1
00:00:42,958 --> 00:00:46,791
MAY PAKIALAM KA BA?
TAWAGAN ANG FIRST LADY

2
00:00:49,875 --> 00:00:53,333
Sigurado kang tama
ang pagkakarinig mo kay Larry?

3
00:00:53,416 --> 00:00:54,583
Positibo ako.

4
00:00:54,666 --> 00:00:56,750
Hinihintay kong may magsalita

5
00:00:56,833 --> 00:01:00,458
pero baka hindi nila narinig
o wala silang pakialam.

6
00:01:00,833 --> 00:01:01,833
Sige...

7
00:01:02,541 --> 00:01:04,875
'Di natin pinapalampas ang ganyang wika,

8
00:01:05,500 --> 00:01:07,583
kaya siguro, hindi nila narinig.

9
00:01:07,666 --> 00:01:10,333
Pero narinig kong...

10
00:01:11,125 --> 00:01:13,041
Sigurado akong napansin mong

11
00:01:13,666 --> 00:01:16,083
makaluma ang ilang partners dito.

12
00:01:17,583 --> 00:01:20,000
Pero gusto naman talaga nilang

13
00:01:20,375 --> 00:01:23,583
maging inklusibo
at dibersibo ang lugar na ito.

14
00:01:23,666 --> 00:01:27,000
-Talaga? Mawalang-galang na, pero...
-Makinig ka.

15
00:01:27,083 --> 00:01:28,916
-...pansinin mo.
-Kapatid.

16
00:01:29,833 --> 00:01:33,708
Alam kong bahagi ka
ng henerasyong "Ngayon na mismo!",

17
00:01:33,958 --> 00:01:36,291
pero ang totoo,
'di perpekto ang firm na ito.

18
00:01:36,833 --> 00:01:39,791
Aktibo kaming naghahanap
ng mga kwalipikadong babae,

19
00:01:40,208 --> 00:01:41,541
pero matagal ang proseso

20
00:01:42,666 --> 00:01:44,833
bago makakuha ng tamang tao.

21
00:01:45,875 --> 00:01:46,916
Oo naman po.

22
00:01:47,666 --> 00:01:52,541
Pero, alam mo, ipinabasa sa akin ni James
ang liham niya sa iyo noong nasa UCLA ka.

23
00:01:53,333 --> 00:01:54,666
Grabe ang sulat na iyon.

24
00:01:55,291 --> 00:01:57,375
-Salamat.
-'Wag mo akong pasalamatan.

25
00:01:57,500 --> 00:01:58,791
Ang liham na ganoon

26
00:01:58,875 --> 00:02:01,708
ay magagamit talaga
sa labas ng trabahong ito.

27
00:02:02,166 --> 00:02:03,666
Panalo iyon para sa iyo.

28
00:02:04,541 --> 00:02:06,125
Samantala,

29
00:02:06,208 --> 00:02:08,291
pag-isipan mo ang situwasyon mo.

30
00:02:08,375 --> 00:02:11,625
Ngayon, gusto kong madama mong
ligtas ka rito.

31
00:02:12,916 --> 00:02:16,041
Pero minsan,
mas mabuti kung mananahimik ka muna.

32
00:02:25,458 --> 00:02:27,458
Magandang umaga.
Fuller, Lowes at Silver ito.

33
00:02:28,208 --> 00:02:29,041
Sandali lang.

34
00:02:32,291 --> 00:02:33,750
Opisina ni Mark Silver.

35
00:02:34,958 --> 00:02:37,541
May kausap siya.
Nais mo bang tawagan ka niya?

36
00:02:38,875 --> 00:02:40,083
Opisina ni James Lowes.

37
00:02:41,500 --> 00:02:43,583
Kakaalis lang niya. May mensahe ka ba?

38
00:02:45,666 --> 00:02:47,041
Opisina ni James Fuller.

39
00:02:47,916 --> 00:02:49,166
Uy, Judy.

40
00:02:51,625 --> 00:02:55,250
Nasa staff meeting siya,
pero papatawagan ba kita mamaya?

41
00:02:55,750 --> 00:02:59,250
Judy, darating ang mga caterer
ng 4:00 p.m. para maghanda.

42
00:02:59,333 --> 00:03:00,416
Happy Anniversary.

43
00:03:04,875 --> 00:03:06,208
Salamat, sweetheart.

44
00:03:22,416 --> 00:03:23,958
Puta.

45
00:03:24,041 --> 00:03:25,916
James. Ayos lang ba ang lahat?

46
00:03:27,333 --> 00:03:30,041
Ipinahamak mo ako, Cherie.
Ipinahamak mo talaga ako.

47
00:03:30,125 --> 00:03:33,083
Patawad talaga.
Ikaw muna dapat ang kinausap ko, pero...

48
00:03:33,166 --> 00:03:36,625
'Di ito tungkol sa HR.
Sisisantehin ko si Larry.

49
00:03:36,708 --> 00:03:39,583
'Di katanggap-tanggap ang ginawa niya.
Na-double-book mo ako.

50
00:03:39,666 --> 00:03:43,625
Paano ako makakapunta sa client dinner
kung may anniversary dinner kami?

51
00:03:43,708 --> 00:03:44,541
Na-double book?

52
00:03:45,541 --> 00:03:47,791
Hindi ko alam na may client dinner ka.

53
00:03:47,875 --> 00:03:50,416
Pero alam mong anibersaryo namin, tama?

54
00:03:50,541 --> 00:03:53,041
Oo naman. Nakausap ko si Judy kanina.

55
00:03:54,375 --> 00:03:56,875
Wala akong pakialam. Basta ayusin mo.

56
00:03:57,458 --> 00:03:59,250
-Tama. Sige po.
-Alam ko naman.

57
00:03:59,333 --> 00:04:01,833
Ikaw na lang kaya?
Siya ang pinakatagal kong kliyente.

58
00:04:01,916 --> 00:04:04,333
-Ayaw niya ang tungkol sa batas.
-Ako?

59
00:04:04,416 --> 00:04:06,875
Bata kayo. 'Wag mong isiping trabaho ito.

60
00:04:06,958 --> 00:04:09,958
Ipasyal mo lang siya, matutuwa siya.

61
00:04:13,416 --> 00:04:15,625
Matutulungan mo talaga ako.
Ano sa tingin mo?

62
00:04:16,750 --> 00:04:19,375
-Cherie?
-Sige. Siyempre.

63
00:04:19,791 --> 00:04:21,666
-Ayos lang.
-Kaya kita paborito eh.

64
00:04:22,166 --> 00:04:25,291
-Makakahanap ka ba ng babysitter?
-Oo, 'wag kang mag-alala.

65
00:04:25,375 --> 00:04:27,916
Ipadala mo sa akin ang mga detalye.

66
00:04:41,250 --> 00:04:42,416
Puta.

67
00:04:52,291 --> 00:04:54,833
Huwag. Kailangan ko iyan.

68
00:04:55,333 --> 00:04:57,416
Huwag.

69
00:05:12,041 --> 00:05:13,166
Kaya mahal kita eh.

70
00:05:13,250 --> 00:05:16,041
Kung mahal mo ako, sasabihan mo ako agad.

71
00:05:16,125 --> 00:05:19,750
Salamat talaga sa pagpunta. Kung 'di sa
iyo, baka mawalan ako ng trabaho.

72
00:05:19,833 --> 00:05:23,041
'Di ko kayang tawagan si Trey
ngayong gabi.

73
00:05:23,541 --> 00:05:26,166
Iwasan mo na
ang lahat ng interaksiyon kay Trey.

74
00:05:26,250 --> 00:05:28,458
Si Luz ang pinakamagandang
makukuha mo sa kanya.

75
00:05:28,541 --> 00:05:31,250
Alam ko. Hindi lang ako
makapaniwalang pumalpak ako.

76
00:05:31,333 --> 00:05:35,708
-Ano'ng ibig mong sabihing pumalpak ka?
-Sa totoo, parang hindi naman.

77
00:05:35,791 --> 00:05:37,041
Eh 'di hindi ka pumalpak.

78
00:05:37,125 --> 00:05:41,875
Pero 'di ko iyon puwedeng sabihin sa boss
ko, tama? Tulungan mo na lang ako, ha?

79
00:05:41,958 --> 00:05:44,708
Tara. Kaya nga ako narito. Sige na.

80
00:05:44,791 --> 00:05:48,000
Ano'ng nagsasabing, "Seryosohin mo ako
dahil magiging abogada ako,

81
00:05:48,083 --> 00:05:51,666
"pero 'wag masyado dahil napakaastig ko"?

82
00:05:51,750 --> 00:05:53,208
-Hindi ang mga ito.
-Ano?

83
00:05:53,291 --> 00:05:55,416
Maternity jeggings? Hindi.

84
00:05:56,375 --> 00:05:58,291
At sabihin mo sa aking walang snap iyan

85
00:05:58,375 --> 00:06:00,625
-para makagpadede ka?
-'Di pa ako nakakapamili

86
00:06:00,708 --> 00:06:02,125
mula nang magkaanak ako.

87
00:06:02,208 --> 00:06:03,875
Halata naman.

88
00:06:04,916 --> 00:06:07,208
Diyos ko, naaalala mo ito?

89
00:06:08,041 --> 00:06:10,166
Bago ka pa magkaanak.

90
00:06:10,791 --> 00:06:13,916
Sige na. Bagay ang pula.
Hindi naman masyadong maikli.

91
00:06:14,333 --> 00:06:17,208
Parang napaka-confident mo
at mukha ka pa ring sexy.

92
00:06:17,291 --> 00:06:20,583
-'Di naman ako magpapa-sexy.
-Sige. Sandali,

93
00:06:21,375 --> 00:06:24,416
Gusto mong mapanatiling propesyunal?
'Wag hubarin ang trench.

94
00:06:24,500 --> 00:06:27,833
Kung sa pakiramdam mo
ay gusto mong ipakita ang katawan mo,

95
00:06:27,916 --> 00:06:29,875
-hubarin mo.
-Sige.

96
00:06:30,500 --> 00:06:32,833
-Patingin ako ng litrato.
-Nasa phone ko.

97
00:06:33,541 --> 00:06:35,500
Tiyak na huhubarin mo ang trench mo.

98
00:06:35,583 --> 00:06:37,500
Oras na para magsaya ka.

99
00:06:37,583 --> 00:06:41,041
Hindi. Makinig ka. Trabaho ito, okey?

100
00:06:41,125 --> 00:06:43,208
Propesyunal dapat. Papasok ako,

101
00:06:43,291 --> 00:06:44,875
tapos lalabas din agad.

