1
00:00:07,633 --> 00:00:09,218
來了

2
00:00:27,570 --> 00:00:29,447
好了，好了，是時候了

3
00:00:30,489 --> 00:00:32,116
你想我嗎？

4
00:00:32,199 --> 00:00:34,076
（正在尋找你…
歡迎）

5
00:00:34,160 --> 00:00:35,494
（在聆聽你的聲音…）

6
00:00:35,578 --> 00:00:37,037
威廉拉德福德

7
00:00:38,289 --> 00:00:39,665
好的

8
00:00:39,749 --> 00:00:40,833
（你好，威廉拉德福德
國內恐怖分析師）

9
00:00:40,916 --> 00:00:42,376
（美國國土安全部）

10
00:00:42,460 --> 00:00:43,753
（國土安全部 國內恐怖分析師）

11
00:00:44,670 --> 00:00:45,796
（監護人）

12
00:00:46,380 --> 00:00:49,550
（監護人
人人享有自由與安全）

13
00:00:49,633 --> 00:00:51,051
（權限等級：CSA3）

14
00:00:51,135 --> 00:00:52,928
（用戶
WILL_RADFORD）

15
00:00:55,264 --> 00:00:58,350
（阿靈頓 華盛頓特區 國會山）

16
00:01:00,019 --> 00:01:01,645
（打開監視錄影鏡頭）

17
00:01:11,197 --> 00:01:12,198
（白宮 威脅等級：中等）

18
00:01:13,407 --> 00:01:14,575
（未發現任何違規行為
沒有可疑活動）

19
00:01:14,658 --> 00:01:15,785
（分析完成
未通報已知事件）

20
00:01:16,827 --> 00:01:18,788
（威脅分析搜尋…）

21
00:01:18,871 --> 00:01:20,456
（分析秘密服務
移交所有路線的完整情況）

22
00:01:20,539 --> 00:01:21,415
（聆聽中）

23
00:01:21,499 --> 00:01:23,918
你今早就離開了
但我需要你送孩子去上學

24
00:01:24,627 --> 00:01:26,629
（分析已完成
未發現任何已知違規行為）

25
00:01:26,712 --> 00:01:28,088
（無可疑活動
無已知事件報告）

26
00:01:36,889 --> 00:01:37,890
（NASA威脅等級：低）

27
00:01:37,973 --> 00:01:38,891
（歡迎來到國家安全局）

28
00:01:38,974 --> 00:01:39,850
（聆聽中…）

29
00:01:39,934 --> 00:01:41,977
我的電池快沒電了
我相信有人在監視我

30
00:01:42,061 --> 00:01:43,562
閉嘴，你太擔心了

31
00:01:43,646 --> 00:01:45,523
（國土安全
內布拉斯加大道3801號）

32
00:01:46,232 --> 00:01:48,025
（國土安全部總部）

33
00:01:50,736 --> 00:01:52,112
（杜勒斯機場威脅等級：高）

34
00:01:52,196 --> 00:01:54,031
（埃德加胡佛聯邦調查局大樓）

35
00:02:00,162 --> 00:02:02,373
（關鍵字
國內恐怖主義 嫌犯監視名單）

36
00:02:04,667 --> 00:02:06,877
（破壞者）

37
00:02:08,754 --> 00:02:09,797
（即時動態通知）

38
00:02:10,214 --> 00:02:12,424
（將新的「破壞者」貼文
分發給國土安全部所有人員）

39
00:02:12,508 --> 00:02:13,634
（接受）

40
00:02:14,260 --> 00:02:16,637
（資料庫
高等級威脅）

41
00:02:16,720 --> 00:02:18,556
（上午9點威脅分析回顧）

42
00:02:18,639 --> 00:02:19,557
（完成）

43
00:02:19,849 --> 00:02:20,766
（費思 - 監視）

44
00:02:24,061 --> 00:02:25,563
（費思 - 喬治城
大學生物醫學研究）

45
00:02:25,646 --> 00:02:27,064
（馬克古德曼 - 孩子的爸爸
威脅分析：尚不清楚）

46
00:02:32,444 --> 00:02:35,072
（桑德拉納斯正在打給你）

47
00:02:37,867 --> 00:02:40,578
（沃夫岡瓦爾布倫 保持昂揚）

48
00:02:45,040 --> 00:02:46,917
早安，怎麼了？

49
00:02:47,001 --> 00:02:48,335
看，看看這個

50
00:02:50,629 --> 00:02:52,131
你那邊有什麼消息嗎？

51
00:02:52,673 --> 00:02:54,508
沒有，我觀察的是人
不是天氣

52
00:02:57,553 --> 00:02:59,138
我從未見過這樣的全球風暴

53
00:02:59,221 --> 00:03:02,600
我們無法弄清楚
是什麼導致了這種大氣現象

54
00:03:03,434 --> 00:03:04,977
有些事情不太對勁

55
00:03:05,060 --> 00:03:06,937
它們的大小、數量…等等

56
00:03:07,021 --> 00:03:08,522
這根本不合理

57
00:03:08,606 --> 00:03:10,065
好吧，這太瘋狂了

58
00:03:10,149 --> 00:03:12,234
美國太空總署的所有衛星
皆已失去探測能力

59
00:03:12,318 --> 00:03:14,862
我們已經兩天沒探測到任何東西了

60
00:03:14,945 --> 00:03:17,114
無法理解

61
00:03:17,197 --> 00:03:18,574
對

62
00:03:18,657 --> 00:03:21,619
我還有比看雲更重要的事要做

63
00:03:21,702 --> 00:03:25,039
我有要事在身
你隨時向我報告最新情況吧

64
00:03:25,831 --> 00:03:27,207
（國土安全部主任布里格斯
FBI小隊待命準備執行突襲行動）

65
00:03:27,291 --> 00:03:29,168
（警報
全新破壞者貼文 YouTube）

66
00:03:30,794 --> 00:03:33,923
（破壞者剛剛發布了訊息）

67
00:03:34,006 --> 00:03:39,345
(我會追蹤位置
展開突襲，並通知你)

