WEBVTT

00:01:35.720 --> 00:01:38.320 align:center
แม่คะ ช่วยที หนูต้องให้แม่ช่วย

00:01:51.760 --> 00:01:56.720 align:center
(อาชญากรน้ำเค็ม)

00:02:13.520 --> 00:02:14.520 align:center
พร้อมนะ

00:02:30.200 --> 00:02:31.440 align:center
บ้าเอ๊ย!

00:02:37.280 --> 00:02:38.600 align:center
(พระคริสตเจ้าแห่งปาฏิหาริย์)

00:02:40.560 --> 00:02:43.240 align:center
ข้าสาบานว่าจะจงรักภักดีต่อศาลเตี้ย

00:02:44.360 --> 00:02:46.280 align:center
- บ้าเอ๊ย อะไรอีกนะ
- "จะทรมาน"

00:02:46.360 --> 00:02:49.920 align:center
จะทรมานผู้มีอำนาจ
และปกป้องผู้ทนทุกข์ทรมาน

00:03:13.160 --> 00:03:14.840 align:center
(เหล้าเสาวรส)

00:03:17.120 --> 00:03:19.160 align:center
ขอต้อนรับสมาชิกศาลเตี้ย

00:03:25.840 --> 00:03:29.120 align:center
- นายก็แค่ต้องพูดว่า "ใช่ เธอพูดถูก"
- เธอพูดถูก

00:03:29.200 --> 00:03:30.280 align:center
โอเค

00:03:37.120 --> 00:03:38.600 align:center
มีอะไรให้ช่วยมั้ยครับ

00:03:42.920 --> 00:03:43.920 align:center
นี่น่ะ

00:03:45.160 --> 00:03:46.440 align:center
นี่อะไรเหรอ

00:03:49.520 --> 00:03:51.320 align:center
มันเทศครับ

00:03:51.400 --> 00:03:54.120 align:center
ห่าเอ๊ย นี่แหละ นี่แหละ ให้ตายสิวะ!

00:03:54.640 --> 00:03:55.640 align:center
แล้วนี่ล่ะ

00:04:02.120 --> 00:04:05.720 align:center
นั่นเหรอ นั่นสับปะรดครับ

00:04:08.760 --> 00:04:11.320 align:center
เรามีเบญจมาศด้วย

00:04:14.000 --> 00:04:16.080 align:center
แม่งเอ๊ย!

00:04:16.160 --> 00:04:18.320 align:center
- สวัสดีค่ะ
- เธอไม่น่าอยู่ในนี้เลยนะ

00:04:18.920 --> 00:04:20.640 align:center
วันนี้ฉันเอาสับปะรด

00:04:20.720 --> 00:04:23.120 align:center
- ไม่เอาลูกนี้
- ลองลูกนั้นสิครับ

00:04:23.200 --> 00:04:24.320 align:center
หนึ่งยูโรห้าสิบ

00:04:24.400 --> 00:04:26.320 align:center
- คราวก่อนไม่อร่อยเลย
- เหรอครับ

00:04:26.400 --> 00:04:29.480 align:center
- เธอหลอกฉัน มันไม่หวาน
- ไม่ ผมไม่หลอกหรอกครับ

00:04:29.560 --> 00:04:31.960 align:center
- ไม่ครับ ลองดมนี่สิ
- ไม่หลอกกันนะ

00:04:32.040 --> 00:04:33.000 align:center
ไม่ครับ

00:04:34.600 --> 00:04:36.920 align:center
- งั้นฉันซื้อ แต่อร่อยนะ
- อร่อยมากครับ

00:04:37.000 --> 00:04:38.840 align:center
- งั้นฉันซื้อ
- รับนะครับ

00:04:38.920 --> 00:04:40.760 align:center
- จ้ะ
- รับถุงมั้ยครับ

00:04:40.840 --> 00:04:43.200 align:center
- เอาสิ
- ไม่เป็นไรค่ะ เดี๋ยวเก็บเอง

00:04:43.280 --> 00:04:44.640 align:center
ขอบคุณมากค่ะ

00:04:45.480 --> 00:04:47.080 align:center
เดี๋ยวเอาถุงให้ครับ

00:05:02.880 --> 00:05:04.880 align:center
แด่ทีมศาลเตี้ย

00:05:11.520 --> 00:05:13.840 align:center
รินมาเลย ให้ตายสิ

00:05:17.120 --> 00:05:19.000 align:center
เปร์เนต้าเอสเตท

00:05:19.720 --> 00:05:21.320 align:center
เอ้าดื่ม

00:05:22.240 --> 00:05:23.600 align:center
ศาลเตี้ย

00:05:26.320 --> 00:05:30.440 align:center
แม่งเอ๊ย ต้องเป็น
ไอ้กะเทยจากเตร์เซย์ร่าแน่เลย