102
00:06:44,958 --> 00:06:47,708
Maglalabas-pasok ka? Kaunting...

103
00:06:47,791 --> 00:06:49,500
Tumigil ka.

104
00:06:50,000 --> 00:06:54,375
-I-zip mo.
-Grabe, ang ganda mo.

105
00:06:56,166 --> 00:06:57,541
Naku, narito na ang kotse ko.

106
00:06:57,625 --> 00:07:00,541
'Wag mong isara ang laptop ko.
Inirerekord ko ang lecture.

107
00:07:00,625 --> 00:07:03,250
May bote sa ref
kung sakaling magising si Luz.

108
00:07:03,333 --> 00:07:05,250
-Dalhin mo ang pepper spray ko.
-Talaga?

109
00:07:06,041 --> 00:07:08,333
Baka mabait siya, pero lalaki pa rin siya.

110
00:07:39,541 --> 00:07:42,291
Diyos ko, kahawig mo sana ang litrato mo.

111
00:07:48,666 --> 00:07:51,375
-Cherie?
-Oo.

112
00:07:52,291 --> 00:07:53,541
Ethan?

113
00:07:57,833 --> 00:07:59,000
Ako iyon.

114
00:08:04,458 --> 00:08:07,125
-Napakasaya kong makilala ka.
-Ako rin.

115
00:08:09,916 --> 00:08:11,666
Patawad. Pasok ka.

116
00:08:12,708 --> 00:08:13,750
Salamat.

117
00:08:23,791 --> 00:08:24,833
Ito ay...

118
00:08:26,375 --> 00:08:28,500
-Tara.
-Sige.

119
00:08:34,541 --> 00:08:38,250
Ang bahay mo... Napakaganda nito.

120
00:08:39,375 --> 00:08:40,791
Maraming tumulong sa akin.

121
00:08:44,500 --> 00:08:46,083
Gusto mo munang uminom?

122
00:08:46,166 --> 00:08:48,291
-Ayos iyon.
-Ano'ng gusto mo?

123
00:08:49,083 --> 00:08:52,833
-Kahit katulad ng sa iyo.
-Gin at tonic?

124
00:08:53,208 --> 00:08:55,458
-Sige.
-Iyon lang ang kaya kong gawin.

125
00:08:56,833 --> 00:08:58,958
Dalawang sangkap lang ang kaya ko.

126
00:09:01,208 --> 00:09:02,208
Salamat.

127
00:09:03,000 --> 00:09:06,250
Medyo kaunti na ang tonic ko,
kaya mas marami ang gin.

128
00:09:06,333 --> 00:09:08,375
Sige. Ayos lang iyon.

129
00:09:10,583 --> 00:09:13,583
Makikilala mo ang isang babae
sa iniinom niya.

130
00:09:19,833 --> 00:09:20,833
Talaga?

131
00:09:26,291 --> 00:09:28,416
Sabi ng mom ko, sa relo raw.

132
00:09:29,250 --> 00:09:33,291
Talaga? Ano'ng relo ang suot mo?

133
00:09:36,083 --> 00:09:36,958
Sa mom ko.

134
00:09:40,416 --> 00:09:43,458
Senti ka pala?

135
00:09:44,583 --> 00:09:46,291
-Oo.
-Gusto ko iyon.

136
00:09:46,666 --> 00:09:47,750
Puwede bang makita?

137
00:09:48,541 --> 00:09:51,166
Patawad. Puwedeng makibanyo?

138
00:09:54,750 --> 00:09:55,750
Puta.

139
00:10:39,208 --> 00:10:42,541
-May teleskopyo ka pala.
-Gusto mong subukan?

140
00:10:43,000 --> 00:10:45,750
Oo. Salamat.

141
00:10:46,583 --> 00:10:47,833
Napakatanda na nito.

142
00:10:50,291 --> 00:10:51,291
Venus.

143
00:10:52,833 --> 00:10:54,208
Pinakamaliwanag na planeta.

144
00:10:54,750 --> 00:10:57,250
Ipinangalan sa diyosa
ng pag-ibig at kagandahan.

145
00:11:01,750 --> 00:11:04,375
Sa tingin ko, Jupiter iyan.

146
00:11:04,916 --> 00:11:07,000
Makikita mo ang apat
na malaking buwan nito.

147
00:11:07,083 --> 00:11:10,875
Kung titingnan mong mabuti, makikita mo
ang Great Red Spot nito. Tingnan mo?

148
00:11:14,541 --> 00:11:16,375
Sa tingin ko lang naman.

149
00:11:18,083 --> 00:11:20,625
Ayaw kong isipin mong iniwawasto kita.

150
00:11:21,166 --> 00:11:23,666
Ito ang pinakakahanga-hangang
bahagi ng gabi.

151
00:11:25,166 --> 00:11:27,125
Tinuturuan mo ako ng astrolohiya.

152
00:11:30,000 --> 00:11:31,041
Astronomiya.

153
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
Diyos ko.

154
00:11:34,541 --> 00:11:35,958
-Patawad.
-Huwag.

155
00:11:36,041 --> 00:11:37,583
Huwag mong gawin iyan.

156
00:11:40,458 --> 00:11:44,458
Huwag kang hihingi ng tawad
sa akin kailanman.

157
00:11:52,625 --> 00:11:53,791
Dalawang bagay.

158
00:11:54,750 --> 00:11:58,958
Masaya akong hindi abogado
ang kasama kong maghapunan ngayong gabi.

159
00:12:00,041 --> 00:12:02,833
Mabait naman si James. Ano ang isa pa?

160
00:12:02,916 --> 00:12:06,208
Tiningnan ko ang posts mo
para malaman kung saan tayo kakain.

161
00:12:06,291 --> 00:12:09,833
-Talaga?
-Sa propesyunal na paraan naman.

162
00:12:10,875 --> 00:12:12,291
At ano'ng nalaman mo?

163
00:12:12,666 --> 00:12:15,833
Walang post na hamburger
o cheeseburger, kaya,

164
00:12:15,916 --> 00:12:19,291
naisip kong dalhin ka
sa may pinakamasarap na sushi sa LA.

165
00:12:19,666 --> 00:12:21,083
Tama ang naisip mo.

166
00:12:21,625 --> 00:12:25,291
Nag-aaral ka kapag gabi, tama?
Ano'ng kurso mo?

167
00:12:25,375 --> 00:12:27,458
Pre-law ako sa UCLA.

168
00:12:28,041 --> 00:12:29,958
-Gusto mong maging abogada.
-Oo.

169
00:12:30,500 --> 00:12:33,083
Pero mga nars ang mom at lola ko,

170
00:12:33,166 --> 00:12:35,291
kaya sarili ko siguro ang sinunod ko.

171
00:12:35,791 --> 00:12:38,625
Nars ang pinakapaborito kong tao sa mundo.

172
00:12:38,708 --> 00:12:41,958
-Talaga?
-Mga nars ang nagpapatakbo sa mga ospital.

173
00:12:42,041 --> 00:12:44,875
-Nagsasalita pa lang siya.
-Ano'ng unang salita niya?

174
00:12:46,291 --> 00:12:49,125
-Ang unang salita niya ay "Wow."
-Wow.

175
00:12:49,541 --> 00:12:54,416
Oo. Pero ayos nga.
Ipinapaalalang nakaka-wow ang lahat.

176
00:12:56,291 --> 00:12:57,833
Kontrolin mo ang aso mo!

177
00:12:59,083 --> 00:13:01,666
Patawad talaga.

178
00:13:03,375 --> 00:13:06,083
Diyos ko, patawad talaga.
Hindi ko sinasadya... Iyon ay...

179
00:13:09,791 --> 00:13:11,458
Patawad talaga. Ako ay...

180
00:13:14,958 --> 00:13:16,041
Maupo ka.

181
00:13:27,000 --> 00:13:28,125
Nakakahiya iyon.

182
00:13:30,125 --> 00:13:31,250
Sobrang nakakahiya iyon.

183
00:13:31,333 --> 00:13:33,583
Patawad. Hindi ko sinadyang takutin ka.

184
00:13:33,666 --> 00:13:37,000
Kasi, kinagat ako
ng isang aso noong bata ako.

185
00:13:38,208 --> 00:13:40,666
At 48 ang tahi ko.

186
00:13:41,416 --> 00:13:43,833
At ngayon, ako ay...

187
00:13:44,375 --> 00:13:46,125
Ako ay opisyal na mas mahilig sa pusa.

188
00:13:47,958 --> 00:13:50,666
Puwede ko bang sabihin iyon?
Kahit lalaki ako?

189
00:13:50,750 --> 00:13:52,000
Oo naman.

190
00:13:52,875 --> 00:13:55,125
-Patawad talaga.
-Ayos lang.

191
00:13:57,208 --> 00:14:01,125
Babysitter ko ito. Hiniling ko sa kanyang
kunan ng litrato si Luz.

192
00:14:01,458 --> 00:14:03,458
-Cute siguro siya.
-Oo.

193
00:14:04,625 --> 00:14:09,166
Pero hindi ko iyon madalas sabihin sa iba.
Madalas din namang sabihin iyon sa kanya.

194
00:14:11,625 --> 00:14:15,250
Mahirap hindi magkomento sa itsura niya
kung ganito siya ka-cute,

195
00:14:16,291 --> 00:14:19,208
pero mukhang napakatalino niya,

196
00:14:20,583 --> 00:14:25,625
at wais, at nakakatawa,
tulad ng nanay niya.

197
00:14:31,833 --> 00:14:32,958
Ang cute.

198
00:14:38,958 --> 00:14:40,291
Cheers.

199
00:14:41,291 --> 00:14:43,041
Para sa mga nakaka-wow na sandali,

200
00:14:44,500 --> 00:14:47,000
-at mga nakakatuwang ideya.
-Cheers.

201
00:15:39,166 --> 00:15:41,750
Salamat para sa napakasayang gabi.

202
00:15:41,833 --> 00:15:43,875
Baka masanay ako sa buhay ni James.

203
00:15:45,875 --> 00:15:48,625
Ayaw ko pang matapos ito.
Inom tayo sa loob.

204
00:15:48,708 --> 00:15:52,000
Gusto ko sana,
kaso nag-book na ako ng kotse,

205
00:15:52,416 --> 00:15:54,125
at baka maging pagod ako sa umaga.

206
00:15:54,208 --> 00:15:56,666
Mahirap kapag pagod ka at may anak ka.

207
00:15:57,916 --> 00:16:01,291
Mag-a-alarm ako ng...

208
00:16:02,416 --> 00:16:04,416
-Ano'ng oras siya gumigising?
-6:30.

