WEBVTT

00:00:06.080 --> 00:00:09.040 align:center
- Dah sedia?
- Sedia.

00:00:14.000 --> 00:00:17.800 align:center
PEJUANG MALAM

00:00:23.000 --> 00:00:25.320 align:center
Lessa beritahu siapa yang aniaya kami.

00:00:26.480 --> 00:00:28.880 align:center
Sekarang masa untuk hukuman.

00:00:30.160 --> 00:00:32.119 align:center
Jadi, kami buat salinan rakaman

00:00:32.199 --> 00:00:35.199 align:center
menggunakan 15 DVD
untuk disewa di kedai video.

00:00:35.280 --> 00:00:39.440 align:center
Dari Madagascar ke Mona Lisa Smile,
ke The Notebook.

00:00:42.040 --> 00:00:44.800 align:center
Ia jadi perbualan hangat di pulau.

00:00:51.840 --> 00:00:53.000 align:center
Itu Lessa.

00:01:00.559 --> 00:01:01.839 align:center
Apa dia buat?

00:01:20.280 --> 00:01:23.680 align:center
Begitulah caranya
semua orang tahu serta-merta

00:01:23.759 --> 00:01:26.200 align:center
bahawa Pejuang Malam sudah kembali.

00:01:26.720 --> 00:01:30.040 align:center
Itulah kelebihan cahaya.
Ia bersinar merata-rata.

00:01:32.080 --> 00:01:33.839 align:center
PEJUANG MALAM BERAKSI LAGI

00:01:40.759 --> 00:01:42.280 align:center
AKHBAR PORTUGIS PALING LAMA

00:01:52.000 --> 00:01:54.160 align:center
PEJUANG MALAM

00:01:56.160 --> 00:01:58.160 align:center
Lari! Tak guna.

00:02:03.280 --> 00:02:04.440 align:center
PEJUANG MALAM

00:02:41.120 --> 00:02:45.280 align:center
PEJUANG MALAM

00:02:52.280 --> 00:02:56.320 align:center
TURN OF THE TIDE

00:03:03.679 --> 00:03:06.400 align:center
Banha, permintaan aku mudah saja.

00:03:06.480 --> 00:03:09.120 align:center
Buat kerja kau. Susah sangatkah?

00:03:09.200 --> 00:03:13.040 align:center
Siasat siapa Pejuang Malam
dan hukum mereka.

00:03:14.280 --> 00:03:15.720 align:center
Tuan mahu simpan…

00:03:15.799 --> 00:03:18.080 align:center
- Untuk tonton…
- Tidak, Banha.

00:03:18.160 --> 00:03:19.959 align:center
KELAB VIDEO

00:03:28.720 --> 00:03:31.720 align:center
- Boleh saya beri cadangan?
- Apa?

00:03:31.799 --> 00:03:35.440 align:center
Saya tahu orang yang boleh uruskannya
kurang dari tiga hari.

00:03:36.399 --> 00:03:39.200 align:center
Kita tak perlukan perhatian lagi.

00:03:42.480 --> 00:03:44.679 align:center
Aku dah agak, mesti banyak masalah.

00:03:44.760 --> 00:03:46.440 align:center
Kita ada di mana-mana.

00:03:52.840 --> 00:03:54.480 align:center
Kenapa kau gelak?

00:03:55.760 --> 00:03:58.359 align:center
Tak kelakar, Rafael.
Kita patut berhati-hati.

00:04:00.320 --> 00:04:02.359 align:center
- Celaka.
- Padan muka.

00:04:08.720 --> 00:04:10.720 align:center
PENGURUS PELABUHAN
LESSA

00:04:12.040 --> 00:04:15.399 align:center
- Ciprião Cruz.
- Siapa dia?

00:04:15.480 --> 00:04:17.680 align:center
Dia bekerja untuk dana pelaburan.

00:04:18.479 --> 00:04:20.680 align:center
Bergaul dengan orang kaya dan berkuasa.

00:04:22.920 --> 00:04:24.520 align:center
DOBI
9 PAGI SAMPAI 6 PETANG

00:04:25.960 --> 00:04:29.720 align:center
Kau tak bawa baju?
Kita perlu tunjuk invois.

00:04:30.280 --> 00:04:32.080 align:center
Tapi kita ada pembantu rumah.

00:04:32.599 --> 00:04:37.960 align:center
Kenapa dobi? Kenapa bukan kereta terpakai
atau kedai peralatan?

00:04:38.039 --> 00:04:41.160 align:center
Kita perlu belajar cuci duit
daripada yang terbaik.

00:04:41.240 --> 00:04:44.160 align:center
Al Capone cuci duit Mafia di kedai dobi.

00:04:44.240 --> 00:04:47.720 align:center
- Dari situlah asalnya istilah itu.
- Belajar benda baharu.

00:04:48.240 --> 00:04:49.800 align:center
Yang lain pula?

00:04:49.880 --> 00:04:53.560 align:center
Aku hantar keluarga bercuti dua minggu
dengan Mickey Mouse.

00:04:54.520 --> 00:04:57.479 align:center
Dah sedia? Siap untuk pergi?

00:04:57.560 --> 00:04:59.400 align:center
Boleh beritahu saya masalahnya?

00:04:59.479 --> 00:05:01.160 align:center
Mana Mateus?

00:05:01.680 --> 00:05:04.200 align:center
- Cepat. Saya panggil dia.
- Sayang.

00:05:08.360 --> 00:05:10.520 align:center
- Mateus, pergi.
- Sekejap.

00:05:13.400 --> 00:05:14.560 align:center
Sekarang.

