958
어떻게 된 거야?

390
00:34:45,208 --> 00:34:48,625
모르겠어요
사람이 갑자기 돌변했어요

391
00:34:50,125 --> 00:34:52,333
- 날 죽이려 했어요
- 이선이?

392
00:34:53,750 --> 00:34:55,333
믿을 수가 없군

393
00:34:55,416 --> 00:34:58,750
물론 네 말은 믿지만
그 사람답지 않아

394
00:34:59,250 --> 00:35:01,000
어떤 사람인데요?

395
00:35:02,500 --> 00:35:07,791
주디, 주디!

396
00:35:08,916 --> 00:35:10,541
차 좀 내줄래, 주디?

397
00:35:10,625 --> 00:35:12,958
- 응
- 차 좀 빨리 준비해 줘

398
00:35:14,375 --> 00:35:19,083
셰리, 이런, 그럴게

399
00:35:20,208 --> 00:35:23,625
경찰에 전화해야겠어
지금 전화할게

400
00:35:23,708 --> 00:35:25,833
이미 했는데
이선이 거기까지 따라왔어요

401
00:35:25,916 --> 00:35:29,333
경찰서로? 말도 안 돼

402
00:35:29,916 --> 00:35:31,541
- 다시 해볼게
- 안 돼요

403
00:35:31,625 --> 00:35:33,500
안 돼요
내가 어딨는지 말하면 안 돼요

404
00:35:33,583 --> 00:35:37,458
여기 나랑 있는데
너를 해치진 못할 거야

405
00:35:37,541 --> 00:35:41,041
아뇨, 잘 모르시는 거예요
그 사람 문제가 있어요

406
00:35:41,166 --> 00:35:42,833
무슨 괴물 같아요

407
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
네게 이런 짓을 하다니
괴물이 맞아

408
00:35:44,583 --> 00:35:45,750
그런 말이 아니에요

409
00:35:45,833 --> 00:35:48,083
좀 이상한 거 못 느끼셨어요?

410
00:35:48,166 --> 00:35:52,166
못 느꼈지, 그랬으면
널 소개하지 않았을 거야

411
00:35:53,208 --> 00:35:56,541
- 주디, 차 좀 달라니까
- 거의 다 됐어

412
00:35:57,250 --> 00:36:00,750
미안, 벌써 수면제를 먹었나 봐

413
00:36:02,458 --> 00:36:04,166
정말 미안해

414
00:36:04,250 --> 00:36:06,541
완전히 내 잘못이야

415
00:36:06,625 --> 00:36:10,083
고생 많이 했으니까
좋은 시간을 보냈으면 했어

416
00:36:12,041 --> 00:36:16,625
- 전혀 좋지 않았어요
- 그래, 그랬겠지

417
00:36:17,750 --> 00:36:19,666
내가 변호사가 아니었으면
다른 방식으로

418
00:36:19,791 --> 00:36:21,291
직접 처리했을 텐데

419
00:36:21,833 --> 00:36:23,750
자고 가, 예쁜이

420
00:36:29,250 --> 00:36:33,375
샤워 좀 해도 될까요?
그게 좋을 것 같아요

421
00:36:34,041 --> 00:36:38,916
물론이지, 갈아입을 옷도 줄게

422
00:36:39,375 --> 00:36:42,583
내 사무실 욕실에
샤워기가 있어, 이리 와

423
00:37:05,416 --> 00:37:06,541
"제임스"

424
00:37:11,666 --> 00:37:13,541
"이선 색스"

425
00:37:13,916 --> 00:37:14,833
"금융"

426
00:37:27,833 --> 00:37:28,833
"달력"

427
00:37:34,083 --> 00:37:36,750
"이선 십일조 셰리"

428
00:37:49,791 --> 00:37:52,250
"이선 십일조"

429
00:38:07,250 --> 00:38:08,375
"이선 십일조 질"

430
00:38:09,625 --> 00:38:12,541
"이선 십일조 셰리"

431
00:38:17,666 --> 00:38:18,916
잘 맞아서 다행이네요

432
00:38:27,791 --> 00:38:29,583
이게 필요할 것 같아서요

433
00:38:32,416 --> 00:38:33,541
고맙습니다

434
00:38:35,000 --> 00:38:36,958
가봐야겠어요

435
00:38:38,541 --> 00:38:40,208
정말 무섭겠어요

436
00:38:41,958 --> 00:38:43,208
네

437
00:38:44,083 --> 00:38:46,583
조언 하나 해줄까요, 셰리?

438
00:38:50,791 --> 00:38:54,875
- 남편에겐 얘기하지 마요
- 네

439
00:39:00,916 --> 00:39:05,291
- 그 사람은 당신 냄새를 맡아요
- 누가요?

440
00:39:06,208 --> 00:39:12,000
누군지 알잖아요
당신 피는 냄새가 강렬해요

441
00:39:13,333 --> 00:39:16,625
피 냄새를 최대한 없애면
살아남을지도 몰라요

442
00:39:16,708 --> 00:39:18,041
무슨 일이야?