209
00:16:04,541 --> 00:16:06,083
-6:30?
-Oo, kung suwerte ako.

210
00:16:06,166 --> 00:16:07,208
Diyos ko.

211
00:16:09,000 --> 00:16:10,041
Ikansela mo ang kotse.

212
00:16:11,875 --> 00:16:16,833
Isang inom lang,
tapos mag-a-alarm ako ng 6:30,

213
00:16:16,916 --> 00:16:19,083
para maaga rin akong magising.

214
00:16:19,166 --> 00:16:21,291
Akala ko, naka-alarm ka na ng 5:25.

215
00:16:24,416 --> 00:16:26,083
Nagkamali lang ako.

216
00:16:29,791 --> 00:16:31,250
Kung ganoon...

217
00:16:33,666 --> 00:16:35,250
IKANSELA ANG RIDE MO KAY PATRICK?
OO, KANSELAHIN

218
00:16:37,333 --> 00:16:38,416
Kanselado na.

219
00:16:51,875 --> 00:16:53,208
Isang tagay lang.

220
00:16:57,541 --> 00:16:58,666
Alam mo?

221
00:16:59,500 --> 00:17:03,291
Dapat na siguro akong umuwi.
Baka pagod na ang babysitter ko.

222
00:17:04,125 --> 00:17:06,291
Dahil ito sa roller skates, 'di ba?

223
00:17:06,791 --> 00:17:10,875
Wala nang mas nagpapapangit sa isang
lalaki kaysa sa roller skates, ano?

224
00:17:11,750 --> 00:17:14,666
-Hindi.
-Sa susunod na lang.

225
00:17:18,791 --> 00:17:19,791
Sandali.

226
00:17:20,166 --> 00:17:23,416
Ayos lang sa kanya kung gagabihin ako.
Ayos lang siya.

227
00:17:23,500 --> 00:17:27,000
-Sigurado ka ba? Dahil ayaw kong...
-Ayos lang siya.

228
00:17:30,208 --> 00:17:32,500
-Tara na, sweetheart.
-Ano kamo?

229
00:17:32,833 --> 00:17:34,500
Sabi ko, gusto ko iyon.

230
00:18:38,333 --> 00:18:41,916
TAKBO!

231
00:19:14,250 --> 00:19:17,166
Tulong! Pakiusap!

232
00:19:20,541 --> 00:19:23,833
Tulong! Pakiusap, tulong!

233
00:19:38,458 --> 00:19:41,083
Hindi! Diyos ko.

234
00:19:43,041 --> 00:19:45,458
Tulong!

235
00:19:45,958 --> 00:19:48,250
Pakiusap! Papasukin ninyo ako!

236
00:19:48,541 --> 00:19:52,875
Pakiusap, tulungan ninyo ako.
Kailangan ko kayo.

237
00:19:53,291 --> 00:19:56,833
Huwag. Hindi.

238
00:20:08,458 --> 00:20:09,541
Pakiusap.

239
00:20:16,875 --> 00:20:18,416
Kahit sino, pakiusap.

240
00:20:32,958 --> 00:20:34,875
-Sabi niya, hindi?
-Hindi...

241
00:20:34,958 --> 00:20:38,000
Pasensya. Puwede bang makigamit ng phone?

242
00:20:38,375 --> 00:20:41,083
-Ano'ng nangyari sa iyo?
-May nanakit sa akin.

243
00:20:41,666 --> 00:20:44,291
May nanakit sa akin. Sinusundan niya ako.

244
00:20:44,375 --> 00:20:46,041
Kailangan ko ang phone mo.

245
00:20:48,958 --> 00:20:51,833
Pakiusap. Kahit tawagan ko man lang
ang babysitter ko.

246
00:20:53,333 --> 00:20:55,333
Tatawagan ko siya. Ano'ng numero niya?

247
00:20:58,000 --> 00:20:59,083
Hindi ko alam.

248
00:20:59,166 --> 00:21:01,708
'Di mo alam ang numero ng babysitter mo?

249
00:21:01,791 --> 00:21:04,416
Hindi. Nasa phone ko iyon.

250
00:21:04,916 --> 00:21:08,541
Pero kinuha niya iyon.
Nasa phone ko ang lahat ng kailangan ko.

251
00:21:08,833 --> 00:21:11,333
-Puwede ka bang tumawag sa 911?
-Sige.

252
00:21:14,958 --> 00:21:17,916
May babae ritong nagsasabing
may nanakit daw sa kanya.

253
00:21:19,666 --> 00:21:22,916
'Di ko alam, pero nasa Sunset kami,
sa tapat ng Vista.

254
00:21:26,083 --> 00:21:27,333
Baka.

255
00:21:36,333 --> 00:21:38,250
Ikaw ang babaeng sinaktan?

256
00:21:38,333 --> 00:21:40,333
-Oo.
-Nino? Sinong nanakit sa iyo?

257
00:21:41,125 --> 00:21:43,166
Isang kliyente ng law firm ko.

258
00:21:43,583 --> 00:21:47,208
Makinig kayo.
Pakitawagan naman si James Fuller.

259
00:21:47,458 --> 00:21:51,000
Boss ko siya.
Siya ang nag-set ng hapunan namin.

260
00:21:52,750 --> 00:21:56,125
-Nakainom ka ba?
-Isa o dalawa. Iyon lang.

261
00:21:56,583 --> 00:21:58,458
Sumakay ka sa likod.

262
00:21:58,541 --> 00:22:02,125
-Hindi ako lasing, pangako. Sandali.
-Sumakay ka sa likod.

263
00:22:03,875 --> 00:22:05,041
Humarap ka sa unahan.

264
00:22:07,833 --> 00:22:09,125
Tingnan mo ang kamera.

265
00:22:11,458 --> 00:22:14,166
-Ano'ng ikakaso ninyo sa akin?
-Public intoxication.

266
00:22:15,166 --> 00:22:17,541
-May nanakit sa akin.
-May nag-iimbestiga na.

267
00:22:18,791 --> 00:22:20,875
Puwede bang may tumawag sa babysitter ko?

268
00:22:20,958 --> 00:22:22,375
Hinihintay na niya ako.

269
00:22:22,458 --> 00:22:24,500
Iniwan mo ba
ang numero niya sa front desk?

270
00:22:24,583 --> 00:22:28,583
Iniwan ko ang pangalan at address niya,
pero nasa phone ko ang numero niya.

271
00:22:28,666 --> 00:22:31,208
Titingnan namin ang magagawa namin.
Pasok na.

272
00:22:32,833 --> 00:22:35,500
Kailangan ko rin sana ng tampon.

273
00:22:37,208 --> 00:22:39,416
Ipapaalam ko sa kanila. Pasok na.

274
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
Pakiusap. Kailangan ko talaga ng tampon.

275
00:22:52,833 --> 00:22:56,416
Mukhang 'di maganda ang gabi mo.

276
00:23:01,666 --> 00:23:03,083
Ikuwento mo kaya?

277
00:23:05,333 --> 00:23:06,791
Wala na tayong magagawa rito.

278
00:23:10,541 --> 00:23:11,750
'Di ako nangangagat.

279
00:23:21,041 --> 00:23:24,166
May tampon ka ba?

280
00:23:25,958 --> 00:23:27,541
Mukha itong pang-CVS?

281
00:23:29,833 --> 00:23:31,250
Sino'ng gumawa sa iyo nito?

282
00:23:32,375 --> 00:23:33,500
Wala.

283
00:23:36,875 --> 00:23:41,958
Isang lalaki. Naghapunan kami.

284
00:23:42,458 --> 00:23:46,291
Baka inakala niyang date iyon.
Baka date nga, pero ewan ko.

285
00:23:51,333 --> 00:23:53,583
Sinuman siya, hayop siya.

286
00:23:54,541 --> 00:23:57,458
Mabilaukan sana siya

287
00:23:58,208 --> 00:24:00,041
at mamatay sa isang kanal.

288
00:24:01,833 --> 00:24:02,875
Oo nga.

289
00:24:05,208 --> 00:24:07,291
'Di nga masarap ang gin and tonic niya.

290
00:24:09,666 --> 00:24:10,958
Ano'ng sinabi mo?

291
00:24:12,500 --> 00:24:17,458
Na hindi masarap ang gin and tonic niya.
Ginawan niya ako bago kami maghapunan.

292
00:24:20,083 --> 00:24:22,791
Iyon lang daw ba ang kaya niyang gawin?

293
00:24:24,958 --> 00:24:26,083
Oo.

294
00:24:28,041 --> 00:24:31,125
White ba siya?
Matangkad at bughaw ang mga mata?

295
00:24:31,958 --> 00:24:33,041
Oo.

296
00:24:35,875 --> 00:24:38,250
Sinabi ba niyang ayaw niya sa mga aso?

297
00:24:39,625 --> 00:24:43,333
-Bakit alam mo ang mga ito?
-Patawad.

298
00:24:44,875 --> 00:24:46,791
Hindi personal ang gagawin ko.

299
00:24:47,125 --> 00:24:50,958
Hoy! Ilabas ninyo ako rito.
Papatayin niya ako.

300
00:24:51,041 --> 00:24:55,000
-Ano'ng ginawa mo?
-Markadong babae ka na ngayon.

301
00:24:55,500 --> 00:24:56,916
Hanapin mo ang First Lady.

302
00:24:57,000 --> 00:24:59,708
-Sino ang First Lady?
-Siya lang ang pag-asa mo.

303
00:25:00,500 --> 00:25:02,416
Lahat ng sinabi mo,

304
00:25:02,958 --> 00:25:06,250
ganyan din ang sinabi ng bestie ko
bago siya mawala.

305
00:25:06,500 --> 00:25:09,541
Natagpuan ang bangkay niya
sa hagdan ng Getty.

306
00:25:10,750 --> 00:25:13,291
Magtago ka. Huwag kang uuwi.

307
00:25:14,875 --> 00:25:19,083
Nakatakas ka nang isang beses,
pero hindi siya susuko.

308
00:25:19,166 --> 00:25:21,958
Ba't 'di mo sabihin sa mga pulis?
Ayaw nilang maniwala.

309
00:25:22,041 --> 00:25:24,833
Seryoso ka ba?

310
00:25:25,958 --> 00:25:29,083
Kontrolado niya ang lahat.

311
00:25:29,833 --> 00:25:32,708
Hoy! Ilabas ninyo ako rito!

312
00:25:33,625 --> 00:25:36,833
Papatayin niya ako!

313
00:26:09,208 --> 00:26:11,208
Alam namin ang hinahanap mo.

