1
00:00:42,958 --> 00:00:46,791
AWAK KISAH?
HUBUNGI WANITA PERTAMA

2
00:00:49,875 --> 00:00:53,333
Awak pasti Larry kata begitu?

3
00:00:53,416 --> 00:00:54,583
Saya pasti.

4
00:00:54,666 --> 00:00:56,750
Saya tunggu orang lain tampil,

5
00:00:56,833 --> 00:01:00,458
tapi tiada sesiapa dengar
atau mereka tak kisah.

6
00:01:00,833 --> 00:01:01,833
Namun...

7
00:01:02,541 --> 00:01:04,875
Kami tak terima percakapan begitu,

8
00:01:05,500 --> 00:01:07,583
jadi anggaplah mereka tak dengar.

9
00:01:07,666 --> 00:01:10,333
Tapi perkara yang saya dengar...

10
00:01:11,125 --> 00:01:13,041
Tentu awak perasan bahawa

11
00:01:13,666 --> 00:01:16,083
ada rakan kongsi kita yang konservatif.

12
00:01:17,583 --> 00:01:20,000
Namun, secara amnya mereka mahu

13
00:01:20,375 --> 00:01:23,583
mewujudkan persekitaran
yang inklusif dan pelbagai.

14
00:01:23,666 --> 00:01:27,000
-Serius? Jangan salah faham, tapi...
-Beginilah.

15
00:01:27,083 --> 00:01:28,916
-Tengoklah.
-Begini.

16
00:01:29,833 --> 00:01:33,708
Saya tahu awak tergolong
dalam generasi "Bila kami nak? Sekarang!"

17
00:01:33,958 --> 00:01:36,291
Hakikatnya, tiada syarikat sempurna.

18
00:01:36,833 --> 00:01:39,791
Kami sedang mencari wanita
yang berkelayakan,

19
00:01:40,208 --> 00:01:41,541
tapi ia ambil masa

20
00:01:42,666 --> 00:01:44,833
untuk upah orang yang betul.

21
00:01:45,875 --> 00:01:46,916
Ya, dah tentu.

22
00:01:47,666 --> 00:01:52,541
Saya baca surat sokongan James
untuk awak ke UCLA.

23
00:01:53,333 --> 00:01:54,666
Ia mengagumkan.

24
00:01:55,291 --> 00:01:57,375
-Terima kasih.
-Bukan saya.

25
00:01:57,500 --> 00:01:58,791
Surat begitu

26
00:01:58,875 --> 00:02:01,708
sangat berguna di luar syarikat ini.

27
00:02:02,166 --> 00:02:03,666
Bagus untuk awak.

28
00:02:04,541 --> 00:02:06,125
Sementara itu,

29
00:02:06,208 --> 00:02:08,291
biar saya fikirkan situasi awak.

30
00:02:08,375 --> 00:02:11,625
Saya nak awak rasa selamat
ketika dalam proses ini.

31
00:02:12,916 --> 00:02:16,041
Ada kalanya, lebih baik
jika tak buat apa-apa dulu.

32
00:02:25,458 --> 00:02:27,458
Pagi. Fuller, Lowes dan Silver.

33
00:02:28,208 --> 00:02:29,041
Sebentar.

34
00:02:32,291 --> 00:02:33,750
Pejabat Clark Silver.

35
00:02:34,958 --> 00:02:37,541
Dia sedang bertelefon. Nak cuba lagi?

36
00:02:38,875 --> 00:02:40,083
Pejabat James Lowes.

37
00:02:41,500 --> 00:02:43,583
Dia baru keluar. Ada pesanan?

38
00:02:45,666 --> 00:02:47,041
Pejabat James Fuller.

39
00:02:47,916 --> 00:02:49,166
Hai, Judy.

40
00:02:51,625 --> 00:02:55,250
Dia dalam mesyuarat staf.
Boleh dia telefon balik?

41
00:02:55,750 --> 00:02:59,250
Judy, katerer akan datang
pada pukul 4.00 petang.

42
00:02:59,333 --> 00:03:00,416
Selamat ulang tahun.

43
00:03:04,875 --> 00:03:06,208
Terima kasih, sayang.

44
00:03:06,291 --> 00:03:11,958
LARI SAYANG

45
00:03:12,041 --> 00:03:14,000
FULLER LOWES &amp; SILVER LLP
PEGUAM MAHKAMAH

46
00:03:22,416 --> 00:03:23,958
Alamak.

47
00:03:24,041 --> 00:03:25,916
James. Hei, semuanya okey?

48
00:03:27,333 --> 00:03:30,041
Awak benar-benar menyusahkan saya, Cherie.

49
00:03:30,125 --> 00:03:33,083
Maaf. Saya nak beritahu awak dulu, tapi...

50
00:03:33,166 --> 00:03:36,625
Tak, bukan tentang HR itu.
Saya nak pecat Larry.

51
00:03:36,708 --> 00:03:39,583
Dia salah. Jadual saya bertindih.

52
00:03:39,666 --> 00:03:43,625
Takkan saya nak ke majlis ulang tahun
dan jumpa klien serentak?

53
00:03:43,708 --> 00:03:44,541
Bertindih?

54
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
Saya tak tahu ada perjumpaan klien.

55
00:03:47,875 --> 00:03:50,416
Tapi awak tahu ulang tahun saya, bukan?

56
00:03:50,541 --> 00:03:53,041
Ya. Saya bercakap dengan Judy tadi.

57
00:03:54,375 --> 00:03:56,875
Saya tak peduli. Betulkan keadaan.

58
00:03:57,458 --> 00:03:59,250
-Baik.
-Beginilah.

59
00:03:59,333 --> 00:04:01,833
Boleh awak jumpa klien? Dia klien lama.

60
00:04:01,916 --> 00:04:04,333
-Dia benci borak hal perundangan.
-Saya?

61
00:04:04,416 --> 00:04:06,875
Awak berdua muda. Anggap bukan kerja.

62
00:04:06,958 --> 00:04:09,958
Keluar berseronok dengan dia,
tentu dia suka.

63
00:04:13,416 --> 00:04:15,625
Awak bantu saya. Bagaimana?

64
00:04:16,750 --> 00:04:19,375
-Cherie?
-Ya. Dah tentu.

65
00:04:19,791 --> 00:04:21,666
-Mestilah boleh.
-Begitulah.

66
00:04:22,166 --> 00:04:25,291
-Sempat cari penjaga untuk anak?
-Ya, usah risau.

67
00:04:25,375 --> 00:04:27,916
Berikan saya butirannya.

68
00:04:41,250 --> 00:04:42,416
Alamak.

69
00:04:52,291 --> 00:04:54,833
Jangan. Mak perlukannya.

70
00:04:55,333 --> 00:04:57,416
Jangan.

71
00:05:12,041 --> 00:05:13,166
Saya sayang awak.

72
00:05:13,250 --> 00:05:16,041
Jika sayang, awak takkan panggil
pada saat akhir.

73
00:05:16,125 --> 00:05:19,750
Terima kasih kerana datang.
Awak selamatkan pekerjaan saya.

74
00:05:19,833 --> 00:05:23,041
Saya tak sanggup telefon Trey malam ini.

75
00:05:23,541 --> 00:05:26,166
Awak perlu elak berinteraksi dengan dia.

76
00:05:26,250 --> 00:05:28,458
Luz saja yang bagus daripada dia.

77
00:05:28,541 --> 00:05:31,250
Ya. Saya tak sangka
saya buat silap begini.

78
00:05:31,333 --> 00:05:35,708
-Apa maksud awak?
-Sejujurnya, saya rasa saya tak silap.

79
00:05:35,791 --> 00:05:37,041
Jadi, awak tak silap.

80
00:05:37,125 --> 00:05:41,875
Ya, tapi tak boleh cakap pada bos.
Tolong saya, ya?

81
00:05:41,958 --> 00:05:44,708
Mari. Sebab itu saya datang. Ayuh.

82
00:05:44,791 --> 00:05:48,000
Apa akan buat saya
diambil serius sebagai bakal peguam,

83
00:05:48,083 --> 00:05:51,666
tapi tak terlalu serius
kerana saya hebat orangnya?

84
00:05:51,750 --> 00:05:53,208
-Semua tak sesuai.
-Apa?

85
00:05:53,291 --> 00:05:55,416
Seluar leging kehamilan? Tidak.

86
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
Jangan cakap butang ketip ini

87
00:05:58,375 --> 00:06:00,625
-untuk menyusu?
-Mana sempat membeli-belah

88
00:06:00,708 --> 00:06:02,125
sejak ada anak.

89
00:06:02,208 --> 00:06:03,875
Ya, itu jelas.

90
00:06:04,916 --> 00:06:07,208
Aduhai. Ingat ini?

91
00:06:08,041 --> 00:06:10,166
Cherie sebelum ada anak.

92
00:06:10,791 --> 00:06:13,916
Merah warna berkuasa.
Ia tak terlalu singkat.

93
00:06:14,333 --> 00:06:17,208
Ia menampilkan keyakinan dan tetap seksi.

94
00:06:17,291 --> 00:06:20,583
-Saya tak nak seksi.
-Baik. Sekejap.

95
00:06:21,375 --> 00:06:24,416
Nak nampak profesional? Pakai kot ini.

96
00:06:24,500 --> 00:06:27,833
Tapi kalau awak suka dia
dan nak tunjukkan aset awak,

97
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
-tanggalkanlah kot.
-Okey.

98
00:06:30,500 --> 00:06:32,833
-Saya nak tengok gambarnya.
-Dalam telefon.

99
00:06:33,541 --> 00:06:35,500
Tentu awak akan tanggalkan kot.

100
00:06:35,583 --> 00:06:37,500
Dah tiba masa awak berseronok.

101
00:06:37,583 --> 00:06:41,041
Tak. Okey, dengar sini.
Ini hal kerja, okey?

102
00:06:41,125 --> 00:06:43,208
Profesional saja. Saya akan masuk

103
00:06:43,291 --> 00:06:44,875
sekejap dan terus balik.

104
00:06:44,958 --> 00:06:47,708
Masuk dan keluar, ya? Tunggang...