00:05:16.160 --> 00:05:18.919 align:center
Bau macam arak. Kau ke mana semalam?

00:05:36.560 --> 00:05:38.960 align:center
Biarkan Pejuang Malam datang.

00:05:39.039 --> 00:05:40.560 align:center
Boleh saya bantu?

00:05:44.320 --> 00:05:45.479 align:center
Saya nak cuci.

00:05:46.000 --> 00:05:49.080 align:center
Jaga-jaga. Mereka tak main-main.

00:05:51.560 --> 00:05:53.560 align:center
Ini akulah. Aku boleh uruskan.

00:05:53.640 --> 00:05:57.760 align:center
Macam mana nak tambah invois?
Kita perlu tunjuk pendapatan.

00:05:57.840 --> 00:06:00.000 align:center
Skim invois palsu…

00:06:09.400 --> 00:06:10.400 align:center
Sial.

00:06:11.440 --> 00:06:13.000 align:center
- Kau curi sut?
- Ya.

00:06:13.080 --> 00:06:15.680 align:center
- Rafael…
- Tapi aku tinggalkan baju panas.

00:06:17.280 --> 00:06:19.240 align:center
Lelaki itu menyusahkan.

00:06:19.840 --> 00:06:22.520 align:center
Dia cakap dengan kawan
tentang Mickey Mouse.

00:06:22.599 --> 00:06:24.720 align:center
- Mickey Mouse?
- Ya.

00:06:27.520 --> 00:06:30.359 align:center
Selamat kembali ke Nyanyikan Lagu.

00:06:30.440 --> 00:06:35.320 align:center
Kita ada bakat muda yang baharu.
Helo. Siapa nama kamu?

00:06:35.880 --> 00:06:37.919 align:center
Carlinhos. Carlos.

00:06:38.000 --> 00:06:42.560 align:center
Nama yang menarik.
Kamu dari mana, Carlinhos Carlos?

00:06:42.640 --> 00:06:43.760 align:center
Rabo de Peixe.

00:06:43.840 --> 00:06:47.240 align:center
Dari Rabo de Peixe.
Lagu apa kamu nak nyanyi untuk kami?

00:06:47.320 --> 00:06:49.039 align:center
"Não Sejas Mau para Mim," oleh Dora.

00:06:49.120 --> 00:06:51.320 align:center
Wah! Semoga berjaya.

00:06:51.400 --> 00:06:53.880 align:center
Nyanyikan lagu untuk kami!

00:07:00.960 --> 00:07:04.680 align:center
Sisi indah kehidupan

00:07:04.760 --> 00:07:08.120 align:center
Impian untuk mengetahui cara hidup

00:07:10.720 --> 00:07:15.280 align:center
Masa untuk mengikuti fajar baharu

00:07:15.359 --> 00:07:17.799 align:center
Jangan kejam terhadapku

00:07:18.400 --> 00:07:22.080 align:center
- Maaf, berapa lama lagi?
- Minta bersabar.

00:07:22.640 --> 00:07:25.159 align:center
Carlos Manuel? Boleh masuk.

00:07:32.719 --> 00:07:35.640 align:center
Doktor pasti saya tak perlukan
ujian lagi atau…

00:07:35.719 --> 00:07:38.239 align:center
Untuk apa? Memang sah, bukan?

00:07:40.840 --> 00:07:42.479 align:center
Bagaimana dengan kesakitan?

00:07:43.080 --> 00:07:44.440 align:center
Lebih baik.

00:07:45.560 --> 00:07:47.599 align:center
Ada orang tolong hantar balik?

00:07:47.680 --> 00:07:50.280 align:center
Saya datang dengan kawan. Kenapa?

00:07:50.880 --> 00:07:52.200 align:center
Tunjukkan tangan.

00:07:56.080 --> 00:07:58.440 align:center
Nampak? Dah tak sakit.

00:08:00.719 --> 00:08:04.520 align:center
Ambil ini dan kesakitan akan hilang.

00:08:13.280 --> 00:08:15.120 align:center
Hidup ini dah cukup sukar.

00:08:24.400 --> 00:08:27.960 align:center
Sebiji sehari boleh elakkan doktor.

00:08:34.280 --> 00:08:35.959 align:center
Keding, kau dah sihat?

00:08:36.039 --> 00:08:39.720 align:center
Sedia untuk kembali bekerja?
Carlinhos, kau nak ke mana?

00:08:40.360 --> 00:08:41.760 align:center
Aku tahu rumah kau.

00:08:41.840 --> 00:08:43.520 align:center
Jangan datang lagi.

00:08:43.600 --> 00:08:46.720 align:center
Aku takkan kembali
ke kapal persiaran itu. Aku benci.

00:08:46.800 --> 00:08:50.640 align:center
Jadi? 97 peratus orang benci kerja mereka.

00:08:51.440 --> 00:08:54.120 align:center
Kau dibayar untuk jalani
hidup yang kau benci.

00:08:54.800 --> 00:08:56.840 align:center
Kau lebih bagus daripada kami?

00:08:56.920 --> 00:08:59.280 align:center
- Lepaskan aku!
- Penuhi kontrak kau.

00:08:59.360 --> 00:09:03.040 align:center
Naik kapal dalam dua hari. Jangan lupa.

00:09:03.120 --> 00:09:05.920 align:center
- Apa jadah?
- Jangan hampakan aku.

00:09:06.560 --> 00:09:07.440 align:center
Jom.

00:09:08.000 --> 00:09:14.040 align:center
Sekarang kita akan tahu
siapa pemenang Nyanyikan Lagu.

00:09:14.120 --> 00:09:15.400 align:center
Semoga berjaya.

