1
00:00:13,970 --> 00:00:16,424
(Ravan) <i>How I miss you, my son.</i>

2
00:00:16,920 --> 00:00:18,976
<i>The stone is cold.</i>

3
00:00:19,630 --> 00:00:22,112
<i>As is my heart.</i>

4
00:00:23,210 --> 00:00:26,552
<i>The sun no longer dares shine
in my presence.</i>

5
00:00:27,650 --> 00:00:31,208
<i>You were destined to be
the king of the world,</i>

6
00:00:31,560 --> 00:00:34,848
<i>and now this statue is
all that remains to honour you.</i>

7
00:00:34,898 --> 00:00:35,898
(melancholic music)

8
00:00:37,166 --> 00:00:38,443
(sighs)

9
00:00:38,680 --> 00:00:40,840
<i>But you have noble company.</i>

10
00:00:41,380 --> 00:00:46,216
<i>Other great heroes
who gave their lives</i>

11
00:00:46,840 --> 00:00:48,232
<i>for Lanka.</i>

12
00:00:48,730 --> 00:00:50,120
<i>For me.</i>

13
00:00:50,690 --> 00:00:52,008
<i>I wonder, Kumbhakaran,</i>

14
00:00:52,512 --> 00:00:56,710
<i>do you keep my son entertained
with your tales?</i>

15
00:00:57,640 --> 00:01:00,288
<i>The battles you and I fought
when we were young,</i>

16
00:01:00,696 --> 00:01:04,704
<i>not burdened by crowns or kingdoms?</i>

17
00:01:05,210 --> 00:01:07,536
<i>I miss those days.
I miss you, brother.</i>

18
00:01:07,790 --> 00:01:09,336
<i>And you, Akshay.</i>

19
00:01:09,990 --> 00:01:11,728
<i>You often said,</i>

20
00:01:12,480 --> 00:01:15,144
<i>you never spent any time
with Indrajit.</i>

21
00:01:16,100 --> 00:01:19,184
<i>Now you have
your brother's company forever.</i>

22
00:01:20,592 --> 00:01:22,848
<i>Now Ahiravan will be joining you.</i>

23
00:01:23,140 --> 00:01:25,080
<i>But be cautious.</i>

24
00:01:25,368 --> 00:01:29,856
<i>I imagine he's still plotting,
even in death.</i>

25
00:01:30,000 --> 00:01:32,416
<i>The four of you...</i>

26
00:01:33,320 --> 00:01:36,210
<i>together at last!</i> (laughs)

27
00:01:36,660 --> 00:01:41,072
<i>Feasting and sharing great tales.</i>

28
00:01:41,861 --> 00:01:45,622
<i>I wish I was there.</i>

29
00:01:46,920 --> 00:01:49,288
<i>Save a place at the table for me,
my sons.</i>

30
00:01:49,583 --> 00:01:53,180
<i>Perhaps I shall join you soon.</i>

31
00:01:53,430 --> 00:01:55,818
(title song)

32
00:02:45,270 --> 00:02:47,570
(Ram) Ravan has taken
to the battlefield.

33
00:02:48,005 --> 00:02:50,853
He has already slaughtered
countless brave <i>vaanars</i>.

34
00:02:50,950 --> 00:02:52,310
We must stop him.

35
00:02:52,490 --> 00:02:54,440
- Where is he?
- He could be anywhere.

36
00:02:54,650 --> 00:02:56,990
Our scouts give conflicting reports.

37
00:02:57,270 --> 00:03:01,990
He strikes and disappears.

38
00:03:02,470 --> 00:03:05,440
Moments later,
he is destroying another battalion

39
00:03:05,660 --> 00:03:07,780
on the opposite side
of the battlefield.

40
00:03:09,310 --> 00:03:11,590
The scouts also reported
something else.

41
00:03:11,870 --> 00:03:13,240
That Ravan...

42
00:03:13,410 --> 00:03:14,890
has changed.

43
00:03:15,210 --> 00:03:16,670
Changed?

44
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
How?

45
00:03:18,054 --> 00:03:18,986
(Ram sighs)

46
00:03:19,020 --> 00:03:22,330
They were too terrified
to explain any more.

47
00:03:22,990 --> 00:03:25,386
This is our chance to hunt him down
and finish this.

48
00:03:25,510 --> 00:03:28,110
We should split up
across the battlefield to find him.