443
00:39:19,958 --> 00:39:22,916
셰리에게 깨끗한 옷을 줬어

444
00:39:23,958 --> 00:39:24,958
고맙습니다

445
00:39:28,500 --> 00:39:32,541
전 가봐야겠어요
트레이가 아래층에서 기다려요

446
00:39:32,625 --> 00:39:36,625
트레이? 우리 얘기했잖아

447
00:39:36,708 --> 00:39:39,250
트레이도 달라졌어요
그래서 전화했어요

448
00:39:39,333 --> 00:39:41,041
오늘 밤은
여기 있는 게 나을 거야

449
00:39:41,541 --> 00:39:42,875
내가 루즈도 데려올게

450
00:39:42,958 --> 00:39:47,708
아뇨, 베이비시터 집에 있어요
괜찮을 거예요

451
00:39:53,958 --> 00:39:56,458
여기는 네게 안전한 곳이야

452
00:40:00,000 --> 00:40:01,750
날 믿어

453
00:40:03,416 --> 00:40:06,166
"도망쳐!"

454
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
못 믿어요

455
00:40:14,458 --> 00:40:17,666
셰리, 얘기 좀 하자

456
00:40:21,208 --> 00:40:22,208
셰리!

457
00:40:40,333 --> 00:40:43,000
셰리! 셰리!

458
00:40:44,291 --> 00:40:48,458
기다려요, 제발, 제발요!

459
00:40:49,666 --> 00:40:51,166
들어와요

460
00:41:04,833 --> 00:41:07,500
경찰서에 데려다줄까요?

461
00:41:08,291 --> 00:41:10,666
아뇨, 전화만 하면 돼요

462
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
이리 와요

463
00:41:30,750 --> 00:41:34,625
트레이, 셰리야
나 좀 도와줘

464
00:41:37,041 --> 00:41:41,125
"실종자 - 이 여자가 보이기는 해?
퍼스트 레이디에게 전화해"

465
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
탐폰 주세요

466
00:42:00,125 --> 00:42:01,625
- 어떤 걸로요?
- 슈퍼 사이즈요

467
00:42:04,208 --> 00:42:05,250
5달러 17센트예요

468
00:42:07,291 --> 00:42:09,666
돈은 없지만 이걸 드릴게요

469
00:42:11,208 --> 00:42:13,958
전당포에서 50달러는
받을 수 있을 거예요

470
00:42:19,000 --> 00:42:20,541
화장실은 뒤쪽에 있어요

471
00:43:16,458 --> 00:43:17,916
안에 사람 있어요

472
00:43:57,625 --> 00:43:58,708
안녕, 예쁜이

473
00:44:04,750 --> 00:44:08,708
쉬울 줄은 알았지만
이건 너무 재미없잖아

474
00:44:32,000 --> 00:44:33,208
진정해

475
00:44:35,916 --> 00:44:37,125
즐기라고

476
00:45:07,750 --> 00:45:08,958
보내줘!

477
00:45:11,916 --> 00:45:13,208
그냥 가지

478
00:45:15,333 --> 00:45:17,541
어서 보내줘

479
00:45:22,041 --> 00:45:23,083
그냥 가

480
00:45:38,791 --> 00:45:40,208
살았다

481
00:45:47,083 --> 00:45:48,708
대체 무슨 일이야?

482
00:45:49,250 --> 00:45:51,375
싸움에 말려들어서
구치소에 갔어, 출발해

483
00:45:51,458 --> 00:45:52,291
구치소?

484
00:45:52,375 --> 00:45:54,583
무슨... 너 술 마셨어?

485
00:45:54,666 --> 00:45:55,916
네가 싸움이라니

486
00:45:56,000 --> 00:45:57,416
- 괜찮아
- 안 괜찮잖아

487
00:45:57,500 --> 00:45:59,625
- 그냥 출발해
- 병원에 가자

488
00:45:59,708 --> 00:46:01,500
기어 넣고 어서 가

489
00:46:02,791 --> 00:46:04,250
- 빨리!
- 알았어, 맙소사

490
00:46:10,250 --> 00:46:12,458
그럼 집으로 데려다줘?

491
00:46:14,541 --> 00:46:18,750
- 그냥 운전해
- 그게 다야?

492
00:46:25,500 --> 00:46:26,666
나 참

493
00:46:26,750 --> 00:46:28,958
너 집에 아직 총 있어?

494
00:46:29,041 --> 00:46:30,500
- 뭐?
- 집에 뒀던 총

495
00:46:30,583 --> 00:46:32,333
- 아직 있냐고
- 있지

496
00:46:32,416 --> 00:46:34,375
미국에 사는 흑인이잖아

497
00:46:34,458 --> 00:46:36,000
그럼 너희 집으로 가자

498
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
잠깐만, 루즈는 어쩌고?

499
00:46:38,458 --> 00:46:40,041
괜찮아, 베이비시터랑 있어

500
00:46:42,583 --> 00:46:45,166
그래, 내 총은 왜 필요한데?

501
00:46:48,708 --> 00:46:52,791
응? 너 왜 이래, 셰리?

502
00:46:52,875 --> 00:46:55,750
질문 좀 그만하고
조용히 운전이나 해줘

503
00:46:55,833 --> 00:46:57,708
힘들어하면서
도움이 필요하대서 데리러 왔는데

504
00:46:57,791 --> 00:47:00,625
아무것도 묻지 말라고?
이게 무슨 경우야?

505
00:47:01,541 --> 00:47:03,583
날 차버린 건 너잖아

506
00:47:03,666 --> 00:47:05,291
난 네게 빚진 거 없어

507
00:47:05,375 --> 00:47:07,416
그냥 네 집으로 좀 가줄래?

