1
00:00:13,614 --> 00:00:16,288
(tense music)

2
00:00:18,310 --> 00:00:19,310
Why...

3
00:00:20,040 --> 00:00:21,990
why have you brought me here?

4
00:00:22,390 --> 00:00:25,510
Because I am surrounded by fools.

5
00:00:27,450 --> 00:00:28,858
(footsteps scurry away)

6
00:00:29,220 --> 00:00:32,830
I requested a hero,
but, instead, I got...

7
00:00:32,910 --> 00:00:34,180
you!

8
00:00:34,350 --> 00:00:36,550
- (chair screeches)
- Yet, here we are.

9
00:00:36,600 --> 00:00:37,600
(tense music)

10
00:00:41,260 --> 00:00:42,410
Do you know how to play?

11
00:00:42,940 --> 00:00:45,640
You want to play a game?
With me? Why?

12
00:00:45,960 --> 00:00:49,240
You're all I have. I have no opponents
amongst my own people,

13
00:00:49,450 --> 00:00:52,850
so must look to my enemies.
Do you understand?

14
00:00:53,810 --> 00:00:55,010
(stutters) Why should I play?

15
00:00:55,140 --> 00:00:58,820
You're just going to kill me
either way.

16
00:01:00,080 --> 00:01:02,486
To waste my energy
on killing you would be beneath me.

17
00:01:02,520 --> 00:01:04,280
I'm no savage, little <i>vaanar</i>.

18
00:01:04,520 --> 00:01:09,950
If you win a game against me,
you'll return to your people unharmed.

19
00:01:12,720 --> 00:01:14,750
And if I lose?

20
00:01:15,481 --> 00:01:16,852
(sighs)

21
00:01:17,560 --> 00:01:20,760
Then you will rot in my dungeons
with the rest of them.

22
00:01:20,980 --> 00:01:24,050
At least you'll be
with your people there.

23
00:01:24,620 --> 00:01:28,200
How do I know you'll play fair?

24
00:01:28,650 --> 00:01:30,820
Oh, please! As if I need to cheat.

25
00:01:31,070 --> 00:01:33,860
If my wisdom doesn't eclipse
the wit of a monkey in a game,

26
00:01:34,020 --> 00:01:37,370
then I do not deserve
to even have any prisoners.

27
00:01:37,404 --> 00:01:39,026
(exclaims)

28
00:01:39,060 --> 00:01:43,120
It would take the greatest of heroes
to beat you, Your Majesty.

29
00:01:43,420 --> 00:01:46,530
And I am no hero.

30
00:01:47,122 --> 00:01:48,783
(sighs)

31
00:01:48,833 --> 00:01:51,590
On that, we can agree.

32
00:01:52,080 --> 00:01:55,150
But it seems I have no choice
but to play a game with you.

33
00:01:55,184 --> 00:01:56,696
(laughs nervously)

34
00:01:56,730 --> 00:01:59,430
Just remind me,
how does this one move?

35
00:02:03,339 --> 00:02:05,597
(title song)

36
00:02:49,604 --> 00:02:51,662
(army yelling)

37
00:02:55,930 --> 00:02:57,381
(thuds)

38
00:02:59,108 --> 00:03:01,527
(weapons clanking)

39
00:03:06,130 --> 00:03:07,340
Leave me, Hanuman.

40
00:03:07,590 --> 00:03:10,110
The men need you. I...

41
00:03:10,860 --> 00:03:14,310
I'll find my way back to camp.
(groans)

42
00:03:15,540 --> 00:03:17,960
Don't speak. Save your strength.

43
00:03:18,010 --> 00:03:19,360
(soldier groans)

44
00:03:21,780 --> 00:03:24,540
(flesh squelches)

45
00:03:27,460 --> 00:03:30,210
Our forces
are being crushed, Hanuman.

46
00:03:30,340 --> 00:03:33,840
It seems as if Ravan is sitting
beside us as we plan our strategy.

47
00:03:34,730 --> 00:03:38,280
He knows everything
we are thinking before we do.

48
00:03:38,740 --> 00:03:39,800
How?