49
00:03:28,280 --> 00:03:30,058
If we separate,

50
00:03:30,757 --> 00:03:33,870
Ravan will be able to pick us off
one by one.

51
00:03:34,080 --> 00:03:36,300
Brother, please,
it's a risk we have to take.

52
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Fine.

53
00:03:38,730 --> 00:03:41,340
We will split up, but you will
signal us as soon as you find him.

54
00:03:41,590 --> 00:03:43,780
You are not to face Ravan alone.

55
00:03:44,170 --> 00:03:47,970
Facing him together
is the best chance we have.

56
00:03:48,630 --> 00:03:54,570
May the gods protect you all,
my brothers.

57
00:03:55,682 --> 00:03:58,000
(fire crackles)

58
00:04:00,004 --> 00:04:01,650
(wind whooshes)

59
00:04:07,954 --> 00:04:10,001
(intense music)

60
00:04:16,476 --> 00:04:17,725
(growling)

61
00:04:19,670 --> 00:04:22,300
So, you have come alone.
As it should be.

62
00:04:22,350 --> 00:04:24,201
(wind whooshes)

63
00:04:24,251 --> 00:04:26,364
(footsteps approach)

64
00:04:34,490 --> 00:04:37,770
I am starting to understand
why Sita gave you her heart.

65
00:04:38,370 --> 00:04:40,850
In the end, you are a warrior.

66
00:04:41,720 --> 00:04:44,880
- A survivor. A killer. Just like me.
- (sword swishes)

67
00:04:45,420 --> 00:04:49,110
Yet, you are still just a man.

68
00:04:50,270 --> 00:04:54,170
You stink of mortality and death.

69
00:04:54,790 --> 00:04:58,710
Your time in the world is so brief,
so worthless.

70
00:04:59,570 --> 00:05:04,570
I have seen kingdoms rise and fall.

71
00:05:05,013 --> 00:05:07,429
Yet only I remain
while they're all in ruin.

72
00:05:09,431 --> 00:05:12,800
And Sita will walk beside me.

73
00:05:13,310 --> 00:05:18,650
I will destroy the gods
to give her immortality if need be.

74
00:05:18,730 --> 00:05:19,582
(thud)

75
00:05:19,818 --> 00:05:22,160
She will rule with me,
endless and eternal.

76
00:05:22,270 --> 00:05:25,530
Don't you see?
I am the one saving her...

77
00:05:26,000 --> 00:05:27,310
from you.

78
00:05:27,940 --> 00:05:29,840
Think, human prince.

79
00:05:30,850 --> 00:05:32,990
What will you give her?

80
00:05:33,500 --> 00:05:36,890
Old age? Suffering? Death?

81
00:05:38,270 --> 00:05:39,520
Love.

82
00:05:40,220 --> 00:05:42,530
I give Sita my love.

83
00:05:43,150 --> 00:05:45,180
And she gives me hers.

84
00:05:45,895 --> 00:05:49,975
And love is beyond
even immortality, Demon King.

85
00:05:51,010 --> 00:05:54,940
Because great as you are,

86
00:05:55,290 --> 00:05:58,700
all I see
is the emptiness in your eyes,

87
00:05:59,530 --> 00:06:01,330
the hollowness
in your heart, Ravan.

88
00:06:02,020 --> 00:06:04,338
The years have no meaning,
so life has no meaning.

89
00:06:04,560 --> 00:06:07,409
You've become like these rocks.
Unchanging, unfeeling.

90
00:06:08,470 --> 00:06:11,076
Yes, we mortals have brief lives,

91
00:06:11,740 --> 00:06:15,030
but they are intense ones.

92
00:06:15,420 --> 00:06:17,190
We find the eternal
not through endless life,

93
00:06:17,335 --> 00:06:21,483
but through connecting deeply
with the world and people around us.

94
00:06:22,210 --> 00:06:26,800
We feel, Ravan. We love.

95
00:06:27,490 --> 00:06:30,720
You've lost all joy.
Nothing is new anymore.

96
00:06:31,750 --> 00:06:33,430
But I will give you the gift

97
00:06:33,550 --> 00:06:36,180
of one final new experience,
Demon King.

98
00:06:36,890 --> 00:06:38,240
What's that?

99
00:06:38,290 --> 00:06:39,090
(bow screeches)

100
00:06:39,130 --> 00:06:40,880
Death.

101
00:06:41,270 --> 00:06:43,420
Come and try, boy.