68
00:03:43,349 --> 00:03:45,726
我將公佈機密文件

69
00:03:45,809 --> 00:03:48,270
證明監視工業複合體

70
00:03:48,354 --> 00:03:50,898
正在使用其絕密的歌利亞計畫

71
00:03:50,981 --> 00:03:53,734
收集我們的個人資料來對付我們

72
00:03:53,817 --> 00:03:56,028
-我不會容許這事發生
-無論我們去哪裡

73
00:03:56,111 --> 00:04:00,741
我們所說的、所看的
所讀的和所寫的一切

74
00:04:00,824 --> 00:04:03,285
都會被捕獲和評估
以審查我們對真相的認識

75
00:04:03,369 --> 00:04:06,705
並使我們成為暴虐的
獨裁的政府控制下的奴隸

76
00:04:06,789 --> 00:04:07,706
（搜尋結果:
108個可能的匹配）

77
00:04:07,790 --> 00:04:09,291
好的，守護者

78
00:04:09,375 --> 00:04:10,876
監控國家也…

79
00:04:10,960 --> 00:04:11,877
（查看頁面原始碼）

80
00:04:11,961 --> 00:04:16,131
沒有透露的是，歌利亞計畫
對人類來說

81
00:04:16,215 --> 00:04:18,926
是一個無人能夠理解的生存威脅

82
00:04:19,009 --> 00:04:22,262
你將在向全世界發布的歌利亞文件中

83
00:04:22,346 --> 00:04:25,391
看到所有令人震驚的細節

84
00:04:26,475 --> 00:04:29,061
好的，現在我們來調查第二個嫌疑犯

85
00:04:29,144 --> 00:04:30,312
（警報 費思 大學校園咖啡廳
正在購買可疑食品）

86
00:04:30,396 --> 00:04:31,814
謝謝

87
00:04:39,196 --> 00:04:41,073
（費思）

88
00:04:49,873 --> 00:04:52,126
-嘿
-鬆餅？

89
00:04:52,209 --> 00:04:54,545
真的嗎？鬆餅？你在想什麼？

90
00:04:54,628 --> 00:04:56,880
天啊，爸爸
我們要說幾次？

91
00:04:56,964 --> 00:04:58,298
一顆水煮雞蛋

92
00:04:58,382 --> 00:05:00,050
好嗎？它們就在甜甜圈旁邊

93
00:05:00,134 --> 00:05:01,343
有很難嗎？

94
00:05:02,219 --> 00:05:03,387
（費思的冰箱）

95
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
-你需要更多的蛋白質
-我得去工作了

96
00:05:05,180 --> 00:05:06,932
不，你不可以再喝豆漿了

97
00:05:07,016 --> 00:05:08,225
這週你還沒有攝取任何蛋白質

98
00:05:08,308 --> 00:05:09,393
（蛋糕 醃菜 番茄醬
綠花椰菜 麵包 菠菜 酪梨）

99
00:05:09,476 --> 00:05:10,519
你怎麼知道？

100
00:05:10,602 --> 00:05:12,813
就說我和你的冰箱的關係非常緊密

101
00:05:12,896 --> 00:05:14,148
你入侵了我的冰箱？

102
00:05:14,231 --> 00:05:16,025
-爸爸
-別再吃那些東西了

103
00:05:16,108 --> 00:05:17,443
那些東西對寶寶沒有好處

104
00:05:17,526 --> 00:05:20,029
-它沒有鈣
-它有鈣

105
00:05:20,112 --> 00:05:21,655
我主修生物學的，記得嗎？

106
00:05:23,574 --> 00:05:24,575
等一下

107
00:05:24,658 --> 00:05:26,535
（警報 - 戴夫線上遊戲商店
消費$248）

108
00:05:26,618 --> 00:05:29,079
我一直在等這一刻
你這個小混蛋，我抓住你了

109
00:05:29,163 --> 00:05:30,330
（TeamViewer）

110
00:05:30,414 --> 00:05:32,958
我看你又上週日的夜班了

111
00:05:33,042 --> 00:05:34,126
（戴夫的電腦 - 遠端控制連接）

112
00:05:34,209 --> 00:05:35,627
你上次離開辦公室是什麼時候？

113
00:05:35,711 --> 00:05:38,255
-這是機密
-你需要曬曬太陽

114
00:05:38,338 --> 00:05:41,633
我不知道是誰比較難看
是你還是你那邊可憐的植物

115
00:05:44,094 --> 00:05:46,597
-爸爸？
-我只是需要…

116
00:05:46,680 --> 00:05:48,474
集中注意力

117
00:05:48,557 --> 00:05:52,352
我要回去實驗室完成我的專案了

118
00:05:52,436 --> 00:05:53,854
好的，我愛你

119
00:05:55,814 --> 00:05:57,024
（管理遊戲）

120
00:05:57,107 --> 00:05:58,108
（解除安裝…）

121
00:05:58,192 --> 00:06:00,360
（解除安裝？這將從這台電腦中
刪除所有量子行星的內容）

122
00:06:00,444 --> 00:06:01,403
（確認）

123
00:06:02,029 --> 00:06:02,905
（消除IP位置）

124
00:06:02,988 --> 00:06:04,531
（2分鐘 33%）

125
00:06:07,201 --> 00:06:09,203
（戴夫
WhatsApp視訊通話）

126
00:06:09,286 --> 00:06:10,245
（接受）

127
00:06:12,206 --> 00:06:13,707
你刪除了我的遊戲嗎？

128
00:06:14,750 --> 00:06:16,335
你知道你在玩那個遊戲是在浪費時間

129
00:06:17,086 --> 00:06:19,671
爸爸，玩電子遊戲是我的工作

130
00:06:19,797 --> 00:06:20,798
（桑德拉納斯正在打給你）

131
00:06:20,881 --> 00:06:22,216
我是一名
處於融資前階段的技術夢想家

132
00:06:22,299 --> 00:06:24,218
技術什麼？

133
00:06:25,177 --> 00:06:28,097
我只知道我多年來
一直在為你提供資金

134
00:06:28,180 --> 00:06:29,848
你需要找一份真正的工作

135
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
這是我的工作

136
00:06:33,227 --> 00:06:36,688
兒子，我在國家安全局有個朋友

137
00:06:36,772 --> 00:06:38,190
-他們下個月要招募
-算了吧

138
00:06:38,273 --> 00:06:40,859
要做什麼？
監視人們的亞馬遜購物車裡有什麼？

139
00:06:40,943 --> 00:06:42,486
你認為那是我的工作嗎？

140
00:06:42,569 --> 00:06:44,196
不好意思，請問你是升職了嗎？

141
00:06:44,279 --> 00:06:45,280
聽著，自作聰明

142
00:06:45,364 --> 00:06:47,699
我知道人們寧願有人看著它們…

143
00:06:47,783 --> 00:06:49,451
-真的嗎？這就是選擇嗎？
-…然後炸毀它們

144
00:06:49,535 --> 00:06:51,620
放棄我們的隱私還是死亡？

145
00:06:51,703 --> 00:06:54,248
是的，如果你問我
我認為這是一筆非常公平的交易

146
00:06:54,331 --> 00:06:55,833
我恕難認同

147
00:06:55,916 --> 00:06:57,209
恕難？

148
00:06:57,292 --> 00:06:58,669
我一點尊重都沒有

149
00:06:58,752 --> 00:07:02,548
我只看到一個花了20萬美元
接受教育的孩子

150
00:07:02,631 --> 00:07:05,968
但還是住在我家裡
玩著愚蠢的電子遊戲

151
00:07:06,051 --> 00:07:07,386
我就只看到這麼多

152
00:07:08,053 --> 00:07:09,388
你是說媽媽的房子

153
00:07:10,430 --> 00:07:11,598
你說什麼？

154
00:07:11,682 --> 00:07:14,393
拜託，你甚至還沒清理她的東西

155
00:07:16,353 --> 00:07:17,646
這不關你的事

156
00:07:17,729 --> 00:07:18,689
（警報
破壞者IP位置搜尋已完成）

157
00:07:18,772 --> 00:07:20,065
時間剛剛好

158
00:07:21,108 --> 00:07:23,110
如果有人應該玩遊戲，那應該是你

159
00:07:23,193 --> 00:07:25,362
這可能是對所有攻擊行為的
良好治療方法

160
00:07:25,445 --> 00:07:26,864
我稍後會打電話給你

161
00:07:26,947 --> 00:07:27,823
（伊利諾州芝加哥）

162
00:07:27,906 --> 00:07:28,782
你是我的

163
00:07:29,825 --> 00:07:31,034
你是我的

164
00:07:31,118 --> 00:07:31,994
（複製地址）

165
00:07:32,077 --> 00:07:33,162
（聯邦調查局史蒂夫
要快）

166
00:07:33,245 --> 00:07:34,204
（傑弗里斯探員
搜索令呢？ ）

167
00:07:34,997 --> 00:07:36,498
（以下是申請搜查令
所需的破壞者地址）

168
00:07:36,582 --> 00:07:37,833
（芝加哥伊利諾伊州
南使命大道600號）

169
00:07:37,916 --> 00:07:39,459
找到你了

170
00:07:39,543 --> 00:07:41,920
-砰！
-真容易

171
00:07:42,004 --> 00:07:43,839
才不是，是我本事

172
00:07:43,922 --> 00:07:45,966
（立刻需要！）

173
00:07:46,049 --> 00:07:47,384
讓我們看看天空

174
00:07:47,467 --> 00:07:48,677
（下載元資料）

175
00:07:50,262 --> 00:07:51,180
（指揮官無人機）

176
00:07:51,263 --> 00:07:53,307
早安，我可愛的小無人機

177
00:07:55,809 --> 00:07:57,811
（馬克費思的男友）

178
00:08:00,022 --> 00:08:01,690
求主憐憫

179
00:08:03,984 --> 00:08:06,236
沒有詹姆斯嗎？

180
00:08:07,779 --> 00:08:09,114
是的，馬克，什麼回事？

181
00:08:09,198 --> 00:08:11,200
嘿，爸爸

182
00:08:11,283 --> 00:08:14,161
爸爸，我不是你爸爸

183
00:08:14,244 --> 00:08:15,287
對

184
00:08:15,370 --> 00:08:17,206
對不起

185
00:08:17,289 --> 00:08:18,832
對不起，什麼？

186
00:08:18,916 --> 00:08:20,042
對不起，先生

187
00:08:20,125 --> 00:08:21,543
我知道你告訴了費思你要工作

188
00:08:21,627 --> 00:08:23,253
但我還是想引誘一下你

189
00:08:23,337 --> 00:08:24,254
（要快！）

190
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
我們會穿上這些有趣的襯衫
去參加迎嬰派對

191
00:08:26,715 --> 00:08:30,344
我還為你準備了一件鯊魚爺爺的

192
00:08:31,845 --> 00:08:33,096
看

193
00:08:33,180 --> 00:08:34,681
牠的脾氣也很暴躁

194
00:08:34,765 --> 00:08:37,142
他還有你的鬍鬚

195
00:08:37,226 --> 00:08:39,102
-什麼迎嬰派對？
-糟了

196
00:08:39,186 --> 00:08:42,147
對不起，我應該在做襯衫之前

197
00:08:42,231 --> 00:08:43,982
先跟費思談談，我錯了

198
00:08:44,066 --> 00:08:45,859
繼續努力，好嗎？

199
00:08:45,943 --> 00:08:48,237
感謝你的服務

200
00:08:58,038 --> 00:09:01,708
（為什麼不告訴我關於
迎嬰派對的事？）

201
00:09:02,834 --> 00:09:05,420
（你知道我會發現的）

202
00:09:12,928 --> 00:09:14,137
（費思 - 監視）

203
00:09:25,899 --> 00:09:28,360