00:05:33.400 --> 00:05:34.880 align:center
- อีกแก้ว
- ไม่เอาแล้ว

00:05:34.960 --> 00:05:37.320 align:center
นี่ฉันดื่มตอนท้องว่าง

00:05:37.400 --> 00:05:40.440 align:center
จะให้ทำอะไรให้กินมั้ย ที่รัก

00:05:41.640 --> 00:05:43.320 align:center
ขอดูในตู้เย็นได้มั้ย

00:05:44.560 --> 00:05:46.240 align:center
เอาเลย

00:05:50.240 --> 00:05:51.680 align:center
ให้ตายสิวะ

00:05:52.840 --> 00:05:54.320 align:center
ไหนดูซิ…

00:05:54.840 --> 00:05:57.840 align:center
- เอาเบียร์อีกมั้ย
- ไม่เอาแล้ว ขอบใจ

00:05:57.920 --> 00:06:01.560 align:center
- เอาขนมปังปิ้งกริลล์ชีสมั้ย ที่รัก
- เอาสิ

00:06:12.800 --> 00:06:14.680 align:center
ทีนี้เราไปแจ้งตำรวจได้หรือยัง

00:06:17.320 --> 00:06:18.280 align:center
ยัง

00:06:18.920 --> 00:06:21.240 align:center
ต่อให้ตำรวจจับกุมแล้วเอาพวกนั้นขึ้นศาล

00:06:21.320 --> 00:06:23.680 align:center
นายก็บอกเองว่าพวกเขาบอกนายตอนเมา

00:06:23.760 --> 00:06:26.120 align:center
มันก็แค่นายกับพวกเขาให้การแย้งกัน

00:06:26.200 --> 00:06:28.960 align:center
และจะไม่มีผู้พิพากษาคนไหน
ตัดสินว่าพวกเขาผิดโดยไม่มีหลักฐาน

00:06:30.120 --> 00:06:33.040 align:center
ฉันก็แค่อยากรู้ว่าลูกฉันอยู่ไหน เอดูอาร์โด้

00:06:51.520 --> 00:06:53.480 align:center
ให้ตายสิวะ

00:06:56.440 --> 00:06:58.960 align:center
นาเตร์เซียคิดว่าคนบนโลกนี้แบ่งเป็นสองพวก

00:06:59.640 --> 00:07:04.640 align:center
พวกที่ชอบให้หั่นครึ่งขนมปังปิ้ง

00:07:05.400 --> 00:07:08.400 align:center
กับพวกที่ชอบหั่นเป็นสามเหลี่ยมชิ้นเล็กๆ

00:07:10.440 --> 00:07:13.400 align:center
ฉันไม่เคยหั่นขนมปังปิ้งเลยว่ะ

00:07:13.480 --> 00:07:16.600 align:center
ลึกๆ แล้วเราทุกคนต้องการแบบเดียวกัน

00:07:16.680 --> 00:07:21.960 align:center
แรกสุดเลย เราอยากกินไส้นุ่มๆ
แล้วค่อยกินเปลือกแข็งๆ หลังจากนั้น

00:07:23.440 --> 00:07:24.840 align:center
แม่ฉันน่ะ

00:07:25.360 --> 00:07:28.600 align:center
ให้ฉันกินเปลือกขนมปังก่อนเสมอ

00:07:29.160 --> 00:07:31.040 align:center
เพื่อฝึกให้เราแกร่งขึ้น

00:07:33.240 --> 00:07:36.920 align:center
ที่บ้านน่ะ เรากินกันแต่ขนมปังเปลือกแข็ง

00:07:38.520 --> 00:07:41.800 align:center
ที่รัก เอาออริกาโนมั้ย

00:07:44.440 --> 00:07:45.520 align:center
(เมล็ดงา)

00:07:50.520 --> 00:07:51.640 align:center
ที่รัก

00:07:52.320 --> 00:07:53.320 align:center
ที่รัก!

00:07:56.320 --> 00:07:58.120 align:center
ฉันว่าเธอดื่มมากไปน่ะ

00:08:00.720 --> 00:08:03.320 align:center
ให้ดื่มแข่งกันจนเราสองคนหัวทิ่ม
เธอก็ยังไม่เมาเลย

00:08:06.880 --> 00:08:08.640 align:center
ไอ้ห่าเอ๊ย!

00:08:11.280 --> 00:08:12.800 align:center
มานี่ ไอ้เวร!

00:08:14.800 --> 00:08:16.280 align:center
มานี่สิวะ!

00:08:17.560 --> 00:08:18.440 align:center
ห่าเอ๊ย!

00:08:19.680 --> 00:08:21.600 align:center
- ใจเย็น
- ไอ้ทรยศเอ๊ย!