102
00:06:43,470 --> 00:06:44,470
(grunts)

103
00:06:45,334 --> 00:06:46,463
(bow screeches)

104
00:06:48,899 --> 00:06:49,981
(explodes)

105
00:06:50,031 --> 00:06:52,235
(bow screeches, explodes)

106
00:06:52,819 --> 00:06:54,014
(grunts)

107
00:06:55,870 --> 00:06:57,856
(intense music)

108
00:07:01,183 --> 00:07:02,442
(pants)

109
00:07:07,810 --> 00:07:09,940
There's a universal truth

110
00:07:10,240 --> 00:07:12,920
that guides us all, Ravan.

111
00:07:13,530 --> 00:07:14,900
The law of <i>karma</i>.

112
00:07:15,510 --> 00:07:18,590
Every action has its consequences.

113
00:07:18,640 --> 00:07:19,640
(arrow swishes)

114
00:07:23,814 --> 00:07:24,938
(explodes)

115
00:07:27,323 --> 00:07:28,548
(arrows swish)

116
00:07:30,150 --> 00:07:33,040
<i>Karma</i>, destiny...
these are excuses for the weak.

117
00:07:33,740 --> 00:07:36,970
I make my destiny, child.
I am not a puppet of fate.

118
00:07:37,270 --> 00:07:41,780
Do you not see the world
is more than just black and white?

119
00:07:42,260 --> 00:07:45,760
There are shades of grey
in every action,

120
00:07:45,880 --> 00:07:47,450
every decision.

121
00:07:47,840 --> 00:07:49,940
True wisdom lies
in choosing the path of <i>dharma</i>.

122
00:07:50,120 --> 00:07:52,470
Our actions must align
with cosmic balance.

123
00:07:52,520 --> 00:07:53,520
(laughs)

124
00:07:54,320 --> 00:07:55,940
Cosmic balance?

125
00:07:56,770 --> 00:07:59,640
You speak like a sage,
yet wield a warrior's weapon.

126
00:07:59,940 --> 00:08:04,550
Sometimes, to restore balance,
one must fight.

127
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
(bow screeches)

128
00:08:07,727 --> 00:08:09,953
(thuds)

129
00:08:12,852 --> 00:08:14,668
(grunts)

130
00:08:18,365 --> 00:08:19,594
(rock clatters)

131
00:08:24,919 --> 00:08:26,056
(grunts)

132
00:08:27,784 --> 00:08:28,791
(metal clanks)

133
00:08:31,018 --> 00:08:32,289
(grunts)

134
00:08:34,394 --> 00:08:36,950
(intense music)

135
00:08:38,500 --> 00:08:40,001
(thud)

136
00:08:53,780 --> 00:08:56,020
Do you feel that cold?
It's unnatural.

137
00:08:56,390 --> 00:08:57,910
Yes. It's the presence of Ravan.

138
00:08:58,040 --> 00:09:01,520
His shadow has entered the battlefield.
It chills even the warmth of the sun.

139
00:09:02,140 --> 00:09:04,390
He has become darkness incarnate.

140
00:09:04,440 --> 00:09:05,440
(thudding)

141
00:09:10,990 --> 00:09:12,353
(explosions)

142
00:09:13,070 --> 00:09:14,970
The earth is shaking, Hanuman!
What's causing it?

143
00:09:15,100 --> 00:09:17,270
What else
but Ram and Ravan's battle?

144
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
(epic music)

145
00:09:18,824 --> 00:09:21,087
(growling)

146
00:09:26,815 --> 00:09:27,745
(metal clanks)

147
00:09:28,654 --> 00:09:30,599
(grunts)

148
00:09:32,928 --> 00:09:34,591
(metal clanks)

149
00:09:34,641 --> 00:09:37,662
(grunts)

150
00:09:43,348 --> 00:09:44,722
(thud)

151
00:09:46,315 --> 00:09:47,644
(explodes)

152
00:09:48,484 --> 00:09:49,648
(metal clanks)

153
00:09:51,135 --> 00:09:53,249
(grunts)

154
00:10:03,940 --> 00:10:04,854
(explodes)

155
00:10:06,177 --> 00:10:07,943
(screams)

156
00:10:09,988 --> 00:10:11,709
(rumbling)

157
00:10:13,680 --> 00:10:15,600
I must help my brother.

158
00:10:16,440 --> 00:10:18,260
Wait! We must go together.