00:09:16.160 --> 00:09:18.079 align:center
Pemenangnya ialah…

00:09:22.440 --> 00:09:26.520 align:center
Bernardo Lourenço! Syabas!

00:09:26.600 --> 00:09:28.199 align:center
Tahniah!

00:09:40.240 --> 00:09:41.520 align:center
Apa ini?

00:09:41.600 --> 00:09:45.760 align:center
Tiket cabutan untuk bantu budak ini pergi
ke sesi percubaan Benfica.

00:09:47.520 --> 00:09:51.120 align:center
- Satu euro setiap cabutan. Tiada masalah.
- Apa hadiahnya?

00:09:51.199 --> 00:09:55.520 align:center
Sut baharu ini. Untuk majlis perkahwinan,
pembaptisan, pengebumian,

00:09:55.600 --> 00:09:58.320 align:center
sambutan Christ, pesta ikan…

00:09:58.400 --> 00:09:59.839 align:center
Nak letak mana?

00:10:02.160 --> 00:10:04.400 align:center
- Rafael…
- Orang perlu nampak.

00:10:06.240 --> 00:10:10.040 align:center
Beri kepada saya. Ya Tuhan.

00:10:10.120 --> 00:10:13.680 align:center
Bodohlah, Carlinhos.
Kenapa kau percayakan dia lagi?

00:10:15.520 --> 00:10:17.040 align:center
Kau patut jumpa kami.

00:10:17.120 --> 00:10:18.920 align:center
- Aku boleh…
- Apa, Sílvia?

00:10:19.760 --> 00:10:21.680 align:center
Kau tak cukup masalah?

00:10:22.240 --> 00:10:24.040 align:center
Kau ada anak,

00:10:24.120 --> 00:10:26.480 align:center
mak kau kaki botol, Rafael…

00:10:27.160 --> 00:10:29.920 align:center
- Letak di tempat orang tak nampak?
- Betul.

00:10:31.959 --> 00:10:34.440 align:center
Aku tak nak kau risau
tentang hal bodoh ini.

00:10:34.520 --> 00:10:37.600 align:center
- Hal bodoh apa?
- Aku takkan jadi penyanyi, Sílvia.

00:10:39.160 --> 00:10:42.440 align:center
Tidak. Aku suka berangan-angan,
tapi aku tak bodoh.

00:10:43.040 --> 00:10:47.040 align:center
Apabila Canina tawarkan
beberapa persembahan, aku fikir,

00:10:47.120 --> 00:10:51.040 align:center
"Okey. Buanglah masa kau.
Bukannya aku berhutang dengan kau."

00:10:51.120 --> 00:10:53.040 align:center
Kenapa kau takkan jadi penyanyi?

00:10:53.760 --> 00:10:58.920 align:center
Kalau maksudnya aku perlu menyanyi
untuk orang tua yang mabuk di laut,

00:10:59.440 --> 00:11:00.560 align:center
aku tak nak.

00:11:00.640 --> 00:11:04.839 align:center
Aku tak boleh kira berapa kali
aku menangis mendengar kau menyanyi.

00:11:05.880 --> 00:11:07.120 align:center
Ia belum berakhir.

00:11:10.839 --> 00:11:12.320 align:center
Cakap tentang apa?

00:11:15.719 --> 00:11:17.880 align:center
Ada masalah kami perlu selesaikan.

00:11:18.520 --> 00:11:21.320 align:center
UNDILAH BRUM

00:11:27.320 --> 00:11:29.480 align:center
CIPRIÃO CRUZ - PENAJA

00:11:31.199 --> 00:11:35.400 align:center
Bagus. Sangat bagus.
Tapi gambar itu teruk. Ia kabur.

00:11:35.480 --> 00:11:37.320 align:center
Itu tak penting sekarang.

00:11:38.160 --> 00:11:40.959 align:center
- Tapi kita perlu kenakan Canina…
- Kawan.

00:11:41.040 --> 00:11:43.680 align:center
Jangan mula dengan rancangan rumit kau.

00:11:43.760 --> 00:11:45.920 align:center
- Ini bukan "kiub Kubrick".
- Rubik.

00:11:47.680 --> 00:11:50.880 align:center
- Bukankah itu yang aku kata?
- Tidak. Rubik.

00:11:50.959 --> 00:11:53.280 align:center
Baiklah. Kita buat macam dulu.

00:11:53.360 --> 00:11:56.160 align:center
Ingat waktu kita cari Carlinhos
dan dia gelabah?

00:11:56.240 --> 00:11:57.199 align:center
Kita ke sana

00:11:59.040 --> 00:12:00.240 align:center
atau

00:12:00.760 --> 00:12:04.839 align:center
kita buat sesuatu yang lebih artistik.
Dia ada haiwan peliharaan?

00:12:04.920 --> 00:12:08.160 align:center
- Kucing. Kenapa?
- Bagus. Kita buat macam filem itu.

00:12:09.400 --> 00:12:11.560 align:center
- Filem apa?
- The Godfather?

00:12:11.640 --> 00:12:14.199 align:center
- The Godfather.
- Tak boleh potong kepala kucing.

00:12:14.280 --> 00:12:16.400 align:center
- Boleh.
- Tak boleh.

00:12:16.480 --> 00:12:19.120 align:center
- Rafael…
- Aku main-mainlah!

00:12:19.199 --> 00:12:22.600 align:center
Kita pergi dan curi kucing itu,
sebab kasihan kucing itu.

00:12:22.680 --> 00:12:25.839 align:center
Kita beri kepada mak kau yang baik hati.

00:12:26.760 --> 00:12:29.360 align:center
Aku pergi sekarang untuk curi kucing itu.