105
00:06:47,791 --> 00:06:49,500
Sudahlah.

106
00:06:50,000 --> 00:06:54,375
-Pasangkan zip.
-Wah, cantiknya!

107
00:06:56,166 --> 00:06:57,541
Alamak, kereta dah sampai.

108
00:06:57,625 --> 00:07:00,541
Jangan tutup komputer saya.
Saya merakam kelas.

109
00:07:00,625 --> 00:07:03,250
Ada susu di dalam peti sejuk,
jika Luz jaga.

110
00:07:03,333 --> 00:07:05,250
-Bawa penyembur lada.
-Perlukah?

111
00:07:06,041 --> 00:07:08,333
Dia kacak, tapi dia tetap lelaki.

112
00:07:39,541 --> 00:07:42,291
Harapnya rupa macam gambar.

113
00:07:48,666 --> 00:07:51,375
-Cherie?
-Ya.

114
00:07:52,291 --> 00:07:53,541
Ethan?

115
00:07:57,833 --> 00:07:59,000
Ya, saya.

116
00:08:04,458 --> 00:08:07,125
-Seronok dapat jumpa awak, akhirnya.
-Sama.

117
00:08:09,916 --> 00:08:11,666
Maaf. Jemput masuk.

118
00:08:12,708 --> 00:08:13,750
Terima kasih.

119
00:08:23,791 --> 00:08:24,833
Ini...

120
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
-Mari.
-Okey.

121
00:08:34,541 --> 00:08:38,250
Rumah awak... Ia menakjubkan.

122
00:08:39,375 --> 00:08:40,791
Ramai yang bantu.

123
00:08:44,500 --> 00:08:46,083
Nak minum sebelum keluar?

124
00:08:46,166 --> 00:08:48,291
-Boleh juga.
-Awak minum apa?

125
00:08:49,083 --> 00:08:52,833
-Apa saja yang awak minum.
-Gin dan tonik?

126
00:08:53,208 --> 00:08:55,458
-Boleh.
-Itu saja saya reti buat.

127
00:08:56,833 --> 00:08:58,958
Saya cuma reti campurkan dua bahan.

128
00:09:01,208 --> 00:09:02,208
Terima kasih.

129
00:09:03,000 --> 00:09:06,250
Tonik saya dah nak habis, jadi lebih gin.

130
00:09:06,333 --> 00:09:08,375
Okey. Tentu okey saja.

131
00:09:10,583 --> 00:09:13,583
Wanita boleh dikenali melalui minumannya.

132
00:09:19,833 --> 00:09:20,833
Ya?

133
00:09:26,291 --> 00:09:28,416
Mak saya kata tengok jam.

134
00:09:29,250 --> 00:09:33,291
Ya? Awak pakai jam apa?

135
00:09:36,083 --> 00:09:36,958
Jam mak saya.

136
00:09:40,416 --> 00:09:43,458
Awak sentimental?

137
00:09:44,583 --> 00:09:46,291
-Ya.
-Saya suka itu.

138
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
Boleh saya tengok?

139
00:09:48,541 --> 00:09:51,166
Maaf. Boleh saya ke bilik air sekejap?

140
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
Alamak.

141
00:10:39,208 --> 00:10:42,541
-Saya nampak awak ada teleskop.
-Nak tengok?

142
00:10:43,000 --> 00:10:45,750
Ya. Terima kasih.

143
00:10:46,583 --> 00:10:47,833
Ia sangat lama.

144
00:10:50,291 --> 00:10:51,291
Venus.

145
00:10:52,833 --> 00:10:54,208
Planet paling cerah.

146
00:10:54,750 --> 00:10:57,250
Dinamakan sempena dewi cinta
dan kecantikan.

147
00:11:01,750 --> 00:11:04,375
Saya rasa itu Jupiter.

148
00:11:04,916 --> 00:11:07,000
Boleh nampak empat bulan terbesarnya.

149
00:11:07,083 --> 00:11:10,875
Jika diteliti, boleh nampak
Bintik Merah Besar. Nak tengok?

150
00:11:14,541 --> 00:11:16,375
Itu cuma sangkaan saya.

151
00:11:18,083 --> 00:11:20,625
Saya bukan nak membetulkan awak.

152
00:11:21,166 --> 00:11:23,666
Detik paling menarik setakat ini.

153
00:11:25,166 --> 00:11:27,125
Awak ajar saya astrologi.

154
00:11:30,000 --> 00:11:31,041
Astronomi.

155
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
Ya Tuhan.

156
00:11:34,541 --> 00:11:35,958
-Maaf.
-Tak.

157
00:11:36,041 --> 00:11:37,583
Tak, saya selalu begini.

158
00:11:40,458 --> 00:11:44,458
Jangan sama sekali minta maaf dengan saya.

159
00:11:52,625 --> 00:11:53,791
Dua pengakuan.

160
00:11:54,750 --> 00:11:58,958
Saya gembira tak perlu
makan malam dengan peguam lain.

161
00:12:00,041 --> 00:12:02,833
James agak baik. Okey, satu lagi?

162
00:12:02,916 --> 00:12:06,208
Saya tengok siaran awak,
cari idea tempat makan malam ini.

163
00:12:06,291 --> 00:12:09,833
-Ya?
-Secara profesional, bukan menyeramkan.

164
00:12:10,875 --> 00:12:12,291
Apa yang awak jumpa?

165
00:12:12,666 --> 00:12:15,833
Bukan hamburger atau burger keju, jadi

166
00:12:15,916 --> 00:12:19,291
saya fikir tentu awak akan suka
susyi terbaik di LA.

167
00:12:19,666 --> 00:12:21,083
Betul.

168
00:12:21,625 --> 00:12:25,291
Awak ada kelas malam, bukan?
Apa awak belajar?

169
00:12:25,375 --> 00:12:27,458
Saya pelajar pra-Undang-Undang di UCLA.

170
00:12:28,041 --> 00:12:29,958
-Bakal peguam.
-Ya.

171
00:12:30,500 --> 00:12:33,083
Mak dan nenek saya jururawat,

172
00:12:33,166 --> 00:12:35,291
jadi saya ikut haluan sendiri.

173
00:12:35,791 --> 00:12:38,625
Insan paling saya suka
ialah seorang jururawat.

174
00:12:38,708 --> 00:12:41,958
-Ya?
-Jururawat nadi sesebuah hospital.

175
00:12:42,041 --> 00:12:44,875
-Dia baru mula bercakap.
-Perkataan pertama?

176
00:12:46,291 --> 00:12:49,125
-Perkataan pertamanya "wah."
-Wah.

177
00:12:49,541 --> 00:12:54,416
Ya. Baguslah. Ia mengingatkan saya
betapa "wah" semuanya.

178
00:12:56,291 --> 00:12:57,833
Kawal anjing kurap awak!

179
00:12:59,083 --> 00:13:01,666
Saya minta maaf.

180
00:13:03,375 --> 00:13:06,083
Aduhai. Saya minta maaf.
Saya tak berniat... Ia...

181
00:13:09,791 --> 00:13:11,458
Saya minta maaf. Saya...

182
00:13:14,958 --> 00:13:16,041
Duduklah.

183
00:13:27,000 --> 00:13:28,125
Tadi itu tak bagus.

184
00:13:31,333 --> 00:13:33,583
Maaf. Saya tak berniat menakutkan awak.

185
00:13:33,666 --> 00:13:37,000
Cuma saya pernah
digigit anjing semasa kecil.

186
00:13:38,208 --> 00:13:40,666
Kena 48 jahitan.

187
00:13:41,416 --> 00:13:43,833
Sekarang, saya...

188
00:13:44,375 --> 00:13:46,125
Saya lebih menyukai kucing.

189
00:13:47,958 --> 00:13:50,666
Boleh saya kata begitu?
Sebagai lelaki sejati?

190
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
Boleh.

191
00:13:52,875 --> 00:13:55,125
-Maaf.
-Tak apa. Silakan.

192
00:13:57,208 --> 00:14:01,125
Penjaga anak saya.
Saya suruh dia hantar gambar.

193
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
-Tentu dia comel.
-Ya.

194
00:14:04,625 --> 00:14:09,166
Tapi saya cuba kurangkan memujinya.
Dia biasa dipuji comel oleh orang lain.

195
00:14:11,625 --> 00:14:15,250
Susah untuk berdiam diri
sedangkan dia sangat comel,

196
00:14:16,291 --> 00:14:19,208
tapi dia juga nampak sangat cerdik,

197
00:14:20,583 --> 00:14:25,625
pandai dan kelakar seperti maknya.

198
00:14:31,833 --> 00:14:32,958
Comel.

199
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
Selamat.

200
00:14:41,291 --> 00:14:43,041
Untuk detik "wah" dalam hidup

201
00:14:44,500 --> 00:14:47,000
-dan idea-idea gila.
-Selamat.

202
00:15:39,166 --> 00:15:41,750
Terima kasih untuk malam yang indah.

203
00:15:41,833 --> 00:15:43,875
Seronok juga kehidupan James.

204
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Saya tak nak ini berakhir.
Marilah masuk dan minum.

205
00:15:48,708 --> 00:15:52,000
Saya nak, tapi saya dah tempah kereta

206
00:15:52,416 --> 00:15:54,125
dan saya akan kepenatan esok.

207
00:15:54,208 --> 00:15:56,666
Penat dan anak kecil, tak serasi.

208
00:15:57,916 --> 00:16:01,291
Saya akan kunci jam pada...

209
00:16:02,416 --> 00:16:04,416
-Pukul berapa dia bangun?
-6.30.

210
00:16:04,541 --> 00:16:06,083
-6.30?
-Ya, jika bernasib baik.

211
00:16:06,166 --> 00:16:07,208
Ya Tuhan.

212
00:16:09,000 --> 00:16:10,041
Batalkan kereta.

213
00:16:11,875 --> 00:16:16,833
Minum segelas.
Saya akan kunci jam pada pukul 6.30,

214
00:16:16,916 --> 00:16:19,083
jadi saya pun perlu bangun awal.

215
00:16:19,166 --> 00:16:21,291
Tapi awak kunci jam pukul 5.25.