159
00:10:19,244 --> 00:10:20,345
(thud)

160
00:10:22,178 --> 00:10:23,652
- (pants)
- (metal clanks)

161
00:10:24,489 --> 00:10:25,964
(epic music)

162
00:10:27,529 --> 00:10:28,939
(bow screeches)

163
00:10:30,790 --> 00:10:32,481
(explodes)

164
00:10:36,529 --> 00:10:37,788
(grunts)

165
00:10:41,433 --> 00:10:42,705
(explodes)

166
00:10:46,527 --> 00:10:49,119
(thudding, rumbling)

167
00:10:54,350 --> 00:10:56,860
Can it be... over?

168
00:10:58,550 --> 00:10:59,530
My Prince!

169
00:11:00,120 --> 00:11:03,280
The entire world seemed to shake!
I came as quickly as I could.

170
00:11:03,480 --> 00:11:05,530
You have brought down
half a mountain.

171
00:11:06,050 --> 00:11:09,780
But was it enough to bury Ravan?

172
00:11:09,880 --> 00:11:12,080
My brother is under this?

173
00:11:12,690 --> 00:11:15,250
No. It won't be enough to hold him.

174
00:11:16,698 --> 00:11:17,810
(thud)

175
00:11:19,550 --> 00:11:20,510
Vibeesha--

176
00:11:21,286 --> 00:11:23,059
(grunts)

177
00:11:24,483 --> 00:11:25,833
(pants)

178
00:11:31,700 --> 00:11:33,070
Good.

179
00:11:33,550 --> 00:11:35,380
But not good enough.

180
00:11:35,949 --> 00:11:37,130
(metal clanks)

181
00:11:39,138 --> 00:11:41,386
(grunts)

182
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
(gasps)

183
00:11:45,340 --> 00:11:47,840
This was only ever going to
end one way.

184
00:11:48,000 --> 00:11:48,920
No!

185
00:11:52,070 --> 00:11:54,280
I curse you
for your treachery, Vibheeshan.

186
00:11:55,040 --> 00:11:58,050
Please don't make me do this.
I don't want to fight you, brother.

187
00:11:58,250 --> 00:12:01,290
Fight? This will hardly be a fight.

188
00:12:01,937 --> 00:12:03,106
(metal clanks)

189
00:12:03,562 --> 00:12:05,092
(epic music)

190
00:12:07,566 --> 00:12:08,824
(weapons clanks)

191
00:12:16,174 --> 00:12:18,083
(grunts)

192
00:12:20,140 --> 00:12:22,810
You are a poet, Vibheeshan.

193
00:12:23,810 --> 00:12:26,750
But at least
you'll now die like a warrior.

194
00:12:29,530 --> 00:12:31,800
Look at what you have become
without me.

195
00:12:32,680 --> 00:12:35,860
A worm who crawls at Ram's feet.

196
00:12:38,190 --> 00:12:39,301
(thud)

197
00:12:39,490 --> 00:12:41,560
How father loved you so.

198
00:12:42,610 --> 00:12:44,250
His little sage.

199
00:12:44,920 --> 00:12:49,130
What would he say now if he saw you?
I wonder.

200
00:12:49,780 --> 00:12:51,840
You were once a brother of Ravan.

201
00:12:52,530 --> 00:12:54,680
Now you die following a human.

202
00:12:55,240 --> 00:12:56,780
How low you have fallen.

203
00:12:58,120 --> 00:13:01,330
I free you from this pitiful life.
Die now!

204
00:13:04,540 --> 00:13:05,340
No!

205
00:13:06,899 --> 00:13:08,307
(arrow swishes)

206
00:13:11,374 --> 00:13:12,698
(metal clanks)

207
00:13:18,705 --> 00:13:19,705
(flesh squelches)

208
00:13:21,533 --> 00:13:22,894
(groans)

209
00:13:31,441 --> 00:13:32,973
(whimpers)

210
00:13:33,840 --> 00:13:40,080
I can hear the flutter
of a gnat's wings in <i>Dev Loka</i>, boy.

211
00:13:41,070 --> 00:13:43,353
I heard you coming from miles away.

212
00:13:43,403 --> 00:13:44,881
(wind whooshing)

213
00:13:46,460 --> 00:13:49,260
You were good bait

214
00:13:50,060 --> 00:13:52,700
to catch a fish, worm.

215
00:13:53,100 --> 00:13:55,510
Now crawl back to your new master.

216
00:13:57,450 --> 00:14:00,890
For you, my son.
You are avenged, Indrajit.