00:08:32.640 --> 00:08:34.920 align:center
ไอ้เวรพวกนี้ใช้เวลาพักใหญ่นะกว่าจะน็อก

00:08:35.000 --> 00:08:37.720 align:center
ยานั่นเขาไว้ให้พวกขี้ยาเวลาพวกนั้นอยากหลับ

00:08:40.720 --> 00:08:41.720 align:center
ไง

00:08:42.520 --> 00:08:43.800 align:center
ใจเย็นๆ

00:08:43.880 --> 00:08:46.040 align:center
- อย่าซ้อมฉันเลย
- หุบปาก

00:08:46.120 --> 00:08:47.480 align:center
ฉันไม่ทำอะไรนายหรอก

00:08:49.760 --> 00:08:51.240 align:center
ฉันมีของต้องซื้อน่ะ

00:08:52.120 --> 00:08:53.520 align:center
นายให้เธอไปกี่เม็ด

00:08:54.200 --> 00:08:55.280 align:center
หก

00:09:07.960 --> 00:09:09.720 align:center
อาจจะให้มากไปนะ

00:09:11.800 --> 00:09:14.480 align:center
ตื่นได้แล้ว ไอ้ห่า ตื่นสิวะ!

00:09:14.560 --> 00:09:16.760 align:center
ไปขอให้เพื่อนตำรวจคุณช่วยสิ

00:09:17.360 --> 00:09:20.640 align:center
ฉันไม่มีเพื่อนตำรวจ
และฉันก็ขอให้นายช่วย

00:09:21.600 --> 00:09:23.960 align:center
ผมทำส่วนของผมไปแล้ว มีอะไรให้ทำอีกล่ะ

00:09:26.120 --> 00:09:30.280 align:center
นั่นมันไม่พอกับที่นายติดค้างไว้
ถ้าไม่ใช่เพราะยานาย ฉันคงไม่กลับมาอะโซร์ส

00:09:32.000 --> 00:09:33.520 align:center
ผมก็รับโทษไปแล้วนี่

00:09:37.520 --> 00:09:40.120 align:center
รับโทษเหรอ สามปีในคุกน่ะเหรอ

00:09:40.200 --> 00:09:43.040 align:center
แล้วพ่อผมล่ะ อาผมล่ะ นั่นมันยังไม่พอเหรอ

00:09:43.120 --> 00:09:44.920 align:center
ลูกสาวฉันหายตัวไป

00:09:45.520 --> 00:09:47.240 align:center
ตอนที่ลูกต้องการฉันมากที่สุด

00:09:47.320 --> 00:09:50.040 align:center
ฉันมัวไปไล่ล่านายเพราะเรื่องบ้าๆ ที่นายทำ

00:09:50.920 --> 00:09:52.880 align:center
นายโดนโทษสามปี ฉันน่ะโดนโทษตลอดชีวิต

00:10:01.680 --> 00:10:02.680 align:center
กาแฟ

00:10:05.000 --> 00:10:07.320 align:center
- คุณสายสืบ…
- นายไปได้แล้ว

00:10:15.520 --> 00:10:16.440 align:center
ดื่มสิ

00:10:18.960 --> 00:10:21.920 align:center
มันร้อนจี๋เลย!

00:10:23.120 --> 00:10:24.160 align:center
ขอโทษที

00:10:26.440 --> 00:10:28.440 align:center
ไม่ๆๆ

00:10:28.520 --> 00:10:30.840 align:center
ไม่นะ! ขอร้องละค่ะ

00:10:30.920 --> 00:10:32.200 align:center
ขอร้อง

00:10:34.520 --> 00:10:36.240 align:center
- ขอทีเถอะ
- ลูกสาวฉันล่ะ

00:10:36.320 --> 00:10:37.680 align:center
ฉันไม่รู้ สาบานได้

00:10:37.760 --> 00:10:39.760 align:center
เราเห็นโปสเตอร์ในเมือง

00:10:39.840 --> 00:10:42.800 align:center
แล้วก็แต่งเรื่องขึ้นมา
เอดูอาร์โด้จะได้คิดว่าเรา…

00:10:45.520 --> 00:10:48.640 align:center
พวกแกจะไม่ได้ไปไหน
จนกว่าจะบอกว่าลูกสาวฉันอยู่ไหน

00:10:48.720 --> 00:10:54.240 align:center
- ฉันรอมาแล้วสามปี ฉันไม่รีบ
- เราไม่ได้ทำร้ายลูกคุณ คุณผู้หญิง

00:10:57.320 --> 00:11:01.280 align:center
อย่านะ! หยุด! หยุดเถอะ!

00:11:03.400 --> 00:11:05.520 align:center
แกทำอะไรลูกสาวฉัน

00:11:05.600 --> 00:11:08.240 align:center
- บอกมา! แกทำอะไรเธอ
- ไม่นะ!