（費思的MacBook遙控控制
連接）

204
00:09:30,487 --> 00:09:32,948
該死，她又改了密碼

205
00:09:35,575 --> 00:09:36,952
（開啟密碼產生器）

206
00:09:40,247 --> 00:09:42,749
（生成TeamViewer
主金鑰）

207
00:09:50,215 --> 00:09:51,216
（連接費思的MacBook）

208
00:09:52,384 --> 00:09:53,510
（馬克 我不小心說漏嘴了）

209
00:09:56,888 --> 00:09:57,973
（你說了什麼？）

210
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
（迎嬰派對，你爸爸知道了）

211
00:10:03,729 --> 00:10:04,771
媽的

212
00:10:05,439 --> 00:10:09,526
（他可能會用無人機監視我們
哈哈…）

213
00:10:13,071 --> 00:10:16,408
（他認為我掌控不了
我自己建立的生活）

214
00:10:20,454 --> 00:10:22,956
（別擔心，有一天
他會明白你要拯救人類）

215
00:10:23,040 --> 00:10:24,958
（我為我孩子的媽媽感到驕傲）

216
00:10:29,671 --> 00:10:32,382
（食人代碼重新編程DNA
以攻擊病態細胞 費思拉德福德著）

217
00:10:37,012 --> 00:10:41,391
（我爸爸有接受
你的好友邀請嗎？ ）

218
00:10:43,060 --> 00:10:44,978
媽的

219
00:10:46,438 --> 00:10:47,939
真是個混蛋

220
00:10:49,900 --> 00:10:50,859
（FACEBOOK.COM）

221
00:10:50,942 --> 00:10:51,818
（好友請求）

222
00:10:53,028 --> 00:10:55,322
（馬克古德曼 確認）

223
00:10:59,701 --> 00:11:01,536
（加入我們
參加費思拉德福德的迎嬰派對）

224
00:11:02,079 --> 00:11:04,164
（桑德拉薩拉斯 我很興奮
等不及了！愛你）

225
00:11:04,247 --> 00:11:05,207
（戴夫拉德福德
費思拉德福德 很期待）

226
00:11:13,590 --> 00:11:14,966
（回憶 - 你被標註
與埃里卡拉德福德一同出現）

227
00:11:15,050 --> 00:11:16,176
（這些照片是四年前的今天！）

228
00:11:28,855 --> 00:11:30,774
（深切緬懷埃里卡拉德福德）

229
00:11:31,983 --> 00:11:33,360
（訊息）

230
00:11:34,319 --> 00:11:35,737
（我想你）

231
00:11:36,988 --> 00:11:38,198
（今日）

232
00:11:39,449 --> 00:11:42,494
（我想你 - 1年前 - 2年前
3年前 - 4年前）

233
00:11:43,203 --> 00:11:46,456
記得今天把垃圾倒掉
對孩子好點

234
00:11:46,540 --> 00:11:48,458
我愛你，寶貝

235
00:11:48,542 --> 00:11:50,085
對

236
00:12:03,140 --> 00:12:04,724
（聯邦調查局史蒂夫
做得好，拉德福德！現在就發送）

237
00:12:04,808 --> 00:12:06,268
（聯邦調查局搜索令.PDF）

238
00:12:06,351 --> 00:12:07,394
-砰！
-真容易

239
00:12:07,853 --> 00:12:08,687
（下載）

240
00:12:08,770 --> 00:12:09,813
再說一遍

241
00:12:09,896 --> 00:12:11,106
（美國訴「破壞者」搜索令）

242
00:12:11,189 --> 00:12:13,358
-真容易
-對了

243
00:12:13,442 --> 00:12:14,776
（傑弗里斯探員）

244
00:12:14,860 --> 00:12:16,403
（發送逮捕令中）

245
00:12:16,486 --> 00:12:18,238
（你快到就打電話給我）

246
00:12:19,739 --> 00:12:21,158
（上午9:23）

247
00:12:21,658 --> 00:12:22,826
（上午9:34）

248
00:12:22,909 --> 00:12:25,579
威廉，你這次可真是細心打磨

249
00:12:25,662 --> 00:12:27,289
媽的，等一下

250
00:12:27,372 --> 00:12:29,499
我要將布里格斯加入這個對話

251
00:12:29,583 --> 00:12:31,293
好的

252
00:12:33,378 --> 00:12:36,214
布里格斯局長
聯邦調查局特工傑弗里斯

253
00:12:36,298 --> 00:12:37,716
-在線上
-長官

254
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
很高興見到你，傑弗瑞斯

255
00:12:41,928 --> 00:12:43,513
（破壞者行動中）

256
00:12:45,932 --> 00:12:47,350
攝影機已啟動且運作正常

257
00:12:47,434 --> 00:12:49,019
好的，這裡準備好了

258
00:12:49,102 --> 00:12:50,270
隨身攝影機

259
00:12:50,353 --> 00:12:51,730
身體攝影機檢查

260
00:12:51,813 --> 00:12:55,400
-威爾，單位號碼是多少？
-檢查中，待命

261
00:12:56,943 --> 00:12:58,236
（定位監控陣列
使命大道600號）

262
00:12:58,320 --> 00:13:00,530
聽著，團隊
我希望這次行動乾淨俐落

263
00:13:00,614 --> 00:13:03,950
我們不知道這些駭客是誰
但我們知道他們能做什麼

264
00:13:04,034 --> 00:13:05,035
（解鎖第二個攝影機）

265
00:13:05,118 --> 00:13:07,621
這個所謂的破壞者正試圖
揭露一個名為歌利亞的絕密計畫

266
00:13:07,704 --> 00:13:11,541
而且該文件絕不能洩露出去

267
00:13:11,625 --> 00:13:12,959
這是國家安全

268
00:13:13,043 --> 00:13:14,294
別擔心，長官

269
00:13:14,377 --> 00:13:16,671
我們盯著他了

270
00:13:16,755 --> 00:13:18,548
你這個混蛋

271
00:13:20,175 --> 00:13:21,885
找到你了

272
00:13:23,178 --> 00:13:26,264
二樓，東角，42單元

273
00:13:26,348 --> 00:13:28,058
收到，馬上進去

274
00:13:41,571 --> 00:13:43,657
好的，在上樓梯

275
00:13:46,201 --> 00:13:48,620
好的，二樓安全
可以繼續前進了

276
00:13:48,703 --> 00:13:50,497
（桑德拉 美國太空總署
風暴越來越猛烈）

277
00:13:50,580 --> 00:13:51,873
（美國太空總署和美國大氣總署的
衛星仍處於故障狀態）

278
00:13:58,630 --> 00:14:01,883
（你的間諜夥伴在做什麼
奇怪的天氣實驗嗎？）

279
00:14:03,760 --> 00:14:06,221
（不，我們只留意人）

280
00:14:08,515 --> 00:14:09,849
（偵測到： 安全攝影機）

281
00:14:09,933 --> 00:14:11,476
你們要快點

282
00:14:11,560 --> 00:14:14,271
這些安全攝影機位於公共網路上

283
00:14:14,354 --> 00:14:16,940
破壞者可能正在監視我們的一舉一動

284
00:14:17,023 --> 00:14:18,775
收到

285
00:14:18,858 --> 00:14:21,236
開門，209單元

286
00:14:21,319 --> 00:14:23,905
回去裡面，鎖上門

287
00:14:23,989 --> 00:14:25,574
正在接近

288
00:14:27,409 --> 00:14:29,035
我們開始吧

289
00:14:49,514 --> 00:14:52,559
媽的，這是他另一個誘餌

290
00:14:52,642 --> 00:14:54,519
聰明的混蛋

291
00:14:56,229 --> 00:14:57,355
媽的

292
00:14:57,772 --> 00:14:59,274
那是什麼回事？

293
00:15:00,358 --> 00:15:02,360
天啊，那到底是什麼？

294
00:15:05,488 --> 00:15:06,865
威爾，那是什麼？

295
00:15:11,703 --> 00:15:13,079
我正在檢查，待命

296
00:15:14,205 --> 00:15:15,665
（指揮官無人機）

297
00:15:25,175 --> 00:15:28,595
（緊急警報）

298
00:15:33,433 --> 00:15:35,018
媽的

299
00:15:43,902 --> 00:15:45,904
（費思 致電中）

300
00:15:50,617 --> 00:15:51,534
（緊急警報
紐約市，紐約州）

301
00:15:55,622 --> 00:15:57,624
報告紛至沓來…

302
00:15:57,707 --> 00:15:59,959
-這太瘋狂了
-…到處都是墜落的碎片或流星

303
00:16:00,043 --> 00:16:02,754
但我們還不能確定到底發生了什麼事

304
00:16:02,837 --> 00:16:04,255
一片混亂

305
00:16:04,339 --> 00:16:06,049
收到的報告
道奇體育場發生火災

306
00:16:06,132 --> 00:16:07,717
-媽的
-世紀城的一棟大樓

307
00:16:07,801 --> 00:16:09,219
倒塌了

308
00:16:09,302 --> 00:16:10,387
…進入地球大氣層後

309
00:16:10,470 --> 00:16:11,471
（立即尋找避難所
請勿外出）

310
00:16:11,554 --> 00:16:12,430
…就會分解並燃燒

311
00:16:12,514 --> 00:16:15,016
成為所謂的流星

312
00:16:17,936 --> 00:16:19,145
天啊

313
00:16:23,775 --> 00:16:24,901
（加州洛杉磯緊急警報）

314
00:16:26,903 --> 00:16:28,697
（流星襲擊蒂華納）

315
00:16:32,909 --> 00:16:35,245
（我孩子的學校遭到攻擊
他們都死了！）

316
00:16:35,328 --> 00:16:36,996
（我們沒有收到任何警告！）

317
00:16:37,080 --> 00:16:40,166
（桑德拉美國太空總署 - 全球
每個國家都受到攻擊）

318
00:16:42,377 --> 00:16:45,630
（特區將遭受重創！）

319
00:16:54,639 --> 00:16:57,434
有些正在加速，有些正在減速

320
00:16:57,517 --> 00:16:59,394
這會將它們的進入點

321
00:16:59,477 --> 00:17:01,438
分散到整個半球
甚至可能更廣泛

322
00:17:01,521 --> 00:17:03,523
你的位置將會受到攻擊

323
00:17:03,606 --> 00:17:05,608
我現在正前往其中一個墜落地點

324
00:17:07,569 --> 00:17:09,571
（華盛頓特區緊急警報）

325
00:17:15,285 --> 00:17:17,454
媽的！

326
00:17:34,637 --> 00:17:36,514
（立即召開緊急視訊會議）

327
00:17:36,598 --> 00:17:38,767
快點，接電話

328
00:17:41,853 --> 00:17:44,981
（費思！你在哪裡？）

329
00:17:57,368 --> 00:17:58,578
（費思實驗室）

330
00:18:02,707 --> 00:18:04,417
（費思的家）

331
00:18:04,501 --> 00:18:06,669
拜託，你在哪裡？

332
00:18:08,296 --> 00:18:09,380
（錄影回放）

333
00:18:18,223 --> 00:18:19,307
找到你了

334
00:18:19,390 --> 00:18:22,060
好的，別亂動，寶貝

335
00:18:22,852 --> 00:18:25,355
（訊號微弱）

336
00:18:25,730 --> 00:18:27,524
聯邦緊急事務管理局
已指示所有公民…

337
00:18:27,607 --> 00:18:28,817
（馬克！我需要你的幫助！）

338
00:18:28,900 --> 00:18:30,360
…立即就地避難

339
00:18:30,443 --> 00:18:31,277
（費思實驗室，快！）

340