49
00:03:40,250 --> 00:03:42,350
Can he have a spy hidden amongst us?

50
00:03:42,620 --> 00:03:46,410
Things are happening too fast
for a spy to get word back to Lanka.

51
00:03:46,820 --> 00:03:50,260
- Then how--
- (explosion)

52
00:03:52,070 --> 00:03:53,070
What now?

53
00:03:53,640 --> 00:03:56,980
Has Ravan rallied the very earth
against us?

54
00:03:58,420 --> 00:04:01,230
Not quite.
It's coming from the front of us.

55
00:04:03,250 --> 00:04:04,740
Ready yourselves, men!

56
00:04:04,950 --> 00:04:06,610
Protect your brothers!

57
00:04:06,900 --> 00:04:08,310
Stand fast!

58
00:04:09,309 --> 00:04:11,027
(elephants trumpet)

59
00:04:14,110 --> 00:04:16,020
(Hanuman screams) Stand fast!

60
00:04:17,400 --> 00:04:20,630
It's been hours.
I didn't think you'd last this long.

61
00:04:21,170 --> 00:04:23,400
But yet another of your pieces
is lost.

62
00:04:23,960 --> 00:04:26,870
Fortunately for you,
it was not a valuable piece.

63
00:04:28,120 --> 00:04:30,480
What a strange bird!

64
00:04:30,880 --> 00:04:34,960
It keeps coming back.

65
00:04:35,260 --> 00:04:38,070
It is just an annoyance.
Ignore it. It's your move.

66
00:04:38,620 --> 00:04:41,560
Wow! What's this made of?

67
00:04:42,140 --> 00:04:45,050
The craftsmanship is really so nice.

68
00:04:45,490 --> 00:04:46,730
Play!

69
00:04:46,950 --> 00:04:49,700
(chuckles nervously) All right!
All right! There! Happy now?

70
00:04:50,180 --> 00:04:51,720
Most unusual.

71
00:04:52,690 --> 00:04:55,760
Ah! I see.

72
00:04:55,890 --> 00:04:57,400
(Ravan) <i>He uses the wheel formation.</i>

73
00:04:58,050 --> 00:04:59,430
<i>A sensible strategy.</i>

74
00:05:00,170 --> 00:05:03,390
<i>He wants to protect his troops
while waiting for me</i>

75
00:05:04,070 --> 00:05:07,860
<i>to exhaust myself
in a fruitless attack.</i>

76
00:05:08,920 --> 00:05:10,760
<i>A clever move.</i>

77
00:05:11,410 --> 00:05:13,500
<i>Perhaps he learnt playing
against Ram?</i>

78
00:05:14,220 --> 00:05:17,250
<i>This formation is invulnerable from
all sides, but there's a fatal flaw.</i>

79
00:05:17,360 --> 00:05:20,010
<i>It neglects the pieces that can jump</i>

80
00:05:20,650 --> 00:05:22,810
<i>and arch themselves over a wall.</i>

81
00:05:24,070 --> 00:05:25,440
Indeed, a strange bird.

82
00:05:25,780 --> 00:05:28,380
So annoying,
yet I'm becoming rather fond of it.

83
00:05:28,540 --> 00:05:30,290
Such freedom

84
00:05:30,480 --> 00:05:33,820
to be able to fly and arch over
any wall to reach a tasty morsel.

85
00:05:34,330 --> 00:05:36,230
Fly and arch over a wall...

86
00:05:36,680 --> 00:05:39,290
- (raven caws)
- no matter how high.

87
00:05:41,030 --> 00:05:42,230
Gone again!

88
00:05:43,050 --> 00:05:45,760
Perhaps it will be back.

89
00:05:46,450 --> 00:05:49,370
The game is far from finished.

90
00:05:49,420 --> 00:05:51,543
(eerie music)

91
00:05:54,620 --> 00:05:55,620
Come closer.

92
00:05:56,330 --> 00:05:58,290
What message from our master?

93
00:05:59,010 --> 00:06:02,330
Our master says you must
"fly and arch over a wall."

94
00:06:02,660 --> 00:06:04,560
Whatever that means.

95
00:06:05,210 --> 00:06:06,300
Of course.