508
00:47:12,416 --> 00:47:14,333
집에 돈이 있어

509
00:47:16,791 --> 00:47:19,583
- 내가 신경 쓸 것 같아?
- 신경 썼었잖아

510
00:47:19,750 --> 00:47:22,208
돈에게 신경 많이 썼으면서

511
00:47:22,291 --> 00:47:26,041
그랬는데 넌 걔랑 잤지

512
00:47:26,125 --> 00:47:29,500
- 이젠 신경 안 써
- 또 시작이네

513
00:47:29,708 --> 00:47:34,708
장난해? '또 시작'?
넌 내 절친과 잤어

514
00:47:34,791 --> 00:47:37,791
아니, 걘 내가 차인 후에
나한테 왔어

515
00:47:37,875 --> 00:47:40,458
사실을 멋대로 바꾸지 마

516
00:47:40,750 --> 00:47:44,041
네 친구 만나도 되냐니까
괜찮다고 했잖아

517
00:47:44,625 --> 00:47:48,750
네가 그랬다고, 셰리
젠장, 뭐 하는 거야?

518
00:47:48,833 --> 00:47:50,500
- 왜 그렇게 초조해?
- 아니야

519
00:47:50,583 --> 00:47:52,375
- 거짓말 마
- 거짓말 아니야

520
00:47:53,916 --> 00:47:54,791
젠장!

521
00:47:59,625 --> 00:48:00,833
뭐야?

522
00:48:03,708 --> 00:48:05,041
차에서 내리지 마

523
00:48:06,041 --> 00:48:08,458
- 무슨 소리를 하는 거야?
- 내리지 말라고

524
00:48:08,541 --> 00:48:10,458
- 진정해
- 아니, 제발 내리지 마

525
00:48:10,541 --> 00:48:11,750
차에 있으라고!

526
00:48:33,166 --> 00:48:37,083
진정해, 너구리나
뭐 그런 거였겠지

527
00:48:37,333 --> 00:48:38,250
차에 타

528
00:48:38,875 --> 00:48:41,500
왜 그렇게 겁내는지
말해주면 탈게

529
00:48:41,583 --> 00:48:44,750
- 제발 그냥 차에 타
- 사실대로 말해

530
00:48:45,333 --> 00:48:46,333
제발

531
00:48:48,666 --> 00:48:50,500
트레이, 차에 타라고

532
00:48:54,083 --> 00:48:57,083
넌 항상 이런 식이야
언제나 똑같아

533
00:48:57,166 --> 00:49:00,541
트레이, 나 폭행당했어!
그자가 밤새도록 날 쫓아!

534
00:49:00,625 --> 00:49:04,791
지금도 쫓고 있을 거라고
제발 차에 좀 타!

535
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
운전해

536
00:49:40,041 --> 00:49:42,250
- 그놈 주소가 뭔데?
- 그만해

537
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
이름이랑 주소만 말해

538
00:49:45,416 --> 00:49:48,458
- 이래서 말 안 하려던 거야
- 왜?

539
00:49:49,708 --> 00:49:50,791
데이트였어?

540
00:49:53,333 --> 00:49:57,375
미팅이었는데 데이트가 됐어

541
00:50:00,166 --> 00:50:01,375
그게 무슨 말이야?

542
00:50:02,708 --> 00:50:06,666
- 내 상사가 잡은 거야
- 잠깐, 제임스가?

543
00:50:07,875 --> 00:50:10,875
제임스가 소개했다고?
그 인간 수상하더라니

544
00:50:11,083 --> 00:50:13,583
- 널 도와줄 사람이 아니었어
- 도우려고 했어

545
00:50:13,666 --> 00:50:15,500
너랑 자려고 했겠지

546
00:50:16,708 --> 00:50:18,958
널 진지하게 생각한 적 없을걸

547
00:50:19,541 --> 00:50:21,750
너도 그 정도는 알 줄 알았는데

548
00:50:22,583 --> 00:50:25,333
- 실수였어
- 그래, 실수였지

549
00:50:37,375 --> 00:50:39,750
셰리, 잠깐만

550
00:50:39,833 --> 00:50:41,583
- 왜?
- 잠깐 있어 봐

551
00:50:41,666 --> 00:50:43,500
돈한테 먼저 얘기 좀 할게

552
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
- 정말 그래야겠어?
- 너였으면

553
00:50:45,416 --> 00:50:47,541
돈을 그냥 들여보냈겠어?

554
00:50:47,625 --> 00:50:49,750
- 난 돈 안 무서워
- 난 무서워

555
00:50:50,250 --> 00:50:51,291
젠장

556
00:51:09,833 --> 00:51:12,375
집에 가라고 해
아기한테 가라고 하라고

557
00:51:12,458 --> 00:51:14,791
- 진정해
- 지금 그런 말이...

558
00:51:14,875 --> 00:51:16,416
아니, 가서 얘기하자

559
00:51:16,500 --> 00:51:19,291
네가 말할 용기 없으면
내가 얘기할게

560
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
젠장

561
00:51:26,125 --> 00:51:27,125
안녕

562
00:51:29,666 --> 00:51:32,750
- 누가 이런 거야?
- 어떤 남자가

563
00:51:33,625 --> 00:51:36,291
내 상사의 친군데
망할 사이코패스야

564
00:51:40,583 --> 00:51:41,916
이리 와

565
00:51:49,916 --> 00:51:52,875
- 집에는 못 가
- 괜찮아

566
00:51:55,875 --> 00:52:00,416
지금 네가 중요해?
물이라도 좀 갖다주든지 해

567
00:52:00,625 --> 00:52:01,708
맙소사

568
00:52:08,458 --> 00:52:09,625
가자

569
00:52:13,958 --> 00:52:17,250
- 죽어라!
- 그거지, 꼴 좋다!

570
00:52:21,333 --> 00:52:23,666
- 이런
- 무슨 일이야?