00:18:31,361 --> 00:18:32,278
地下室、停車場

341
00:18:32,362 --> 00:18:34,072
防空洞
任何可以在流星雨停止前

342
00:18:34,155 --> 00:18:36,908
提供安全有效掩護的地方

343
00:18:36,991 --> 00:18:38,368
（馬上去）

344
00:18:38,451 --> 00:18:40,578
目前我們還沒有其他資料

345
00:18:40,662 --> 00:18:42,121
但世界各國政府領導人

346
00:18:42,205 --> 00:18:44,123
正在努力確定迄今為止的損失

347
00:18:44,207 --> 00:18:45,750
-和人員傷亡情況
-接電話啦！

348
00:18:45,834 --> 00:18:47,126
（你在哪裡？快加入視訊）

349
00:18:50,088 --> 00:18:51,464
爸爸

350
00:18:51,548 --> 00:18:53,299
爸爸，你看到了嗎？

351
00:18:53,383 --> 00:18:54,676
-你有看到嗎？
-天啊…

352
00:18:54,759 --> 00:18:55,802
聽我說

353
00:18:55,885 --> 00:18:57,178
馬上離開那裡

354
00:18:57,762 --> 00:18:58,972
戴夫！

355
00:19:01,182 --> 00:19:03,685
不！你要站起來！

356
00:19:03,768 --> 00:19:05,436
繼續跑！

357
00:19:05,520 --> 00:19:08,189
什麼？我聽不見你說話

358
00:19:11,234 --> 00:19:12,861
你現在要左轉！

359
00:19:12,944 --> 00:19:15,238
-跑！
-爸爸

360
00:19:15,321 --> 00:19:16,823
現在就在轉角處右轉！

361
00:19:16,906 --> 00:19:18,408
媽的

362
00:19:18,491 --> 00:19:19,492
戴夫！

363
00:19:19,576 --> 00:19:21,703
-我沒事
-跑

364
00:19:21,786 --> 00:19:22,745
跑！

365
00:19:34,382 --> 00:19:35,633
快點！

366
00:19:35,717 --> 00:19:37,218
快點，戴夫

367
00:19:40,597 --> 00:19:41,848
快點

368
00:19:43,683 --> 00:19:45,143
謝天謝地

369
00:19:53,443 --> 00:19:55,695
（我在現場，快加入視訊！）

370
00:19:55,778 --> 00:19:57,280
總統很安全

371
00:19:57,363 --> 00:19:58,740
地點未公開

372
00:19:58,823 --> 00:20:01,743
副總統、法官、參謀長均安全

373
00:20:01,826 --> 00:20:04,078
好的，我們有國土安全部加入

374
00:20:04,162 --> 00:20:05,955
美國太空總署也到了現場

375
00:20:06,039 --> 00:20:07,457
薩拉斯博士，你在裡面看到什麼？

376
00:20:17,592 --> 00:20:18,885
天啊

377
00:20:19,886 --> 00:20:21,262
這真是令人難以置信

378
00:20:21,346 --> 00:20:22,555
我要靠近一點

379
00:20:27,060 --> 00:20:30,063
很巨大，大概有30到40英呎

380
00:20:30,146 --> 00:20:31,981
以這樣的尺寸和形狀
它們應該會碎掉

381
00:20:32,065 --> 00:20:33,942
你知道它是由什麼組成的嗎？

382
00:20:34,025 --> 00:20:36,277
不，我從來沒有見過這種事

383
00:20:37,904 --> 00:20:39,572
-那是什麼？
-待命

384
00:20:39,656 --> 00:20:40,949
那到底是什麼？

385
00:20:41,783 --> 00:20:42,909
待命

386
00:20:42,992 --> 00:20:45,787
我正在將她的手機
轉移到我們的衛星上

387
00:20:48,331 --> 00:20:49,999
（將蜂窩網路改道為衛星網路）

388
00:20:52,293 --> 00:20:54,420
哇，真精彩

389
00:20:54,504 --> 00:20:57,340
它很冷

390
00:20:57,423 --> 00:20:58,967
天啊！

391
00:20:59,050 --> 00:21:00,426
-走開！
-天啊

392
00:21:02,971 --> 00:21:04,347
那到底是什麼？

393
00:21:08,726 --> 00:21:09,978
桑德拉！

394
00:21:10,061 --> 00:21:11,354
桑…

395
00:21:12,605 --> 00:21:14,774
克里斯托部長，這裡的警戒狀態是
DEFCON，對吧？

396
00:21:14,857 --> 00:21:17,110
沒錯，現在授權DEFCON

397
00:21:17,193 --> 00:21:19,320
我會通知總統

398
00:21:19,404 --> 00:21:22,448
立即將所有武裝資產
優先送往國內隕石地點

399
00:21:22,532 --> 00:21:24,283
我們得控制住那個鬼東西

400
00:21:24,367 --> 00:21:25,243
（馬克費思的男友
最近上線）

401
00:21:25,326 --> 00:21:27,704
-我是在說全面動員
-我們馬上做

402
00:21:27,787 --> 00:21:29,038
快點

403
00:21:29,122 --> 00:21:30,289
（你到了嗎？）

404
00:21:30,373 --> 00:21:31,290
奧斯汀將軍
如果這件事在世界各地發生

405
00:21:31,374 --> 00:21:33,501
我們需要立即同步協調情報

406
00:21:33,584 --> 00:21:35,378
與聯合國、北約以及所有人聯絡

407
00:21:35,461 --> 00:21:38,131
不折不扣的行星聯盟

408
00:21:38,214 --> 00:21:41,300
我現在呼籲
與聯合國大會舉行緊急會議

409
00:21:41,384 --> 00:21:44,220
克里斯托，總統安全後
就向他簡單報告你所看到的情況

410
00:21:44,303 --> 00:21:47,181
他需要發表聲明，宣布進入緊急狀態

411
00:21:47,265 --> 00:21:48,641
沒錯

412
00:21:48,725 --> 00:21:50,268
威爾，你是我的耳目

413
00:21:50,351 --> 00:21:53,438
我立即需要你的國內威脅分析

414
00:21:53,521 --> 00:21:54,772
收到

415
00:21:59,193 --> 00:22:01,237
（聯邦調查局特工杰弗里斯
打電話給我！）

416
00:22:05,283 --> 00:22:08,453
拉德福德，這裡的交戰規則是什麼？

417
00:22:08,536 --> 00:22:10,788
交戰規則？我不知道

418
00:22:10,872 --> 00:22:12,165
什麼也不做

419
00:22:13,708 --> 00:22:15,501
那到底是什麼？

420
00:22:16,836 --> 00:22:19,172
那東西很巨大

421
00:22:28,473 --> 00:22:30,349
難以置信

422
00:22:41,360 --> 00:22:43,529
該死的

423
00:22:44,697 --> 00:22:45,948
天啊

424
00:22:48,367 --> 00:22:49,827
那是什麼東西，威爾？

425
00:22:53,790 --> 00:22:57,376
天啊

426
00:23:05,843 --> 00:23:07,887
別亂動，我馬上回覆你

427
00:23:09,555 --> 00:23:11,099
你還好嗎？

428
00:23:11,182 --> 00:23:13,142
我相信這是一個安全的談話場所

429
00:23:13,226 --> 00:23:15,478
聽著，我需要你去找你姐姐

430
00:23:15,561 --> 00:23:17,313
不，爸爸，我跟她談過了
她很安全

431
00:23:17,396 --> 00:23:18,564
馬克去接她了

432
00:23:18,648 --> 00:23:19,690
（聯邦調查局團隊需要空中支援）

433
00:23:19,774 --> 00:23:21,025
聽著，我需要和你談談
我偶然發現的一件事

434
00:23:21,109 --> 00:23:22,568
我現在沒時間做這件事，好嗎？

435
00:23:22,652 --> 00:23:23,903
爸爸！這件事很重要

436
00:23:24,570 --> 00:23:25,446
（眼鏡蛇現已抵達現場）

437
00:23:25,530 --> 00:23:27,156
你好像不了解這裡發生的動態

438
00:23:27,240 --> 00:23:29,826
沒人能理解，好嗎？
我們正處於國家危機

439
00:23:29,909 --> 00:23:31,911
該死的，爸爸，我知道的

440
00:23:31,994 --> 00:23:34,080
我有一些你可能想知道的資訊

441
00:23:34,163 --> 00:23:35,915
現在不是時候，戴夫

442
00:23:35,998 --> 00:23:37,166
現在不是時候

443
00:23:37,250 --> 00:23:40,044
我需要你待在庇護所裡坐好

444
00:23:40,128 --> 00:23:41,003
-威爾
-我在這裡

445
00:23:41,087 --> 00:23:42,964
它們什麼都沒做，這感覺不對勁

446
00:23:43,047 --> 00:23:45,716
撐住

447
00:23:51,097 --> 00:23:52,431
（眼鏡蛇攝影機）

448
00:23:58,521 --> 00:23:59,480
跑！

449
00:24:00,940 --> 00:24:02,358
離開那裡！

450
00:24:12,660 --> 00:24:15,121
不！

451
00:24:15,204 --> 00:24:16,372
希拉！

452
00:24:22,545 --> 00:24:24,338
天啊

453
00:24:24,422 --> 00:24:26,632
來自世界各地的目擊者

454
00:24:26,716 --> 00:24:30,052
拍攝的影片顯示

455
00:24:30,136 --> 00:24:32,096
可怕的機器從隕石中升起

456
00:24:32,180 --> 00:24:34,932
公民們對正在發生的事情感到震驚

457
00:24:35,016 --> 00:24:37,518
世界各地破壞和混亂猖獗

458
00:24:37,602 --> 00:24:39,520
目前，據我們所知

459
00:24:39,604 --> 00:24:41,731
各國政府尚未確定這些事情是什麼

460
00:24:41,814 --> 00:24:45,193
以及他們將如何應對

461
00:24:45,276 --> 00:24:46,694
該死的

462
00:24:46,777 --> 00:24:50,781
太空部隊、美國太空總署
和不明異常現象特別組正前往現場

463
00:24:50,865 --> 00:24:52,158
（我們正遭受攻擊！ ）

464
00:24:52,241 --> 00:24:53,201
我們已接獲指示

465
00:24:53,284 --> 00:24:54,285
（隕石中的機器）

466
00:24:54,368 --> 00:24:55,912
宣佈全世界人民應就地避難

467
00:24:55,995 --> 00:24:57,330
（給我國內攻擊報告！
美國總統需要軍事攻擊回應）

468
00:24:57,413 --> 00:24:59,582
絕對不要外出

469
00:24:59,665 --> 00:25:01,042
（收到！待命）

470
00:25:09,383 --> 00:25:10,843
（資料庫 五眼情報）

471
00:25:21,062 --> 00:25:25,191
這些機器穿過城市、鄉鎮和農村地區

472
00:25:25,274 --> 00:25:28,027
摧毀了世界各地的關鍵基礎設施

473
00:25:28,110 --> 00:25:29,070
（未知 前往天然氣管道）

474
00:25:29,153 --> 00:25:30,404
資源、軍事基地

475
00:25:30,488 --> 00:25:32,448
和通訊中心

476
00:25:32,531 --> 00:25:35,576
造成了廣泛的破壞

477
00:25:37,870 --> 00:25:41,791
太空部隊告訴我們
世界各地的猛烈風暴

478
00:25:41,874 --> 00:25:43,292
（敵方禁用電網）

479
00:25:43,376 --> 00:25:45,586
是由數千顆流星

480
00:25:48,673 --> 00:25:50,341
同時燃燒地球臭氧層造成

481
00:25:50,424 --> 00:25:51,717
（水泵廠被毀）

482