216
00:16:24,416 --> 00:16:26,083
Saya tersilap semata-mata.

217
00:16:29,791 --> 00:16:31,250
Kalau begitu...

218
00:16:33,666 --> 00:16:35,250
BATALKAN TEMPAHAN DENGAN PATRICK?
YA, BATAL

219
00:16:37,333 --> 00:16:38,416
Dah batal.

220
00:16:51,875 --> 00:16:53,208
Segelas saja.

221
00:16:57,541 --> 00:16:58,666
Sekejap.

222
00:16:59,500 --> 00:17:03,291
Mungkin saya patut balik.
Tentu penjaga anak saya penat.

223
00:17:04,125 --> 00:17:06,291
Kisah kasut roda itu, ya?

224
00:17:06,791 --> 00:17:10,875
Tiada yang lebih buruk
daripada lelaki berkasut roda, bukan?

225
00:17:11,750 --> 00:17:14,666
-Bukan.
-Lain kali.

226
00:17:18,791 --> 00:17:19,791
Tunggu.

227
00:17:20,166 --> 00:17:23,416
Dia okey saya balik lewat. Dia okey.

228
00:17:23,500 --> 00:17:27,000
-Awak pasti? Sebab saya tak...
-Betul, dia okey.

229
00:17:30,208 --> 00:17:32,500
-Ayuh, sayang.
-Apa?

230
00:17:32,833 --> 00:17:34,500
Saya kata saya suka.

231
00:18:38,333 --> 00:18:41,916
LARI!

232
00:19:14,250 --> 00:19:17,166
Tolong!

233
00:19:20,541 --> 00:19:23,833
Tolong!

234
00:19:38,458 --> 00:19:41,083
Tidak! Ya Tuhan.

235
00:19:43,041 --> 00:19:45,458
Tolong!

236
00:19:45,958 --> 00:19:48,250
Tolong! Tolong, beri saya masuk. Tolong!

237
00:19:48,541 --> 00:19:52,875
Tolong saya. Beri saya masuk.
Tolong. Saya perlukan awak.

238
00:19:53,291 --> 00:19:56,833
Tidak.

239
00:20:08,458 --> 00:20:09,541
Tolonglah.

240
00:20:16,875 --> 00:20:18,416
Tolong, sesiapa.

241
00:20:32,958 --> 00:20:34,875
-Dia nafi?
-Ya...

242
00:20:34,958 --> 00:20:38,000
Maaf. Tolong,
boleh saya guna telefon awak?

243
00:20:38,375 --> 00:20:41,083
-Apa jadi kepada awak?
-Saya diserang.

244
00:20:41,666 --> 00:20:42,500
TAYANGAN VINTAJ
KNIFE IN THE WATER

245
00:20:42,583 --> 00:20:44,291
Saya diserang. Dia mengejar saya.

246
00:20:44,375 --> 00:20:46,041
Saya perlu guna telefon.

247
00:20:48,958 --> 00:20:51,833
Tolonglah. Saya nak telefon
penjaga anak saya.

248
00:20:53,333 --> 00:20:55,333
Biar saya telefon. Apa nombornya?

249
00:20:58,000 --> 00:20:59,083
Saya tak tahu.

250
00:20:59,166 --> 00:21:01,708
Awak tak tahu nombor penjaga anak?

251
00:21:01,791 --> 00:21:04,416
Tak. Ia ada dalam telefon saya.

252
00:21:04,916 --> 00:21:08,541
Dia ambil. Semua yang saya perlukan
ada pada telefon saya.

253
00:21:08,833 --> 00:21:11,333
-Tolong. Boleh hubungi polis?
-Ya.

254
00:21:14,958 --> 00:21:17,916
Helo. Saya dengan seorang gadis.
Katanya dia diserang.

255
00:21:19,666 --> 00:21:22,916
Entah, kami di Sunset Boulevard,
di depan Vista.

256
00:21:26,083 --> 00:21:27,333
Mungkin.

257
00:21:36,333 --> 00:21:38,250
Awak gadis yang diserang?

258
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
-Ya.
-Siapa serang awak?

259
00:21:41,125 --> 00:21:43,166
Klien syarikat guaman saya.

260
00:21:43,583 --> 00:21:47,208
Tolong, dengar dulu.
Awak perlu hubungi James Fuller.

261
00:21:47,458 --> 00:21:51,000
Dia bos saya.
Dia yang aturkan perjumpaan ini.

262
00:21:52,750 --> 00:21:56,125
-Awak minum malam ini?
-Segelas, mungkin dua. Itu saja.

263
00:21:56,583 --> 00:21:58,458
Masuk ke belakang kereta.

264
00:21:58,541 --> 00:22:02,125
-Tak, saya tak mabuk. Sumpah.
-Masuk ke belakang kereta.

265
00:22:03,875 --> 00:22:05,041
Pusing ke depan.

266
00:22:07,833 --> 00:22:09,125
Pandang kamera.

267
00:22:11,458 --> 00:22:14,166
-Apa kesalahan saya?
-Mabuk di khalayak ramai.

268
00:22:15,166 --> 00:22:17,541
-Saya diserang.
-Mereka sedang siasat.

269
00:22:18,791 --> 00:22:20,875
Boleh hubungi penjaga anak saya?

270
00:22:20,958 --> 00:22:22,375
Dia menunggu saya balik.

271
00:22:22,458 --> 00:22:24,500
Dah beri nombornya di depan?

272
00:22:24,583 --> 00:22:28,583
Saya dah berikan nama dan alamatnya.
Nombornya ada dalam telefon saya.

273
00:22:28,666 --> 00:22:31,208
Kami akan cuba. Masuk.

274
00:22:32,833 --> 00:22:35,500
Saya juga perlukan tampon.

275
00:22:37,208 --> 00:22:39,416
Saya akan beritahu. Ayuh. Cepat.

276
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
Tolong. Saya betul-betul perlukan tampon.

277
00:22:52,833 --> 00:22:56,416
Nampaknya, malam awak teruk.

278
00:23:01,666 --> 00:23:03,083
Nak cerita?

279
00:23:05,333 --> 00:23:06,791
Tiada benda lain nak dibuat.

280
00:23:10,541 --> 00:23:11,750
Saya takkan gigit.

281
00:23:21,041 --> 00:23:24,166
Awak ada tampon?

282
00:23:25,958 --> 00:23:27,541
Awak fikir saya kedai?

283
00:23:29,833 --> 00:23:31,250
Siapa buat semua ini?

284
00:23:32,375 --> 00:23:33,500
Tiada sesiapa.

285
00:23:36,875 --> 00:23:41,958
Seorang lelaki. Kami keluar
makan malam atas dasar kerja.

286
00:23:42,458 --> 00:23:46,291
Dia fikir ia suka-suka agaknya.
Mungkin juga, entahlah.

287
00:23:51,333 --> 00:23:53,583
Tak kiralah dia siapa, dia boleh mampus.

288
00:23:54,541 --> 00:23:57,458
Saya harap dia telan pisau cukur

289
00:23:58,208 --> 00:24:00,041
dan mati di dalam longkang.

290
00:24:01,833 --> 00:24:02,875
Ya.

291
00:24:05,208 --> 00:24:07,291
Minuman gin dan toniknya teruk.

292
00:24:09,666 --> 00:24:10,958
Apa awak kata?

293
00:24:12,500 --> 00:24:17,458
Minuman gin dan toniknya teruk.
Dia buat segelas sebelum kami makan.

294
00:24:20,083 --> 00:24:22,791
Ada dia kata itu saja yang dia reti buat?

295
00:24:24,958 --> 00:24:26,083
Ya.

296
00:24:28,041 --> 00:24:31,125
Lelaki berkulit Putih? Tinggi, mata biru?

297
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
Ya.

298
00:24:35,875 --> 00:24:38,250
Ada dia kata dia benci anjing?

299
00:24:39,625 --> 00:24:43,333
-Macam mana awak tahu?
-Maaf.

300
00:24:44,875 --> 00:24:46,791
Tindakan saya ini bukan peribadi.

301
00:24:47,125 --> 00:24:50,958
Hei! Keluarkan saya dari sini.
Dia nak bunuh saya.

302
00:24:51,041 --> 00:24:55,000
-Apa awak buat?
-Awak dah ditanda.

303
00:24:55,500 --> 00:24:56,916
Cari Wanita Pertama.

304
00:24:57,000 --> 00:24:59,708
-Siapa Wanita Pertama?
-Dia satu-satunya peluang awak.

305
00:25:00,500 --> 00:25:02,416
Semua yang awak cakap tadi,

306
00:25:02,958 --> 00:25:06,250
kawan baik saya cakap sebelum dia hilang.

307
00:25:06,500 --> 00:25:09,541
Dijumpai mati, di tangga Muzium Getty.

308
00:25:10,750 --> 00:25:13,291
Menyorok. Jangan balik rumah.

309
00:25:14,875 --> 00:25:19,083
Awak mungkin terlepas sekali,
tapi dia takkan putus asa.

310
00:25:19,166 --> 00:25:21,958
Kenapa tak beritahu polis?
Mereka tak percaya saya.

311
00:25:22,041 --> 00:25:24,833
Biar betul?

312
00:25:25,958 --> 00:25:29,083
Lelaki itu kawal lelaki.

313
00:25:29,833 --> 00:25:32,708
Hei! Keluarkan saya dari sini!

314
00:25:33,625 --> 00:25:36,833
Dia nak bunuh saya! Hei!

315
00:26:09,208 --> 00:26:11,208
Kami tahu apa awak cari.

316
00:26:16,166 --> 00:26:18,708
-Apa awak buat?
-Awak ada pelawat.

317
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
Saya tak nak jumpa.

318
00:26:23,541 --> 00:26:27,333
-Helo, sayang.
-Tidak! Dialah orangnya!

319
00:26:27,416 --> 00:26:30,375
Dialah orang yang saya ceritakan.
Jangan biar dia masuk.

320
00:26:30,458 --> 00:26:32,250
-Terima kasih.
-Saya datang nanti.

321
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Tidak. Jangan tinggalkan dia
bersama saya. Tolong!