217
00:14:01,960 --> 00:14:04,240
I hope this brings you peace.

218
00:14:05,440 --> 00:14:06,740
Peace?

219
00:14:09,250 --> 00:14:10,860
There is no peace.

220
00:14:10,910 --> 00:14:12,076
(arrow electrifies)

221
00:14:13,787 --> 00:14:14,809
(metal clanks)

222
00:14:15,785 --> 00:14:17,034
(arrows swish)

223
00:14:17,912 --> 00:14:20,146
(exploding)

224
00:14:21,553 --> 00:14:23,652
(grunts)

225
00:14:30,795 --> 00:14:31,866
(thud)

226
00:14:37,257 --> 00:14:39,363
(arrow swishes)

227
00:14:40,067 --> 00:14:41,659
(explodes)

228
00:14:46,690 --> 00:14:47,800
Lakshman?

229
00:14:49,569 --> 00:14:50,822
(vibrates)

230
00:14:50,872 --> 00:14:53,404
(epic music)

231
00:14:56,669 --> 00:14:58,744
(pants)

232
00:15:08,930 --> 00:15:13,750
You have taken my brothers and sons,

233
00:15:14,610 --> 00:15:17,310
and still, I fight on.

234
00:15:18,500 --> 00:15:21,895
How does it feel? What will you do,
now that your brother's dead?

235
00:15:22,540 --> 00:15:26,320
I wonder. Will you still enjoy
the great feeling of being mortal?

236
00:15:27,200 --> 00:15:30,900
I think you will break, Ram.

237
00:15:33,430 --> 00:15:35,130
The sun sets.

238
00:15:35,780 --> 00:15:37,750
Today's battle is over.

239
00:15:37,800 --> 00:15:39,869
(wind whooshing)

240
00:15:42,601 --> 00:15:43,567
(grunts)

241
00:15:45,206 --> 00:15:46,812
(epic music)

242
00:15:49,239 --> 00:15:52,355
(melancholic music)

243
00:15:54,012 --> 00:15:57,459
(sighs)

244
00:15:59,730 --> 00:16:02,424
Spend these last hours
you have with your brother.

245
00:16:02,830 --> 00:16:06,410
For the <i>astra</i> I used on him
will ensure his death

246
00:16:07,610 --> 00:16:10,178
when the sun rises next
in Lanka's sky.

247
00:16:10,228 --> 00:16:12,174
(arrows clatter)

248
00:16:12,670 --> 00:16:15,747
So you see it is I
who will give you a gift, Ram.

249
00:16:16,530 --> 00:16:17,790
Time...

250
00:16:18,610 --> 00:16:21,140
to say goodbye.

251
00:16:21,970 --> 00:16:23,110
Time...

252
00:16:23,900 --> 00:16:27,600
I was never given with my sons.

253
00:16:27,650 --> 00:16:30,599
(melancholic music)

254
00:16:31,930 --> 00:16:33,670
No, it cannot be.

255
00:16:33,720 --> 00:16:35,827
(sobbing)

256
00:16:37,340 --> 00:16:38,940
We are part of a whole, brother.

257
00:16:39,150 --> 00:16:41,270
How can I exist without you?

258
00:16:41,990 --> 00:16:43,470
Take my energy,

259
00:16:43,860 --> 00:16:48,340
my life... everything is yours.

260
00:16:49,640 --> 00:16:53,610
Please... please just wake up.

261
00:16:58,720 --> 00:17:01,880
I feel the faintest flutter of life.

262
00:17:02,990 --> 00:17:05,470
He clings on,
though his grip is weak.

263
00:17:06,190 --> 00:17:08,350
There is still a chance, Hanuman!

264
00:17:08,930 --> 00:17:13,690
The <i>astra</i> energy Ravan used
can be counteracted by only one herb

265
00:17:14,450 --> 00:17:17,010
that grows
in the Dronagiri mountain.

266
00:17:17,190 --> 00:17:18,550
But you must be quick.

267
00:17:18,870 --> 00:17:24,000
You must bring the Sanjeevani herb.

268
00:17:24,310 --> 00:17:27,230
I will find it. I promise.

269
00:17:27,860 --> 00:17:29,540
Wait for me, my friend.

270
00:17:32,204 --> 00:17:35,378
(epic music)

271
00:17:36,890 --> 00:17:39,620
Be quick, Hanuman, or all is lost.