00:12:30.520 --> 00:12:32.959 align:center
Mesti burung mak kau suka.

00:12:44.920 --> 00:12:46.400 align:center
Kucing bodoh!

00:12:50.280 --> 00:12:51.839 align:center
- Mari!
- Satu lagi!

00:12:51.920 --> 00:12:55.040 align:center
Aku tak dapat tangkap.
Kasihan. Dia cakar aku.

00:12:55.120 --> 00:12:58.360 align:center
Okey, kita guna pelan B. Jom.

00:13:00.680 --> 00:13:01.880 align:center
Rafael!

00:13:02.560 --> 00:13:04.760 align:center
- Jom.
- Apa pelan B?

00:13:06.440 --> 00:13:07.520 align:center
Tak guna, Nelly.

00:13:07.599 --> 00:13:10.360 align:center
Kalau kencing di kasut lagi, siaplah kau.

00:13:13.760 --> 00:13:14.800 align:center
Nelly!

00:13:19.400 --> 00:13:20.839 align:center
Celaka!

00:13:25.520 --> 00:13:26.520 align:center
Sial.

00:13:28.480 --> 00:13:30.120 align:center
Apa aku buat kepada kau?

00:13:30.199 --> 00:13:32.000 align:center
Aku tak buat apa-apa.

00:13:32.079 --> 00:13:36.240 align:center
Ambil apa saja, buat apa saja,
tapi tolong jangan cederakan aku.

00:13:38.440 --> 00:13:41.240 align:center
Aku tak tahu kau cakap
dengan siapa, tapi maaf.

00:13:41.320 --> 00:13:44.480 align:center
Maaf, aku menyesal. Aku takkan buat lagi.

00:13:50.440 --> 00:13:51.440 align:center
Celaka!

00:13:51.959 --> 00:13:55.320 align:center
Sial! Melecur! Tolong aku!

00:13:55.400 --> 00:13:58.360 align:center
- Apa kau buat?
- Aku tak sentuh pun!

00:13:58.440 --> 00:14:01.560 align:center
Krim buang bulu ini! Sial!

00:14:01.640 --> 00:14:03.160 align:center
Tolong aku!

00:14:04.640 --> 00:14:05.800 align:center
Sial!

00:14:07.520 --> 00:14:08.640 align:center
Tiuplah!

00:14:10.320 --> 00:14:12.160 align:center
Celaka!

00:14:12.240 --> 00:14:14.199 align:center
Aku serius. Dia beritahu aku.

00:14:14.280 --> 00:14:17.360 align:center
Penjaga Malam simbah asid.
Seluruh badannya melecur.

00:14:17.440 --> 00:14:18.560 align:center
- Asid?
- Asid.

00:14:18.640 --> 00:14:20.800 align:center
- Asid apa?
- Asid yang menghakis.

00:14:20.880 --> 00:14:24.360 align:center
Mungkin sulfurik. Aku nampak.
Dia bongkok macam labah-labah.

00:14:24.439 --> 00:14:26.280 align:center
Apa salah dia?

00:14:26.360 --> 00:14:29.640 align:center
Entah. Kita dah lama tahu
dia suka tipu orang.

00:14:29.719 --> 00:14:33.360 align:center
Pilih saja satu kesalahan.
Dia dah dihukum.

00:14:46.479 --> 00:14:47.839 align:center
Celaka…

00:14:51.839 --> 00:14:53.079 align:center
Sial betul!

00:14:57.120 --> 00:15:00.439 align:center
Pejuang Malam suruh dia kutip sampah

00:15:00.520 --> 00:15:03.000 align:center
di seluruh Rabo de Peixe untuk setahun.

00:15:03.079 --> 00:15:04.640 align:center
Teruk dia kena.

00:15:05.400 --> 00:15:08.880 align:center
Ada juga bagusnya. Jalan memang kotor.

00:15:12.079 --> 00:15:13.240 align:center
Sial!

00:15:13.319 --> 00:15:17.120 align:center
Tahu-tahu saja, kami jadi wira.

00:15:17.199 --> 00:15:21.360 align:center
Sama taraf dengan Pauleta
dan Nelly Furtado.

00:15:22.040 --> 00:15:23.760 align:center
Jadi? Belum ada apa-apa?

00:15:23.839 --> 00:15:26.920 align:center
Tak ada. Keluarga aku akan balik
beberapa hari lagi.

00:15:27.680 --> 00:15:31.240 align:center
Mungkin salah maklumat.
Mungkin ia berhenti di sini.

00:15:31.319 --> 00:15:32.319 align:center
Betul.

00:15:32.880 --> 00:15:34.360 align:center
Kau macam kecewa.

00:15:34.439 --> 00:15:36.640 align:center
Tak, semuanya okey.

00:15:42.280 --> 00:15:43.120 align:center
Biar betul!

00:15:43.199 --> 00:15:44.760 align:center
GAMBAR EKSKLUSIF PEJUANG MALAM

00:15:44.839 --> 00:15:48.599 align:center
- Ian kata hanya untuk kita.
- Baguslah. Betul kata Rafael.

00:15:48.680 --> 00:15:51.079 align:center
Semua orang ketakutan.

00:15:51.160 --> 00:15:53.680 align:center
Kita muncul dan mereka akan terkencing.

00:15:53.760 --> 00:15:55.880 align:center
Kita tak perlu sentuh mereka…

00:15:55.959 --> 00:15:57.839 align:center
- Macam Canina, bukan?
- Ya.

00:15:57.920 --> 00:16:01.040 align:center
Kami pergi, dia takut
dan koyakkan kontrak Carlinhos.