00:25:51,801 --> 00:25:53,177
大規模大氣破壞所造成的

483
00:25:53,261 --> 00:25:55,513
這次襲擊顯然是

484
00:25:57,265 --> 00:25:58,724
（空軍停機坪被毀）

485
00:25:58,808 --> 00:26:00,893
由智慧勢力組織協調的
暴風雪應該是即時的緊急情況

486
00:26:00,977 --> 00:26:02,436
（城市鐵路終止）

487
00:26:02,520 --> 00:26:04,897
但所有的衛星都被蒙蔽了

488
00:26:04,981 --> 00:26:05,982
（發電站被夷為平地）

489
00:26:09,235 --> 00:26:11,696
地球上沒有人能夠
預見接下來會發生什麼事

490
00:26:11,779 --> 00:26:13,322
（軍事情報哨所被摧毀）

491
00:26:13,406 --> 00:26:15,574
我們很快就會獲得
有關衛星的更多資訊

492
00:26:17,785 --> 00:26:20,204
馬克沒有出現，爸爸

493
00:26:20,288 --> 00:26:21,831
你在外面做什麼？

494
00:26:22,790 --> 00:26:24,000
爸爸

495
00:26:25,710 --> 00:26:28,087
離它遠點！好嗎？

496
00:26:28,170 --> 00:26:29,964
離那些東西遠點！

497
00:26:30,965 --> 00:26:33,342
嘿！離開那裡！

498
00:26:33,426 --> 00:26:34,844
走！

499
00:26:35,803 --> 00:26:36,762
跑！

500
00:26:37,596 --> 00:26:39,807
走！費思！

501
00:26:45,271 --> 00:26:47,565
媽的！

502
00:26:47,648 --> 00:26:49,900
-爸爸！
-費思！

503
00:27:06,834 --> 00:27:08,252
費思

504
00:27:09,920 --> 00:27:11,297
費思！

505
00:27:12,298 --> 00:27:13,924
費思！

506
00:27:20,890 --> 00:27:22,224
你還好嗎？

507
00:27:24,268 --> 00:27:26,187
你還好嗎？

508
00:27:38,282 --> 00:27:39,825
好的

509
00:27:39,909 --> 00:27:41,285
聽著

510
00:27:41,369 --> 00:27:43,746
你還好嗎？胎兒怎樣？

511
00:27:43,829 --> 00:27:45,873
天啊，很痛

512
00:27:45,956 --> 00:27:47,291
好的，保持冷靜

513
00:27:47,375 --> 00:27:48,376
保持冷靜

514
00:27:49,085 --> 00:27:50,753
你的心率太高了

515
00:27:50,836 --> 00:27:52,922
你別動，好嗎？

516
00:27:58,219 --> 00:27:59,345
（911
緊急呼叫 - 正在呼叫）

517
00:27:59,428 --> 00:28:00,679
所有接線生都忙線中

518
00:28:00,763 --> 00:28:02,431
-請稍後再試
-我來了！

519
00:28:02,515 --> 00:28:04,308
我現在就來找你！

520
00:28:04,392 --> 00:28:05,684
好嗎？

521
00:28:05,768 --> 00:28:07,520
我馬上來！

522
00:28:09,480 --> 00:28:11,649
該死的！門被鎖上了

523
00:28:19,490 --> 00:28:20,449
存取被拒絕

524
00:28:20,533 --> 00:28:21,367
（國土安全部封鎖）

525
00:28:21,450 --> 00:28:22,368
該死的

526
00:28:26,956 --> 00:28:28,624
-好的
-已授權存取

527
00:28:28,707 --> 00:28:29,750
好的

528
00:28:29,834 --> 00:28:31,335
好了，我在路上了

529
00:28:31,419 --> 00:28:33,212
我在路上了

530
00:28:34,046 --> 00:28:36,298
（費思拉德福德
視訊）

531
00:28:36,382 --> 00:28:38,717
好了，我在路上了

532
00:28:38,801 --> 00:28:40,636
-我在路上了
-爸爸

533
00:28:42,388 --> 00:28:43,931
好的

534
00:28:44,014 --> 00:28:45,474
我得走樓梯

535
00:28:45,558 --> 00:28:47,393
-發生甚麼事？
-一定是達到DEFCON 1了

536
00:28:47,476 --> 00:28:50,896
所有重要建築物都上鎖了
已保安全

537
00:28:50,980 --> 00:28:52,857
很諷刺吧，爸爸？

538
00:28:54,150 --> 00:28:55,484
存取被拒絕

539
00:28:55,568 --> 00:28:57,445
來吧！

540
00:28:57,528 --> 00:28:59,029
混蛋！

541
00:28:59,113 --> 00:29:01,240
你常常不想離開那個地方

542
00:29:01,323 --> 00:29:03,284
現在卻是它不讓你離開

543
00:29:03,367 --> 00:29:04,660
別擔心

544
00:29:04,743 --> 00:29:06,370
我會想辦法的，親愛的

545
00:29:07,288 --> 00:29:09,081
我會想辦法的

546
00:29:09,165 --> 00:29:11,584
對不起，但我一定會來

547
00:29:22,052 --> 00:29:24,638
-爸爸，好痛啊
-好的

548
00:29:24,722 --> 00:29:27,057
保持冷靜

549
00:29:27,141 --> 00:29:28,642
我得去避難所

550
00:29:28,726 --> 00:29:30,227
我的辦公室離這裡只有1.6公里

551
00:29:30,311 --> 00:29:32,021
-我可以走過去
-不行

552
00:29:32,104 --> 00:29:33,105
你留在原地

553
00:29:34,440 --> 00:29:35,858
我會帶你離開

554
00:29:40,279 --> 00:29:42,198
爸爸，那是什麼聲音？

555
00:29:42,281 --> 00:29:43,824
媽的！它就在附近

556
00:29:50,664 --> 00:29:52,500
聽著，我會帶你離開，你撐住

557
00:29:54,752 --> 00:29:57,588
看到前面的特斯拉了嗎？

558
00:29:57,671 --> 00:29:58,589
我需要你走過去

559
00:29:58,672 --> 00:29:59,840
（解鎖）

560
00:29:59,924 --> 00:30:00,799
爸爸，我現在這樣不能開車

561
00:30:00,883 --> 00:30:02,801
不用擔心，交給我

562
00:30:08,182 --> 00:30:09,558
你盡快

563
00:30:09,642 --> 00:30:11,769
我幫你開門

564
00:30:11,852 --> 00:30:14,021
快點，費思

565
00:30:15,940 --> 00:30:17,566
快點

566
00:30:18,817 --> 00:30:20,694
再快點，親愛的，我知道很痛

567
00:30:28,410 --> 00:30:30,621
好的，我馬上就帶你離開，撐住

568
00:30:31,163 --> 00:30:32,039
（阿靈頓創傷）

569
00:30:43,342 --> 00:30:44,802
好險

570
00:30:45,678 --> 00:30:48,556
費思，聽我說

571
00:30:48,639 --> 00:30:50,057
我會幫你的

572
00:30:51,100 --> 00:30:53,435
-我會幫你的
-好的

573
00:30:53,519 --> 00:30:55,854
（緊急醫療服務
費思拉德福德）

574
00:30:55,938 --> 00:30:57,523
好的

575
00:31:00,317 --> 00:31:02,945
醫院人滿為患，寶貝

576
00:31:03,028 --> 00:31:04,280
但別擔心

577
00:31:04,363 --> 00:31:05,447
（國土安全部外地辦事處）

578
00:31:05,531 --> 00:31:07,157
我要帶你去一個安全的地方

579
00:31:07,241 --> 00:31:09,994
你離目的地還有1.6公里

580
00:31:10,077 --> 00:31:11,245
天啊

581
00:31:11,328 --> 00:31:12,663
破壞太嚴重了

582
00:31:12,746 --> 00:31:14,206
別看那些，親愛的

583
00:31:14,290 --> 00:31:17,126
看著我就好了，看著我

584
00:31:20,921 --> 00:31:22,464
好的

585
00:31:23,632 --> 00:31:25,634
好的，交給我

586
00:31:25,718 --> 00:31:27,303
一切盡在我掌握之中

587
00:31:36,770 --> 00:31:37,938
嘿

588
00:31:39,440 --> 00:31:42,901
我不怪你不想讓我參加你的迎嬰派對

589
00:31:44,570 --> 00:31:45,738
現在？

590
00:31:46,572 --> 00:31:48,324
你要現在說這事？

591
00:31:49,867 --> 00:31:50,909
不是

592
00:31:51,744 --> 00:31:54,246
我是認真的，我是說…

593
00:31:54,330 --> 00:31:56,874
我讓你和你的弟弟受了很多苦

594
00:31:56,957 --> 00:31:58,250
天啊，爸爸

595
00:31:59,627 --> 00:32:01,629
你知道你的問題是什麼嗎？

596
00:32:02,880 --> 00:32:06,091
你自以為自己能力很大
其實你遠沒那麼厲害

597
00:32:07,301 --> 00:32:10,804
你以為自己有能力救媽媽脫離病痛

598
00:32:10,888 --> 00:32:13,849
你以為你有能力讓我快樂

599
00:32:14,892 --> 00:32:17,853
你以為你有能力維護世界的安全

600
00:32:17,936 --> 00:32:19,396
你得醒醒

601
00:32:19,480 --> 00:32:21,857
你沒有任何能力

602
00:32:21,940 --> 00:32:23,192
完全沒有

603
00:32:23,275 --> 00:32:24,777
你需要放手

604
00:32:24,860 --> 00:32:26,487
我不再是個小孩了

605
00:32:39,541 --> 00:32:42,211
（3.2公里）

606
00:32:52,763 --> 00:32:55,307
（請節約電池）

607
00:32:57,267 --> 00:32:59,019
（特斯拉電池也快沒電了）

608
00:33:03,732 --> 00:33:04,983
（破壞）

609
00:33:07,277 --> 00:33:08,362
好的

610
00:33:11,990 --> 00:33:14,493
（啟用低電量模式）

611
00:33:20,916 --> 00:33:22,376
好的

612
00:33:22,876 --> 00:33:24,586
（存取被拒 - 你需要完全存取權
才能使用政府設備）

613
00:33:28,382 --> 00:33:32,428
（我需要一個5級密碼
來破解RAVEN）

614
00:33:32,511 --> 00:33:33,887
右轉

615
00:33:34,513 --> 00:33:35,889
拜託，快點

616
00:33:35,973 --> 00:33:39,309
（國土安全部技術支援
正在處理！請稍候）

617
00:33:39,393 --> 00:33:41,437
（當然）

618
00:33:41,520 --> 00:33:44,022
（馬上需要
我的女兒有危險）

619
00:33:59,913 --> 00:34:02,708
（我就說了，放心交給我）

620
00:34:09,840 --> 00:34:11,842
-馬克，你聽得到我說話嗎？
-什麼？

621
00:34:11,925 --> 00:34:13,594
-馬克
-你是誰？

622
00:34:14,595 --> 00:34:17,055
是我，威爾，費思有麻煩

623
00:34:17,139 --> 00:34:18,182
什麼？

624
00:34:18,265 --> 00:34:19,933
-她受傷了
-不，她…

625
00:34:20,017 --> 00:34:22,603
我的手機一直有問題
我現在正要去找她

626
00:34:22,686 --> 00:34:25,773
馬克，你仔細聽住
費思在失血

627
00:34:25,856 --> 00:34:28,525
你趕緊過去吧

628