314
00:26:16,166 --> 00:26:18,708
-Ano'ng ginagawa mo?
-May bisita ka.

315
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
Ayaw ko.

316
00:26:23,541 --> 00:26:27,333
-Hello, sweetheart.
-Hindi! Siya iyon!

317
00:26:27,416 --> 00:26:30,375
Siya ang sinasabi ko sa inyo.
'Wag ninyo siyang papasukin.

318
00:26:30,458 --> 00:26:32,250
-Salamat.
-Babalik ako maya-maya.

319
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
'Wag ninyo siyang iwan
sa selda na kasama ako. Pakiusap!

320
00:26:36,083 --> 00:26:37,416
Maupo ka!

321
00:26:49,666 --> 00:26:51,291
Ginulat mo ako.

322
00:26:55,083 --> 00:26:59,291
Batay sa lahat ng napansin ko,
akala ko, malandi ka, pero...

323
00:27:00,958 --> 00:27:02,416
Pero ginulat mo ako.

324
00:27:06,708 --> 00:27:08,333
Palaban ka.

325
00:27:09,291 --> 00:27:11,958
-Hindi ko sinadyang maging malandi.
-Tumigil ka na.

326
00:27:12,041 --> 00:27:13,833
-Pangako.
-'Wag kang magsinungaling.

327
00:27:21,791 --> 00:27:24,333
Pumasok ka sa bahay kong

328
00:27:25,875 --> 00:27:27,666
pampokpok ang suot.

329
00:27:30,916 --> 00:27:32,875
Alam ko kung ano'ng gusto mo.

330
00:27:33,875 --> 00:27:35,666
Gusto kong makakilala ng mabait.

331
00:27:43,708 --> 00:27:44,958
Alam mo?

332
00:27:48,250 --> 00:27:49,750
Higit pa roon ang nakuha mo.

333
00:27:51,583 --> 00:27:52,666
Nakilala mo ako.

334
00:27:54,250 --> 00:27:57,791
Gusto ko nang umuwi. Pakiusap.

335
00:27:58,750 --> 00:28:02,875
-Pakiusap, pauwiin mo na ako.
-At hahayaan kitang subukan iyon.

336
00:28:07,750 --> 00:28:11,541
Hindi ko sasabihan si James.
Hindi ko talaga kay James.

337
00:28:11,625 --> 00:28:14,833
Sasabihin kong
gawa-gawa ko lang ito. Pangako.

338
00:28:15,750 --> 00:28:18,208
'Di mahalaga kung nangyari ito o hindi.

339
00:28:19,208 --> 00:28:21,375
Dahil walang maniniwala sa iyo.

340
00:28:22,375 --> 00:28:24,625
Dahil walang may pakialam.

341
00:28:33,250 --> 00:28:35,291
Ang mahalaga na lang ngayon...

342
00:28:40,000 --> 00:28:41,458
...ay mas gusto akong laro.

343
00:28:48,041 --> 00:28:49,333
Gusto mong maglaro?

344
00:28:51,833 --> 00:28:53,541
Ayaw kong maglaro.

345
00:28:59,166 --> 00:29:02,750
Tutugisin kita,
at kapag tumagal ka nang buong gabi,

346
00:29:04,000 --> 00:29:05,708
hahayaan kitang mabuhay.

347
00:29:07,458 --> 00:29:08,916
Gusto mong maglaro?

348
00:29:10,083 --> 00:29:12,625
Pakiusap, 'wag mo itong gawin.

349
00:29:13,000 --> 00:29:14,250
'Wag mo itong gawin.

350
00:29:14,333 --> 00:29:17,625
Tinatawag ako ng katawan mo.
Tila sinisigawan ako nito.

351
00:29:18,208 --> 00:29:19,583
Totoo.

352
00:29:20,208 --> 00:29:24,333
-Dapat kitang tugisin.
-'Wag mong gawin ito.

353
00:29:39,000 --> 00:29:42,833
Sa tingin ko, kaya mo ito.

354
00:29:43,250 --> 00:29:45,375
-Hindi ko kaya.
-Naniniwala ako sa iyo.

355
00:29:53,291 --> 00:29:59,166
Alam mo? Palalamangin kita nang kaunti.

356
00:30:02,708 --> 00:30:03,708
Okey?

357
00:30:05,208 --> 00:30:08,083
-Cherie Vita?
-Oo.

358
00:30:08,166 --> 00:30:11,208
-May nagpiyansa sa iyo.
-Pero ayaw kong umalis.

359
00:30:11,291 --> 00:30:12,416
Wala akong pakialam.

360
00:30:12,500 --> 00:30:14,708
'Di ikaw ang gumagawa ng mga batas.

361
00:30:15,000 --> 00:30:16,583
Ngayon na. Sige na.

362
00:30:18,541 --> 00:30:20,958
NAWAWALANG TAO

363
00:30:41,750 --> 00:30:44,458
NAWAWALANG TAO
MAHALAGA AKO - Tawagan ang FIRST LADY

364
00:30:51,791 --> 00:30:54,750
-Alam mo kung nasaan ang Grand Street?
-Doon.

365
00:31:10,833 --> 00:31:12,000
Kunin mo ito.

366
00:32:19,416 --> 00:32:22,125
Tigil! Sasakay ako!

367
00:32:25,875 --> 00:32:29,625
Patawad talaga. Wala akong pera,
pero babayaran kita sa susunod.

368
00:32:32,583 --> 00:32:36,500
-Saan ka pupunta?
-Sa 155 South Grand.

369
00:32:55,708 --> 00:32:57,958
Hindi ka dapat nag-iisa.

370
00:32:58,750 --> 00:33:00,375
Ang bata mo pa.

371
00:33:05,750 --> 00:33:08,333
'Di ikaw ang unang babaeng
pinasakay kong ganyan.

372
00:33:10,708 --> 00:33:11,666
Ganito?

373
00:33:11,750 --> 00:33:16,041
Katulad mo. Tumatakas. Natatakot.

374
00:33:18,125 --> 00:33:20,083
Ano'ng nangyari sa ibang babae?

375
00:33:32,791 --> 00:33:34,000
Bahay mo ba ito?

376
00:33:35,458 --> 00:33:37,250
Hindi. Sa boss ko.

377
00:33:39,958 --> 00:33:42,958
Maganda iyan.

378
00:33:46,083 --> 00:33:47,166
Salamat.

379
00:34:13,291 --> 00:34:16,208
Diyos ko, Cherie.

380
00:34:18,541 --> 00:34:21,000
Patawad. Diyos ko.

381
00:34:22,416 --> 00:34:24,541
Halika rito.

382
00:34:26,333 --> 00:34:27,458
Diyos ko.

383
00:34:27,708 --> 00:34:31,041
-Patawad. Alam kong anibersaryo ninyo.
-'Di iyon mahalaga.

384
00:34:31,125 --> 00:34:35,125
Halika. Maupo ka rito. Umupo ka. Sige na.

385
00:34:42,750 --> 00:34:43,958
Ano'ng nangyari?

386
00:34:45,208 --> 00:34:48,625
Hindi ko alam. Nagalit siya ako.

387
00:34:50,125 --> 00:34:52,333
-Sinubukan niya akong patayin.
-Si Ethan?

388
00:34:53,750 --> 00:34:55,333
Hindi ako makapaniwala.

389
00:34:55,416 --> 00:34:58,750
Siyempre, naniniwala ako.
Hindi lang kasi ganito ang pagkatao niya.

390
00:34:59,250 --> 00:35:01,000
Ano ba ang pagkatao niya?

391
00:35:02,500 --> 00:35:07,791
Judy!

392
00:35:08,916 --> 00:35:10,541
Puwedeng pahingi ng tsaa, Judy?

393
00:35:10,625 --> 00:35:12,958
-Sige.
-Puwedeng pahingi na ng tsaa?

394
00:35:14,375 --> 00:35:19,083
Cherie, Diyos ko. Oo, siyempre.

395
00:35:20,208 --> 00:35:23,625
Dapat kong tawagan ang mga pulis.
Tatawagan ko sila.

396
00:35:23,708 --> 00:35:25,833
Ginawa ko na. Sinundan niya ako roon.

397
00:35:25,916 --> 00:35:29,333
Sa istasyon ng mga pulis? Ang labo no'n.

398
00:35:29,916 --> 00:35:31,541
-Susubukan ko siya ulit.
-Huwag.

399
00:35:31,625 --> 00:35:33,500
Huwag mong sabihin kung nasaan ako.

400
00:35:33,583 --> 00:35:37,458
Hindi ka niya sasaktan.
Magkasama kasi tayo.

401
00:35:37,541 --> 00:35:41,041
Hindi mo nauunawaan. May problema siya.

402
00:35:41,166 --> 00:35:42,833
Parang... Parang halimaw siya.

403
00:35:42,916 --> 00:35:44,500
Halimaw ang sinumang gumawa nito.

404
00:35:44,583 --> 00:35:45,750
Pero hindi ganoon.

405
00:35:45,833 --> 00:35:48,083
May napansin ka bang kakaiba sa kanya?

406
00:35:48,166 --> 00:35:52,166
Siyempre, wala. Hindi kita ipapakilala
sa kanya kung meron.

407
00:35:53,208 --> 00:35:56,541
-Judy, gusto namin ng tsaa.
-Malapit na.

408
00:35:57,250 --> 00:36:00,750
Patawad. Baka nakainom na siya
ng Ambien niya.

409
00:36:02,458 --> 00:36:04,166
Patawad talaga.

410
00:36:04,250 --> 00:36:06,541
'Di ko mapapatawad
ang sarili ko para dito.

411
00:36:06,625 --> 00:36:10,083
Pagkatapos ng pinagdaanan mo,
dapat kang maging masaya.

412
00:36:12,041 --> 00:36:16,625
-Hindi ito masaya.
-Siyempre, hindi.

413
00:36:17,750 --> 00:36:19,666
Kung hindi ako abogado, aayusin ko ito

414
00:36:19,791 --> 00:36:21,291
sa natatanging paraan.

415
00:36:21,833 --> 00:36:23,750
Dito ka na matulog, sweetheart.

416
00:36:29,250 --> 00:36:33,375
Puwede ba akong makiligo?
Parang kailangan kong maligo.

417
00:36:34,041 --> 00:36:38,916
Oo naman. Ihahanap kita
ng masusuot pagkatapos,

418
00:36:39,375 --> 00:36:42,583
at may shower ako
sa banyo ng opisina ko. Tara na.

419
00:37:27,833 --> 00:37:28,833
KALENDARYO

420
00:38:17,666 --> 00:38:18,916
Masaya akong nagkasya.