322
00:26:36,083 --> 00:26:37,416
Duduk!

323
00:26:49,666 --> 00:26:51,291
Saya terkejut.

324
00:26:55,083 --> 00:26:59,291
Awak nampak macam perempuan
yang mempermainkan lelaki, tapi...

325
00:27:00,958 --> 00:27:02,416
Saya terkejut.

326
00:27:06,708 --> 00:27:08,333
Kuat awak melawan.

327
00:27:09,291 --> 00:27:11,958
-Saya tak berniat mempermainkan awak.
-Jangan tipu.

328
00:27:12,041 --> 00:27:13,833
-Betul.
-Jangan tipu.

329
00:27:21,791 --> 00:27:24,333
Awak masuk rumah saya dengan...

330
00:27:25,875 --> 00:27:27,666
baju "ratahlah saya."

331
00:27:30,916 --> 00:27:32,875
Saya tahu perkara yang awak nak.

332
00:27:33,875 --> 00:27:35,666
Saya nak jumpa lelaki baik.

333
00:27:43,708 --> 00:27:44,958
Awak tahu tak?

334
00:27:48,250 --> 00:27:49,750
Awak dapat lebih baik.

335
00:27:51,583 --> 00:27:52,666
Awak jumpa saya.

336
00:27:54,250 --> 00:27:57,791
Saya cuma nak balik. Tolonglah.

337
00:27:58,750 --> 00:28:02,875
-Tolong, biarlah saya balik.
-Saya akan biar awak cuba.

338
00:28:07,750 --> 00:28:11,541
Saya takkan beritahu James. Betul.

339
00:28:11,625 --> 00:28:14,833
Saya akan cakap
yang saya reka semuanya. Betul.

340
00:28:15,750 --> 00:28:18,208
Tak penting ia berlaku atau tak.

341
00:28:19,208 --> 00:28:21,375
Tiada siapa akan percaya awak.

342
00:28:22,375 --> 00:28:24,625
Tiada siapa peduli.

343
00:28:33,250 --> 00:28:35,291
Yang penting sekarang...

344
00:28:40,000 --> 00:28:41,458
ialah saya suka bermain.

345
00:28:48,041 --> 00:28:49,333
Awak nak main?

346
00:28:51,833 --> 00:28:53,541
Saya tak nak bermain.

347
00:28:59,166 --> 00:29:02,750
Saya akan memburu awak.
Jika awak selamat menjelang pagi,

348
00:29:04,000 --> 00:29:05,708
saya akan lepaskan awak.

349
00:29:07,458 --> 00:29:08,916
Awak nak main?

350
00:29:10,083 --> 00:29:12,625
Tolonglah, jangan buat begini.

351
00:29:13,000 --> 00:29:14,250
Tolong jangan.

352
00:29:14,333 --> 00:29:17,625
Tubuh awak menyeru saya.
Tak, ia menjerit memanggil saya.

353
00:29:18,208 --> 00:29:19,583
Betul.

354
00:29:20,208 --> 00:29:24,333
-Saya mesti buru awak.
-Jangan buat begini.

355
00:29:39,000 --> 00:29:42,833
Saya rasa awak boleh. Ya.

356
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
-Saya tak boleh.
-Saya percayakan awak.

357
00:29:53,291 --> 00:29:59,166
Beginilah. Awak boleh mula dulu.

358
00:30:02,708 --> 00:30:03,708
Okey?

359
00:30:05,208 --> 00:30:08,083
-Cherie Vita?
-Ya.

360
00:30:08,166 --> 00:30:11,208
-Awak dijamin.
-Tak nak, saya nak tinggal di sini.

361
00:30:11,291 --> 00:30:12,416
Saya tak peduli.

362
00:30:12,500 --> 00:30:14,708
Bukan awak yang buat peraturan.

363
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
Cepat. Ayuh.

364
00:30:18,541 --> 00:30:20,958
ORANG HILANG

365
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
ORANG HILANG
SAYA PENTING - Hubungi WANITA PERTAMA

366
00:30:51,791 --> 00:30:54,750
-Awak tahu di mana Grand Street?
-Di sana.

367
00:31:10,833 --> 00:31:12,000
Mari ambil ini.

368
00:32:19,416 --> 00:32:22,125
Berhenti!

369
00:32:25,875 --> 00:32:29,625
Maaf. Saya tiada duit,
tapi saya akan bayar nanti.

370
00:32:32,583 --> 00:32:36,500
-Awak nak ke mana?
-155 South Grand.

371
00:32:55,708 --> 00:32:57,958
Awak tak patut keluar bersendirian.

372
00:32:58,750 --> 00:33:00,375
Gadis muda macam awak.

373
00:33:05,750 --> 00:33:08,333
Bukan awak saja
yang naik teksi saya begini.

374
00:33:10,708 --> 00:33:11,666
Begini?

375
00:33:11,750 --> 00:33:16,041
Rupa macam awak. Berlari. Ketakutan.

376
00:33:18,125 --> 00:33:20,083
Apa jadi kepada yang lain?

377
00:33:32,791 --> 00:33:34,000
Ini rumah awak?

378
00:33:35,458 --> 00:33:37,250
Tak. Ini rumah bos saya.

379
00:33:39,958 --> 00:33:42,958
Baguslah.

380
00:33:46,083 --> 00:33:47,166
Terima kasih.

381
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Ya Tuhan, Cherie.

382
00:34:18,541 --> 00:34:21,000
Maaf. Ya Tuhan, rupa awak teruk.

383
00:34:22,416 --> 00:34:24,541
Mari. Mari ke sini.

384
00:34:26,333 --> 00:34:27,458
Ya Tuhan.

385
00:34:27,708 --> 00:34:31,041
-Maaf. Saya tahu ia ulang tahun awak.
-Itu tak penting.

386
00:34:31,125 --> 00:34:35,125
Mari sini. Duduk. Duduk di sini.

387
00:34:42,750 --> 00:34:43,958
Apa yang berlaku?

388
00:34:45,208 --> 00:34:48,625
Entah. Dia serang saya.

389
00:34:50,125 --> 00:34:52,333
-Dia cuba bunuh saya.
-Ethan?

390
00:34:53,750 --> 00:34:55,333
Sungguh tak sangka.

391
00:34:55,416 --> 00:34:58,750
Saya percaya kata awak.
Cuma tak seperti sikapnya.

392
00:34:59,250 --> 00:35:01,000
Macam mana sikapnya?

393
00:35:02,500 --> 00:35:07,791
Judy!

394
00:35:08,916 --> 00:35:10,541
Judy, boleh buatkan teh?

395
00:35:10,625 --> 00:35:12,958
-Ya.
-Boleh buatkan teh sekarang?

396
00:35:14,375 --> 00:35:19,083
Cherie. Ya Tuhan. Ya, dah tentu.

397
00:35:20,208 --> 00:35:23,625
Saya patut hubungi polis.
Saya akan hubungi polis.

398
00:35:23,708 --> 00:35:25,833
Dah. Dia ikut saya.

399
00:35:25,916 --> 00:35:29,333
Ke balai polis? Itu tak masuk akal.

400
00:35:29,916 --> 00:35:31,541
-Biar saya cuba.
-Tak.

401
00:35:31,625 --> 00:35:33,500
Jangan beritahu dia lokasi saya.

402
00:35:33,583 --> 00:35:37,458
Hei. Dia takkan menyakiti awak,
selagi awak bersama saya.

403
00:35:37,541 --> 00:35:41,041
Tak, awak tak faham.
Ada yang tak kena dengannya.

404
00:35:41,166 --> 00:35:42,833
Macam... Dia macam raksasa.

405
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Orang buat ini memang raksasa.

406
00:35:44,583 --> 00:35:45,750
Tak, bukan begitu.

407
00:35:45,833 --> 00:35:48,083
Perasan ada sesuatu yang pelik tentangnya?

408
00:35:48,166 --> 00:35:52,166
Tak. Jika saya perasan,
saya takkan memperkenalkan awak.

409
00:35:53,208 --> 00:35:56,541
-Judy, kami menunggu teh itu.
-Sekejap.

410
00:35:57,250 --> 00:36:00,750
Maaf. Saya rasa
mungkin dia dah makan ubat tidur.

411
00:36:02,458 --> 00:36:04,166
Saya minta maaf.

412
00:36:04,250 --> 00:36:06,541
Saya takkan maafkan diri.

413
00:36:06,625 --> 00:36:10,083
Selepas semua awak lalui,
awak berhak dapat yang baik.

414
00:36:12,041 --> 00:36:16,625
-Ia tak baik.
-Tak. Tentulah tidak.

415
00:36:17,750 --> 00:36:19,666
Jika bukan peguam, saya akan urus

416
00:36:19,791 --> 00:36:21,291
dengan cara lain.

417
00:36:21,833 --> 00:36:23,750
Awak bermalam di sini, sayang.

418
00:36:29,250 --> 00:36:33,375
Boleh saya tumpang mandi?
Saya rasa saya perlu mandi.

419
00:36:34,041 --> 00:36:38,916
Boleh. Saya akan cari baju
untuk awak pakai.

420
00:36:39,375 --> 00:36:42,583
Awak boleh mandi di bilik air pejabat.
Ikut saya.

421
00:37:13,916 --> 00:37:14,833
PERBANKAN

422
00:37:27,833 --> 00:37:28,833
KALENDAR

423
00:37:34,083 --> 00:37:36,750
ETHAN TITHE DGN CHERIE

424
00:37:49,791 --> 00:37:52,250
"ETHAN TITHE DGN"

425
00:38:07,250 --> 00:38:08,375
ETHAN TITHE DGN JILL

426
00:38:09,625 --> 00:38:12,541
ETHAN TITHE DENGAN CHERIE

427
00:38:17,666 --> 00:38:18,916
Baguslah muat.

428
00:38:27,791 --> 00:38:29,583
Awak mungkin perlukan ini.

429
00:38:32,416 --> 00:38:33,541
Terima kasih.

430
00:38:35,000 --> 00:38:36,958
Saya perlu pergi.

431
00:38:38,541 --> 00:38:40,208
Tentu awak sangat takut.