571
00:52:23,750 --> 00:52:27,500
신경 꺼 줄래, 미셸?
셰리 좀 챙기자

572
00:52:27,583 --> 00:52:29,666
- 그래
- 이거 네 거야?

573
00:52:29,958 --> 00:52:30,916
응

574
00:52:32,166 --> 00:52:35,500
적당히 뿌려
지금 꽃향기가 중요해?

575
00:52:35,583 --> 00:52:38,208
좀 닥쳐줄래? 맙소사

576
00:52:39,041 --> 00:52:41,750
우리랑 같이 영화 볼래?

577
00:52:42,333 --> 00:52:46,458
여자애가 곧 죽을 텐데
재밌을걸

578
00:52:50,000 --> 00:52:51,083
아니, 괜찮아

579
00:52:54,875 --> 00:52:58,375
우리 사이엔
풀어야 할 문제가 있는 거 알아

580
00:53:00,125 --> 00:53:01,625
어쩔 수 없잖아

581
00:53:03,500 --> 00:53:05,458
그래

582
00:53:07,458 --> 00:53:10,875
가서 좀 씻을래?
지금 좀...

583
00:53:12,083 --> 00:53:13,750
어떤지는 알겠지

584
00:53:13,833 --> 00:53:16,958
- 짓밟힌 바비 인형 같아
- 이럴래, 미셸?

585
00:53:18,000 --> 00:53:21,208
그렇잖아, 아냐?

586
00:53:25,458 --> 00:53:28,833
베이비시터한테 전화했어
자기는 가야 하지만

587
00:53:29,166 --> 00:53:31,750
믿을 만한 친구가 있대
괜찮을 거야

588
00:53:32,333 --> 00:53:34,833
놀론 방에서 자도 돼

589
00:53:35,666 --> 00:53:38,291
- 탐폰이 필요해
- 탐폰? 좋지

590
00:53:38,875 --> 00:53:41,500
내가 그거 사다 주는 거
참 좋아했었잖아

591
00:53:41,583 --> 00:53:43,333
언젠가는 루즈한테
사다 줘야 할 거야

592
00:53:43,416 --> 00:53:44,666
물론이지

593
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
탐폰, 생리대, 속옷

594
00:53:48,333 --> 00:53:49,625
필요한 건 뭐든

595
00:53:52,375 --> 00:53:53,416
잘 골랐네

596
00:53:56,083 --> 00:53:57,250
있잖아

597
00:53:57,333 --> 00:53:58,708
오늘 밤 있었던 일은

598
00:53:59,750 --> 00:54:01,041
네 잘못이 아니야

599
00:54:02,458 --> 00:54:04,208
넌 잘못한 거 없어

600
00:54:06,208 --> 00:54:08,291
내가 바보처럼 군 거야

601
00:54:15,791 --> 00:54:16,833
신발 멋진데

602
00:54:19,208 --> 00:54:20,958
이거 깨끗해
냄새도 맡아 봤어

603
00:54:22,208 --> 00:54:25,250
아직 타로점 봐?

604
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
할머니 돌아가시곤 안 봐
왜? 궁금한 거 있어?

605
00:54:32,708 --> 00:54:33,750
응

606
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
알았어

607
00:54:41,166 --> 00:54:42,208
보자

608
00:54:47,583 --> 00:54:49,208
내가 오늘 밤에 죽을까?

609
00:54:50,166 --> 00:54:53,500
트레이 친구들은 보통
섹스하게 될지 물어보는데

610
00:54:53,583 --> 00:54:54,625
아무튼

611
00:54:56,041 --> 00:54:57,000
알았어

612
00:54:57,583 --> 00:54:59,166
과거부터 볼게

613
00:55:02,000 --> 00:55:03,125
열 개의 검

614
00:55:05,000 --> 00:55:09,750
다섯 개의 펜타클과
검의 기사

615
00:55:12,541 --> 00:55:14,625
과거는 지나가자

616
00:55:14,708 --> 00:55:18,000
이미 아는 거잖아
미래를 보자

617
00:55:19,458 --> 00:55:20,625
좋아, 미래

618
00:55:20,916 --> 00:55:22,666
"죽음"

619
00:55:26,708 --> 00:55:28,083
"탑"

620
00:55:28,500 --> 00:55:30,375
"악마"

621
00:55:31,666 --> 00:55:33,583
카드가 다 이래?

622
00:55:37,291 --> 00:55:39,750
- 아직 교회 다녀?
- 아니

623
00:55:41,375 --> 00:55:42,791
교회 다시 가는 게 좋겠다

624
00:55:56,041 --> 00:55:58,750
우리 할머니는

625
00:55:59,458 --> 00:56:02,708
타로점에 나쁜 카드는 없댔어

626
00:56:03,125 --> 00:56:05,333
어떻게 보느냐에 달렸다고

627
00:56:05,791 --> 00:56:09,208
이런 카드가 나와도
삶의 관점을 바꿀 수 있어

628
00:56:10,166 --> 00:56:13,750
이 카드를 봐, 이건 힘이야

629
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
불굴의 투지

630
00:56:16,125 --> 00:56:18,291
막을 수 없는 강한 힘

631
00:56:19,583 --> 00:56:22,333
- 그게 누군지 알아
- 아니

632
00:56:23,083 --> 00:56:24,291
이건 그 사람이 아니고

633
00:56:26,125 --> 00:56:27,583
너야

634
00:56:35,250 --> 00:56:38,125
- 누구야?
- 셰리를 보러 왔어요

635
00:56:38,833 --> 00:56:40,791
망할 놈이 장난하나

636
00:56:40,875 --> 00:56:42,250
본때를 보여주자

637
00:56:44,041 --> 00:56:46,416
- 들여보내지 마
- 놀런 데리고 나가

638
00:56:46,500 --> 00:56:48,000
이런 건 안 봐도 되니까

639
00:56:48,083 --> 00:56:50,416
제발, 들여보내지 마

640
00:56:50,500 --> 00:56:54,166
셰리, 내가 복수해 줄게

641
00:57:00,375 --> 00:57:03,000
저 잘난 놈 혼 좀 내줄까?