421
00:38:27,791 --> 00:38:29,583
Baka kailanganin mo ito.

422
00:38:32,416 --> 00:38:33,541
Salamat.

423
00:38:35,000 --> 00:38:36,958
Dapat na siguro akong umalis.

424
00:38:38,541 --> 00:38:40,208
Takot na takot ka siguro.

425
00:38:41,958 --> 00:38:43,208
Oo.

426
00:38:44,083 --> 00:38:46,583
Puwede ba kitang payuhan, Cherie?

427
00:38:50,791 --> 00:38:54,875
-'Wag mong sabihin sa asawa ko.
-Hindi ko sasabihin.

428
00:39:00,916 --> 00:39:05,291
-Naaamoy ka niya.
-Nino?

429
00:39:06,208 --> 00:39:12,000
Kilala mo kung sino.
Napakatapang ng amoy ng dugo mo.

430
00:39:13,333 --> 00:39:16,625
Manatili kang malinis
at baka makaligtas ka...

431
00:39:16,708 --> 00:39:18,041
Ano'ng nangyayari?

432
00:39:19,958 --> 00:39:22,916
Binibigyan ko lang si Cherie
ng malilinis na damit.

433
00:39:23,958 --> 00:39:24,958
Salamat.

434
00:39:28,500 --> 00:39:32,541
Dapat na akong bumaba.
Nasa ibaba si Trey, hinihintay ako.

435
00:39:32,625 --> 00:39:36,625
Si Trey? Pinag-usapan na natin si Trey.

436
00:39:36,708 --> 00:39:39,250
Nagbago na si Trey,
kaya tinawagan ko siya.

437
00:39:39,333 --> 00:39:41,041
Dito ka na matulog.

438
00:39:41,541 --> 00:39:42,875
Puwede kong sunduin si Luz.

439
00:39:42,958 --> 00:39:47,708
Huwag. Nasa bahay ng babysitter si Luz.
Magiging ayos lang siya.

440
00:39:53,958 --> 00:39:56,458
Lagi kang magiging ligtas dito.

441
00:40:00,000 --> 00:40:01,750
Magtiwala ka lang sa akin.

442
00:40:03,416 --> 00:40:06,166
TAKBO!

443
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
Hindi.

444
00:40:14,458 --> 00:40:17,666
Cherie, pag-usapan natin ito.

445
00:40:21,208 --> 00:40:22,208
Cherie!

446
00:40:40,333 --> 00:40:43,000
Cherie!

447
00:40:44,291 --> 00:40:48,458
Sandali! Sandali lang. Pakiusap!

448
00:40:49,666 --> 00:40:51,166
Pasok.

449
00:41:04,833 --> 00:41:07,500
Gusto mo bang dalhin kita
sa istasyon ng pulis?

450
00:41:08,291 --> 00:41:10,666
Hindi. Makikitawag lang sana ako.

451
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
Sige, halika.

452
00:41:30,750 --> 00:41:34,625
Uy, Trey. Si Cherie ito. May problema ako.

453
00:41:37,041 --> 00:41:41,125
NAWAWALANG TAO - NAKITA MO BA SIYA?
Tawagan ang FIRST LADY

454
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
Mga tampon.

455
00:42:00,125 --> 00:42:01,625
-Ano'ng klase?
-Super.

456
00:42:04,208 --> 00:42:05,250
$5.17.

457
00:42:07,291 --> 00:42:09,666
Wala akong pera, pero meron ako nito.

458
00:42:11,208 --> 00:42:13,958
Puwede mo itong isanla
nang $50 kung gusto mo.

459
00:42:19,000 --> 00:42:20,541
Nasa likod ang banyo.

460
00:43:16,458 --> 00:43:17,916
May tao rito.

461
00:43:57,625 --> 00:43:58,708
Hello, sweetheart.

462
00:44:04,750 --> 00:44:08,708
Alam kong madali ka lang,
pero nakakabagot naman ito.

463
00:44:32,000 --> 00:44:33,208
Huminahon ka.

464
00:44:35,916 --> 00:44:37,125
Namnamin mo ito.

465
00:45:07,750 --> 00:45:08,958
Pakawalan mo siya!

466
00:45:11,916 --> 00:45:13,208
Umalis ka na.

467
00:45:15,333 --> 00:45:17,541
Sige na... pakawalan mo na siya.

468
00:45:22,041 --> 00:45:23,083
Alis.

469
00:45:38,791 --> 00:45:40,208
Salamat sa Diyos.

470
00:45:47,083 --> 00:45:48,708
Ano'ng nangyari sa iyo?

471
00:45:49,250 --> 00:45:51,375
May nakaaway ako at ikinulong nila ako.

472
00:45:51,458 --> 00:45:52,291
Ikinulong?

473
00:45:52,375 --> 00:45:54,583
Ano'ng... Lasing ka ba?

474
00:45:54,666 --> 00:45:55,916
Hindi ka nakikipag-away.

475
00:45:56,000 --> 00:45:57,416
-Ayos lang ako.
-Hindi ka ayos.

476
00:45:57,500 --> 00:45:59,625
-Magmaneho ka na.
-Dadalhin kita sa ospital.

477
00:45:59,708 --> 00:46:01,500
Paandarin mo na ito.

478
00:46:02,791 --> 00:46:04,250
-Sige na!
-Sige!

479
00:46:10,250 --> 00:46:12,458
Ihahatid ba kita sa bahay o ano?

480
00:46:14,541 --> 00:46:18,750
-Magmaneho ka lang. Okey?
-Iyon lang?

481
00:46:25,500 --> 00:46:26,666
Pambihira.

482
00:46:26,750 --> 00:46:28,958
Nasa iyo pa rin ang baril mo sa bahay mo?

483
00:46:29,041 --> 00:46:30,500
-Ano?
-Ang baril mo sa bahay mo?

484
00:46:30,583 --> 00:46:32,333
-Nasa iyo pa rin?
-Oo.

485
00:46:32,416 --> 00:46:34,375
Isa akong Black man sa America.

486
00:46:34,458 --> 00:46:36,000
Doon tayo pupunta.

487
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
Sandali lang. Paano si Luz?

488
00:46:38,458 --> 00:46:40,041
Nasa babysitter siya.

489
00:46:42,583 --> 00:46:45,166
Sige. Saan mo gagamitin ang baril ko?

490
00:46:48,708 --> 00:46:52,791
Ano? Ano'ng problema mo, Cherie?

491
00:46:52,875 --> 00:46:55,750
Tumigil ka na sa pagtatanong.
Manahimik ka.

492
00:46:55,833 --> 00:46:57,708
May problema ka at sinundo kita.

493
00:46:57,791 --> 00:47:00,625
Ayaw mong magtanong ako? Kalokohan ito.

494
00:47:01,541 --> 00:47:03,583
Ikaw ang nang-iwan sa akin, okey?

495
00:47:03,666 --> 00:47:05,291
Wala akong utang na loob sa iyo.

496
00:47:05,375 --> 00:47:07,416
Puwede bang pumunta na tayo sa inyo?

497
00:47:12,416 --> 00:47:14,333
Dapat mong malamang naroon si Dawn.

498
00:47:16,791 --> 00:47:19,583
-Sa tingin mo, may pakialam ako kay Dawn?
-Dati, oo.

499
00:47:19,750 --> 00:47:22,208
Sobrang malapit ka kay Dawn dati.

500
00:47:22,291 --> 00:47:26,041
Oo, pero kinantot mo siya.

501
00:47:26,125 --> 00:47:29,500
-Wala na akong pakialam.
-Heto na naman tayo. Paulit-ulit na lang.

502
00:47:29,708 --> 00:47:34,708
Seryoso ka? "Paulit-ulit na lang"?
Tinira mo ang best friend ko.

503
00:47:34,791 --> 00:47:37,791
Hindi. Lumapit siya sa akin
pagkatapos mo akong hiwalayan.

504
00:47:37,875 --> 00:47:40,458
'Wag mong ibahin ngayon
ang nangyari, okey?

505
00:47:40,750 --> 00:47:44,041
Tinanong kita kung puwede kong i-date
ang kaibigan mo, sabi mo, oo.

506
00:47:44,625 --> 00:47:48,750
Sabi mo, oo, Cherie. Diyos ko, ano ka ba?

507
00:47:48,833 --> 00:47:50,500
-Bakit ka ninenerbiyos?
-Hindi.

508
00:47:50,583 --> 00:47:52,375
-Wag kang magsinungaling.
-Hindi nga.

509
00:47:53,916 --> 00:47:54,791
Puta!

510
00:47:59,625 --> 00:48:00,833
Ano iyon?

511
00:48:03,708 --> 00:48:05,041
'Wag kang bumaba ng kotse.

512
00:48:06,041 --> 00:48:08,458
-Ano'ng pinagsasasabi mo?
-'Wag kang bumaba.

513
00:48:08,541 --> 00:48:10,458
-Huminahon ka.
-Sige na. Sakay na.

514
00:48:10,541 --> 00:48:11,750
'Wag kang bumaba!

515
00:48:33,166 --> 00:48:37,083
Huminahon ka, okey?
Baka raccoon lang iyon o iba pa.

516
00:48:37,333 --> 00:48:38,250
Sumakay ka na.

517
00:48:38,875 --> 00:48:41,500
Sabihin mo muna sa akin
kung bakit ka nababalisa?

518
00:48:41,583 --> 00:48:44,750
-Pakiusap, sumakay ka na.
-Sabihin ang totoo.

519
00:48:45,333 --> 00:48:46,333
Pakiusap.

520
00:48:48,666 --> 00:48:50,500
Trey, sumakay ka na ulit.

521
00:48:54,083 --> 00:48:57,083
Pare-pareho lang ang kalokohan mo.
'Di ka na nagbago.

522
00:48:57,166 --> 00:49:00,541
Trey, may nanakit sa akin!
Buong gabi niya akong hinahabol!

523
00:49:00,625 --> 00:49:04,791
Baka hinahanap pa rin niya ako.
Puwede ka na bang sumakay?

524
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Magmaneho ka na.

525
00:49:40,041 --> 00:49:42,250
-Ano'ng address niya?
-Tumigil ka.

526
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
Kailangan ang pangalan at address.

527
00:49:45,416 --> 00:49:48,458
-Kaya ayaw kong sabihin sa iyo.
-Bakit?

528
00:49:49,708 --> 00:49:50,791
Nag-date ba kayo?

529
00:49:53,333 --> 00:49:57,375
Meeting iyon na naging date.

530
00:50:00,166 --> 00:50:01,375
Ano'ng ibig sabihin no'n?