432
00:38:41,958 --> 00:38:43,208
Ya.

433
00:38:44,083 --> 00:38:46,583
Boleh saya beri satu nasihat, Cherie?

434
00:38:50,791 --> 00:38:54,875
-Jangan beritahu suami saya.
-Baiklah.

435
00:39:00,916 --> 00:39:05,291
-Dia boleh hidu awak.
-Siapa?

436
00:39:06,208 --> 00:39:12,000
Awak tahu siapa.
Bau darah awak sangat kuat.

437
00:39:13,333 --> 00:39:16,625
Cuba pastikan awak bersih.
Mungkin awak boleh selamat...

438
00:39:16,708 --> 00:39:18,041
Apa yang berlaku?

439
00:39:19,958 --> 00:39:22,916
Saya cuma berikan Cherie baju bersih.

440
00:39:23,958 --> 00:39:24,958
Terima kasih.

441
00:39:28,500 --> 00:39:32,541
Saya patut pergi.
Trey ada di bawah, menunggu saya.

442
00:39:32,625 --> 00:39:36,625
Trey? Kita dah bincang tentang Trey.

443
00:39:36,708 --> 00:39:39,250
Trey dah berubah, jadi saya hubungi dia.

444
00:39:39,333 --> 00:39:41,041
Awak patut bermalam di sini.

445
00:39:41,541 --> 00:39:42,875
Saya boleh ambil Luz.

446
00:39:42,958 --> 00:39:47,708
Tak. Luz di rumah penjaga. Dia okey saja.

447
00:39:53,958 --> 00:39:56,458
Rumah ini sentiasa selamat untuk awak.

448
00:40:00,000 --> 00:40:01,750
Awak perlu percaya saya.

449
00:40:03,416 --> 00:40:06,166
LARI!

450
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
Tak.

451
00:40:14,458 --> 00:40:17,666
Cherie! Mari berbincang!

452
00:40:21,208 --> 00:40:22,208
Cherie!

453
00:40:40,333 --> 00:40:43,000
Cherie!

454
00:40:44,291 --> 00:40:48,458
Tunggu! Tolonglah.

455
00:40:49,666 --> 00:40:51,166
Masuk.

456
00:41:04,833 --> 00:41:07,500
Awak nak saya hantar ke balai polis?

457
00:41:08,291 --> 00:41:10,666
Tak. Saya cuma perlu guna telefon.

458
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Mari sini.

459
00:41:30,750 --> 00:41:34,625
Hei, Trey. Ini Cherie. Saya ada masalah.

460
00:41:37,041 --> 00:41:41,125
ORANG HILANG - AWAK NAMPAK TAK DIA?
Hubungi WANITA PERTAMA

461
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
Tampon.

462
00:42:00,125 --> 00:42:01,625
-Jenis?
-Super.

463
00:42:04,208 --> 00:42:05,250
5.17 dolar.

464
00:42:07,291 --> 00:42:09,666
Saya tiada duit, tapi ada ini.

465
00:42:11,208 --> 00:42:13,958
Awak boleh gadai, setidaknya 50 dolar.

466
00:42:19,000 --> 00:42:20,541
Bilik air di belakang.

467
00:43:16,458 --> 00:43:17,916
Ada orang di dalam!

468
00:43:57,625 --> 00:43:58,708
Helo, sayang.

469
00:44:04,750 --> 00:44:08,708
Saya dah agak awak senang,
tapi ini membosankan.

470
00:44:32,000 --> 00:44:33,208
Bertenang.

471
00:44:35,916 --> 00:44:37,125
Nikmatinya.

472
00:45:07,750 --> 00:45:08,958
Lepaskan dia!

473
00:45:11,916 --> 00:45:13,208
Usah masuk campur.

474
00:45:15,333 --> 00:45:17,541
Ayuh, lepaskan dia.

475
00:45:22,041 --> 00:45:23,083
Usah masuk campur.

476
00:45:38,791 --> 00:45:40,208
Nasib baik.

477
00:45:47,083 --> 00:45:48,708
Apa jadi kepada awak?

478
00:45:49,250 --> 00:45:51,375
Saya bergaduh dan masuk penjara. Jalan.

479
00:45:51,458 --> 00:45:52,291
Penjara?

480
00:45:52,375 --> 00:45:54,583
Apa hal... Awak minum?

481
00:45:54,666 --> 00:45:55,916
Awak tak pernah bergaduh.

482
00:45:56,000 --> 00:45:57,416
-Saya okey.
-Awak tak okey.

483
00:45:57,500 --> 00:45:59,625
-Jalan sajalah.
-Kita ke hospital.

484
00:45:59,708 --> 00:46:01,500
Masukkan gear dan jalan.

485
00:46:02,791 --> 00:46:04,250
-Jalan!
-Okey. Aduhai!

486
00:46:10,250 --> 00:46:12,458
Nak saya hantar balik rumah?

487
00:46:14,541 --> 00:46:18,750
-Jalan saja. Okey?
-Itu saja?

488
00:46:25,500 --> 00:46:26,666
Mengarut.

489
00:46:26,750 --> 00:46:28,958
Hei, pistol itu masih di rumah awak?

490
00:46:29,041 --> 00:46:30,500
-Apa?
-Pistol di rumah awak?

491
00:46:30,583 --> 00:46:32,333
-Masih ada?
-Ya.

492
00:46:32,416 --> 00:46:34,375
Saya berkulit Hitam di AS.

493
00:46:34,458 --> 00:46:36,000
Kita ke situ.

494
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
Sekejap. Luz macam mana?

495
00:46:38,458 --> 00:46:40,041
Dia dengan penjaga.

496
00:46:42,583 --> 00:46:45,166
Okey. Awak nak buat apa
dengan pistol saya?

497
00:46:48,708 --> 00:46:52,791
Helo? Apa masalah awak, Cherie?

498
00:46:52,875 --> 00:46:55,750
Jangan banyak soal.
Awak diam dan pandu sajalah.

499
00:46:55,833 --> 00:46:57,708
Awak ada masalah. Saya datang jemput.

500
00:46:57,791 --> 00:47:00,625
Awak tak nak saya tanya apa-apa? Gila.

501
00:47:01,541 --> 00:47:03,583
Awak yang tinggalkan saya, okey?

502
00:47:03,666 --> 00:47:05,291
Saya tak hutang dengan awak.

503
00:47:05,375 --> 00:47:07,416
Bawa saja ke rumah awak.

504
00:47:12,416 --> 00:47:14,333
Untuk makluman, Dawn ada di rumah.

505
00:47:16,791 --> 00:47:19,583
-Awak fikir saya kisah?
-Dulu awak kisah.

506
00:47:19,750 --> 00:47:22,208
Dulu awak ambil berat tentang Dawn.

507
00:47:22,291 --> 00:47:26,041
Ya, tapi awak menidurinya.

508
00:47:26,125 --> 00:47:29,500
-Saya pun tak kisahlah.
-Dah mula. Hari lain, masalah sama.

509
00:47:29,708 --> 00:47:34,708
Awak serius? "Hari lain, masalah sama"?
Awak meniduri kawan baik saya.

510
00:47:34,791 --> 00:47:37,791
Tak. Dia datang selepas awak usir saya.

511
00:47:37,875 --> 00:47:40,458
Jangan ubah sejarah, okey?

512
00:47:40,750 --> 00:47:44,041
Awak kata saya boleh bersama kawan awak.

513
00:47:44,625 --> 00:47:48,750
Awak yang kata boleh, Cherie.
Aduhai, apa hal, Cherie?

514
00:47:48,833 --> 00:47:50,500
-Kenapa awak takut?
-Mana ada.

515
00:47:50,583 --> 00:47:52,375
-Jangan tipu.
-Saya tak tipu.

516
00:47:53,916 --> 00:47:54,791
Celaka!

517
00:47:59,625 --> 00:48:00,833
Apa benda itu?

518
00:48:03,708 --> 00:48:05,041
Jangan keluar.

519
00:48:06,041 --> 00:48:08,458
-Apa awak merepek ini?
-Jangan keluar.

520
00:48:08,541 --> 00:48:10,458
-Bertenang.
-Tolong masuk balik.

521
00:48:10,541 --> 00:48:11,750
Duduk di dalam kereta!

522
00:48:33,166 --> 00:48:37,083
Bawa bertenang. Mungkin rakun.

523
00:48:37,333 --> 00:48:38,250
Masuk.

524
00:48:38,875 --> 00:48:41,500
Tak nak selagi tak tahu
punca awak paranoid.

525
00:48:41,583 --> 00:48:44,750
-Tolong, masuk sajalah.
-Beritahu saya.

526
00:48:45,333 --> 00:48:46,333
Tolonglah.

527
00:48:48,666 --> 00:48:50,500
Trey, masuk balik.

528
00:48:54,083 --> 00:48:57,083
Awak sama saja dari dulu.

529
00:48:57,166 --> 00:49:00,541
Trey, saya diserang!
Dia mengejar saya sepanjang malam!

530
00:49:00,625 --> 00:49:04,791
Dia mungkin masih mengejar!
Tolonglah masuk balik!

531
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Jalan.

532
00:49:40,041 --> 00:49:42,250
-Apa alamatnya?
-Berhenti.

533
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
Cuma perlu nama dan alamat.

534
00:49:45,416 --> 00:49:48,458
-Sebab inilah saya tak nak beritahu awak.
-Kenapa?

535
00:49:49,708 --> 00:49:50,791
Makan malam?

536
00:49:53,333 --> 00:49:57,375
Ia perjumpaan yang menjadi makan malam.

537
00:50:00,166 --> 00:50:01,375
Apa maksud awak?

538
00:50:02,708 --> 00:50:06,666
-Bos saya yang aturkan...
-James yang aturkan?

539
00:50:07,875 --> 00:50:10,875
James? Saya dah agak dia jahat.

540
00:50:11,083 --> 00:50:13,583
-Dia bukan nak bantu awak.
-Dia cuba...

541
00:50:13,666 --> 00:50:15,500
Mungkin cuba meniduri awak.

542
00:50:16,708 --> 00:50:18,958
Dia memang tak nak ambil awak serius.