00:11:09.320 --> 00:11:13.280 align:center
ให้ผมคุยกับพวกเขาเถอะ
ขอโอกาสผมหน่อย ขอร้อง

00:11:15.400 --> 00:11:16.560 align:center
โอเคมั้ย

00:11:35.280 --> 00:11:36.680 align:center
- บิลลี่ บ็อบ
- แม่งเอ๊ย

00:11:40.360 --> 00:11:44.160 align:center
รู้อะไรก็บอกเธอไปก็พอ
มันจะยิ่งแย่สำหรับพวกนายนะโว้ย

00:11:44.240 --> 00:11:47.760 align:center
โอเคนะ มันจะยิ่งแย่สำหรับพวกนาย
รู้อะไรก็บอกเธอไปซะ

00:11:47.840 --> 00:11:50.280 align:center
นายเอาเรามาเจอเรื่องนี้ หาทางออกให้ด้วยสิ

00:11:50.360 --> 00:11:53.520 align:center
- ไม่เห็นเหรอวะว่าตัวเองต้องพูด
- ให้ตายสิวะ

00:11:54.440 --> 00:11:55.480 align:center
ขอร้อง

00:11:56.920 --> 00:11:58.400 align:center
ไอ้เวรเอ๊ย

00:11:59.720 --> 00:12:01.840 align:center
นังผีบ้า

00:12:01.920 --> 00:12:03.680 align:center
- เอดูอาร์โด้ ไปซะ
- คุณสายสืบ…

00:12:03.760 --> 00:12:05.640 align:center
- ไปซะ!
- บ้าเอ๊ย

00:12:09.920 --> 00:12:11.880 align:center
ไม่นะ

00:12:13.000 --> 00:12:15.640 align:center
ไม่

00:12:16.240 --> 00:12:18.000 align:center
พูดเหมือนที่แกพูดคืนนั้นสิ

00:12:18.920 --> 00:12:21.400 align:center
ผมไม่รู้ ผมไม่ได้อยู่ที่นั่น

00:12:21.480 --> 00:12:23.720 align:center
พูดเหมือนที่แกพูดคืนนั้น

00:12:23.800 --> 00:12:26.080 align:center
ผมไม่รู้ว่าผมพูดอะไรไป

00:12:29.320 --> 00:12:31.160 align:center
ไอ้ห่าเอ๊ย

00:12:35.600 --> 00:12:36.760 align:center
แม่คะ

00:12:36.840 --> 00:12:39.240 align:center
แม่คะ รับสายที

00:12:39.320 --> 00:12:41.320 align:center
แม่คะ หนูว่ามีคนอยู่ในบ้าน

00:12:41.400 --> 00:12:43.280 align:center
แม่คะ ช่วยที หนูต้องให้แม่ช่วย

00:12:45.920 --> 00:12:46.920 align:center
แม่งเอ๊ย นี่แหละ

00:12:47.720 --> 00:12:50.120 align:center
นี่แหละ ให้ตายสิวะ!

00:12:51.360 --> 00:12:52.520 align:center
พูดอีกทีสิ

00:12:52.600 --> 00:12:54.760 align:center
- พูดสิ
- ไม่นะ

00:12:55.360 --> 00:12:56.760 align:center
พูด

00:12:56.840 --> 00:12:58.720 align:center
"แม่งเอ๊ย"

00:12:59.440 --> 00:13:01.440 align:center
"นี่แหละ นี่แหละ ให้ตายสิวะ"

00:13:02.320 --> 00:13:06.360 align:center
พูดอีกทีสิวะ ไม่งั้นฉันจะเป่าหัวแกให้กระจุย

00:13:08.440 --> 00:13:10.760 align:center
แม่งเอ๊ย นี่แหละ

00:13:10.840 --> 00:13:12.680 align:center
นี่แหละ ให้ตายสิวะ

00:13:12.760 --> 00:13:15.720 align:center
แม่งเอ๊ย นี่แหละ! นี่แหละ ให้ตายสิวะ!

00:13:24.080 --> 00:13:25.560 align:center
ตรงนี้ไม่มีอะไรเลย

00:13:28.160 --> 00:13:32.600 align:center
แม่งเอ๊ย นี่แหละ! นี่แหละ ให้ตายสิวะ!

00:13:43.160 --> 00:13:44.000 align:center
แม่คะ…

00:13:44.880 --> 00:13:46.720 align:center
ลูกสาวฉันอยู่ไหน

00:14:09.080 --> 00:14:11.400 align:center
มันเป็นเหตุบังเอิญ

00:14:11.960 --> 00:14:14.000 align:center
เราไม่ได้อยาก…

00:14:15.800 --> 00:14:20.240 align:center
ขอโทษครับ เราแค่ไปที่นั่น
เพื่อขโมยของที่พวกเขาสั่งมา

00:14:20.320 --> 00:14:23.120 align:center
เราไม่รู้ว่าเด็กคนนั้นอยู่ที่นั่น มันเป็นเหตุบังเอิญ

00:14:24.480 --> 00:14:27.360 align:center
ผมฝันร้ายทุกคืนเลย

00:14:27.440 --> 00:14:30.440 align:center
แกฝันร้ายทุกคืนเหรอ จริงเหรอ

00:14:31.320 --> 00:14:33.360 align:center
เล่าเรื่องฝันร้ายของแกมาสิ

00:14:37.200 --> 00:14:38.520 align:center
เล่ามาสิวะ!