531
00:50:02,708 --> 00:50:06,666
-Isinet-up ito ng boss ko...
-Si James ang nag-set-up nito?

532
00:50:07,875 --> 00:50:10,875
Si James ang nag-set-up nito?
Wala talaga akong tiwala roon.

533
00:50:11,083 --> 00:50:13,583
-Hindi ka niya tutulungan.
-Sinusubukan niya...

534
00:50:13,666 --> 00:50:15,500
Oo, na kantutin ka.

535
00:50:16,708 --> 00:50:18,958
Hindi ka niya seseryosohin.

536
00:50:19,541 --> 00:50:21,750
Akala ko, matalino ka.

537
00:50:22,583 --> 00:50:25,333
-Pagkakamali ito.
-Oo, pagkakamali talaga.

538
00:50:37,375 --> 00:50:39,750
Cherie, sandali lang.

539
00:50:39,833 --> 00:50:41,583
-Ano?
-Huminahon ka, okey?

540
00:50:41,666 --> 00:50:43,500
Sasabihan ko muna si Dawn.

541
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
-Seryoso ka?
-'Wag kang magpanggap

542
00:50:45,416 --> 00:50:47,541
na papapasukin mo siya
sa inyo kapag biglaan.

543
00:50:47,625 --> 00:50:49,750
-Di ako takot kay Dawn.
-Ako, oo.

544
00:50:50,250 --> 00:50:51,291
Putang ina.

545
00:51:09,833 --> 00:51:12,375
Puwede na siyang umuwi sa baby niya.

546
00:51:12,458 --> 00:51:14,791
-Huminahon ka lang.
-Huminahon. Ikaw...

547
00:51:14,875 --> 00:51:16,416
Hindi, kausapin natin siya.

548
00:51:16,500 --> 00:51:19,291
Kung takot ka sa kanya, ako ang magsasabi!

549
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
Puta.

550
00:51:26,125 --> 00:51:27,125
Hi.

551
00:51:29,666 --> 00:51:32,750
-Sino'ng gumawa niyan sa iyo?
-Isang lalaki.

552
00:51:33,625 --> 00:51:36,291
Kaibigan ng boss ko. Baliw siya.

553
00:51:40,583 --> 00:51:41,916
Halika.

554
00:51:49,916 --> 00:51:52,875
-'Di ako makakauwi.
-Ako'ng bahala.

555
00:51:55,875 --> 00:52:00,416
Hindi ito tungkol sa iyo, okey?
Ikuha mo siya ng tubig o kahit ano.

556
00:52:00,625 --> 00:52:01,708
Diyos ko.

557
00:52:08,458 --> 00:52:09,625
Tara.

558
00:52:13,958 --> 00:52:17,250
-Sige!
-Tama. Iyan ang napapala mo.

559
00:52:21,333 --> 00:52:23,666
-Puta.
-Ano'ng nangyari sa iyo?

560
00:52:23,750 --> 00:52:27,500
Puwedeng 'wag kang usisera, Michelle?
Aalagaan ko si Cherie.

561
00:52:27,583 --> 00:52:29,666
-Oo.
-Sa iyo ba ito?

562
00:52:29,958 --> 00:52:30,916
Oo.

563
00:52:32,166 --> 00:52:35,500
Maghinay-hinay ka.
Hindi lang amoy mo ang problema.

564
00:52:35,583 --> 00:52:38,208
Puwede ka bang manahimik? Diyos ko.

565
00:52:39,041 --> 00:52:41,750
Gusto mong manood kasama namin?

566
00:52:42,333 --> 00:52:46,458
Yari na iyong babae,
pero, sa masayang paraan.

567
00:52:50,000 --> 00:52:51,083
Ayos lang ako.

568
00:52:54,875 --> 00:52:58,375
Alam kong marami tayong
'di naayos na problema.

569
00:53:00,125 --> 00:53:01,625
Nakaraan na iyon.

570
00:53:03,500 --> 00:53:05,458
Sige.

571
00:53:07,458 --> 00:53:10,875
Bakit 'di ka muna maligo
dahil mukha kang...

572
00:53:12,083 --> 00:53:13,750
Alam mo na naman.

573
00:53:13,833 --> 00:53:16,958
-Parang Barbie na nasagasaan.
-Talaga, Michelle?

574
00:53:18,000 --> 00:53:21,208
Totoo naman. 'Di mo ba pansin?

575
00:53:25,458 --> 00:53:28,833
Tinawagan ko ang babysitter.
Kailangan na niyang umuwi,

576
00:53:29,166 --> 00:53:31,750
pero may kaibigan
siyang pinagkakatiwalaan.

577
00:53:32,333 --> 00:53:34,833
Puwede kang matulog sa kuwarto ni Norlon.

578
00:53:35,666 --> 00:53:38,291
-Kailangan ko ng tampons.
-Tampons? Sige.

579
00:53:38,875 --> 00:53:41,500
Gusto ko kapag binibili kita ng tampons.

580
00:53:41,583 --> 00:53:43,333
Balang-araw, bibilhan mo rin si Luz.

581
00:53:43,416 --> 00:53:44,666
Tama.

582
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
Tampons, pads,
heating pads, shoulder pads.

583
00:53:48,333 --> 00:53:49,625
Anumang kailangan niya.

584
00:53:52,375 --> 00:53:53,416
Ayos ang pinili mo.

585
00:53:56,083 --> 00:53:57,250
Makinig ka.

586
00:53:57,333 --> 00:53:58,708
Ang nangyari ngayon,

587
00:53:59,750 --> 00:54:01,041
'di mo ito kasalanan.

588
00:54:02,458 --> 00:54:04,208
Wala kang maling ginawa.

589
00:54:06,208 --> 00:54:08,291
Di lang ako nag-iisip. Okey?

590
00:54:15,791 --> 00:54:16,833
Ganda ng sapatos mo.

591
00:54:19,208 --> 00:54:20,958
Malinis ito. Inamoy ko.

592
00:54:22,208 --> 00:54:25,250
Nagta-tarot cards ka pa rin ba?

593
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
Matagal nang hindi. Bakit?
May gusto ka bang malaman?

594
00:54:32,708 --> 00:54:33,750
Oo.

595
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Okey.

596
00:54:41,166 --> 00:54:42,208
Sige.

597
00:54:47,583 --> 00:54:49,208
Mamamatay ba ako ngayon?

598
00:54:50,166 --> 00:54:53,500
Karaniwang tanong ng mga kaibigan ni Trey
ay kung makakaiskor sila.

599
00:54:53,583 --> 00:54:54,625
Pero...

600
00:54:56,041 --> 00:54:57,000
Sige.

601
00:54:57,583 --> 00:54:59,166
Ang nakaraan mo muna.

602
00:55:02,000 --> 00:55:03,125
Ten of Swords,

603
00:55:05,000 --> 00:55:09,750
Five of Pentacles, at Knight of Swords.

604
00:55:12,541 --> 00:55:14,625
'Wag na siguro ang nakaraan mo.

605
00:55:14,708 --> 00:55:18,000
Alam mo na ang nangyari.
Ang hinaharap mo na lang, okey?

606
00:55:19,458 --> 00:55:20,625
Sige, ang hinaharap.

607
00:55:20,916 --> 00:55:22,666
KAMATAYAN
XIII

608
00:55:26,708 --> 00:55:28,083
ANG TORE
XVI

609
00:55:28,500 --> 00:55:30,375
ANG DIYABLO
XV

610
00:55:31,666 --> 00:55:33,583
Ganyan talaga ng itsura nila?

611
00:55:37,291 --> 00:55:39,750
-Nagsisimba ka pa ba?
-Hindi na.

612
00:55:41,375 --> 00:55:42,791
Baka gusto mong bumalik ulit.

613
00:55:56,041 --> 00:55:58,750
Sabi ng lola ko,

614
00:55:59,458 --> 00:56:02,708
walang masamang balasa
sa pagbabasa ng tarot.

615
00:56:03,125 --> 00:56:05,333
Depende ito sa basa mo sa mga kard.

616
00:56:05,791 --> 00:56:09,208
Kahit ang masasama
ay maaaring maging positibo.

617
00:56:10,166 --> 00:56:13,750
Kita mo ang kard na ito?
Ang kahulugan, lakas. Kapangyarihan.

618
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
Matinding pagsusumigasig.

619
00:56:16,125 --> 00:56:18,291
'Di mapipigilan.

620
00:56:19,583 --> 00:56:22,333
-Kilala ko na siya.
-Hindi.

621
00:56:23,083 --> 00:56:24,291
Hindi siya iyan.

622
00:56:26,125 --> 00:56:27,583
Ikaw ang kard na ito.

623
00:56:35,250 --> 00:56:38,125
-Sino ka?
-Narito ako para kay Cherie.

624
00:56:38,833 --> 00:56:40,791
Puta naman.

625
00:56:40,875 --> 00:56:42,250
Tara.

626
00:56:44,041 --> 00:56:46,416
-Wag n'yong papasukin.
-Ilabas mo si Norlon.

627
00:56:46,500 --> 00:56:48,000
Ayokong makita niya ito.

628
00:56:48,083 --> 00:56:50,416
Makinig ka. 'Wag mo siyang papasukin.

629
00:56:50,500 --> 00:56:54,166
Cherie, ako'ng bahala sa iyo.

630
00:57:00,375 --> 00:57:03,000
Tuturuan ba natin ng leksiyon
ang Proud Boy na ito?

631
00:57:03,583 --> 00:57:05,250
Gusto ko iyan.

632
00:57:13,000 --> 00:57:15,083
Pasok.

633
00:57:15,166 --> 00:57:16,166
Sige!

634
00:57:43,208 --> 00:57:44,291
Hindi.

635
00:57:44,666 --> 00:57:45,916
Dito lang tayo.

636
00:57:48,125 --> 00:57:50,000
'Wag kang lalabas, kahit ano pa.

637
01:00:09,958 --> 01:00:11,291
Ano ito?

638
01:00:22,458 --> 01:00:25,083
'Wag kang magsasalita.

639
01:00:29,541 --> 01:00:31,041
Siya ba ang nanakit sa iyo?

640
01:00:40,833 --> 01:00:45,125
Hindi naman nakakagulat.

641
01:00:52,833 --> 01:00:55,250
TAKBO!

642
01:02:17,583 --> 01:02:23,250
Naaamoy ka niya.
Napakatapang ng amoy ng dugo mo.

643
01:03:27,666 --> 01:03:29,500
-Tao po?
-Pumasok ka.

644
01:03:30,625 --> 01:03:33,250
-Halika.
-Kailangan ko ng krus at holy water.