543
00:50:19,541 --> 00:50:21,750
Saya sangka awak lebih bijak.

544
00:50:22,583 --> 00:50:25,333
-Ia satu kesilapan.
-Ya, betul.

545
00:50:37,375 --> 00:50:39,750
Hei, Cherie. Tunggu.

546
00:50:39,833 --> 00:50:41,583
-Apa?
-Sabarlah. Okey?

547
00:50:41,666 --> 00:50:43,500
Biar saya beritahu Dawn dulu.

548
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
-Biar betul?
-Awak pun

549
00:50:45,416 --> 00:50:47,541
takkan benarkan dia masuk.

550
00:50:47,625 --> 00:50:49,750
-Saya tak takut Dawn.
-Saya takut.

551
00:50:50,250 --> 00:50:51,291
Aduhai.

552
00:51:09,833 --> 00:51:12,375
Ya, dia boleh balik kepada anaknya.

553
00:51:12,458 --> 00:51:14,791
-Bertenang.
-Bertenang. Awak baru...

554
00:51:14,875 --> 00:51:16,416
Tak, jom cakap dengannya.

555
00:51:16,500 --> 00:51:19,291
Jika awak tak berani, biar saya cakap.

556
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
Aduhai.

557
00:51:26,125 --> 00:51:27,125
Hai.

558
00:51:29,666 --> 00:51:32,750
-Siapa buat?
-Seorang lelaki.

559
00:51:33,625 --> 00:51:36,291
Kawan bos saya. Dia psikopat.

560
00:51:40,583 --> 00:51:41,916
Mari sini.

561
00:51:49,916 --> 00:51:52,875
-Saya tak boleh balik rumah.
-Saya akan tolong.

562
00:51:55,875 --> 00:52:00,416
Tak, ini bukan tentang awak, okey?
Pergi ambilkan air minum.

563
00:52:00,625 --> 00:52:01,708
Aduhai.

564
00:52:08,458 --> 00:52:09,625
Ayuh!

565
00:52:13,958 --> 00:52:17,250
-Rasakan!
-Ya. Itu balasannya.

566
00:52:21,333 --> 00:52:23,666
-Aduhai.
-Apa jadi pada awak?

567
00:52:23,750 --> 00:52:27,500
Jangan menyibuklah, Michelle.
Saya nak bantu Cherie.

568
00:52:27,583 --> 00:52:29,666
-Ya.
-Itu awak punya?

569
00:52:29,958 --> 00:52:30,916
Ya.

570
00:52:32,166 --> 00:52:35,500
Bertenang. Saya rasa bau awak
bukan masalah utama.

571
00:52:35,583 --> 00:52:38,208
Diam, boleh tak? Ya Tuhan.

572
00:52:39,041 --> 00:52:41,750
Hei, awak nak tonton filem dengan kami?

573
00:52:42,333 --> 00:52:46,458
Gadis itu akan mati,
tapi dengan cara menyeronokkan.

574
00:52:50,000 --> 00:52:51,083
Tak naklah.

575
00:52:54,875 --> 00:52:58,375
Saya tahu ada masalah antara kita
yang belum selesai.

576
00:53:00,125 --> 00:53:01,625
Kita terima sajalah.

577
00:53:03,500 --> 00:53:05,458
Okey. Ya.

578
00:53:07,458 --> 00:53:10,875
Apa kata awak bersihkan diri
kerana rupa awak sangat...

579
00:53:12,083 --> 00:53:13,750
Awak tahu rupa awak.

580
00:53:13,833 --> 00:53:16,958
-Ya, macam Barbie cacat.
-Biar betul?

581
00:53:18,000 --> 00:53:21,208
Memang pun. Awak tak nampak?

582
00:53:25,458 --> 00:53:28,833
Saya dah telefon penjaga anak.
Dia tak boleh ke sini,

583
00:53:29,166 --> 00:53:31,750
tapi dia ada kawan yang dipercayai.
Kita okey.

584
00:53:32,333 --> 00:53:34,833
Awak boleh tidur di bilik Norton.

585
00:53:35,666 --> 00:53:38,291
-Saya perlukan tampon.
-Tampon? Okey.

586
00:53:38,875 --> 00:53:41,500
Kegemaran saya.
Awak tahu saya suka belikan tampon.

587
00:53:41,583 --> 00:53:43,333
Kelak, awak perlu beli untuk Luz.

588
00:53:43,416 --> 00:53:44,666
Ya, betul.

589
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
Tampon, tuala wanita, pad panas, pad bahu.

590
00:53:48,333 --> 00:53:49,625
Apa saja dia perlukan.

591
00:53:52,375 --> 00:53:53,416
Pilihan bagus.

592
00:53:56,083 --> 00:53:57,250
Dengar sini.

593
00:53:57,333 --> 00:53:58,708
Kejadian malam ini

594
00:53:59,750 --> 00:54:01,041
bukan salah awak.

595
00:54:02,458 --> 00:54:04,208
Awak tak buat salah.

596
00:54:06,208 --> 00:54:08,291
Saya yang bodoh tadi. Okey?

597
00:54:15,791 --> 00:54:16,833
Cantik kasut.

598
00:54:19,208 --> 00:54:20,958
Itu bersih. Saya dah cium baunya.

599
00:54:22,208 --> 00:54:25,250
Hei, awak masih baca kad Tarot?

600
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
Tak, sejak nenek saya meninggal.
Kenapa? Awak nak tahu sesuatu?

601
00:54:32,708 --> 00:54:33,750
Ya.

602
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Okey.

603
00:54:41,166 --> 00:54:42,208
Baiklah.

604
00:54:47,583 --> 00:54:49,208
Saya mati malam ini?

605
00:54:50,166 --> 00:54:53,500
Kawan-kawan Trey selalu tanya
jika mereka dapat seks.

606
00:54:53,583 --> 00:54:54,625
Tapi...

607
00:54:56,041 --> 00:54:57,000
Okey.

608
00:54:57,583 --> 00:54:59,166
Masa silam dulu.

609
00:55:02,000 --> 00:55:03,125
Sepuluh Pedang,

610
00:55:05,000 --> 00:55:09,750
Lima Pentakel dan Sateria Pedang.

611
00:55:12,541 --> 00:55:14,625
Kita lupakan saja masa silam.

612
00:55:14,708 --> 00:55:18,000
Awak dah tahu apa jadi.
Kita terus ke masa depan.

613
00:55:19,458 --> 00:55:20,625
Okey, masa depan.

614
00:55:20,916 --> 00:55:22,666
MAUT
XIII

615
00:55:26,708 --> 00:55:28,083
MENARA
XVI

616
00:55:28,500 --> 00:55:30,375
IBLIS
XV

617
00:55:31,666 --> 00:55:33,583
Semuanya rupa begitu?

618
00:55:37,291 --> 00:55:39,750
-Awak masih ke gereja?
-Tak.

619
00:55:41,375 --> 00:55:42,791
Awak patut pergi semula.

620
00:55:56,041 --> 00:55:58,750
Nenek saya

621
00:55:59,458 --> 00:56:02,708
selalu kata tiada nasib buruk
dalam bacaan Tarot.

622
00:56:03,125 --> 00:56:05,333
Yang penting, cara kita baca.

623
00:56:05,791 --> 00:56:09,208
Yang teruk pun boleh buat kita
lihat dunia dengan cara baru.

624
00:56:10,166 --> 00:56:13,750
Contohnya, kad ini. Ini kekuatan. Kuasa.

625
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
Azam yang tinggi.

626
00:56:16,125 --> 00:56:18,291
Kuasa yang tak boleh dihalang.

627
00:56:19,583 --> 00:56:22,333
-Saya dah kenal dia.
-Tak.

628
00:56:23,083 --> 00:56:24,291
Kad ini bukan dia.

629
00:56:26,125 --> 00:56:27,583
Kad ini awak.

630
00:56:35,250 --> 00:56:38,125
-Siapa awak?
-Saya datang untuk Cherie.

631
00:56:38,833 --> 00:56:40,791
Biar betul.

632
00:56:40,875 --> 00:56:42,250
Ayuh.

633
00:56:44,041 --> 00:56:46,416
-Jangan beri dia masuk.
-Bawa Norton keluar.

634
00:56:46,500 --> 00:56:48,000
Dia tak perlu tengok ini.

635
00:56:48,083 --> 00:56:50,416
Tolong dengar sini. Jangan beri dia masuk.

636
00:56:50,500 --> 00:56:54,166
Cherie. Biar saya buat ini untuk awak.

637
00:57:00,375 --> 00:57:03,000
Kalian nak ajar ahli Proud Boys ini?

638
00:57:03,583 --> 00:57:05,250
Saya sentiasa bersedia.

639
00:57:07,666 --> 00:57:08,625
KUNCI

640
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
Masuklah, keparat.

641
00:57:15,166 --> 00:57:16,166
Pergi!

642
00:57:43,208 --> 00:57:44,291
Jangan.

643
00:57:44,666 --> 00:57:45,916
Tunggu di sini.

644
00:57:48,125 --> 00:57:50,000
Jangan keluar walau apa pun.

645
01:00:09,958 --> 01:00:11,291
Apa ini?

646
01:00:22,458 --> 01:00:25,083
Jangan cakap apa-apa.

647
01:00:29,541 --> 01:00:31,041
Dia yang menyakiti awak?

648
01:00:40,833 --> 01:00:45,125
Kita jujur saja. Ini tak mengejutkan.

649
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
LARI!

650
01:02:17,583 --> 01:02:23,250
Dia boleh hidu awak.
Bau darah awak sangat kuat.

651
01:03:27,666 --> 01:03:29,500
-Helo?
-Masuk.

652
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
-Silakan.
-Saya perlukan salib dan air suci.

653
01:03:34,833 --> 01:03:39,250
-Untuk apa?
-Saya diburu raksasa.

654
01:03:39,541 --> 01:03:42,375
Dia dah bunuh enam orang.
Saya perlu bantuan.

655
01:03:42,458 --> 01:03:44,208
Bertenang, nak.

656
01:03:46,208 --> 01:03:48,166
Nama saya Cherie

657
01:03:49,333 --> 01:03:50,875
dan saya akan mati.