00:16:01.120 --> 00:16:04.640 align:center
Kau nak kontrak kau? Nah.

00:16:07.920 --> 00:16:08.920 align:center
Senang.

00:16:09.000 --> 00:16:12.240 align:center
Buku ini benda paling menakjubkan
aku pernah pegang.

00:16:12.319 --> 00:16:13.800 align:center
Tapi tak setanding kau.

00:16:14.839 --> 00:16:16.079 align:center
Bayangkan.

00:16:16.920 --> 00:16:18.800 align:center
Kita sampai lewat malam,

00:16:18.880 --> 00:16:22.319 align:center
dia bangun dan nampak aku
bersama Eduardo memakai hud.

00:16:22.400 --> 00:16:25.920 align:center
Aku buka halaman 39 dan mula membaca.

00:16:26.439 --> 00:16:32.280 align:center
"Jika anda tumbuk musuh anda
pada halkumnya,

00:16:32.359 --> 00:16:35.479 align:center
dia akan tercekik dan mungkin mati."

00:16:35.560 --> 00:16:39.520 align:center
Kemudian kami berdiri begini,
merenung leher lelaki itu.

00:16:42.640 --> 00:16:44.719 align:center
Dia mesti takut dan pecah lubang.

00:16:44.800 --> 00:16:46.880 align:center
Tengoklah kalau semudah itu. Aku ikut.

00:16:46.959 --> 00:16:49.719 align:center
- Ya!
- Kita pergi! Bersama, macam selalu.

00:16:49.800 --> 00:16:53.120 align:center
Cik adik tunggu di kereta,
bersedia untuk melarikan diri.

00:16:53.199 --> 00:16:55.719 align:center
Tekan minyak dan memecut pergi.

00:16:58.240 --> 00:17:00.520 align:center
Kita patut cari rahsia tentang dia.

00:17:00.599 --> 00:17:04.639 align:center
Sílvia, tak ada. Betul.
Seminggu aku ekori dia.

00:17:05.359 --> 00:17:09.319 align:center
Dia tak curang, mencuri
atau meludah pun. Tak ada apa-apa.

00:17:09.399 --> 00:17:12.960 align:center
Keluarganya pergi bercuti,
jadi inilah masa yang sesuai.

00:17:13.040 --> 00:17:15.720 align:center
- Kalau dia telefon polis?
- Dia curi kokain kita.

00:17:15.800 --> 00:17:18.280 align:center
Pernah nampak penjenayah telefon polis?

00:17:23.119 --> 00:17:25.319 align:center
Tengoklah mereka berdua ini.

00:17:26.000 --> 00:17:27.200 align:center
Macam Chip dan Dale.

00:17:27.280 --> 00:17:29.520 align:center
Seorang pergi, seorang lagi ikut.

00:17:33.280 --> 00:17:35.919 align:center
- Itu Mariana?
- Umurnya sama, tapi…

00:17:38.080 --> 00:17:39.480 align:center
Bagaimana keadaan dia?

00:17:40.320 --> 00:17:43.520 align:center
Sama saja. Hancur.

00:18:05.640 --> 00:18:06.919 align:center
Bukan dia.

00:18:11.280 --> 00:18:13.120 align:center
- Mari balik.
- Pinjam kereta.

00:18:13.200 --> 00:18:15.560 align:center
- Mari balik.
- Saya nak ambil angin.

00:18:15.640 --> 00:18:17.120 align:center
Pinjamkan kereta awak.

00:18:56.080 --> 00:18:58.240 align:center
Keluarlah, anak haram!

00:19:00.679 --> 00:19:02.720 align:center
Aku di sini. Keluarlah kalau berani!

00:19:02.800 --> 00:19:05.240 align:center
Lebih baik kau buat sesuatu. Dia gila.

00:19:05.320 --> 00:19:08.159 align:center
Beritahu aku apa kau buat kepada anak aku.

00:19:08.240 --> 00:19:10.320 align:center
- Dengar tak?
- Entah. Kereta polis.

00:19:10.399 --> 00:19:11.720 align:center
Apa kaitannya?

00:19:11.800 --> 00:19:14.960 align:center
Biarlah aku mati di pulau ini,
aku akan tangkap kau.

00:19:15.040 --> 00:19:17.480 align:center
Apa-apa saja! Aku tak boleh keluar rumah.

00:19:17.560 --> 00:19:19.399 align:center
Dengar tak, bangsat?

00:19:19.480 --> 00:19:21.480 align:center
Okey. Baiklah.

00:19:24.159 --> 00:19:25.640 align:center
Anak haram!

00:19:45.960 --> 00:19:47.280 align:center
Beri satu lagi.

00:19:51.880 --> 00:19:54.960 align:center
Kau mesti lebih ketat
daripada pintu kapal selam.

00:20:00.080 --> 00:20:03.399 align:center
Kalau kau ayam,
aku cucuk punggung kau dan masak kau.

00:20:03.480 --> 00:20:05.399 align:center
- Cakap lagi!
- Lepaskan aku!

00:20:05.480 --> 00:20:07.840 align:center
- Cakap sekali lagi!
- Lepaskan aku!

00:20:09.480 --> 00:20:12.040 align:center
Sial! Tak guna!

00:20:12.120 --> 00:20:13.399 align:center
Sial!

00:20:17.800 --> 00:20:18.760 align:center
Awak okey?

00:20:18.840 --> 00:20:20.560 align:center
Saya okey, Eduardo.

00:20:26.440 --> 00:20:28.960 align:center
Beritahu saya apa awak nak cakap.