645
01:03:34,833 --> 01:03:39,250
-Para saan?
-Tinutugis ako ng isang halimaw?

646
01:03:39,541 --> 01:03:42,375
Anim na tao na ang pinatay niya,
at kailangan ko ng tulong.

647
01:03:42,458 --> 01:03:44,208
Huminahon ka, anak.

648
01:03:46,208 --> 01:03:48,166
Cherie ang pangalan ko,

649
01:03:49,333 --> 01:03:50,875
at mamamatay na ako.

650
01:03:50,958 --> 01:03:54,083
Ibigay mo sa akin ang krus mo.
Bigyan mo ako ng holy water.

651
01:03:54,166 --> 01:03:56,416
Bigyan mo ako ng poprotekta sa akin.

652
01:03:56,875 --> 01:04:00,208
-Gusto mo bang magkumpisal?
-Kumpisal?

653
01:04:02,208 --> 01:04:03,333
Hayop na iyan.

654
01:04:03,875 --> 01:04:08,125
-Kung 'di mo ako tutulungan...
-Sino ang lalaking sinasabi mo?

655
01:04:18,458 --> 01:04:19,458
Parating na siya.

656
01:04:27,250 --> 01:04:30,791
Hindi, Cherie. Tayo lang ang narito.

657
01:04:32,083 --> 01:04:34,958
Hindi.

658
01:04:37,250 --> 01:04:38,541
Narito na siya.

659
01:04:38,875 --> 01:04:40,333
Ewan lang kung saan.

660
01:04:40,416 --> 01:04:42,833
Baka kasama mo lang siya.

661
01:04:43,708 --> 01:04:46,500
At baka oras na para sumuko.

662
01:04:48,333 --> 01:04:49,333
Hindi.

663
01:04:51,583 --> 01:04:52,916
Pinili ka niya.

664
01:05:16,875 --> 01:05:18,500
Hello ulit, sweetheart.

665
01:05:18,583 --> 01:05:21,041
Hindi ka puwede rito.

666
01:05:21,125 --> 01:05:25,041
Bakit? Mahilig ako sa mga lumang simbahan.

667
01:05:26,083 --> 01:05:27,875
Lalo na sa matatandang pari.

668
01:05:44,166 --> 01:05:46,958
Patawad talaga. 'Di ko mapigilan.

669
01:05:48,458 --> 01:05:51,166
Seryoso ka? Holy water?

670
01:05:53,250 --> 01:05:54,333
Ano ka?

671
01:05:56,875 --> 01:06:01,000
Wala kang kuwenta,
at wala kang kuwenta magpakailanman.

672
01:06:02,083 --> 01:06:04,166
Dahil ang mga tao,
naniniwala sila sa akin.

673
01:06:05,083 --> 01:06:06,666
'Di ako naniniwala sa iyo.

674
01:06:09,000 --> 01:06:10,041
Hindi?

675
01:06:16,916 --> 01:06:17,958
Sige.

676
01:06:21,208 --> 01:06:22,208
Maupo ka.

677
01:06:26,041 --> 01:06:27,041
Hindi.

678
01:06:28,916 --> 01:06:29,916
Maupo ka.

679
01:06:31,208 --> 01:06:32,583
Magugustuhan mo ito.

680
01:06:39,708 --> 01:06:40,708
'Wag!

681
01:07:09,833 --> 01:07:11,791
Naniniwala ka na ngayon?

682
01:07:15,666 --> 01:07:19,958
Patawad talaga.

683
01:07:26,583 --> 01:07:28,208
'Wag kang hihingi ng tawad sa akin.

684
01:07:48,166 --> 01:07:50,208
Halika. Sumama ka sa akin.

685
01:07:51,125 --> 01:07:52,208
Sige na.

686
01:07:54,500 --> 01:07:57,500
Kunin mo ito. Sa likod ng pader.

687
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
Sige.

688
01:11:21,625 --> 01:11:25,041
MAHALAGA AKO
TAWAGAN ANG FIRST LADY

689
01:12:04,291 --> 01:12:05,583
First Lady?

690
01:12:07,333 --> 01:12:08,583
Magkita po tayo.

691
01:12:13,625 --> 01:12:16,166
Ano ito?

692
01:12:17,291 --> 01:12:19,875
-Sundalo ka ba?
-Hindi.

693
01:12:21,083 --> 01:12:23,875
Nakakatawa, pero hindi kita
nakita sa Afghanistan.

694
01:12:25,208 --> 01:12:27,041
Dahil wala ako roon.

695
01:12:28,833 --> 01:12:30,791
Hubarin mo ang uniporme.

696
01:12:31,791 --> 01:12:33,250
Hindi ito uniporme.

697
01:12:33,875 --> 01:12:35,416
Dati, oo.

698
01:12:36,500 --> 01:12:38,000
Bago mo ito ginawa.

699
01:12:39,708 --> 01:12:40,875
Hubarin mo iyan.

700
01:12:42,375 --> 01:12:44,750
Maliban kung gusto mong ako
ang maghubad niyan.

701
01:12:44,833 --> 01:12:47,916
Narito ka pala.
Kung saan-saan ka na namin hinanap.

702
01:12:48,333 --> 01:12:50,708
Naghihintay sa labas ang mga kuya ko.

703
01:12:50,916 --> 01:12:52,083
Huli na tayo.

704
01:12:52,750 --> 01:12:54,375
Magagalit sila.

705
01:12:54,708 --> 01:12:56,125
Paalam, sundalo.

706
01:12:56,458 --> 01:12:59,916
Amoy hanggang dito ang alingasaw mo.

707
01:13:00,000 --> 01:13:02,041
-Walanghiya ka.
-Walanghiya ka!

708
01:13:03,916 --> 01:13:06,833
-Saan ka pupunta?
-Sa Century Spa, sa Grand.

709
01:13:07,500 --> 01:13:10,250
Magsa-spa ka nang 3:00 a.m? Gusto ko iyon.

710
01:13:13,125 --> 01:13:15,500
Dapat tayong magpa-scrub lahat sa Century.

711
01:13:15,750 --> 01:13:19,000
-Pagdiriwang dapat ang gabing ito.
-Pagdiriwang pa rin naman.

712
01:13:19,083 --> 01:13:22,250
Nakapasok ang amiga ko
sa MA program sa Stanford.

713
01:13:22,333 --> 01:13:24,750
Marine Science. Lulutasin niya ang lahat.

714
01:13:24,833 --> 01:13:29,166
Sa 2050, mas marami nang plastik
sa karagatan kaysa isda.

715
01:13:29,250 --> 01:13:33,083
Kailangan namin ang utak mo.
Lalo na, babae ka.

716
01:13:33,166 --> 01:13:36,041
-At Biyernes ngayon!
-Tama.

717
01:13:36,125 --> 01:13:38,541
Sumama ka sa aming mag-surfing mamaya.

718
01:13:38,625 --> 01:13:40,791
-'Di ako nagsu-surf.
-Tuturuan ka namin.

719
01:13:40,875 --> 01:13:43,333
-May ekstra kaming longboard sa kubo.
-5:25.

720
01:13:43,416 --> 01:13:47,333
Mag-surf tayo nang 6:00.
May astig na set na papuntang Zuma.

721
01:13:47,416 --> 01:13:51,083
Sandali. Ano'ng meron sa 5:25?

722
01:13:51,166 --> 01:13:54,833
Bukang-liwayway. Kung hindi ka maaga,
puro lalaki ang mga naroon.

723
01:13:54,916 --> 01:13:56,291
-Puwedeng patingin?
-Oo.

724
01:14:00,166 --> 01:14:03,000
Taon natin ang taong ito.

725
01:14:04,291 --> 01:14:08,125
-Ito ang taon ng maaangas na kababaihan!
-Tama!

726
01:14:08,208 --> 01:14:10,083
Lakasan mo!

727
01:14:35,333 --> 01:14:37,166
Sandali. Hinaan mo.

728
01:14:38,666 --> 01:14:41,708
Ayos ka lang ba? Dumurugo ang noon mo.

729
01:15:26,250 --> 01:15:29,958
Matalino ka. Gumamit ka ng bleach.

730
01:15:35,375 --> 01:15:36,875
Mahusay ka, sweetheart.

731
01:15:39,708 --> 01:15:41,041
Maipagmamalaki mo ito.

732
01:15:44,500 --> 01:15:48,416
Alam mo? Kapag wala ka na,

733
01:15:49,958 --> 01:15:51,208
ang anak mo,

734
01:15:53,083 --> 01:15:56,791
mapapasaakin siya. Aalagaan ko siya.

735
01:16:02,625 --> 01:16:05,000
Tatratuhin ko siyang anak ko.

736
01:16:06,500 --> 01:16:07,875
Putang ina mo!

737
01:16:33,666 --> 01:16:34,750
Umalis ka.

738
01:16:38,875 --> 01:16:40,000
Diyan ka lang!

739
01:16:57,375 --> 01:16:58,666
Dito ka lang.

740
01:17:06,375 --> 01:17:10,208
Saan ka galing?

741
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
-First Lady?
-Nasa loob siya.

742
01:19:28,125 --> 01:19:31,541
Ikaw siguro si Cherie. Nakakamangha ka.

743
01:19:33,125 --> 01:19:34,333
First Lady?

744
01:19:35,500 --> 01:19:38,333
Ako nga, buhay na buhay,
o kung anuman ito.

745
01:19:39,458 --> 01:19:41,416
Pero puwede mo akong tawaging Dena.

746
01:19:41,500 --> 01:19:44,833
Masyadong pormal ang First Lady
para sa situwasyon natin.

747
01:19:44,916 --> 01:19:46,208
Ano sa tingin mo?

748
01:19:48,208 --> 01:19:51,833
-Ano ang lugar na ito?
-Ito ang iyong tanging pag-asa.

749
01:19:55,750 --> 01:20:00,500
Nililinis ng mga negatibong ion
ng uling ang hangin.

750
01:20:01,750 --> 01:20:05,333
Malulugi ang Febreze
dahil sa mga ito, 'di ba?

751
01:20:06,708 --> 01:20:10,625
Pinapatay ng mga pulang ilaw ang natitira.

752
01:20:11,458 --> 01:20:14,583
At ang regla mo ay mapupunta sa mga tubo

753
01:20:14,666 --> 01:20:16,791
na dadaloy sa buong lungsod.

754
01:20:19,125 --> 01:20:22,000
Maaamoy ka niya sa bawat kalsada.

755
01:20:28,750 --> 01:20:29,750
Oo.

756
01:20:31,250 --> 01:20:34,750
Sa wakas, ligtas ka rito, kasama ako.

757
01:20:40,166 --> 01:20:41,833
Wala na akong oras.