96
00:06:06,470 --> 00:06:09,320
The <i>vaanars'</i> only hope

97
00:06:09,660 --> 00:06:13,600
is to form the wheel strategy,

98
00:06:14,330 --> 00:06:17,310
an impenetrable circle.

99
00:06:17,770 --> 00:06:20,890
Good, good, I understand.

100
00:06:21,070 --> 00:06:23,710
Signal the commander
of the vultures.

101
00:06:24,130 --> 00:06:26,380
Tell him to release them.

102
00:06:26,990 --> 00:06:30,440
They can fly in an arch
over any formation.

103
00:06:30,490 --> 00:06:32,624
(tense music)

104
00:06:36,790 --> 00:06:39,760
Every command he gives
must be followed.

105
00:06:40,070 --> 00:06:43,210
Now fly back to him! Fly!

106
00:06:44,245 --> 00:06:45,943
(footsteps fade, changes form)

107
00:06:49,232 --> 00:06:51,132
(tense music)

108
00:06:57,720 --> 00:06:59,300
Do you see anything?

109
00:06:59,630 --> 00:07:02,020
Why has it all gone so quiet?

110
00:07:02,630 --> 00:07:04,360
They must have retreated.

111
00:07:04,440 --> 00:07:06,640
They know they can't break
our wheel formation.

112
00:07:06,690 --> 00:07:07,942
(Angad chuckles)

113
00:07:08,290 --> 00:07:11,200
- Good. We'll...
- (gasps softly)

114
00:07:11,450 --> 00:07:13,310
Did... did you hear that?

115
00:07:13,390 --> 00:07:14,590
Hear what?

116
00:07:14,770 --> 00:07:18,210
That! It's getting closer!

117
00:07:18,630 --> 00:07:21,700
I hear it. What's making that...

118
00:07:28,240 --> 00:07:29,640
Fight, brothers!

119
00:07:30,390 --> 00:07:31,249
(weapons clanking)

120
00:07:32,940 --> 00:07:34,890
Fight for all you're worth!

121
00:07:34,940 --> 00:07:36,251
(grunting)

122
00:07:36,301 --> 00:07:37,551
(weapons clanking)

123
00:07:38,690 --> 00:07:42,870
They destroyed the wheel formation
by coming from the skies?

124
00:07:43,300 --> 00:07:45,410
Ravan's men seem endless!

125
00:07:45,670 --> 00:07:48,600
The <i>vaanars</i> are too few to
overcome such a wave of destruction.

126
00:07:48,780 --> 00:07:52,950
Wait, Lakshman.
Something isn't right.

127
00:07:53,390 --> 00:07:57,210
Did you see
how the birds flew in an arch?

128
00:07:57,480 --> 00:08:03,110
But they are not in sync with
the elephants on the ground.

129
00:08:03,950 --> 00:08:06,193
With so many soldiers,
chariots, elephants

130
00:08:06,227 --> 00:08:08,470
and other creatures
taking to the field,

131
00:08:08,960 --> 00:08:11,920
they'll get in each other's way.
Ravan should've devised a strategy

132
00:08:12,450 --> 00:08:15,080
to ensure each piece of his army
works perfectly alongside the other.

133
00:08:15,260 --> 00:08:16,770
Without that strategy,
it is chaos for him.

134
00:08:16,850 --> 00:08:19,370
That's not like him.

135
00:08:19,580 --> 00:08:21,770
Usually, he's so organised,
so precise.

136
00:08:22,160 --> 00:08:24,220
I agree.

137
00:08:24,590 --> 00:08:29,370
Something, or someone, has
thrown Ravan's plans into turmoil.

138
00:08:30,125 --> 00:08:31,423
(raven's wings flap)

139
00:08:31,500 --> 00:08:35,680
I was wrong!
This game's not so hard after all!

140
00:08:36,320 --> 00:08:38,580
You play an unorthodox game.

141
00:08:39,420 --> 00:08:45,590
You do not follow the accepted rules
of strategy.

142
00:08:46,020 --> 00:08:49,970
Why? Because I don't know them,
that's why.