00:14:40.040 --> 00:14:41.240 align:center
เล่ามาสิวะ!

00:14:44.480 --> 00:14:46.240 align:center
ผมฝันว่าผมตกนรก

00:14:47.200 --> 00:14:48.720 align:center
นรกเป็นยังไงล่ะ

00:14:48.800 --> 00:14:52.360 align:center
มีไฟกับปีศาจ

00:14:54.280 --> 00:14:55.800 align:center
ผิดแล้ว

00:14:57.520 --> 00:14:59.560 align:center
นรกคือเรื่องเวรนี่แหละ

00:14:59.640 --> 00:15:03.800 align:center
มันคือการที่ฉันอยู่ตรงนี้กับแก
โดยไม่รู้ว่าแกทำอะไรไปกับลูกสาวฉัน

00:15:03.880 --> 00:15:05.720 align:center
นั่นแหละนรก ไอ้ห่าเอ๊ย

00:15:05.800 --> 00:15:08.040 align:center
มันเป็นอุบัติเหตุ คุณผู้หญิง

00:15:08.120 --> 00:15:09.520 align:center
เราไม่ผิดนะ

00:15:09.600 --> 00:15:14.040 align:center
ที่จริงมันเป็นความผิดไอ้ตำรวจนั่น บันญา

00:15:14.120 --> 00:15:17.520 align:center
และเราก็จะให้การเอาผิดเขาในศาล
ถ้ามันจำเป็น

00:15:27.960 --> 00:15:29.440 align:center
บ้าเอ๊ย

00:15:52.760 --> 00:15:54.800 align:center
เอดูอาร์โด้ ถอยรถเถอะ

00:15:54.880 --> 00:15:57.920 align:center
ขับไปเลย เธอจะฆ่าเรานะ เอดูอาร์โด้!

00:16:07.440 --> 00:16:09.720 align:center
พวกสัตว์บนเกาะนี้กำลังเครียด

00:16:20.040 --> 00:16:21.800 align:center
เธอจะทำอะไรน่ะ

00:16:38.000 --> 00:16:41.160 align:center
หัวหน้าครับ ผมเพิ่งคุยกับภรรยาของเหยื่อ

00:16:41.760 --> 00:16:45.760 align:center
เธอบอกว่าสามีเธอคิดว่ามีคนขโมยของ
จากห้องเก็บไวน์ เป็นลูกชายครับ

00:16:46.360 --> 00:16:49.320 align:center
เขาเลยติดตั้งกล้องไว้เพื่อพิสูจน์

00:16:49.400 --> 00:16:50.680 align:center
โชคดีของเราสินะครับ

00:16:58.000 --> 00:17:00.240 align:center
นั่นแหละฆาตกรของเรา

00:17:01.400 --> 00:17:03.240 align:center
ต้องเป็นเขาแน่ๆ

00:17:07.640 --> 00:17:10.760 align:center
นี่มันบ้าอะไรกัน ให้ตายสิ

00:17:18.200 --> 00:17:19.960 align:center
คนพวกนี้เป็นใคร

00:17:22.520 --> 00:17:24.920 align:center
- เรากำลังวนเป็นวงกลม
- เราหลงทางแล้ว

00:17:25.520 --> 00:17:28.160 align:center
มันก็สามปีแล้ว ผมจำไม่ได้

00:17:28.240 --> 00:17:29.560 align:center
แกจำไม่ได้เหรอ

00:17:31.840 --> 00:17:34.240 align:center
มีทางเดียวที่แกจะออกจาก
เขาวงกตนี่ได้แบบเป็นๆ

00:17:34.320 --> 00:17:36.320 align:center
มันไม่ใช่การเดินวน

00:17:36.840 --> 00:17:38.720 align:center
เพราะงั้นก็เดินไปซะ

00:17:40.160 --> 00:17:42.960 align:center
เดินไปสิวะ! เดิน!

00:18:14.360 --> 00:18:15.240 align:center
ขอโทษนะครับ

00:18:21.880 --> 00:18:23.880 align:center
- เรื่องอะไร
- ทุกเรื่องเลย

00:18:25.720 --> 00:18:26.600 align:center
ถือนี่ไว้

00:18:33.680 --> 00:18:35.200 align:center
ความรุนแรงไม่ใช่สิ่งที่นายชอบ

00:18:35.280 --> 00:18:39.840 align:center
แต่จักรพรรดิโรมันใช้แค่นิ้วโป้ง
ก็ทำให้โคลอสเซียมโชกเลือดได้

00:18:40.920 --> 00:18:42.840 align:center
คุณหมายความว่าไง

00:18:43.440 --> 00:18:47.760 align:center
หมายความว่านาย
เคยทำเรื่องเลวร้ายกว่าถือปืน ถือมันไว้