758
01:20:46,000 --> 01:20:48,083
Paano mo nalamang naaamoy niya ako?

759
01:20:49,500 --> 01:20:51,625
Dahil ipinadala ako rito
para pigilan siya.

760
01:20:52,458 --> 01:20:56,875
Isa lang ang tungkulin ni Ethan,
protektahan at gabayan ang sangkatauhan.

761
01:20:57,708 --> 01:21:02,250
Pero para sa kanya, ibig sabihin no'n,
lalaki lang dapat ang maghahari

762
01:21:02,333 --> 01:21:07,333
anuman ang kapalit, at nagawa nila iyon.
Sa loob ng ilang libong taon.

763
01:21:07,791 --> 01:21:09,458
Walang pananagutan.

764
01:21:09,916 --> 01:21:13,541
Siya ay nanira, pumatay,
at nagkalat ng mga kasinungalingan.

765
01:21:14,208 --> 01:21:17,083
Sa tingin mo,
galing talaga si Eva kay Adan?

766
01:21:19,291 --> 01:21:20,875
Subukan mo ang kabaligtaran.

767
01:21:25,291 --> 01:21:29,291
Pero ngayon, nag-iiba na
ang balanse ng kapangyarihan.

768
01:21:29,833 --> 01:21:31,708
At desperado na siya.

769
01:21:31,791 --> 01:21:36,583
At malupit. Oras na para tapusin natin
ang paghahari niya.

770
01:21:37,916 --> 01:21:41,291
Ano ka? Anghel o anupaman?

771
01:21:41,375 --> 01:21:42,625
Ang una.

772
01:21:43,708 --> 01:21:46,708
-Ano si Ethan? Isang...
-Hayop.

773
01:21:47,041 --> 01:21:48,458
Isang hayop.

774
01:21:48,541 --> 01:21:51,500
Ibig kong sabihin,
"demonyo" sana ang sasabihin ko, pero...

775
01:21:51,583 --> 01:21:54,125
Ang isang demonyo
ay isang napasamang anghel.

776
01:21:55,083 --> 01:21:56,500
Pero kalimutan mo siya.

777
01:21:57,000 --> 01:21:58,958
Tungkol sa iyo ang gabing ito.

778
01:22:01,500 --> 01:22:04,666
-Sandali, sa akin?
-Oo, sa iyo.

779
01:22:06,250 --> 01:22:07,833
Oras na natin ito.

780
01:22:09,375 --> 01:22:11,583
Tatalunin natin siya ngayong gabi.

781
01:22:12,333 --> 01:22:16,583
Walang "natin."
Narito ako para sa proteksiyon mo.

782
01:22:16,666 --> 01:22:19,208
Ano sa tingin mo
ang ginagawa ko buong gabi?

783
01:22:20,791 --> 01:22:25,000
Ihahanda ka na namin. Patapos na ang gabi.

784
01:22:25,666 --> 01:22:29,291
-At kailangan mo siyang palabasin.
-Gusto ninyong gawin akong pain?

785
01:22:29,375 --> 01:22:32,375
Ikaw lang ang tumagal
nang hanggang mag-uumaga na,

786
01:22:32,458 --> 01:22:34,958
kaya napakaespesyal mo.

787
01:22:35,791 --> 01:22:39,708
Malinaw na napakaespesyal mo,
kaya ba't 'di ikaw ang gumawa?

788
01:22:39,791 --> 01:22:41,000
Hindi ako nagdurugo.

789
01:22:41,541 --> 01:22:46,250
Hindi kahinaan ang dugo mo, lakas mo iyon.

790
01:22:46,333 --> 01:22:48,583
At nababaliw siya sa dugo mo.

791
01:22:50,500 --> 01:22:52,208
Susundan ka niya kahit saan.

792
01:22:52,291 --> 01:22:56,875
Patawad. Hindi ko kaya.
Ayaw ko nang lumabas muli.

793
01:22:56,958 --> 01:22:59,666
-Walanghiyang iyan.
-Isusunod niya ang anak mo.

794
01:23:01,333 --> 01:23:04,916
Nakita ko na si Ethan na pumatay
ng buong mga matriyarka.

795
01:23:05,416 --> 01:23:07,666
Ubos ang buong mga lahi.

796
01:23:08,750 --> 01:23:10,833
'Di siya titigil sa pagtugis sa iyo.

797
01:23:10,916 --> 01:23:13,250
Kapag napatay ka niya,
isusunod niya si Luz.

798
01:23:15,916 --> 01:23:18,083
Ano nang gagawin mo?

799
01:23:19,750 --> 01:23:25,125
Mananatili rito at magtatago
o papatayin itong walanghiya kasama ko?

800
01:23:30,750 --> 01:23:34,208
Kahit kaya ko, hindi ko alam kung paano.

801
01:23:34,291 --> 01:23:35,750
Alam mo.

802
01:23:36,541 --> 01:23:38,125
Alam mo na.

803
01:23:42,250 --> 01:23:46,416
-5:25.
-Ihahanda ka na namin. Tara?

804
01:24:32,208 --> 01:24:33,500
Handa ka na ba?

805
01:25:32,708 --> 01:25:34,125
Nasaan ka?

806
01:26:06,583 --> 01:26:07,875
Nasaan ka?

807
01:26:17,250 --> 01:26:18,458
Hello, sweetheart.

808
01:26:29,041 --> 01:26:31,000
Mukhang nakilala mo na ang First Lady.

809
01:26:33,416 --> 01:26:36,750
Ano'ng kasinungalingan ang sinabi niya?
Na ngayon ang gabi?

810
01:26:38,416 --> 01:26:39,791
Na pinakamahina ako ngayon?

811
01:26:46,791 --> 01:26:48,875
Nauunawaan niya ang kapangyarihan ko.

812
01:26:51,000 --> 01:26:54,041
Kaya takot siyang harapin ako mismo.

813
01:27:01,458 --> 01:27:05,333
Cherie, hindi nakakaligtas ang pain.

814
01:27:06,125 --> 01:27:07,708
Tingnan natin kung sino.

815
01:27:11,583 --> 01:27:14,583
Ang mga nakakaligtas lang
ay ang mga nagtatago.

816
01:27:18,208 --> 01:27:19,416
Cherie.

817
01:27:32,500 --> 01:27:33,791
Mag-isa ka.

818
01:28:35,208 --> 01:28:38,916
Uy, gumising ka na.

819
01:28:52,958 --> 01:28:54,500
Paano ka na makakaligtas ngayon?

820
01:28:57,791 --> 01:28:58,958
Layuan mo ako.

821
01:28:59,958 --> 01:29:02,250
Wala akong pupuntahan, sweetheart.

822
01:29:04,666 --> 01:29:07,708
Puwede kang lumaban at sumigaw,
pero 'di ako aalis.

823
01:29:18,666 --> 01:29:20,250
Gusto mo ang katotohanan?

824
01:29:23,291 --> 01:29:24,833
Walang may gustong mamatay ako.

825
01:29:26,750 --> 01:29:28,458
Mahal ako ng mga tao.

826
01:29:29,208 --> 01:29:32,958
Dahil alam nilang pinapasunod ko

827
01:29:34,208 --> 01:29:35,416
ang mga babaeng tulad mo.

828
01:29:49,416 --> 01:29:50,416
Pakawalan mo ako.

829
01:29:55,166 --> 01:29:56,166
Pakiusap.

830
01:30:08,625 --> 01:30:09,916
Alam kong katapusan na ito.

831
01:30:12,291 --> 01:30:14,125
Angkinin mo na ako.

832
01:30:22,833 --> 01:30:23,833
Hindi.

833
01:30:27,083 --> 01:30:28,750
Gusto kong angkinin mo ako.

834
01:30:33,708 --> 01:30:34,958
Sabihin mo ulit.

835
01:30:40,083 --> 01:30:44,000
Gusto kita talaga.

836
01:30:46,750 --> 01:30:47,833
Gusto kita.

837
01:30:59,833 --> 01:31:00,833
Sige.

838
01:31:03,333 --> 01:31:05,250
Ang bait mo.

839
01:31:28,375 --> 01:31:29,375
Sandali.

840
01:31:30,958 --> 01:31:31,958
Ano?

841
01:31:37,541 --> 01:31:38,541
Ayos lang.

842
01:31:40,833 --> 01:31:43,958
Napakatagal kong hinintay
ang isang tulad mo.

843
01:31:46,041 --> 01:31:49,625
May mga pagkakataong nagduda ako,

844
01:31:50,416 --> 01:31:52,833
pero hinamon mo talaga ako.

845
01:31:55,125 --> 01:31:59,083
Pero ngayon, nakikita kitang...

846
01:32:03,791 --> 01:32:04,958
Naniniwala ka sa akin.

847
01:32:10,583 --> 01:32:14,708
Mamamatay ka nang nagpapaubaya sa akin.

848
01:32:17,083 --> 01:32:18,333
Mabait ka talaga.

849
01:32:29,208 --> 01:32:30,375
Ano ito?

850
01:32:33,000 --> 01:32:34,708
Iniisahan mo ba ako?

851
01:32:41,958 --> 01:32:43,625
Sa tingin mo, gagana iyon?

852
01:32:45,333 --> 01:32:46,916
Gamit ang ilang bato?

853
01:33:00,458 --> 01:33:01,500
Hindi kami.

854
01:33:12,500 --> 01:33:14,708
Gaga ka!

855
01:33:17,791 --> 01:33:20,416
TAKBO!

856
01:34:07,625 --> 01:34:09,458
Paanong buhay ka pa rin?

857
01:34:13,958 --> 01:34:16,291
Magiging tapat ako sa iyo.
Mukhang dehado ka na.

858
01:34:21,791 --> 01:34:23,916
Dahil lang sa sinag ng araw?

859
01:34:24,000 --> 01:34:27,708
Anong klaseng kapangyarihan iyan?

860
01:34:33,500 --> 01:34:35,833
Tapos na ang pananakit mo ng mga babae.

861
01:34:39,000 --> 01:34:40,041
Tingnan mo.

862
01:34:42,958 --> 01:34:44,916
Kasama ko ang dati mong kaibigan.

863
01:34:49,083 --> 01:34:50,291
Hindi! Huwag!

864
01:34:51,625 --> 01:34:53,500
Tumigil ka! Huwag!

865
01:34:56,375 --> 01:34:58,000
Huwag!

866
01:43:33,625 --> 01:43:35,625
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Arvin James Despuig

867
01:43:35,750 --> 01:43:37,750
Mapanlikhang Superbisor
Reyselle Revita
Arvin James Despuig