00:20:33.080 --> 00:20:36.800 align:center
Saya pergi ke rumah awak dan…

00:20:37.640 --> 00:20:40.320 align:center
Saya nampak detektif itu. Dia ada di sana.

00:20:40.399 --> 00:20:44.440 align:center
Ini bukan kali pertama.
Perempuan itu fikir ayah saya terlibat.

00:20:45.560 --> 00:20:48.280 align:center
Teruk betul sebab…

00:20:48.360 --> 00:20:51.880 align:center
Boleh bayangkan tak berjumpa lagi
dengan orang yang awak sayang?

00:20:54.159 --> 00:20:56.200 align:center
Macam manalah nak teruskan hidup?

00:20:57.840 --> 00:20:59.360 align:center
Tak boleh.

00:21:06.600 --> 00:21:10.080 align:center
- Ada apa-apa daripada ayah saya?
- Mana mak kamu?

00:21:10.159 --> 00:21:11.600 align:center
Dia bekerja.

00:21:28.360 --> 00:21:29.880 align:center
Keluarga yang dikasihi,

00:21:30.480 --> 00:21:34.320 align:center
saya amat merindui kamu,
dan kerja sangat sukar.

00:21:35.280 --> 00:21:39.200 align:center
Tapi ada seseorang yang janji
untuk bantu saya dengan kertas kerja,

00:21:40.320 --> 00:21:44.000 align:center
dan selepas itu,
saya boleh cari kerja yang lebih baik

00:21:44.600 --> 00:21:47.360 align:center
dan bawa kamu untuk tinggal di sini.

00:21:48.360 --> 00:21:50.200 align:center
Saya tahu duit ini tak banyak,

00:21:50.720 --> 00:21:53.520 align:center
tapi belilah sesuatu untuk diri sendiri.

00:21:54.040 --> 00:21:55.800 align:center
Mainan untuk Eduardo,

00:21:56.840 --> 00:21:59.520 align:center
dan blaus untuk awak, sayang.

00:22:00.800 --> 00:22:04.360 align:center
Eduardo, mak kata kamu sangat baik,

00:22:05.360 --> 00:22:09.520 align:center
dan ayah bangga dengan kamu
sebab jadi budak yang berani.

00:22:10.399 --> 00:22:12.679 align:center
Saya rindu kamu semua. Salam sayang.

00:22:27.240 --> 00:22:29.280 align:center
PEJUANG MALAM

00:22:47.040 --> 00:22:49.919 align:center
- Mana duit dan dadah aku?
- Kami dah beri…

00:23:34.880 --> 00:23:37.960 align:center
Tengoklah dia. Mesti kau gembira.

00:23:38.040 --> 00:23:41.600 align:center
Kau bunuh orang dan dihukum tiga tahun.

00:23:42.640 --> 00:23:46.840 align:center
Aku pula dikhianati pembelot
dan dihukum 10 tahun.

00:23:46.919 --> 00:23:48.159 align:center
Jelaskan kepada aku.

00:23:48.240 --> 00:23:52.320 align:center
Ia dipanggil pematian sukarela.
Artikel 133.

00:23:53.360 --> 00:23:58.080 align:center
Membunuh orang atas sebab nilai sosial
menyebabkan kurangnya kesalahan.

00:23:58.159 --> 00:24:01.800 align:center
Satu hingga lima tahun penjara.
Dah tiga tahun. Kau reti kira?

00:24:01.880 --> 00:24:04.439 align:center
Bijak, tapi kau akan dapat cenderamata…

00:24:04.520 --> 00:24:05.919 align:center
Celaka!

00:24:17.360 --> 00:24:19.120 align:center
Sial.

00:24:33.880 --> 00:24:36.399 align:center
- Semua telefon dalam mod senyap?
- Ya.

00:24:36.480 --> 00:24:39.840 align:center
- Sílvia, telefon aku bergetar. Mesej aku.
- Okey.

00:24:39.919 --> 00:24:41.520 align:center
Okey, jom. Pakai hud.

00:24:45.080 --> 00:24:48.880 align:center
Carlinhos, kau suka buat hal.
Ada pompom di atas kepala kau.

00:24:48.960 --> 00:24:50.520 align:center
Kau pilih topeng membosankan.

00:24:50.600 --> 00:24:54.200 align:center
Kalau tak pun, merah jambu.
Ada-ada saja. Rafael, jom.

00:24:59.640 --> 00:25:00.679 align:center
Okey.

00:25:01.600 --> 00:25:02.720 align:center
Marilah.

00:25:02.800 --> 00:25:03.840 align:center
Okey.

00:25:07.399 --> 00:25:10.320 align:center
Carlinhos, aku perlu beritahu kau sesuatu.

00:25:10.399 --> 00:25:12.880 align:center
Aku hantar nama kau ke rancangan TV itu.

00:25:13.480 --> 00:25:15.159 align:center
Kau nak beritahu sekarang?

00:25:15.240 --> 00:25:17.760 align:center
- Pergi!
- Sílvia…

00:25:28.960 --> 00:25:30.240 align:center
Buka benda itu.

00:25:34.760 --> 00:25:36.919 align:center
- Rafael…
- Hampir siap.

00:25:41.240 --> 00:25:42.560 align:center
Sudah.

00:25:52.080 --> 00:25:54.880 align:center
- Tutup muka kau, Carlinhos.
- Tak guna.

00:26:48.360 --> 00:26:51.159 align:center
Di atas? Di atas.

00:26:54.560 --> 00:26:55.840 align:center
Diam!

00:27:25.240 --> 00:27:26.320 align:center
Bangun.

00:27:30.360 --> 00:27:32.240 align:center
Kau dengar tak? Bangun!