642
00:57:03,583 --> 00:57:05,250
그거 좋지

643
00:57:07,666 --> 00:57:08,625
"잠금"

644
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
와라, 개자식아

645
00:57:15,166 --> 00:57:16,166
들어가!

646
00:57:43,208 --> 00:57:44,291
안 돼

647
00:57:44,666 --> 00:57:45,916
여기 있어

648
00:57:48,125 --> 00:57:50,000
절대 나오지 마

649
01:00:09,958 --> 01:00:11,291
뭐야?

650
01:00:22,458 --> 01:00:25,083
아무 말도 하지 마

651
01:00:29,541 --> 01:00:31,041
널 때린 남자야?

652
01:00:40,833 --> 01:00:45,125
솔직히 놀랄 것도 없잖아

653
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
"도망쳐!"

654
01:02:17,583 --> 01:02:23,250
그 사람은 당신 냄새를 맡아요
당신 피는 냄새가 강렬해요

655
01:03:27,666 --> 01:03:29,500
- 계세요?
- 네

656
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
- 들어오세요
- 십자가와 성수가 필요해요

657
01:03:34,833 --> 01:03:39,250
- 왜요?
- 괴물에게 쫓기고 있어요

658
01:03:39,541 --> 01:03:42,375
이미 여섯 명을 죽였고
도움이 필요해요

659
01:03:42,458 --> 01:03:44,208
진정해요, 자매님

660
01:03:46,208 --> 01:03:48,166
내 이름은 셰리고

661
01:03:49,333 --> 01:03:50,875
죽을 위험에 처해 있어요

662
01:03:50,958 --> 01:03:54,083
십자가와 성수를 달라고요

663
01:03:54,166 --> 01:03:56,416
그를 물리칠 수 있게요

664
01:03:56,875 --> 01:04:00,208
- 고해 성사 할래요, 셰리?
- 고해 성사요?

665
01:04:02,208 --> 01:04:03,333
됐어요

666
01:04:03,875 --> 01:04:08,125
- 날 안 도와줄 거라면...
- 그 남자가 누구죠?

667
01:04:18,458 --> 01:04:19,458
그가 오고 있어요

668
01:04:27,250 --> 01:04:30,791
아뇨, 셰리, 우리뿐이에요

669
01:04:32,083 --> 01:04:34,958
아니에요

670
01:04:37,250 --> 01:04:38,541
그가 왔어요

671
01:04:38,875 --> 01:04:40,333
여기 있어요

672
01:04:40,416 --> 01:04:42,833
항상 곁에 있었는지도 몰라요

673
01:04:43,708 --> 01:04:46,500
이젠 포기하는 게 어때요?

674
01:04:48,333 --> 01:04:49,333
싫어요

675
01:04:51,583 --> 01:04:52,916
당신을 선택했잖아요

676
01:05:16,875 --> 01:05:18,500
다시 만났네, 예쁜이

677
01:05:18,583 --> 01:05:21,041
당신이 여기 들어오다니

678
01:05:21,125 --> 01:05:25,041
왜? 난 오래된 대성당
좋아하는데

679
01:05:26,083 --> 01:05:27,875
특히 늙은 성직자들

680
01:05:44,166 --> 01:05:46,958
미안, 해보고 싶었어

681
01:05:48,458 --> 01:05:51,166
하지만 성수라니, 장난해?

682
01:05:53,250 --> 01:05:54,333
대체 정체가 뭐야?

683
01:05:56,875 --> 01:06:01,000
난 네가 아무것도 아니고
앞으로도 그럴 이유야

684
01:06:02,083 --> 01:06:04,166
사람들은 날 믿거든

685
01:06:05,083 --> 01:06:06,666
난 안 믿어

686
01:06:09,000 --> 01:06:10,041
그래?

687
01:06:16,916 --> 01:06:17,958
알았어

688
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
앉아

689
01:06:26,041 --> 01:06:27,041
싫어

690
01:06:28,916 --> 01:06:29,916
앉아

691
01:06:31,208 --> 01:06:32,583
너도 좋아할 거야

692
01:06:39,708 --> 01:06:40,708
안 돼!

693
01:07:09,833 --> 01:07:11,791
이제 날 믿어?

694
01:07:15,666 --> 01:07:19,958
잘못했어요

695
01:07:26,583 --> 01:07:28,208
사과하지 말랬잖아

696
01:07:48,166 --> 01:07:50,208
이리 따라와요

697
01:07:51,125 --> 01:07:52,208
가요

698
01:07:54,500 --> 01:07:57,500
받아요, 저기 판자 뒤로
들어가요

699
01:09:32,541 --> 01:09:34,250
"표백제
살균"

700
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
좋아

701
01:11:21,625 --> 01:11:25,041
"나는 중요하다
퍼스트 레이디에게 전화해"

702
01:12:04,291 --> 01:12:05,583
퍼스트 레이디?