143
00:08:50,340 --> 00:08:52,486
Frankly, it's one less thing
to worry about.

144
00:08:52,520 --> 00:08:54,460
I like to keep things simple.

145
00:08:55,060 --> 00:08:59,010
I don't think
there is anything simple about you.

146
00:08:59,450 --> 00:09:02,260
But I am starting to understand you.

147
00:09:02,810 --> 00:09:06,440
You
and the rest of your ragtag army.

148
00:09:06,490 --> 00:09:07,490
(eerie music)

149
00:09:10,900 --> 00:09:13,060
We have orders from our liege

150
00:09:13,200 --> 00:09:15,130
to level everything

151
00:09:15,270 --> 00:09:18,780
straight down this path.
Charge! Crush them all!

152
00:09:21,130 --> 00:09:23,010
How can you play like this?

153
00:09:23,180 --> 00:09:24,390
Like what?

154
00:09:25,220 --> 00:09:28,020
You move without a plan,
without thought.

155
00:09:28,280 --> 00:09:30,490
None of your tactics should work.

156
00:09:31,640 --> 00:09:33,510
And yet you survive.

157
00:09:34,530 --> 00:09:36,246
You are quite annoying.

158
00:09:36,280 --> 00:09:38,260
Sadly, you're not
the first to tell me that.

159
00:09:38,390 --> 00:09:41,270
I doubt you'll be the last either.

160
00:09:41,660 --> 00:09:45,800
And yet, you've made
poor decisions, <i>vaanar</i>.

161
00:09:46,830 --> 00:09:49,600
I was able to rush
straight down the board

162
00:09:49,790 --> 00:09:53,310
and take your most precious piece.

163
00:09:54,870 --> 00:09:56,860
You should just concede defeat.

164
00:09:56,940 --> 00:09:58,830
The game is all but over.

165
00:09:58,880 --> 00:10:00,692
(tense music)

166
00:10:01,970 --> 00:10:05,750
The pattern...
I am beginning to see it.

167
00:10:05,920 --> 00:10:08,310
What? Whatever do you mean?

168
00:10:08,690 --> 00:10:11,630
Ravan now advances
his main battalion

169
00:10:11,970 --> 00:10:14,790
without support, without fear.

170
00:10:15,570 --> 00:10:20,260
He thinks he can win with one stroke. Why?
He's made his first mistake. An opening.

171
00:10:21,390 --> 00:10:26,040
Look at the way our forces
and his are lined up on the field.

172
00:10:26,090 --> 00:10:27,486
(exciting music)

173
00:10:29,950 --> 00:10:31,280
Hanuman.

174
00:10:31,360 --> 00:10:32,520
My Lord?

175
00:10:32,790 --> 00:10:35,240
I have need of you, my friend.

176
00:10:35,990 --> 00:10:37,210
Look at this formation.

177
00:10:37,570 --> 00:10:42,050
See how Ravan's vultures fly in this
outer arch pushing our men inward.

178
00:10:42,440 --> 00:10:45,810
On this side are his elephants
trapping us within.

179
00:10:46,030 --> 00:10:48,580
What's missing from this picture?

180
00:10:48,660 --> 00:10:51,130
It's a bow...

181
00:10:51,690 --> 00:10:53,210
but missing its arrow.

182
00:10:53,640 --> 00:10:58,780
Why would Ravan choose the formation
of your bow?

183
00:10:59,160 --> 00:11:02,050
(Hanuman) <i>A bridge is a bit like
Lord Ram's bow.</i>

184
00:11:02,470 --> 00:11:07,340
<i>It needs a slight arch
to properly work.</i>

185
00:11:07,670 --> 00:11:08,670
It's Nil!

186
00:11:09,250 --> 00:11:10,770
Somehow this is his doing.

187
00:11:11,470 --> 00:11:13,810
Nil? How could it be Nil?

188
00:11:14,080 --> 00:11:18,110
I know
he's trying to help us somehow.

189
00:11:18,650 --> 00:11:19,960
You have to trust me.

190
00:11:20,160 --> 00:11:21,740
I do, Hanuman.