00:34:28,609 --> 00:34:29,860
我現在馬上過去

629
00:34:34,531 --> 00:34:36,784
（派了馬克來找你）

630
00:34:36,867 --> 00:34:38,619
（與他分享你的位置）

631
00:34:58,388 --> 00:35:02,434
（為人父母不易）

632
00:35:02,559 --> 00:35:06,021
（親愛的費思
如果我現在不告訴你）

633
00:35:06,104 --> 00:35:08,982
（我以後可能就沒機會了）

634
00:35:09,066 --> 00:35:12,444
（保護我的孩子
是我生命中最重要的部分）

635
00:35:12,528 --> 00:35:15,531
（但是我）

636
00:35:16,573 --> 00:35:18,534
（訊號剛剛恢復
只是刮傷了幾下）

637
00:35:18,617 --> 00:35:20,494
謝天謝地

638
00:35:20,577 --> 00:35:22,120
（它們弄瞎了我們的衛星
這是有預謀的！）

639
00:35:22,204 --> 00:35:23,121
等一下，什麼？

640
00:35:24,414 --> 00:35:25,541
（衛星被擊落：新鏡頭）

641
00:35:25,624 --> 00:35:29,294
國際太空站剛發出延遲報告

642
00:35:29,378 --> 00:35:32,714
證實全球經歷的猛烈風暴

643
00:35:32,798 --> 00:35:36,301
是由數千顆流星穿越大氣層造成的

644
00:35:36,385 --> 00:35:40,138
流星故意撞擊數百顆衛星…

645
00:35:42,975 --> 00:35:45,477
以消除發出任何警告的機會

646
00:35:50,315 --> 00:35:54,194
此外，世界各地的軍事力量
也已集結起來準備反擊

647
00:35:54,278 --> 00:35:58,365
我們獲悉美國總統
即將在數分鐘內獲得簡報

648
00:35:58,448 --> 00:36:01,910
F-35和黑鷹攻擊機中隊
已做好準備

649
00:36:01,994 --> 00:36:04,371
準備發動數百架次的飛行

650
00:36:04,454 --> 00:36:08,792
而機載預警和控制系統也正在起飛
以確定優先打擊目標

651
00:36:08,876 --> 00:36:14,089
一旦總統下達命令
奇努克運輸機和C-130運輸機

652
00:36:14,172 --> 00:36:17,009
就會空投部隊進行交戰

653
00:36:17,092 --> 00:36:19,511
地面部隊正在前往前線

654
00:36:19,595 --> 00:36:22,222
坦克營在城市中佈署

655
00:36:22,306 --> 00:36:24,600
而諾福克海軍艦隊正在逼近

656
00:36:25,684 --> 00:36:27,686
（在等你了，拉德福德）

657
00:36:27,769 --> 00:36:29,396
（國防部長兼國土安全部主任）

658
00:36:29,479 --> 00:36:31,732
它們摧毀了我們的整個衛星網絡

659
00:36:31,815 --> 00:36:34,735
我們對敏感地點一無所知

660
00:36:34,818 --> 00:36:38,322
我讓國土安全部恐怖分析員
威爾拉德福德準備威脅報告

661
00:36:38,405 --> 00:36:41,909
威爾，哪些站點是高優先級
最易受攻擊的站點？

662
00:36:41,992 --> 00:36:43,660
總統先生、各位

663
00:36:43,744 --> 00:36:46,872
我們的基礎設施正遭受全面攻擊

664
00:36:46,955 --> 00:36:49,583
電網、水、通訊

665
00:36:49,666 --> 00:36:52,377
和頂級軍事目標

666
00:36:52,461 --> 00:36:54,046
它們清楚知道自己要去哪裡

667
00:36:54,129 --> 00:36:57,132
並且正在有系統地消滅資源

668
00:36:57,215 --> 00:37:00,385
和我們協調應對的能力

669
00:37:00,469 --> 00:37:02,095
來，讓我給你示範一下

670
00:37:02,179 --> 00:37:05,140
這些地點是我們的全球反應總部

671
00:37:05,223 --> 00:37:07,601
也是我們最敏感的目標

672
00:37:07,684 --> 00:37:09,895
它們正在一一消滅它們

673
00:37:11,188 --> 00:37:13,815
根據它們優先摧毀

674
00:37:13,899 --> 00:37:17,402
這些關鍵情報指揮中心的情況

675
00:37:17,486 --> 00:37:19,237
我的分析表明

676
00:37:19,321 --> 00:37:22,324
核電設施將是下一個目標

677
00:37:22,407 --> 00:37:26,036
然後就是破壞電網
讓我們完全束手無策

678
00:37:26,119 --> 00:37:27,537
你有看到嗎？

679
00:37:27,621 --> 00:37:29,247
它們聚集起來，集中發動攻擊

680
00:37:29,331 --> 00:37:30,666
沒錯

681
00:37:30,749 --> 00:37:33,627
而且它們集體作戰時會更加強大

682
00:37:33,710 --> 00:37:36,546
因此如果我們將武裝
應對資源集中在高優先地點

683
00:37:36,630 --> 00:37:40,842
就能盡可能打擊最多目標

684
00:37:40,926 --> 00:37:44,137
我認為這是我們目前唯一的選擇

685
00:37:45,347 --> 00:37:48,934
我們的部隊已經就位
並準備立即交戰

686
00:37:51,144 --> 00:37:53,021
總統先生，你覺得怎樣？

687
00:37:54,690 --> 00:37:57,442
這個計畫是人類的最後一搏

688
00:37:57,526 --> 00:37:59,444
我認為除了發動這場世界大戰

689
00:37:59,528 --> 00:38:02,656
來拯救我們大家之外
別無選擇

690
00:38:03,448 --> 00:38:06,702
（實況軍事行動）

691
00:38:13,083 --> 00:38:16,878
北約、中國和美國攜手合作

692
00:38:16,962 --> 00:38:22,175
進行前所未有的合作
保衛我們的城市

693
00:38:22,259 --> 00:38:25,595
我們的國家和我們的生活方式

694
00:38:25,679 --> 00:38:28,265
世界各國政府

695
00:38:28,348 --> 00:38:31,059
最終擱置分歧

696
00:38:31,143 --> 00:38:33,061
共同努力保護地球家園

697
00:38:33,145 --> 00:38:35,897
美國有線電視新聞網
現場報導新聞快報

698
00:38:35,981 --> 00:38:37,649
美國總統稱

699
00:38:37,733 --> 00:38:41,236
全球軍事反應

700
00:38:41,319 --> 00:38:42,863
-是拯救人類的世界大戰
-出發！

701
00:38:42,946 --> 00:38:47,367
全球範圍內的海陸空部隊已經出動

702
00:38:47,451 --> 00:38:48,827
直接對抗這些侵略者

703
00:38:48,910 --> 00:38:51,329
勝敗難料

704
00:38:51,413 --> 00:38:54,458
-有很多
-…傷亡卻是必然

705
00:38:54,541 --> 00:38:56,710
這就對了！

706
00:38:56,793 --> 00:38:58,295
（美國陸軍擊倒首個三腳機器）

707
00:39:04,801 --> 00:39:06,428
做得真好

708
00:39:06,511 --> 00:39:08,388
沒有人知道我們的武器

709
00:39:08,472 --> 00:39:11,850
能否阻止它們的推進

710
00:39:11,933 --> 00:39:14,436
但全球部隊此刻正傾盡全力全面反擊

711
00:39:14,519 --> 00:39:16,188
打倒你了吧？

712
00:39:16,271 --> 00:39:18,732
這些人威脅著我們的生活方式
我們要向它們發動攻擊

713
00:39:18,815 --> 00:39:20,150
（#這是地球
#自由星球）

714
00:39:23,862 --> 00:39:28,158
滾回家吧

715
00:39:28,241 --> 00:39:29,659
回家！

716
00:39:33,955 --> 00:39:36,583
隨著全球聯合軍事行動的持續進行

717
00:39:36,666 --> 00:39:40,670
我這名記者不禁要問
為什麼它們在這裡？

718
00:39:42,589 --> 00:39:44,007
它們到底想要什麼？

719
00:39:44,091 --> 00:39:46,218
目前還不清楚…

720
00:39:46,301 --> 00:39:47,385
（它們正在改變方向！）

721
00:39:47,469 --> 00:39:49,012
世界各國需要多長時間
才能阻止侵略者

722
00:39:49,096 --> 00:39:51,473
對關鍵人類資源的肆虐

723
00:39:51,556 --> 00:39:53,141
華盛頓特區已公開表示
它們不會猜測

724
00:39:53,225 --> 00:39:54,726
（特斯拉
車輛已抵達目的地）

725
00:39:54,810 --> 00:39:57,646
襲擊者為何襲擊
以及它們想要什麼

726
00:39:57,729 --> 00:40:00,107
這次襲擊完全是個謎

727
00:40:00,190 --> 00:40:02,275
目前我們所知的是

728
00:40:02,359 --> 00:40:03,902
這些機器正在前往

729
00:40:03,985 --> 00:40:07,197
看似預定的目的地

730
00:40:08,073 --> 00:40:10,826
它們顯然配合默契
而且似乎有一個計畫

731
00:40:10,909 --> 00:40:14,496
到目前為止，沒有什麼
能夠阻止它們的前進

732
00:40:14,579 --> 00:40:16,248
軍事反攻

733
00:40:16,331 --> 00:40:20,252
仍在繼續轟炸
它們無情的隊伍

734
00:40:23,338 --> 00:40:25,215
爸爸，我得把這東西
從我腿上弄出來

735
00:40:25,298 --> 00:40:27,342
不，別碰它

736
00:40:27,425 --> 00:40:29,469
等馬克來

737
00:40:31,304 --> 00:40:32,430
撐住，親愛的

738
00:40:32,514 --> 00:40:34,099
撐住

739
00:40:34,182 --> 00:40:36,017
我問問馬克到哪裡

740
00:40:36,101 --> 00:40:37,686
不要碰那個東西

741
00:40:37,769 --> 00:40:39,146
放鬆一下

742
00:40:39,229 --> 00:40:41,565
噢，真的很痛

743
00:40:41,648 --> 00:40:42,732
別掛電話，費思

744
00:40:42,816 --> 00:40:44,776
馬克，快點！

745
00:40:44,860 --> 00:40:46,736
-我快到了，爸爸
-你最好是

746
00:40:46,820 --> 00:40:48,697
你一到那裡就給我打電話，好嗎？

747
00:40:48,780 --> 00:40:50,073
我會的

748
00:40:50,157 --> 00:40:52,075
噢，我抽筋了

749
00:40:52,159 --> 00:40:53,743
好的，他快到了，親愛的

750
00:40:53,827 --> 00:40:54,995
你等著

751
00:40:55,078 --> 00:40:56,079
（新影片訊息）

752
00:40:56,163 --> 00:40:57,205
我再打給你

753
00:40:57,289 --> 00:40:58,498
如果你需要我，就大聲喊我

754
00:40:58,582 --> 00:40:59,958
我會在的，親愛的

755
00:41:04,880 --> 00:41:06,339
看

756
00:41:08,341 --> 00:41:09,676
它剛停了

757
00:41:09,759 --> 00:41:11,678
它正在改變方向

758
00:41:11,761 --> 00:41:13,847
它正在尋找某種東西，威爾

759
00:41:21,897 --> 00:41:23,356
那是什麼聲音？

760
00:41:23,440 --> 00:41:25,108
那到底是什麼？

761
00:41:28,236 --> 00:41:30,363
每當它們發出這個聲音時
它們就會改變方向

762
00:41:30,447 --> 00:41:31,698
（位置記錄）

763
00:41:38,038 --> 00:41:40,040
它們不是在嘗試溝通

764
00:41:41,791 --> 00:41:43,835
它們正在努力尋找

765
00:41:44,878 --> 00:41:46,880