00:27:33.760 --> 00:27:35.720 align:center
Dia ambil dadah?

00:27:41.560 --> 00:27:42.520 align:center
Celaka.

00:27:42.600 --> 00:27:43.960 align:center
Apa jadah?

00:28:04.760 --> 00:28:07.199 align:center
Rafael! Kau nak ke mana?

00:28:07.280 --> 00:28:09.159 align:center
Sana, sekejap saja.

00:28:09.240 --> 00:28:10.399 align:center
Bodoh.

00:28:11.640 --> 00:28:12.760 align:center
Sial.

00:28:33.040 --> 00:28:36.640 align:center
Carlinhos, tunggu di sini, okey?
Jangan bergerak.

00:28:36.720 --> 00:28:37.840 align:center
Okey.

00:28:52.800 --> 00:28:54.000 align:center
Celaka!

00:29:09.199 --> 00:29:10.240 align:center
Sial.

00:30:12.360 --> 00:30:14.800 align:center
Haram jadah…

00:30:27.639 --> 00:30:30.919 align:center
- Tiada sesiapa perlu cedera.
- Salah.

00:31:47.480 --> 00:31:49.080 align:center
Sial. Tak guna…

00:31:53.719 --> 00:31:55.159 align:center
Celaka…

00:32:12.560 --> 00:32:15.520 align:center
"Dua orang baru masuk. Keluar cepat."

00:32:20.560 --> 00:32:21.520 align:center
Sial.

00:32:22.120 --> 00:32:25.040 align:center
- Tak guna! Apa ini?
- Bertenang…

00:32:25.120 --> 00:32:26.240 align:center
Bertenang.

00:32:26.959 --> 00:32:28.040 align:center
Celaka.

00:32:49.919 --> 00:32:53.080 align:center
Burung-burung terbang ke arah yang salah.

00:32:54.639 --> 00:32:56.320 align:center
Itu petanda buruk.

00:32:57.480 --> 00:32:59.000 align:center
Tengoklah.

00:33:03.240 --> 00:33:04.800 align:center
Apa dia buat?

00:33:07.520 --> 00:33:09.800 align:center
Jom. Mari pergi.

00:33:10.879 --> 00:33:12.719 align:center
Tidak…

00:33:19.000 --> 00:33:21.120 align:center
- Tak guna.
- Keluarlah, anak haram!

00:33:21.199 --> 00:33:25.120 align:center
Idola kau cukup bernasib baik.
Sekarang tak boleh. Jom.

00:33:25.639 --> 00:33:29.719 align:center
Beritahu aku apa kau buat kepada anak aku.
Kau dengar tak?

00:33:38.000 --> 00:33:39.639 align:center
Apa kita nak buat sekarang?

00:33:40.760 --> 00:33:45.000 align:center
Sekarang? Kita ambil kesempatan
daripada kekecohan ini untuk tangkap dia.

00:33:47.040 --> 00:33:48.280 align:center
Cepat.

00:33:54.159 --> 00:33:57.080 align:center
Tolong jelaskan semua ini. Aku tak faham.

00:33:57.159 --> 00:33:59.719 align:center
Diam atau aku tembak kau berdua.

00:33:59.800 --> 00:34:01.919 align:center
- Bertenang…
- Hei. Tak guna!

00:34:02.000 --> 00:34:03.480 align:center
- Bertenang.
- Sial…

00:34:06.399 --> 00:34:09.799 align:center
Helo. Dia ada di depan aku.

00:34:13.719 --> 00:34:15.199 align:center
Dapat pun kau, bangsat.

00:34:16.600 --> 00:34:19.480 align:center
Aku tak kenal dia. Aku tak tahu.

00:34:19.560 --> 00:34:22.639 align:center
Siapa? Maaf, aku tak tahu.

00:34:22.719 --> 00:34:25.360 align:center
Kau tak tak tahu siapa? Hafal nama ini.

00:34:25.440 --> 00:34:27.839 align:center
Itu perkara terakhir kau akan dengar.

00:34:27.920 --> 00:34:30.080 align:center
Bruno Frutuoso.

00:34:30.600 --> 00:34:31.839 align:center
Aku tak…

00:34:31.920 --> 00:34:33.120 align:center
Bruno Fru…

00:34:33.920 --> 00:34:35.560 align:center
Sial, aku tak…

00:34:35.639 --> 00:34:37.679 align:center
Apa jadahnya ini?

00:34:37.760 --> 00:34:39.639 align:center
Kau kenal Bruno Frutuoso?

00:34:39.719 --> 00:34:40.760 align:center
Tak kenal.

00:34:41.679 --> 00:34:42.520 align:center
Aku tak kenal.

00:34:43.120 --> 00:34:45.360 align:center
Bruno Frutuoso? Itu bukan nama Badocha?

00:34:45.440 --> 00:34:47.440 align:center
- Ini Badocha?
- Badocha?

00:34:47.520 --> 00:34:50.400 align:center
Badocha?
Jangan panggil aku gemuk, bangsat!

00:34:54.199 --> 00:34:55.199 align:center
Tak guna.

00:34:55.280 --> 00:34:58.440 align:center
Aku cuma nak cakap,
sebelum aku tembak kepala kau,

00:34:58.520 --> 00:35:00.480 align:center
aku peminat kau, okey?

00:35:00.560 --> 00:35:01.520 align:center
Ya.

00:35:01.600 --> 00:35:04.560 align:center
Ini bukan hal peribadi.
Untuk duit. Dah tiba masa.

00:35:04.640 --> 00:35:05.680 align:center
Tidak…

00:35:05.760 --> 00:35:06.799 align:center
- Mari.
- Sial…

00:35:06.880 --> 00:35:09.000 align:center
Tunggu.