658
01:03:50,958 --> 01:03:54,083
Berikan saya salib dan air suci.

659
01:03:54,166 --> 01:03:56,416
Berikan apa saja yang boleh lindungi saya.

660
01:03:56,875 --> 01:04:00,208
-Awak nak buat pengakuan dosa, Cherie?
-Dosa saya?

661
01:04:02,208 --> 01:04:03,333
Tak naklah.

662
01:04:03,875 --> 01:04:08,125
-Jika awak tak nak bantu, biar...
-Siapa lelaki yang awak maksudkan?

663
01:04:18,458 --> 01:04:19,458
Dia datang.

664
01:04:27,250 --> 01:04:30,791
Tak, Cherie. Cuma ada kita.

665
01:04:32,083 --> 01:04:34,958
Tak.

666
01:04:37,250 --> 01:04:38,541
Dia ada di sini.

667
01:04:38,875 --> 01:04:40,333
Entah di mana.

668
01:04:40,416 --> 01:04:42,833
Mungkin dia bersama awak selama ini.

669
01:04:43,708 --> 01:04:46,500
Mungkin, dah tiba masa untuk menyerah.

670
01:04:48,333 --> 01:04:49,333
Tak.

671
01:04:51,583 --> 01:04:52,916
Dia pilih awak.

672
01:05:16,875 --> 01:05:18,500
Helo lagi, sayang.

673
01:05:18,583 --> 01:05:21,041
Tak. Awak tak boleh berada di sini.

674
01:05:21,125 --> 01:05:25,041
Kenapa? Saya memang suka katedral lama.

675
01:05:26,083 --> 01:05:27,875
Terutamanya paderi tua.

676
01:05:44,166 --> 01:05:46,958
Maaf. Saya tak tahan.

677
01:05:48,458 --> 01:05:51,166
Biar betul? Air suci?

678
01:05:53,250 --> 01:05:54,333
Siapa awak?

679
01:05:56,875 --> 01:06:01,000
Sebab saya awak tak penting
dan awak akan kekal tak penting.

680
01:06:02,083 --> 01:06:04,166
Sebab manusia percayakan saya.

681
01:06:05,083 --> 01:06:06,666
Saya tak percayakan awak.

682
01:06:09,000 --> 01:06:10,041
Tak?

683
01:06:16,916 --> 01:06:17,958
Okey.

684
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
Duduk.

685
01:06:26,041 --> 01:06:27,041
Tak nak.

686
01:06:28,916 --> 01:06:29,916
Duduk.

687
01:06:31,208 --> 01:06:32,583
Awak tentu suka.

688
01:06:39,708 --> 01:06:40,708
Tidak!

689
01:07:09,833 --> 01:07:11,791
Awak dah percayakan saya?

690
01:07:15,666 --> 01:07:19,958
Saya minta maaf.

691
01:07:26,583 --> 01:07:28,208
Jangan minta maaf kepada saya.

692
01:07:48,166 --> 01:07:50,208
Mari sini. Ikut saya.

693
01:07:51,125 --> 01:07:52,208
Pergi.

694
01:07:54,500 --> 01:07:57,500
Ambil ini. Pergi ke belakang panel.

695
01:09:32,541 --> 01:09:34,250
LAP PELUNTUR
GERMISID

696
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Okey.

697
01:11:21,625 --> 01:11:25,041
SAYA PENTING
Hubungi WANITA PERTAMA

698
01:12:04,291 --> 01:12:05,583
Wanita Pertama?

699
01:12:07,333 --> 01:12:08,583
Kita perlu jumpa.

700
01:12:13,625 --> 01:12:16,166
Hei. Apa ini?

701
01:12:17,291 --> 01:12:19,875
-Awak gadis tentera?
-Bukan.

702
01:12:21,083 --> 01:12:23,875
Pelik juga kita tak jumpa di Afghanistan.

703
01:12:25,208 --> 01:12:27,041
Sebab saya tak ke sana.

704
01:12:28,833 --> 01:12:30,791
Awak patut buka uniform.

705
01:12:31,791 --> 01:12:33,250
Ini bukan uniform.

706
01:12:33,875 --> 01:12:35,416
Dulu, ya.

707
01:12:36,500 --> 01:12:38,000
Sebelum awak buat semua ini.

708
01:12:39,708 --> 01:12:40,875
Tanggalkannya.

709
01:12:42,375 --> 01:12:44,750
Kecuali awak nak saya tanggalkan.

710
01:12:44,833 --> 01:12:47,916
Di sini pun awak. Kami cari awak merata.

711
01:12:48,333 --> 01:12:50,708
Abang-abang saya tunggu di luar.

712
01:12:50,916 --> 01:12:52,083
Kita dah lambat.

713
01:12:52,750 --> 01:12:54,375
Mereka tentu marah.

714
01:12:54,708 --> 01:12:56,125
Jumpa lagi.

715
01:12:56,458 --> 01:12:59,916
Keparat. Kuat betul bau testosteron awak.

716
01:13:00,000 --> 01:13:02,041
-Berambus. Jalang.
-Pergi mampus!

717
01:13:03,916 --> 01:13:06,833
-Awak nak ke mana?
-Century Spa, di Grand.

718
01:13:07,500 --> 01:13:10,250
Jagaan diri pada 3.00 pagi? Saya suka.

719
01:13:13,125 --> 01:13:15,500
Kita juga patut buat rawatan di Century.

720
01:13:15,750 --> 01:13:19,000
-Malam ini sepatutnya satu keraian.
-Masih lagi.

721
01:13:19,083 --> 01:13:22,250
Kawan saya ini dapat masuk program MA
di Standford.

722
01:13:22,333 --> 01:13:24,750
Sains Marin. Dia akan selesaikan semua.

723
01:13:24,833 --> 01:13:29,166
Menjelang 2050, plastik di dalam laut
akan jadi lebih banyak daripada ikan.

724
01:13:29,250 --> 01:13:33,083
Kita perlukan otak awak.
Kita sangat perlu otak perempuan.

725
01:13:33,166 --> 01:13:36,041
-Malam ini malam Jumaat!
-Ya.

726
01:13:36,125 --> 01:13:38,541
Awak patut ikut kami meluncur nanti.

727
01:13:38,625 --> 01:13:40,791
-Saya tak reti.
-Kami akan ajar.

728
01:13:40,875 --> 01:13:43,333
-Kami ada papan lebih di pondok.
-5.25.

729
01:13:43,416 --> 01:13:47,333
Kita tiba di laut pukul 6.00.
Ombak besar akan tiba di Pantai Zuma.

730
01:13:47,416 --> 01:13:51,083
Sekejap. 5.25? Apa itu?

731
01:13:51,166 --> 01:13:54,833
Matahari terbit. Jika tak pergi awal,
kumpulan berlagak maco ramai.

732
01:13:54,916 --> 01:13:56,291
-Boleh saya tengok?
-Ya.

733
01:14:00,166 --> 01:14:03,000
Tahun depan, tahun kita.

734
01:14:04,291 --> 01:14:08,125
-Tahun kaum wanita!
-Ya!

735
01:14:08,208 --> 01:14:10,083
Kuatkan lagu ini!

736
01:14:35,333 --> 01:14:37,166
Sekejap. Perlahankan.

737
01:14:38,666 --> 01:14:41,708
Awak okey? Dahi awak berdarah.

738
01:15:26,250 --> 01:15:29,958
Bijak. Guna peluntur.

739
01:15:35,375 --> 01:15:36,875
Bagus, sayang.

740
01:15:39,708 --> 01:15:41,041
Awak boleh rasa bangga.

741
01:15:44,500 --> 01:15:48,416
Awak nak tahu? Apabila awak dah mati,

742
01:15:49,958 --> 01:15:51,208
anak awak...

743
01:15:53,083 --> 01:15:56,791
Dia akan bersama saya.
Saya akan jaga dia dengan baik.

744
01:16:02,625 --> 01:16:05,000
Saya buat macam anak sendiri.

745
01:16:06,500 --> 01:16:07,875
Pergi mampus!

746
01:16:33,666 --> 01:16:34,750
Syuh.

747
01:16:38,875 --> 01:16:40,000
Syuh!

748
01:16:57,375 --> 01:16:58,666
Duduk.

749
01:17:06,375 --> 01:17:10,208
Hei. Awak datang dari mana?

750
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
-Wanita Pertama?
-Dia di dalam.

751
01:19:28,125 --> 01:19:31,541
Awak tentu Cherie. Menarik.

752
01:19:33,125 --> 01:19:34,333
Wanita Pertama?

753
01:19:35,500 --> 01:19:38,333
Ya, saya.

754
01:19:39,458 --> 01:19:41,416
Awak boleh panggil Dina.

755
01:19:41,500 --> 01:19:44,833
Wanita Pertama terlalu formal
untuk situasi ini.

756
01:19:44,916 --> 01:19:46,208
Tak begitu?

757
01:19:48,208 --> 01:19:51,833
-Apa tempat ini?
-"Tempat" ini satu-satunya harapan awak.

758
01:19:55,750 --> 01:20:00,500
Ion negatif arang membersihkan udara.

759
01:20:01,750 --> 01:20:05,333
Febreze pun boleh bankrap.
Betul tak, semua?

760
01:20:06,708 --> 01:20:10,625
Lampu merah membunuh bakteria
yang masih ada.

761
01:20:11,458 --> 01:20:14,583
Air campuran darah awak
akan disalurkan ke dalam paip

762
01:20:14,666 --> 01:20:16,791
yang terdapat di seluruh bandar ini.

763
01:20:19,125 --> 01:20:22,000
Dia akan terhidu awak di setiap jalan.

764
01:20:28,750 --> 01:20:29,750
Ya.

765
01:20:31,250 --> 01:20:34,750
Akhirnya. Awak selamat di sini,
dengan saya.

766
01:20:40,166 --> 01:20:41,833
Saya tiada masa selamanya.

767
01:20:46,000 --> 01:20:48,083
Macam mana tahu dia hidu saya?

768
01:20:49,500 --> 01:20:51,625
Saya dihantar ke sini untuk halang dia.