703
01:12:07,333 --> 01:12:08,583
만나야겠어요

704
01:12:13,625 --> 01:12:16,166
안녕, 이건 뭐야?

705
01:12:17,291 --> 01:12:19,875
- 소녀 병사?
- 아니

706
01:12:21,083 --> 01:12:23,875
아프가니스탄에선 못 만났네

707
01:12:25,208 --> 01:12:27,041
간 적 없으니까

708
01:12:28,833 --> 01:12:30,791
군복 벗어야겠다

709
01:12:31,791 --> 01:12:33,250
군복 아니야

710
01:12:33,875 --> 01:12:35,416
군복이었어

711
01:12:36,500 --> 01:12:38,000
네가 이 꼴로 만들기 전엔

712
01:12:39,708 --> 01:12:40,875
벗어

713
01:12:42,375 --> 01:12:44,750
안 그럼 내가 벗겨주지

714
01:12:44,833 --> 01:12:47,916
여기 있었구나
한참 찾았잖아

715
01:12:48,333 --> 01:12:50,708
얼른 가자
남자애들이 밖에서 기다려

716
01:12:50,916 --> 01:12:52,083
늦었어

717
01:12:52,750 --> 01:12:54,375
화낼 거야

718
01:12:54,708 --> 01:12:56,125
잘 가, 소녀 병사

719
01:12:56,458 --> 01:12:59,916
망할 놈, 여기까지
발정 난 수컷 냄새가 난다

720
01:13:00,000 --> 01:13:02,041
- 엿 먹어
- 너나 먹어!

721
01:13:03,916 --> 01:13:06,833
- 어디 가?
- 그랜드가의 센추리 스파

722
01:13:07,500 --> 01:13:10,250
새벽 3시에 자기 관리?
좋은데

723
01:13:13,125 --> 01:13:15,500
다 같이 스크럽 받자

724
01:13:15,750 --> 01:13:19,000
- 오늘 밤 축하하려고 했으니까
- 그래

725
01:13:19,083 --> 01:13:22,250
내 친구가 스탠퍼드대
석사 과정에 합격했거든

726
01:13:22,333 --> 01:13:24,750
해양 과학, 얘가 다 해결할걸

727
01:13:24,833 --> 01:13:29,166
2050년이면 바다에
물고기보다 플라스틱이 많을 거야

728
01:13:29,250 --> 01:13:33,083
우리에겐 네 두뇌가 필요해
너 같은 여성의 두뇌

729
01:13:33,166 --> 01:13:36,041
- 게다가 불금이잖아!
- 그래

730
01:13:36,125 --> 01:13:38,541
스크럽 받고 우리랑 서핑 가자

731
01:13:38,625 --> 01:13:40,791
- 난 서핑 안 해
- 우리가 가르쳐줄게

732
01:13:40,875 --> 01:13:43,333
- 롱보드가 하나 더 있어
- 5시 25분

733
01:13:43,416 --> 01:13:47,333
6시에 가면 돼
주마 해변에 멋진 파도가 온대

734
01:13:47,416 --> 01:13:51,083
5시 25분은 뭐야?

735
01:13:51,166 --> 01:13:54,833
일출 시각이야, 일찍 안 가면
마초들이 다 차지해

736
01:13:54,916 --> 01:13:56,291
- 봐도 될까?
- 응

737
01:14:00,166 --> 01:14:03,000
올해는 우리의 해가 될 거야

738
01:14:04,291 --> 01:14:08,125
- 여자들의 해!
- 그래!

739
01:14:08,208 --> 01:14:10,083
볼륨 좀 높여보자!

740
01:14:35,333 --> 01:14:37,166
잠깐, 소리 줄여봐

741
01:14:38,666 --> 01:14:41,708
괜찮아? 이마에서 피가 나

742
01:15:26,250 --> 01:15:29,958
똑똑하네, 표백제를 쓰다니

743
01:15:35,375 --> 01:15:36,875
잘했어, 예쁜이

744
01:15:39,708 --> 01:15:41,041
그 정도면 대단해

745
01:15:44,500 --> 01:15:48,416
네가 죽고 나면

746
01:15:49,958 --> 01:15:51,208
네 딸은

747
01:15:53,083 --> 01:15:56,791
내가 데려가서 잘 보살필게

748
01:16:02,625 --> 01:16:05,000
내 딸인 것처럼 키울 거야

749
01:16:06,500 --> 01:16:07,875
엿 먹어!

750
01:16:33,666 --> 01:16:34,750
꺼져

751
01:16:38,875 --> 01:16:40,000
꺼지라고!

752
01:16:57,375 --> 01:16:58,666
가만히 있어

753
01:17:06,375 --> 01:17:10,208
넌 어디에서 온 거야?

754
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
- 퍼스트 레이디?
- 안에 계세요

755
01:19:28,125 --> 01:19:31,541
셰리군요, 재미있네요

756
01:19:33,125 --> 01:19:34,333
퍼스트 레이디?

757
01:19:35,500 --> 01:19:38,333
나예요, 여기

758
01:19:39,458 --> 01:19:41,416
디나라고 불러요

759
01:19:41,500 --> 01:19:44,833
퍼스트 레이디는
이런 상황에 너무 형식적이니까

760
01:19:44,916 --> 01:19:46,208
그렇지 않나요?

761
01:19:48,208 --> 01:19:51,833
- 여기는 뭐죠?
- 당신의 유일한 희망이에요

762
01:19:55,750 --> 01:20:00,500
숯의 음이온이
공기를 끝내주게 정화하죠

763
01:20:01,750 --> 01:20:05,333
페브리즈 저리 가라예요
안 그래요?