191
00:11:22,780 --> 00:11:26,280
Nil is warning us that

192
00:11:26,780 --> 00:11:30,560
our armies will be trapped here
as the arrow is unleashed.

193
00:11:31,270 --> 00:11:34,230
That's why Ravan's battalion

194
00:11:34,420 --> 00:11:37,850
has been ordered straight.

195
00:11:38,080 --> 00:11:42,760
But now
we can take them by surprise.

196
00:11:43,150 --> 00:11:45,740
Ravan has made an error.

197
00:11:46,150 --> 00:11:50,530
Time for us to strike.

198
00:11:50,910 --> 00:11:52,200
Just tell me whom to hit.

199
00:11:55,180 --> 00:11:57,970
Leave it to me and my mace.

200
00:11:59,660 --> 00:12:02,290
And what about us, brother?
Are we to just watch?

201
00:12:02,520 --> 00:12:05,900
No, brother. We will go hunting.

202
00:12:06,330 --> 00:12:07,510
Hunting?

203
00:12:07,590 --> 00:12:10,580
Yes... hunting.

204
00:12:14,600 --> 00:12:16,850
It's over, <i>vaanar</i>. Finally!

205
00:12:17,200 --> 00:12:18,680
Though I must admit,

206
00:12:18,850 --> 00:12:21,710
you played a game like no other.
I was pleasantly intrigued.

207
00:12:22,150 --> 00:12:24,830
I thought there was more to you,

208
00:12:25,170 --> 00:12:27,990
but you made such a simple mistake
at the end,

209
00:12:28,070 --> 00:12:32,770
allowing me to take your most valuable
pieces with a straight attack.

210
00:12:33,380 --> 00:12:35,850
If your strategy
was learnt from Ram,

211
00:12:36,410 --> 00:12:39,470
then let's just say
I have little to fear.

212
00:12:39,750 --> 00:12:41,890
But you've lost the game, <i>vaanar</i>.

213
00:12:42,310 --> 00:12:45,520
The dungeon awaits.

214
00:12:46,750 --> 00:12:47,800
Game?

215
00:12:47,970 --> 00:12:51,700
Oh, did you think this was the game
we were playing?

216
00:12:52,100 --> 00:12:54,550
That bird's been gone a while,
isn't he?

217
00:12:54,830 --> 00:12:58,270
Probably too late now
to send another message.

218
00:12:58,320 --> 00:13:00,963
(dramatic music)

219
00:13:05,355 --> 00:13:06,450
(thuds)

220
00:13:08,820 --> 00:13:10,850
The <i>vaanar</i> army is confused.

221
00:13:11,330 --> 00:13:12,860
Keep them trapped here.

222
00:13:12,980 --> 00:13:16,150
Ravan has commanded Mahodara's men
to finish them off.

223
00:13:16,340 --> 00:13:19,510
- The final blow is com--
- (explodes)

224
00:13:22,560 --> 00:13:26,030
We'll celebrate
with a big feast tonight.

225
00:13:26,480 --> 00:13:31,650
Ravan will have elephants
roasting for us.

226
00:13:31,700 --> 00:13:32,700
(laughs)

227
00:13:32,780 --> 00:13:34,450
What do you think, lads?

228
00:13:34,580 --> 00:13:38,600
One more charge?
We'll crush the huddled <i>vaanars</i>.

229
00:13:39,570 --> 00:13:45,080
Line up.
Let's trample them into a paste.

230
00:13:45,420 --> 00:13:47,220
Charge!

231
00:13:47,270 --> 00:13:48,911
(demons yell)

232
00:13:50,012 --> 00:13:52,375
(epic music)

233
00:13:55,667 --> 00:13:57,151
(thuds)

234
00:13:57,680 --> 00:13:59,560
(Hanuman shouts)

235
00:14:00,760 --> 00:14:02,980
(Mahodara) No!

236
00:14:05,680 --> 00:14:07,100
(demon) My Lord.

237
00:14:07,940 --> 00:14:09,470
The battle report.

238
00:14:09,920 --> 00:14:12,480
Are both Mahodara
and Virupaksha defeated?

239
00:14:12,830 --> 00:14:13,830
Who was responsible?