你們在找什麼？

766
00:41:49,216 --> 00:41:52,469
（威爾希爾一號 - 政府資料中心
洛杉磯）

767
00:41:56,932 --> 00:41:58,892
（我在現場，加入視訊！）

768
00:41:59,768 --> 00:42:02,395
（需要你幫我查一下那個地址）

769
00:42:04,773 --> 00:42:06,942
（我覺得我找到了一些線索）

770
00:42:07,025 --> 00:42:08,860
（馬上查！）

771
00:42:10,528 --> 00:42:12,530
（政府資料中心 全球）

772
00:42:15,033 --> 00:42:16,284
它們在做什麼？

773
00:42:29,381 --> 00:42:31,758
那到底是什麼東西呢？

774
00:42:37,764 --> 00:42:39,641
好吧，聽我說完

775
00:42:39,724 --> 00:42:41,643
-政府…
-不

776
00:42:41,726 --> 00:42:43,687
我不想聽

777
00:42:43,770 --> 00:42:45,480
你以政府開頭的任何話

778
00:42:45,563 --> 00:42:47,857
爸爸，政府一直對你隱瞞秘密

779
00:42:47,941 --> 00:42:49,317
對我們所有人

780
00:42:49,401 --> 00:42:50,944
他們擁有的監視網絡

781
00:42:51,027 --> 00:42:53,363
比你想像的要強大一千倍

782
00:42:53,446 --> 00:42:56,283
你認為我不知道政府的監視網路嗎？

783
00:42:56,366 --> 00:42:58,702
我是政府監控網路

784
00:42:58,785 --> 00:42:59,786
你不知道的！

785
00:42:59,869 --> 00:43:01,663
-但你知道？
-對

786
00:43:01,746 --> 00:43:03,873
-它叫歌利亞
-那是假新聞

787
00:43:03,957 --> 00:43:05,458
想一想
你認為這些私人航太發射公司

788
00:43:05,542 --> 00:43:07,043
都在做什麼？

789
00:43:07,127 --> 00:43:08,461
他們發射了這麼多秘密衛星？

790
00:43:08,545 --> 00:43:09,879
那是歌利亞嗎？

791
00:43:09,963 --> 00:43:11,339
某些秘密衛星？

792
00:43:11,423 --> 00:43:15,176
是的，透過無線方式
傳輸到東海岸的一些地下設施

793
00:43:15,260 --> 00:43:16,678
天啊，戴夫

794
00:43:16,761 --> 00:43:17,804
爸爸，聽著！

795
00:43:17,887 --> 00:43:19,681
歌利亞收集了我們的一切

796
00:43:19,764 --> 00:43:21,474
它們得到一切之前不會停手

797
00:43:24,185 --> 00:43:29,190
兒子，我愛你
但你不要再想這些陰謀了

798
00:43:29,274 --> 00:43:31,860
（桑德拉納斯正在打給你）

799
00:43:32,652 --> 00:43:33,862
我要掛了

800
00:43:37,157 --> 00:43:39,242
威爾，看看這個

801
00:43:39,326 --> 00:43:40,535
待在室內

802
00:43:40,618 --> 00:43:42,162
離窗戶遠點

803
00:43:42,245 --> 00:43:44,205
看起來就像是被飛彈擊落了一樣

804
00:43:44,289 --> 00:43:46,499
但它還活著，我能聽到

805
00:43:46,583 --> 00:43:48,251
這就是威爾希爾一號

806
00:43:48,335 --> 00:43:49,961
待在室內

807
00:43:50,045 --> 00:43:52,213
它們去過的每個地方

808
00:43:52,297 --> 00:43:54,174
-都有一個資料中心
-資料中心？

809
00:43:54,257 --> 00:43:56,176
是的，它們找到了所有政府伺服器

810
00:43:56,259 --> 00:43:58,136
我需要你靠近一點

811
00:43:58,219 --> 00:44:00,138
等一下

812
00:44:00,221 --> 00:44:01,723
找個地方躲起來

813
00:44:01,806 --> 00:44:03,350
待在室內

814
00:44:04,351 --> 00:44:05,560
那是什麼？

815
00:44:08,855 --> 00:44:11,024
等一下，這是什麼東西？

816
00:44:11,107 --> 00:44:13,818
這個…看起來像是活生生的

817
00:44:14,861 --> 00:44:17,989
看起來它撞破了大樓
並鑽了進去

818
00:44:18,073 --> 00:44:19,657
我要進去了

819
00:44:19,741 --> 00:44:22,077
好的，小心

820
00:44:22,160 --> 00:44:24,329
有報導稱，這些機器的目的地

821
00:44:24,412 --> 00:44:27,540
似乎是絕密的政府資料中心

822
00:44:27,624 --> 00:44:29,250
該死的

823
00:44:29,334 --> 00:44:30,835
我的訊號中斷了

824
00:44:30,919 --> 00:44:32,837
你能讓我看看那個東西嗎？

825
00:44:32,921 --> 00:44:36,257
全球各地的三腳機
已經包圍了這些設施

826
00:44:36,341 --> 00:44:39,344
但沒有人知道原因

827
00:44:39,427 --> 00:44:41,596
也無法理解是什麼
吸引它們前往這些地點

828
00:44:41,679 --> 00:44:43,598
那到底是什麼東西？

829
00:44:43,681 --> 00:44:45,642
伺服器出了點問題

830
00:44:45,725 --> 00:44:47,227
什麼鬼？

831
00:44:48,269 --> 00:44:50,563
威爾，這個東西
已經擴展到各個地方

832
00:44:50,647 --> 00:44:52,565
並且覆蓋了伺服器

833
00:44:52,649 --> 00:44:54,567
媽的，它們正在超速下載

834
00:44:54,651 --> 00:44:56,027
它們被清空了

835
00:44:56,111 --> 00:44:57,570
清空？

836
00:45:00,115 --> 00:45:01,908
這些真是太棒了

837
00:45:01,991 --> 00:45:04,160
桑德拉，離開那裡

838
00:45:04,244 --> 00:45:05,328
天啊！

839
00:45:06,913 --> 00:45:09,207
-它們全都圍著我！
-桑德拉！

840
00:45:09,290 --> 00:45:10,959
它們在我的衣服裡

841
00:45:12,043 --> 00:45:13,461
桑德拉

842
00:45:14,212 --> 00:45:15,505
媽的

843
00:45:21,010 --> 00:45:22,762
快接電話

844
00:45:22,846 --> 00:45:24,222
接電話

845
00:45:24,305 --> 00:45:25,348
（桑德拉納薩斯
連線失敗）

846
00:45:25,432 --> 00:45:26,558
媽的

847
00:45:26,641 --> 00:45:30,603
（資料中心關閉
離線）

848
00:45:33,064 --> 00:45:34,732
（軍事系統遭入侵）

849
00:45:34,816 --> 00:45:38,820
（軍事系統
全部資料遺失）

850
00:45:38,903 --> 00:45:41,239
（實況防禦 - 全球
所有攝影機）

851
00:45:42,657 --> 00:45:44,492
目標已達成，導彈已鎖定

852
00:45:44,576 --> 00:45:47,078
媽的！中止

853
00:45:47,162 --> 00:45:48,246
不好了

854
00:45:52,709 --> 00:45:55,420
五角大廈發布了一份可怕的報告

855
00:45:55,503 --> 00:45:59,757
全球軍事力量
正遭受全面的網路攻擊

856
00:45:59,841 --> 00:46:02,594
戰略司令部無法與任何部隊聯絡

857
00:46:02,677 --> 00:46:03,970
（防禦系統 - 資料遺失警報）

858
00:46:04,053 --> 00:46:06,306
而全球的反擊行動
正如我們現在報導的一樣

859
00:46:06,389 --> 00:46:07,515
正在瓦解中

860
00:46:07,599 --> 00:46:08,475
（新聞快報）

861
00:46:08,558 --> 00:46:12,061
所有系統已被入侵，資料被竊取

862
00:46:12,145 --> 00:46:15,940
此時我們必須採取全面手動攻擊

863
00:46:16,024 --> 00:46:17,484
沒有其他選擇

864
00:46:19,819 --> 00:46:23,156
世界軍事力量已徹底癱瘓

865
00:46:35,293 --> 00:46:38,505
每個系統都已被入侵
並被竊取資料

866
00:46:38,588 --> 00:46:40,965
傷亡人數急劇增加

867
00:46:41,049 --> 00:46:43,718
各地整個營級部隊紛紛撤退

868
00:46:56,314 --> 00:46:59,943
在失去先進數碼系統支援後

869
00:47:00,026 --> 00:47:03,363
軍隊成了待宰的活靶
正遭到大規模屠殺

870
00:47:03,446 --> 00:47:06,157
為了讓我方部隊從眼前的危險中脫身

871
00:47:06,241 --> 00:47:08,785
它們如今幾乎只能以近身肉搏的方式
與這些入侵者交戰

872
00:47:08,868 --> 00:47:10,537
否則將面臨全軍覆沒的命運

873
00:47:18,211 --> 00:47:19,379
…聯絡你，有問題

874
00:47:19,462 --> 00:47:20,880
你到了嗎？發生什麼事了？

875
00:47:20,964 --> 00:47:23,132
是的，我和她在一起，但是她…

876
00:47:25,843 --> 00:47:27,804
-親愛的
-我以為只要取走它

877
00:47:27,887 --> 00:47:30,181
就能止血

878
00:47:30,265 --> 00:47:32,350
馬克！

879
00:47:32,433 --> 00:47:34,102
你需要做點什麼

880
00:47:34,185 --> 00:47:35,562
-做什麼？
-什麼都好

881
00:47:35,645 --> 00:47:36,729
我可以做什麼？

882
00:47:39,399 --> 00:47:42,026
你要對傷口施加一些壓力

883
00:47:42,110 --> 00:47:44,320
-才能止血
-好的

884
00:47:44,404 --> 00:47:46,406
-好的
-不是

885
00:47:46,489 --> 00:47:47,865
馬克，不是這樣

886
00:47:47,949 --> 00:47:49,242
你得拿別的東西

887
00:47:49,325 --> 00:47:51,369
-你需要止血帶
-相信我

888
00:47:53,079 --> 00:47:54,372
我是專業的

889
00:47:55,290 --> 00:47:56,249
那是行不通的

890
00:47:56,332 --> 00:47:58,251
爸爸…

891
00:47:59,752 --> 00:48:00,712
有點信心

892
00:48:09,929 --> 00:48:12,223
好了，成功了

893
00:48:12,307 --> 00:48:13,391
止血了

894
00:48:13,474 --> 00:48:14,350
（大發現，回電話給我）

895
00:48:14,434 --> 00:48:15,685
-你還好嗎？
-馬克

896
00:48:16,811 --> 00:48:18,104
有什麼事就隨時通知我

897
00:48:18,187 --> 00:48:19,606
沒問題，爸爸

898
00:48:19,689 --> 00:48:21,733
目前，撤離是全世界

899
00:48:21,816 --> 00:48:23,568
保護自己所能採取的唯一措施

900
00:48:23,651 --> 00:48:25,194
好的，你成功了，好

901
00:48:25,278 --> 00:48:26,821
-這是怎麼回事？
-我的新寵物

902
00:48:26,904 --> 00:48:28,948
看，它們還會表演把戲

903
00:48:33,911 --> 00:48:35,788
它們為什麼要找晶片？

904
00:48:35,872 --> 00:48:37,790
這跟它們喜歡我手機的原因一樣

905
00:48:37,874 --> 00:48:39,584
這些小傢伙被資料吸引

906
00:48:39,667 --> 00:48:41,919
-被資料吸引是什麼意思？