00:18:59.840 --> 00:19:00.880 align:center
เอาด้วยมั้ย

00:19:02.880 --> 00:19:05.160 align:center
- ไม่ ผมไม่สูบบุหรี่
- ฉันก็ไม่

00:19:16.000 --> 00:19:20.120 align:center
ฉันไปช่วยลูกสาวไม่ทันในคืนนั้นก็เพราะฉันเป็นฉัน

00:19:21.800 --> 00:19:25.600 align:center
ถ้าตอนนั้นฉันไม่ได้ไล่ล่านาย ฉันก็คงไล่ล่าคนอื่น

00:19:31.880 --> 00:19:35.240 align:center
คนอย่างนายกับฉันไม่ใช่เหยื่อ เอดูอาร์โด้

00:19:38.480 --> 00:19:40.560 align:center
เราอาจโทษชะตาหรือโชคร้าย

00:19:40.640 --> 00:19:43.440 align:center
แต่เราเป็นต้นเหตุของทุกอย่างที่เกิดขึ้นกับเรา

00:19:45.880 --> 00:19:49.840 align:center
ไม่มีเวอร์ชั่นไหนของเรื่องนี้
ที่ฉันไปทันเวลาในคืนนั้น

00:19:52.440 --> 00:19:53.440 align:center
บิลลี่ บ็อบ

00:20:03.360 --> 00:20:05.120 align:center
หยุดทำไมวะ

00:20:10.320 --> 00:20:12.080 align:center
ไม่ใช่ที่นี่ค่ะ คุณผู้หญิง

00:20:15.640 --> 00:20:20.000 align:center
มันนานมาแล้วครับ เราไม่เห็นอะไรเลย

00:20:21.280 --> 00:20:22.800 align:center
เลิกถ่วงเวลาได้แล้ว

00:20:23.880 --> 00:20:25.400 align:center
เธออยู่ไหน

00:20:31.320 --> 00:20:32.920 align:center
- เด็กนั่นเห็นหน้าเธอเหรอ
- ใช่

00:20:33.000 --> 00:20:34.680 align:center
ห่าเอ๊ย!

00:20:34.760 --> 00:20:38.720 align:center
- เราควรเอาถุงน่องคลุมหัว
- ฉันคลุมแล้วหายใจไม่ออก

00:20:39.640 --> 00:20:41.080 align:center
เอาไงล่ะทีนี้

00:20:42.640 --> 00:20:44.080 align:center
แม่งเอ๊ย!

00:20:51.280 --> 00:20:54.840 align:center
อย่าทำร้ายฉันเลยนะ จะเอาอะไรไปก็ได้

00:20:57.000 --> 00:20:58.720 align:center
มองฉัน

00:20:59.680 --> 00:21:02.040 align:center
จะไม่มีใครทำร้ายเธอ ได้ยินมั้ย

00:21:05.200 --> 00:21:06.880 align:center
ไปสิ ไปแต่งตัวซะ

00:21:28.680 --> 00:21:30.880 align:center
นายอายุเท่าไรตอนแม่นายตาย

00:21:32.760 --> 00:21:34.160 align:center
แปดขวบ

00:21:36.280 --> 00:21:37.800 align:center
นายจำเธอได้มั้ย

00:21:39.720 --> 00:21:40.840 align:center
ไม่มากนัก

00:21:44.680 --> 00:21:46.000 align:center
โชคดีนะ

00:21:48.520 --> 00:21:50.680 align:center
เราเริ่มมีความทรงจำเมื่อไรกันนะ

00:21:52.200 --> 00:21:54.000 align:center
อย่างดีที่สุดก็ตอนสี่หรือห้าขวบ

00:21:55.120 --> 00:21:58.200 align:center
ก่อนหน้านั้นน่ะ มีเป็นพันๆ ชั่วโมงที่ไม่ถูกบันทึกไว้

00:21:58.280 --> 00:22:01.280 align:center
ทุกครั้งที่แม่นายให้นมนาย

00:22:04.800 --> 00:22:07.160 align:center
ทุกครั้งที่เธอกล่อมนายนอน

00:22:10.200 --> 00:22:13.840 align:center
นายจำไม่ได้ แต่เธอเก็บมันไว้ข้างใน

00:22:17.760 --> 00:22:22.360 align:center
ผมจำ… ยาสีชมพูได้

00:22:23.000 --> 00:22:25.960 align:center
แม่ทาให้ผมตอนผมโดนตำแย

00:22:33.160 --> 00:22:36.320 align:center
การทำให้เด็กคนหนึ่งเกิดมาในโลกนี้น่ะ
เป็นเรื่องทรงพลังมาก

00:22:39.080 --> 00:22:41.480 align:center
แต่พร้อมกันนั้นมันก็น่ากลัวมาก

00:22:46.520 --> 00:22:49.040 align:center
เราไม่เคยหยุดกลัวว่าพวกเขาจะตาย

00:22:55.440 --> 00:22:58.000 align:center
เรื่องที่เรากลัวที่สุดก็คือพวกเขาจะตายก่อนเรา