240
00:14:13,870 --> 00:14:15,800
That <i>vaanar</i>, Hanuman,
was seen across the battlefield.

241
00:14:15,920 --> 00:14:18,450
As was Ram.

242
00:14:18,780 --> 00:14:20,290
The bow formation.

243
00:14:21,080 --> 00:14:25,920
I did not see your signal to them
until it was too late.

244
00:14:27,130 --> 00:14:30,460
My men walked right into a trap.

245
00:14:31,630 --> 00:14:36,150
So you knew the stakes
we were really playing for then.

246
00:14:36,320 --> 00:14:38,130
Well, you weren't too subtle

247
00:14:38,390 --> 00:14:41,500
about that crow
going back and forth.

248
00:14:41,640 --> 00:14:43,290
I may have lost this game,

249
00:14:43,440 --> 00:14:47,130
but I knew the game
we were really playing.

250
00:14:47,630 --> 00:14:48,980
So it seems.

251
00:14:49,060 --> 00:14:51,840
Never let it be said that
I am not one who honours my word.

252
00:14:51,950 --> 00:14:55,790
My men will release you
safely back to your people.

253
00:14:56,050 --> 00:15:00,320
You have earned my respect,
Nil of the <i>vaanars</i>...

254
00:15:00,710 --> 00:15:03,460
and also earned my hate.

255
00:15:03,540 --> 00:15:07,910
When I see you next
on the battlefield,

256
00:15:08,260 --> 00:15:12,720
I will delight in skinning that fur

257
00:15:13,640 --> 00:15:15,720
from your bones!

258
00:15:15,770 --> 00:15:17,861
(eerie music)

259
00:15:17,960 --> 00:15:20,880
Well, about keeping your word.

260
00:15:21,140 --> 00:15:24,230
I do remember
the exact terms of our deal.

261
00:15:24,310 --> 00:15:27,610
"If my wisdom doesn't eclipse
the wit of a monkey in a game,

262
00:15:27,770 --> 00:15:31,310
"then I do not deserve
to even have any prisoners."

263
00:15:34,730 --> 00:15:38,700
You beat him, brother!
You beat him at his own game!

264
00:15:38,960 --> 00:15:41,890
We beat him. All of us together.

265
00:15:42,120 --> 00:15:44,820
But we owe our true thanks to Nil.

266
00:15:45,080 --> 00:15:49,400
However he did this,
his life must now be in grave danger

267
00:15:49,650 --> 00:15:51,630
and we need to find him
and plan a rescue.

268
00:15:51,680 --> 00:15:53,583
(cheering)

269
00:15:53,780 --> 00:15:55,600
What's going on, Hanuman?
What is it?

270
00:15:58,820 --> 00:16:00,080
It's Nil!

271
00:16:00,210 --> 00:16:02,850
But how did they escape?

272
00:16:02,900 --> 00:16:04,548
(cheering continues)

273
00:16:06,690 --> 00:16:09,640
I thought
I'd never see my brother again.

274
00:16:09,860 --> 00:16:12,510
So I had your breakfast
this morning.

275
00:16:12,680 --> 00:16:14,650
You think you're so funny?

276
00:16:14,800 --> 00:16:17,140
Well, Mother always says
I'm the funnier one.

277
00:16:17,330 --> 00:16:19,130
She does not!

278
00:16:19,270 --> 00:16:21,470
Just give me a hug, brother.

279
00:16:21,900 --> 00:16:24,890
Tell the prince
what you told me, Nil.

280
00:16:25,030 --> 00:16:30,580
I played against Ravan.
He challenged me to a game.

281
00:16:30,760 --> 00:16:33,510
A game? But why?
(laughs)

282
00:16:34,070 --> 00:16:35,590
Oh, I understand.

283
00:16:35,750 --> 00:16:40,420
He thought to discover our strategy
by playing against one of us.

284
00:16:40,500 --> 00:16:45,330
A clever plan, and it may have worked
if he'd played against anyone...

285
00:16:45,480 --> 00:16:46,600
but you.

286
00:16:46,650 --> 00:16:48,650
(epic music)