00:35:09.520 --> 00:35:11.200 align:center
Kau nak duit?

00:35:12.360 --> 00:35:15.600 align:center
Ada sesuatu
yang sangat berharga di rumah ini.

00:35:15.680 --> 00:35:19.600 align:center
- Kami profesional.
- Harganya 500 ribu euro paling sedikit.

00:35:22.680 --> 00:35:24.600 align:center
Berapa Badocha bayar kau?

00:35:25.200 --> 00:35:28.680 align:center
Boleh beritahu kami? Banyakkah?
Lebih daripada itu?

00:35:31.120 --> 00:35:33.720 align:center
Apa benda itu? Di mana?

00:35:33.799 --> 00:35:35.960 align:center
Lepaskan kami dan aku akan tunjuk.

00:35:38.600 --> 00:35:41.040 align:center
Boleh beri aku rokok juga?

00:35:45.080 --> 00:35:46.080 align:center
Ya?

00:35:52.240 --> 00:35:53.240 align:center
Nampak?

00:35:55.240 --> 00:35:57.520 align:center
Haram jadah.

00:35:58.360 --> 00:36:00.000 align:center
Cepatlah sikit.

00:36:01.319 --> 00:36:03.520 align:center
Siapa yang ikat macam ini?

00:36:03.600 --> 00:36:04.839 align:center
Susahnya.

00:36:04.920 --> 00:36:06.360 align:center
Susahlah!

00:36:18.640 --> 00:36:20.040 align:center
Sial.

00:36:26.600 --> 00:36:29.040 align:center
Cepat, jalan di depan aku. Cepat!

00:36:29.120 --> 00:36:31.080 align:center
Tak guna…

00:36:34.160 --> 00:36:36.799 align:center
Kau jaga dia, okey? Pergi!

00:36:43.960 --> 00:36:45.319 align:center
Boleh tahan.

00:36:46.000 --> 00:36:47.000 align:center
Ya.

00:36:47.799 --> 00:36:49.960 align:center
Tuangkan arak markisa.

00:36:52.400 --> 00:36:53.600 align:center
Di atas meja.

00:36:59.880 --> 00:37:02.480 align:center
Betulkah kau bunuh dia?

00:37:03.319 --> 00:37:05.480 align:center
Lelaki di Fall River?

00:37:09.200 --> 00:37:12.400 align:center
Bagaimana dengan orang Brazil?

00:37:13.480 --> 00:37:14.799 align:center
Apa jadi?

00:37:21.760 --> 00:37:24.200 align:center
- Aku peminat.
- Ya.

00:37:27.839 --> 00:37:29.040 align:center
Ini dia, puan.

00:37:31.120 --> 00:37:34.359 align:center
- Muntah paus.
- Apa benda itu?

00:37:35.720 --> 00:37:37.400 align:center
Aku dah cakap, muntah paus.

00:37:37.480 --> 00:37:39.280 align:center
- Kau main-main?
- Betul.

00:37:39.359 --> 00:37:41.960 align:center
Pembuat minyak wangi beli dengan mahal.

00:37:42.040 --> 00:37:44.240 align:center
Sekurang-kurangnya 500 ribu euro.

00:37:44.319 --> 00:37:46.839 align:center
Beritahu aku apa jadi kepada orang Brazil.

00:37:47.720 --> 00:37:51.720 align:center
Mereka culik kami.
Mereka masukkan kami ke dalam van dan…

00:38:09.760 --> 00:38:10.839 align:center
Sial.

00:38:12.440 --> 00:38:15.040 align:center
- Apa itu?
- Aku tak tahu!

00:38:15.120 --> 00:38:16.960 align:center
- Jangan bergerak!
- Bukan aku!

00:38:17.040 --> 00:38:19.920 align:center
- Jangan bergerak!
- Tiada kaitan dengan aku!

00:38:20.000 --> 00:38:22.200 align:center
Celaka! Cepat.

00:38:26.640 --> 00:38:29.319 align:center
Tak guna. Apa benda ini?

00:38:31.720 --> 00:38:33.359 align:center
Celaka!

00:38:34.440 --> 00:38:36.040 align:center
Celaka.

00:38:36.560 --> 00:38:38.280 align:center
- Sial.
- Lepaskan aku!

00:38:46.760 --> 00:38:48.640 align:center
Apa kau buat di sini, Sílvia?

00:38:56.640 --> 00:38:57.680 align:center
Jom pergi!

00:38:58.600 --> 00:39:00.359 align:center
Hidupkan kereta, Sílvia.

00:39:03.080 --> 00:39:05.480 align:center
Billy Bob!

00:39:07.000 --> 00:39:08.400 align:center
Haram jadah!

00:39:11.280 --> 00:39:13.120 align:center
Lepaskan dia!

00:39:17.720 --> 00:39:18.799 align:center
Sial.

00:39:20.359 --> 00:39:21.799 align:center
Sial!

00:39:21.880 --> 00:39:23.600 align:center
- Jom.
- Mari.

00:39:25.520 --> 00:39:28.040 align:center
- Batu itu.
- Apa ini?

00:39:28.880 --> 00:39:31.000 align:center
- Beratnya.
- Cepat.

00:39:49.400 --> 00:39:51.560 align:center
Ini bufet cap jari.

00:39:52.440 --> 00:39:55.600 align:center
Kita tak perlukan pun. Tengok.

00:39:56.680 --> 00:39:58.440 align:center
Mereka tinggalkan pengenalan.

00:42:09.839 --> 00:42:12.200 align:center
Terjemahan sari kata oleh Liyana
dengan aku!