00:23:03.480 --> 00:23:05.560 align:center
เธอรู้มั้ยว่าเด็กคนนั้นอยู่ไหน

00:23:08.040 --> 00:23:09.840 align:center
เราหาเธอไม่เจอแน่

00:23:09.920 --> 00:23:13.560 align:center
- ถ้าเราหาเธอไม่เจอ ยัยนั่นจะฆ่าเรา
- ไม่มีอะไรอยู่ตรงนี้

00:23:13.640 --> 00:23:15.600 align:center
ดินกรดนี่มันกัดกินทุกอย่าง

00:23:17.360 --> 00:23:19.560 align:center
ถ้าเด็กคนนั้นยังอยู่ที่นี่ล่ะ

00:24:04.080 --> 00:24:06.160 align:center
คุณจำอะไรเกี่ยวกับมาเรียน่าได้บ้าง

00:24:08.800 --> 00:24:09.880 align:center
ทุกอย่างเลย

00:24:11.960 --> 00:24:14.160 align:center
งั้นชีวิตเธอก็ไม่สูญเปล่า

00:24:16.760 --> 00:24:18.040 align:center
แล้วชีวิตฉันล่ะ

00:24:21.840 --> 00:24:23.760 align:center
คุณมีลูกสาวอีกคนไม่ใช่เหรอ

00:24:26.040 --> 00:24:27.240 align:center
ซาร่า

00:24:31.120 --> 00:24:33.120 align:center
เธอต้องคิดถึงคุณแน่

00:24:35.000 --> 00:24:38.440 align:center
- ทำสิ่งที่ถูกต้องเถอะนะ
- ไม่ต้องห่วงหรอก

00:24:39.080 --> 00:24:43.160 align:center
ฉันยังเชื่อในความยุติธรรมอยู่
ฉันแค่อยากจับคนร้าย

00:24:43.240 --> 00:24:46.880 align:center
เอาพวกมันขึ้นศาล
แล้วก็ให้มันชดใช้ทุกอย่างที่ทำไป

00:24:56.040 --> 00:24:57.840 align:center
ก่อนนี้ฉันบอกไว้ว่าไง

00:24:58.440 --> 00:25:00.680 align:center
พวกสัตว์บนเกาะนี้กำลังเครียด

00:25:02.000 --> 00:25:04.480 align:center
กำลังจะเกิดเรื่องร้ายขึ้น

00:25:13.960 --> 00:25:15.520 align:center
เวรเอ๊ย! ครั้งใหญ่เลย

00:25:21.480 --> 00:25:22.960 align:center
หนีเร็ว!

00:25:30.520 --> 00:25:32.080 align:center
ดูเขาไว้!

00:25:37.440 --> 00:25:39.720 align:center
ใจเย็นๆ

00:26:40.520 --> 00:26:41.640 align:center
นังบ้าเอ๊ย

00:26:55.160 --> 00:26:56.640 align:center
นังตัวแสบ!

00:27:24.800 --> 00:27:26.360 align:center
อีเวรเอ๊ย

00:27:31.360 --> 00:27:34.760 align:center
ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับนาเตร์เซีย ฉันจะฆ่าแก!

00:27:34.840 --> 00:27:36.440 align:center
ใจเย็นๆ โว้ย!

00:27:38.920 --> 00:27:41.640 align:center
คุณอยากเห็นศพลูกสาวคุณจริงๆ เหรอ

00:27:41.720 --> 00:27:44.080 align:center
รู้มั้ยว่าแผ่นดินนี้มันทำอะไรกับศพ

00:27:56.800 --> 00:27:59.400 align:center
ตอนนี้พวกแกจะต้องขุดให้ถูกที่

00:28:38.440 --> 00:28:39.640 align:center
หยุด

00:28:42.680 --> 00:28:43.720 align:center
หลีกไป

00:28:44.400 --> 00:28:45.680 align:center
หลีกไป

00:30:05.560 --> 00:30:06.760 align:center
คุณผู้หญิง

00:30:08.000 --> 00:30:09.680 align:center
มันเป็นอุบัติเหตุ

00:30:16.960 --> 00:30:18.560 align:center
มันแค่อุบัติเหตุ

00:30:31.000 --> 00:30:32.880 align:center
ไม่นะ!

00:30:32.960 --> 00:30:36.200 align:center
ไม่นะ บิลลี่ บ็อบ ไม่!

00:32:24.000 --> 00:32:26.280 align:center
บ้าไปแล้วเหรอ รู้มั้ยว่านี่กี่โมงกี่ยามแล้ว

00:32:26.360 --> 00:32:27.520 align:center
ซาร่าอยู่ไหน

00:32:30.120 --> 00:32:31.360 align:center
ซาร่าอยู่ไหน

00:32:31.440 --> 00:32:33.800 align:center
เธอหลับอยู่ พรุ่งนี้ค่อยโทรกลับมานะ

00:32:51.680 --> 00:32:53.120 align:center
- ฮัลโหล เอดูอาร์โด้
- บรูน่า!