769
01:20:52,458 --> 01:20:56,875
Ethan hanya ada satu tugas,
melindungi dan membimbing manusia.

770
01:20:57,708 --> 01:21:02,250
Namun, itu bermakna
memastikan manusia kekal berkuasa

771
01:21:02,333 --> 01:21:07,333
walau apa pun. Itu yang berlaku
selama ribuan tahun.

772
01:21:07,791 --> 01:21:09,458
Tiada kebertanggungjawapan.

773
01:21:09,916 --> 01:21:13,541
Dia menjarah, memusnah
dan menyebarkan bohong.

774
01:21:14,208 --> 01:21:17,083
Awak percaya Hawa berasal dari rusuk Adam?

775
01:21:19,291 --> 01:21:20,875
Ia sebaliknya.

776
01:21:25,291 --> 01:21:29,291
Kini, keseimbangan kuasa telah berubah.

777
01:21:29,833 --> 01:21:31,708
Dia semakin terdesak.

778
01:21:31,791 --> 01:21:36,583
Kejam. Dah tiba masa
kita hapuskan cela pada masyarakat ini.

779
01:21:37,916 --> 01:21:41,291
Jadi, siapa awak? Malaikat?

780
01:21:41,375 --> 01:21:42,625
Yang pertama.

781
01:21:43,708 --> 01:21:46,708
-Maksudnya Ethan pula...
-Bangsat.

782
01:21:47,041 --> 01:21:48,458
Dia bangsat.

783
01:21:48,541 --> 01:21:51,500
Saya nak teka "syaitan," tapi...

784
01:21:51,583 --> 01:21:54,125
Syaitan cuma malaikat yang terpesong.

785
01:21:55,083 --> 01:21:56,500
Lupakan dia.

786
01:21:57,000 --> 01:21:58,958
Malam ini malam awak.

787
01:22:01,500 --> 01:22:04,666
-Apa, saya?
-Ya, awak.

788
01:22:06,250 --> 01:22:07,833
Ini masa kita.

789
01:22:09,375 --> 01:22:11,583
Kita akan hapuskan dia malam ini.

790
01:22:12,333 --> 01:22:16,583
Sekejap, mana ada "kita."
Saya ke sini nak perlindungan awak.

791
01:22:16,666 --> 01:22:19,208
Awak rasa apa saya buat semalaman?

792
01:22:20,791 --> 01:22:25,000
Awak perlu bersedia. Malam semakin suntuk.

793
01:22:25,666 --> 01:22:29,291
-Awak perlu umpan dia keluar.
-Awak nak saya jadi umpan?

794
01:22:29,375 --> 01:22:32,375
Awak saja yang paling lama bertahan

795
01:22:32,458 --> 01:22:34,958
dan itu membuatkan awak istimewa.

796
01:22:35,791 --> 01:22:39,708
Jelas sekali, awak yang istimewa.
Kenapa tak buat sendiri?

797
01:22:39,791 --> 01:22:41,000
Saya tak berdarah.

798
01:22:41,541 --> 01:22:46,250
Darah bukan kelemahan. Ia kekuatan awak.

799
01:22:46,333 --> 01:22:48,583
Dia tergila-gilakan darah awak.

800
01:22:50,500 --> 01:22:52,208
Dia ikut ke mana saja.

801
01:22:52,291 --> 01:22:56,875
Maaf, saya tak boleh. Saya tak nak keluar.

802
01:22:56,958 --> 01:22:59,666
-Tak naklah.
-Dia akan kejar anak awak pula.

803
01:23:01,333 --> 01:23:04,916
Saya pernah lihat Ethan
hapuskan seluruh matriarki.

804
01:23:05,416 --> 01:23:07,666
Seluruh keturunan hilang.

805
01:23:08,750 --> 01:23:10,833
Dia takkan berhenti buru awak.

806
01:23:10,916 --> 01:23:13,250
Selepas awak, dia akan bunuh Luz.

807
01:23:15,916 --> 01:23:18,083
Jadi, bagaimana?

808
01:23:19,750 --> 01:23:25,125
Menyorok di sini
atau bunuh si keparat itu dengan saya?

809
01:23:30,750 --> 01:23:34,208
Kalau saya boleh pun,
saya tak tahu caranya.

810
01:23:34,291 --> 01:23:35,750
Awak tahu.

811
01:23:36,541 --> 01:23:38,125
Awak dah tahu selama ini.

812
01:23:42,250 --> 01:23:46,416
-5.25.
-Jom bersedia. Okey?

813
01:23:50,666 --> 01:23:54,083
WANITA PERTAMA

814
01:24:24,041 --> 01:24:26,458
PELABUHAN KAPAL PESIAR SANTA MONICA
SUKAN - PANCING - PERKAPALAN - KAFE

815
01:24:32,208 --> 01:24:33,500
Dah bersedia?

816
01:25:32,708 --> 01:25:34,125
Awak di mana?

817
01:26:06,583 --> 01:26:07,875
Awak di mana?

818
01:26:17,250 --> 01:26:18,458
Helo, sayang.

819
01:26:29,041 --> 01:26:31,000
Awak dah jumpa Wanita Pertama.

820
01:26:33,416 --> 01:26:36,750
Penipuan apa yang dia cakap?
Malam ini malamnya?

821
01:26:38,416 --> 01:26:39,791
Saya paling lemah?

822
01:26:46,791 --> 01:26:48,875
Setidaknya dia faham kuasa saya.

823
01:26:51,000 --> 01:26:54,041
Sebab itu dia tak berani datang sendiri.

824
01:27:01,458 --> 01:27:05,333
Cherie, umpan tak pernah selamat.

825
01:27:06,125 --> 01:27:07,708
Kita tengok siapa selamat.

826
01:27:11,583 --> 01:27:14,583
Hanya mereka yang menyorok saja
yang selamat.

827
01:27:18,208 --> 01:27:19,416
Cherie.

828
01:27:32,500 --> 01:27:33,791
Awak sendirian.

829
01:28:35,208 --> 01:28:38,916
Hei. Bangun.

830
01:28:52,958 --> 01:28:54,500
Macam mana, awak selamat?

831
01:28:57,791 --> 01:28:58,958
Jangan dekati saya.

832
01:28:59,958 --> 01:29:02,250
Saya takkan ke mana-mana, sayang.

833
01:29:04,666 --> 01:29:07,708
Lawan atau jeritlah sepuas hati,
tapi saya tetap di sini.

834
01:29:18,666 --> 01:29:20,250
Awak nak tahu kebenaran?

835
01:29:23,291 --> 01:29:24,833
Tiada yang nak saya mati.

836
01:29:26,750 --> 01:29:28,458
Orang suka saya ada di sini.

837
01:29:29,208 --> 01:29:32,958
Sebab mereka tahu
saya pastikan gadis macam awak

838
01:29:34,208 --> 01:29:35,416
sedar diri.

839
01:29:49,416 --> 01:29:50,416
Lepaskan saya.

840
01:29:55,166 --> 01:29:56,166
Tolonglah.

841
01:30:08,625 --> 01:30:09,916
Saya tahu dah berakhir.

842
01:30:12,291 --> 01:30:14,125
Lepaskan dan ambil saya.

843
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
Tidak.

844
01:30:27,083 --> 01:30:28,750
Saya nak awak ambil saya.

845
01:30:33,708 --> 01:30:34,958
Ulang.

846
01:30:40,083 --> 01:30:44,000
Saya nak awak. Betul.

847
01:30:46,750 --> 01:30:47,833
Saya nak awak.

848
01:30:59,833 --> 01:31:00,833
Okey.

849
01:31:03,333 --> 01:31:05,250
Okey. Bagus.

850
01:31:28,375 --> 01:31:29,375
Tunggu.

851
01:31:30,958 --> 01:31:31,958
Apa?

852
01:31:37,541 --> 01:31:38,541
Tak apa.

853
01:31:40,833 --> 01:31:43,958
Dah lama saya tunggu orang macam awak.

854
01:31:46,041 --> 01:31:49,625
Ada masanya tadi saya ragu-ragu,

855
01:31:50,416 --> 01:31:52,833
tapi awak asyik mencabar saya.

856
01:31:55,125 --> 01:31:59,083
Sekarang, melihat awak begini...

857
01:32:03,791 --> 01:32:04,958
Awak percayakan saya.

858
01:32:10,583 --> 01:32:14,708
Awak akan mati dan sedar
awak telah menyerah diri kepada saya.

859
01:32:17,083 --> 01:32:18,333
Baik betul.

860
01:32:29,208 --> 01:32:30,375
Apa ini?

861
01:32:33,000 --> 01:32:34,708
Awak nak memperdayakan saya?

862
01:32:41,958 --> 01:32:43,625
Awak fikir itu akan berjaya?

863
01:32:45,333 --> 01:32:46,916
Awak dan batu?

864
01:33:00,458 --> 01:33:01,500
Bukan saya saja.

865
01:33:12,500 --> 01:33:14,708
Betina jalang!

866
01:33:17,791 --> 01:33:20,416
LARI!

867
01:34:07,625 --> 01:34:09,458
Macam mana, awak selamat?

868
01:34:13,958 --> 01:34:16,291
Terus terang, awak nampak teruk.

869
01:34:21,791 --> 01:34:23,916
Tewas dengan cahaya matahari?

870
01:34:24,000 --> 01:34:27,708
Kuasa apa namanya?

871
01:34:33,500 --> 01:34:35,833
Masa awak memburu wanita dah berakhir.

872
01:34:39,000 --> 01:34:40,041
Tengok.

873
01:34:42,958 --> 01:34:44,916
Saya bawa kawan lama awak.

874
01:34:49,083 --> 01:34:50,291
Tidak!

875
01:34:51,625 --> 01:34:53,500
Berhenti! Jangan!

876
01:34:56,375 --> 01:34:58,000
Tidak!

877
01:38:02,583 --> 01:38:08,583
LARI SAYANG

878
01:43:33,625 --> 01:43:35,625
Terjemahan subtitle oleh
H. Segara

879
01:43:35,750 --> 01:43:37,750
Penyelia Kreatif
Vincent Lim
egara