764
01:20:06,708 --> 01:20:10,625
적색 빛은 남아 있는
박테리아를 죽이고

765
01:20:11,458 --> 01:20:14,583
당신 피가 섞인 물은
배수관으로 흘러

766
01:20:14,666 --> 01:20:16,791
도시 전체로 퍼져요

767
01:20:19,125 --> 01:20:22,000
놈은 거리 곳곳에서
당신 냄새를 맡겠죠

768
01:20:28,750 --> 01:20:29,750
네

769
01:20:31,250 --> 01:20:34,750
나와 이곳에 있으면
당신은 안전해요

770
01:20:40,166 --> 01:20:41,833
시간이 없어요

771
01:20:46,000 --> 01:20:48,083
그자가 내 냄새를 맡는 건
어떻게 아셨어요?

772
01:20:49,500 --> 01:20:51,625
난 그를 막기 위해
여기 보내졌거든요

773
01:20:52,458 --> 01:20:56,875
이선의 일은 하나였어요
인류를 보호하고 인도하는 거요

774
01:20:57,708 --> 01:21:02,250
하지만 그는
수단과 방법을 가리지 않고

775
01:21:02,333 --> 01:21:07,333
남자들이 권력을 유지하게 했죠
수천 년 동안요

776
01:21:07,791 --> 01:21:09,458
책임은 뒤로하고

777
01:21:09,916 --> 01:21:13,541
약탈, 파괴를 일삼고
거짓말을 퍼뜨렸어요

778
01:21:14,208 --> 01:21:17,083
정말 아담의 갈비뼈에서
이브가 나왔다고 생각했나요?

779
01:21:19,291 --> 01:21:20,875
그 반대예요

780
01:21:25,291 --> 01:21:29,291
하지만 이제
힘의 균형이 바뀌었고

781
01:21:29,833 --> 01:21:31,708
이선은 필사적이에요

782
01:21:31,791 --> 01:21:36,583
무자비하죠, 이젠
그 망할 놈을 없앨 때예요

783
01:21:37,916 --> 01:21:41,291
그럼 당신은 뭐죠?
천사인가요?

784
01:21:41,375 --> 01:21:42,625
최초의 존재요

785
01:21:43,708 --> 01:21:46,708
- 이선은 그럼...
- 망할 새끼죠

786
01:21:47,041 --> 01:21:48,458
개자식

787
01:21:48,541 --> 01:21:51,500
악마라고 하실 줄 알았는데...

788
01:21:51,583 --> 01:21:54,125
악마는 타락한 천사일 뿐이에요

789
01:21:55,083 --> 01:21:56,500
이선은 잊어요

790
01:21:57,000 --> 01:21:58,958
지금은 당신의 밤이에요

791
01:22:01,500 --> 01:22:04,666
- 잠깐, 저요?
- 네, 당신요

792
01:22:06,250 --> 01:22:07,833
우리의 기회죠

793
01:22:09,375 --> 01:22:11,583
오늘 밤 우린
놈을 없앨 거예요

794
01:22:12,333 --> 01:22:16,583
'우리'라뇨?
전 살려고 여기 왔어요

795
01:22:16,666 --> 01:22:19,208
밤새 내가
뭘 하고 있었다고 생각해요?

796
01:22:20,791 --> 01:22:25,000
이제 준비하죠
밤이 거의 끝나가요

797
01:22:25,666 --> 01:22:29,291
- 이선을 유인해 줘요
- 나보고 미끼가 되라고요?

798
01:22:29,375 --> 01:22:32,375
새벽까지 살아남은 건
당신이 처음이에요

799
01:22:32,458 --> 01:22:34,958
정말 특별한 거죠

800
01:22:35,791 --> 01:22:39,708
당신이 특별한 것 같은데
직접 하시는 게 어때요?

801
01:22:39,791 --> 01:22:41,000
난 피를 안 흘려요

802
01:22:41,541 --> 01:22:46,250
당신 피는 약점이 아니라
강점이에요

803
01:22:46,333 --> 01:22:48,583
이선은 당신 피에
사족을 못 쓰니

804
01:22:50,500 --> 01:22:52,208
어디로든 따라올 거예요

805
01:22:52,291 --> 01:22:56,875
죄송하지만 못 하겠어요
난 다시 못 나가요

806
01:22:56,958 --> 01:22:59,666
- 절대로요
- 그다음 당신 딸을 쫓을 거예요

807
01:23:01,333 --> 01:23:04,916
이선이 여자들을
대대로 죽이는 걸 봤어요

808
01:23:05,416 --> 01:23:07,666
혈통을 다 끊었죠

809
01:23:08,750 --> 01:23:10,833
당신을 계속 쫓을 거고

810
01:23:10,916 --> 01:23:13,250
당신을 죽이고 나면
루즈를 죽일 거예요

811
01:23:15,916 --> 01:23:18,083
어떻게 할래요?

812
01:23:19,750 --> 01:23:25,125
여기 숨어 있을래요
아니면 나와 그놈을 죽일래요?

813
01:23:30,750 --> 01:23:34,208
내가 죽일 수 있대도
난 방법을 몰라요

814
01:23:34,291 --> 01:23:35,750
알잖아요

815
01:23:36,541 --> 01:23:38,125
당신은 알고 있어요

816
01:23:42,250 --> 01:23:46,416
- 5시 25분
- 그럼 준비할까요?