00:32:53.200 --> 00:32:55.840 align:center
พ่อเธอต้องหายตัวไปซะ เขาตกอยู่ในอันตราย

00:32:55.920 --> 00:32:58.640 align:center
- เกิดอะไรขึ้น
- เขาอยู่บ้านมั้ย

00:32:59.320 --> 00:33:00.640 align:center
ไม่ พ่ออยู่โรงพัก

00:33:01.440 --> 00:33:04.120 align:center
- แล้วเธออยู่ไหน
- ที่บ้าน

00:33:05.040 --> 00:33:07.000 align:center
ฉันจะไปหา โอเคนะ อย่าไปไหนล่ะ ฉัน…

00:33:08.800 --> 00:33:11.720 align:center
- จอดหน่อยครับ!
- เอดูอาร์โด้

00:33:21.840 --> 00:33:23.360 align:center
- ไง ลูกรัก
- พ่อคะ

00:33:23.440 --> 00:33:24.480 align:center
พ่อกำลังกลับบ้าน

00:33:24.560 --> 00:33:26.640 align:center
- ลูกปิดแก๊สหรือยัง
- ยังค่ะ

00:33:26.720 --> 00:33:30.400 align:center
ปิดแก๊สซะ ฟังนะ อาจมีอาฟเตอร์ช็อก

00:33:30.480 --> 00:33:33.000 align:center
- ไปที่ปลอดภัยค่ะ พ่อตกอยู่ในอันตราย
- ใครบอก

00:33:33.080 --> 00:33:36.440 align:center
ไม่สำคัญหรอกค่ะ
พ่อตกอยู่ในอันตราย ไปที่ปลอดภัยซะ

00:33:36.520 --> 00:33:40.480 align:center
ทำตามที่พ่อบอก จัดกระเป๋า
แล้วไปสนามบินเดี๋ยวนี้

00:33:54.600 --> 00:33:58.800 align:center
ฉันรับพนันเลย
พนันได้ว่ามันไหวหนักกว่าหกริกเตอร์

00:33:59.680 --> 00:34:02.280 align:center
เป็นไปได้แน่

00:34:06.480 --> 00:34:07.880 align:center
คุณสายสืบ

00:34:28.000 --> 00:34:28.920 align:center
ปิดประตู

00:34:31.640 --> 00:34:32.640 align:center
บรูน่าอยู่ไหน

00:34:33.840 --> 00:34:35.360 align:center
มีแค่เราสามราย

00:34:35.440 --> 00:34:36.760 align:center
ปิดสิ ปิดประตู

00:34:38.640 --> 00:34:40.000 align:center
นั่งลง

00:34:42.360 --> 00:34:46.880 align:center
- ทำไมศาลเตี้ยถึงตามล่าฉัน
- ศาลเตี้ยเหรอ ผม…

00:34:47.880 --> 00:34:50.880 align:center
คิดว่าเอากระสอบคลุมหัวนาย
แล้วฉันจะกลัวเหรอ ไอ้เวร

00:34:50.960 --> 00:34:53.880 align:center
- ผมไม่รู้ว่าคุณพูดเรื่องอะไร
- จริงเหรอ

00:34:53.960 --> 00:34:57.000 align:center
ดูซิว่าตอนนี้รู้เรื่องมั้ย
ตอนนั้นนายไปทำอะไรที่บ้านซิเปรียว ครูซ

00:34:58.640 --> 00:35:01.720 align:center
นายกับไอ้เพื่อนตุ๊ด
ศาลเตี้ยของนายวางแผนอะไรอยู่

00:35:01.800 --> 00:35:04.040 align:center
ผมแค่มาช่วยคุณ

00:35:04.120 --> 00:35:07.320 align:center
คิดว่าฉันต้องให้นายช่วยเหรอ ไอ้สวะ

00:35:07.400 --> 00:35:11.080 align:center
ดูสิ พรรคพวกนายมาแล้ว ไปกันเถอะ

00:35:11.160 --> 00:35:13.560 align:center
- ไม่นะครับ ผม…
- หุบปากซะ

00:35:13.640 --> 00:35:15.280 align:center
- ฟังนะ
- หุบปาก!

00:35:24.240 --> 00:35:25.520 align:center
ฉิบหายแล้ว

00:36:09.960 --> 00:36:11.360 align:center
อะไรวะเนี่ย

00:36:14.680 --> 00:36:15.760 align:center
วางปืนลง บันญา!

00:36:18.280 --> 00:36:19.960 align:center
วางปืนสิโว้ย!

00:36:27.440 --> 00:36:28.880 align:center
(รัก)

00:38:09.840 --> 00:38:11.720 align:center
ฉันไม่เคยอยากให้มันเป็นแบบนี้

00:38:14.440 --> 00:38:15.640 align:center
ผมก็ด้วย

00:40:52.320 --> 00:40:54.440 align:center
คำบรรยายโดย พรรษพร ชโลธร
แบบนี้