817
01:23:50,666 --> 01:23:54,083
"퍼스트 레이디"

818
01:24:24,041 --> 01:24:26,458
"샌타모니카 요트 하버"

819
01:24:32,208 --> 01:24:33,500
준비됐어요?

820
01:25:32,708 --> 01:25:34,125
어디 있어?

821
01:26:06,583 --> 01:26:07,875
어디 있어?

822
01:26:17,250 --> 01:26:18,458
안녕, 예쁜이

823
01:26:29,041 --> 01:26:31,000
퍼스트 레이디를 만났구나

824
01:26:33,416 --> 01:26:36,750
어떤 거짓말을 하던?
오늘 밤이 기회래?

825
01:26:38,416 --> 01:26:39,791
내가 약한 순간이라고?

826
01:26:46,791 --> 01:26:48,875
퍼스트 레이디는
내 힘을 알아

827
01:26:51,000 --> 01:26:54,041
그래서 직접 오는 건
겁내는 거야

828
01:27:01,458 --> 01:27:05,333
셰리, 미끼는
절대 살아남지 못해

829
01:27:06,125 --> 01:27:07,708
누가 살아남는지 보자

830
01:27:11,583 --> 01:27:14,583
살아남는 건
숨는 애들뿐이야

831
01:27:18,208 --> 01:27:19,416
셰리

832
01:27:32,500 --> 01:27:33,791
넌 혼자야

833
01:28:35,208 --> 01:28:38,916
셰리, 일어나

834
01:28:52,958 --> 01:28:54,500
그래서 살아남겠어?

835
01:28:57,791 --> 01:28:58,958
내게서 떨어져

836
01:28:59,958 --> 01:29:02,250
난 아무 데도 안 가, 예쁜이

837
01:29:04,666 --> 01:29:07,708
마음껏 덤비고 소리 질러
난 여기 있을 거야

838
01:29:18,666 --> 01:29:20,250
진실을 알려줄까?

839
01:29:23,291 --> 01:29:24,833
아무도 내가 죽기를 원하지 않아

840
01:29:26,750 --> 01:29:28,458
다들 날 반기지

841
01:29:29,208 --> 01:29:32,958
너 같은 여자애들이
자기 주제를

842
01:29:34,208 --> 01:29:35,416
파악하게 해주니까

843
01:29:49,416 --> 01:29:50,416
날 놔줘

844
01:29:55,166 --> 01:29:56,166
제발

845
01:30:08,625 --> 01:30:09,916
이젠 끝이란 거 알아

846
01:30:12,291 --> 01:30:14,125
그러니까 놔주고 날 가져

847
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
싫어

848
01:30:27,083 --> 01:30:28,750
날 가져줘

849
01:30:33,708 --> 01:30:34,958
다시 말해 봐

850
01:30:40,083 --> 01:30:44,000
당신을 원해, 정말이야

851
01:30:46,750 --> 01:30:47,833
당신을 원해

852
01:30:59,833 --> 01:31:00,833
알았어

853
01:31:03,333 --> 01:31:05,250
착하군

854
01:31:28,375 --> 01:31:29,375
잠깐만

855
01:31:30,958 --> 01:31:31,958
뭐?

856
01:31:37,541 --> 01:31:38,541
괜찮아

857
01:31:40,833 --> 01:31:43,958
너 같은 애를
정말 오래 기다려 왔어

858
01:31:46,041 --> 01:31:49,625
오늘 밤 몇 번
의심하기도 했지만

859
01:31:50,416 --> 01:31:52,833
넌 계속해서 싸웠지

860
01:31:55,125 --> 01:31:59,083
이제 이런 모습을 보니...

861
01:32:03,791 --> 01:32:04,958
나를 믿는구나

862
01:32:10,583 --> 01:32:14,708
넌 스스로 나한테
자신을 넘겼음을 알고 죽는 거야

863
01:32:17,083 --> 01:32:18,333
아주 바람직해

864
01:32:29,208 --> 01:32:30,375
이게 뭐지?

865
01:32:33,000 --> 01:32:34,708
날 속이려고?

866
01:32:41,958 --> 01:32:43,625
그게 통할 줄 알았어?

867
01:32:45,333 --> 01:32:46,916
너 혼자 돌 몇 개로?

868
01:33:00,458 --> 01:33:01,500
나 혼자가 아냐

869
01:33:12,500 --> 01:33:14,708
이 망할 년!

870
01:33:17,791 --> 01:33:20,416
"도망쳐!"

871
01:34:07,625 --> 01:34:09,458
그래서 살아남겠어?

872
01:34:13,958 --> 01:34:16,291
솔직히 말해줄게
지금 꼴이 말이 아니야

873
01:34:21,791 --> 01:34:23,916
햇빛 조금에 이렇게 망가져?

874
01:34:24,000 --> 01:34:27,708
무슨 놈의 힘이 그래?

875
01:34:33,500 --> 01:34:35,833
밤에 여자를 사냥하는 건 끝이야

876
01:34:39,000 --> 01:34:40,041
봐

877
01:34:42,958 --> 01:34:44,916
네 오랜 친구를 데려왔어

878
01:34:49,083 --> 01:34:50,291
안 돼, 안 돼!

879
01:34:51,625 --> 01:34:53,500
멈춰, 안 돼!

880
01:34:56,375 --> 01:34:58,000
안 돼!

881
01:38:02,583 --> 01:38:08,583
"런 스윗하트 런"

882
01:43:33,625 --> 01:43:35,625
번역: 박경진

883
01:43:35,750 --> 01:43:37,750
창작 감독
김유경
려왔어