-它很聰明

907
00:48:42,003 --> 00:48:45,465
它消耗的資料越多
它就變得越聰明

908
00:48:45,548 --> 00:48:47,592
這些東西吃資料？

909
00:48:47,675 --> 00:48:48,718
沒錯

910
00:48:49,469 --> 00:48:51,346
這就是那些伺服器被清空的原因

911
00:48:52,388 --> 00:48:53,806
等一下

912
00:48:53,890 --> 00:48:56,142
（政府資料中心）

913
00:48:56,225 --> 00:48:58,019
媽的

914
00:48:58,102 --> 00:49:02,482
攻擊只是個佯攻，目的是引開注意
讓那些三腳機器抵達資料中心

915
00:49:02,565 --> 00:49:07,403
那些三腳架只不過是特洛伊木馬
用來將這些小蟲子帶入伺服器

916
00:49:07,487 --> 00:49:09,405
-以獲取資料
-以獲取資料

917
00:49:13,242 --> 00:49:16,788
（新聞快報
全球資料遺失 - 基礎設施故障）

918
00:49:16,871 --> 00:49:19,290
（無衛星訊號 - 油輪漂流
航空交通管制失效）

919
00:49:19,374 --> 00:49:21,000
嘿，我回頭再說

920
00:49:22,168 --> 00:49:24,128
全球各地的油輪

921
00:49:24,212 --> 00:49:27,548
在失去衛星資料後陷入停擺
油井亦接連起火燃燒

922
00:49:27,632 --> 00:49:29,801
這太可怕了

923
00:49:29,884 --> 00:49:32,679
美國聯邦航空管理局
已下令停飛商業航班

924
00:49:32,762 --> 00:49:33,888
（客機墜落身亡！）

925
00:49:33,971 --> 00:49:36,891
但仍在飛行的飛機卻無法導航

926
00:49:36,974 --> 00:49:39,769
因為機上系統故障

927
00:49:41,145 --> 00:49:42,730
核電設施癱瘓

928
00:49:42,814 --> 00:49:43,731
（緊急冷卻系統無法工作）

929
00:49:43,815 --> 00:49:46,109
無法發電

930
00:49:46,192 --> 00:49:48,319
由於交通陷入擁堵

931
00:49:48,403 --> 00:49:49,278
（數千人滯留試圖逃離）

932
00:49:49,362 --> 00:49:52,532
城市根本無法擺脫入侵

933
00:49:52,615 --> 00:49:55,410
大量電網正在崩潰

934
00:49:55,493 --> 00:49:58,287
就在我們說話的同時
世界正在走向黑暗

935
00:49:58,371 --> 00:50:01,249
財務資料已被徹底耗盡和抹去

936
00:50:01,332 --> 00:50:03,084
導致地球人口

937
00:50:03,167 --> 00:50:04,585
-徹底破產
-天啊

938
00:50:04,669 --> 00:50:07,004
全球各地的報告顯示
出現大規模騷亂和搶劫

939
00:50:07,088 --> 00:50:09,215
民眾瘋狂搶奪一切可得之物

940
00:50:09,298 --> 00:50:11,801
如果沒有我們最寶貴的資源：資料

941
00:50:11,884 --> 00:50:14,429
我們就會陷入徹底的混亂

942
00:50:14,512 --> 00:50:15,513
（記憶
你的記憶正在被刪除）

943
00:50:15,596 --> 00:50:16,806
媽的！

944
00:50:22,228 --> 00:50:23,104
（照片）

945
00:50:24,188 --> 00:50:26,399
不！

946
00:50:29,986 --> 00:50:31,821
記得今天把垃圾倒掉

947
00:50:31,904 --> 00:50:33,614
對孩子好點

948
00:50:33,698 --> 00:50:35,324
我愛你，寶貝

949
00:50:35,408 --> 00:50:39,871
記得今天把垃圾倒掉，對孩子好點

950
00:50:47,378 --> 00:50:48,963
（找不到頁面）

951
00:50:49,088 --> 00:50:50,882
媽的！

952
00:51:01,476 --> 00:51:03,644
（破壞者直播）

953
00:51:08,274 --> 00:51:09,901
我曾試圖警告你這個威脅

954
00:51:09,984 --> 00:51:13,654
這次入侵是監視工業複合體

955
00:51:13,738 --> 00:51:17,074
利用歌利亞計畫收集大量資料的結果

956
00:51:17,158 --> 00:51:20,870
我們在地球上
最寶貴的資源是資料

957
00:51:20,953 --> 00:51:25,249
資料是入侵地球的高級智慧的食物

958
00:51:25,333 --> 00:51:29,796
政府知道會發生這種情況
但它們還是啟動了歌利亞

959
00:51:29,879 --> 00:51:32,590
如果它們找到歌利亞
並消耗其資料

960
00:51:32,673 --> 00:51:34,717
世界將回到石器時代

961
00:51:34,801 --> 00:51:38,387
入侵者不會停止，直到奪取一切
現在已經太遲了

962
00:51:40,765 --> 00:51:43,768
入侵者不會停止，直到奪取一切

963
00:51:43,851 --> 00:51:46,979
入侵者不會停止，直到奪取一切

964
00:51:57,114 --> 00:51:59,033
（聲音解密）

965
00:52:03,246 --> 00:52:05,790
（解密狀態：完成）

966
00:52:06,541 --> 00:52:08,459
…直到奪取一切

967
00:52:08,543 --> 00:52:10,545
…直到奪取一切

968
00:52:10,628 --> 00:52:12,588
…直到奪取一切

969
00:52:12,672 --> 00:52:14,257
…直到奪取一切

970
00:52:14,340 --> 00:52:17,134
…直到奪取一切

971
00:52:18,052 --> 00:52:18,928
（改變音調）

972
00:52:19,846 --> 00:52:22,765
…直到奪取一切

973
00:52:22,849 --> 00:52:25,059
…直到奪取一切

974
00:52:25,142 --> 00:52:27,645
…直到奪取一切

975
00:52:27,728 --> 00:52:29,772
…直到奪取一切

976
00:52:29,856 --> 00:52:31,649
…直到奪取一切

977
00:52:31,732 --> 00:52:34,151
…直到奪取一切

978
00:52:36,946 --> 00:52:39,615
（戴夫 最近上線）

979
00:52:42,702 --> 00:52:44,245
是你嗎？

980
00:52:45,288 --> 00:52:47,456
-是你
-對

981
00:52:47,540 --> 00:52:49,333
對，算是，我…

982
00:52:49,417 --> 00:52:51,043
-你怎可以這樣做？
-對啊

983
00:52:51,127 --> 00:52:52,670
你怎可以這樣做？

984
00:52:52,753 --> 00:52:55,006
我的兒子正在入侵政府

985
00:52:55,089 --> 00:52:57,383
你一輩子都在監視

986
00:52:57,466 --> 00:52:58,843
卻錯過了那麼多

987
00:52:59,927 --> 00:53:01,345
過去的就讓它過去吧

988
00:53:01,429 --> 00:53:04,015
我現在已經準備好合作了，你呢？

989
00:53:08,895 --> 00:53:10,146
我要走了

990
00:53:11,814 --> 00:53:13,566
你只看到破碎的玻璃

991
00:53:13,649 --> 00:53:16,527
商店都關門了，人們需要物資

992
00:53:16,611 --> 00:53:18,863
外面是弱肉強食的世界

993
00:53:23,159 --> 00:53:25,453
（歌利亞 國土安全部計劃文件）

994
00:53:25,536 --> 00:53:28,789
（是時候了解真相了）

995
00:53:30,374 --> 00:53:35,379
（那份檔案裡沒有任何東西
能讓我相信你所做的是對的）

996
00:53:38,549 --> 00:53:43,054
（對錯的差別就在於真相！）

997
00:53:43,137 --> 00:53:47,558
（真理必叫你們自由…）

998
00:53:52,229 --> 00:53:56,943
（1948年UAP活動）

999
00:54:00,112 --> 00:54:01,989
天啊

1000
00:54:09,413 --> 00:54:10,790
那是什麼？

1001
00:54:10,873 --> 00:54:11,999
（異常大氣條件）

1002
00:54:13,834 --> 00:54:17,004
〝惡劣天氣〞
〝發現奇怪的飛行器〞

1003
00:54:18,714 --> 00:54:19,966
那到底是什麼鬼東西？

1004
00:54:23,511 --> 00:54:25,137
（不明飛行物
資料收集計劃已啟動）

1005
00:54:25,221 --> 00:54:27,098
收集資料？

1006
00:54:27,932 --> 00:54:29,934
這就是它們來到這裡的原因

1007
00:54:30,017 --> 00:54:30,893
（墜落現場）

1008
00:54:30,977 --> 00:54:32,520
它們知道
卻向我們隱瞞了這件事

1009
00:54:32,603 --> 00:54:34,438
（回收飛船）

1010
00:54:34,522 --> 00:54:36,440
它們向所有人隱瞞了這件事

1011
00:54:40,653 --> 00:54:42,321
（像昆蟲）

1012
00:54:42,405 --> 00:54:44,991
它們甚至知道這些事情

1013
00:54:46,325 --> 00:54:51,080
（樣本依賴資料茁壯成長）

1014
00:54:52,999 --> 00:54:54,375
歌利亞，該死

1015
00:54:54,458 --> 00:54:55,710
（用於海量資料收集的
歌利亞伺服器和衛星系統）

1016
00:54:55,793 --> 00:54:57,628
戴夫沒錯

1017
00:54:57,712 --> 00:54:59,839
他們一直在騙我

1018
00:54:59,922 --> 00:55:01,257
當著我的面騙我

1019
00:55:04,635 --> 00:55:05,594
媽的

1020
00:55:05,678 --> 00:55:06,887
（國防創新委員會）

1021
00:55:06,971 --> 00:55:08,597
布里格斯是整個事件的幕後黑手

1022
00:55:08,681 --> 00:55:11,642
難怪他想要捉到破壞者

1023
00:55:14,270 --> 00:55:15,479
（國土安全部布里格斯手機攔截）

1024
00:55:15,563 --> 00:55:18,107
這太冒險了，布里格斯
立即關閉它

1025
00:55:18,190 --> 00:55:19,775
恕我直言，將軍

1026
00:55:19,859 --> 00:55:22,319
不管你喜不喜歡
歌利亞都會被啟動

1027
00:55:22,403 --> 00:55:24,113
這是世界上迄今為止

1028
00:55:24,196 --> 00:55:25,865
-最偉大的監控系統
-它們一定會來拿的

1029
00:55:25,948 --> 00:55:27,700
該死的，這將是一次全面入侵

1030
00:55:27,783 --> 00:55:29,243
入侵？我們現在有能力

1031
00:55:29,326 --> 00:55:31,328
預測每個人的想法和動作

1032
00:55:31,412 --> 00:55:32,705
這是全面的控制

1033
00:55:32,788 --> 00:55:34,874
所以布里格斯背叛了
竟然把整件事

1034
00:55:34,957 --> 00:55:36,292
（地點：國土安全部
子級別4）

1035
00:55:36,375 --> 00:55:37,626
藏在我眼皮底下這棟大樓裡？

1036
00:55:37,710 --> 00:55:41,172
你這個瘋子
你不能單獨行動，布里格斯

1037
00:55:41,255 --> 00:55:43,090
真的嗎？你等著看，將軍

1038
00:55:46,385 --> 00:55:47,928
是的，我對歌利亞瞭如指掌

1039
00:55:48,012 --> 00:55:50,431
哇，你成功了

1040
00:55:50,514 --> 00:55:52,224
我一向慧眼識英雄

1041
00:55:52,308 --> 00:55:54,810
美國太空總署警告你
如果你啟動歌利亞

1042
00:55:54,894 --> 00:55:56,979
它可能會引發入侵

1043
00:55:57,063 --> 00:55:59,482
那些愚蠢的官僚不可能
保障我們的安全，但我會

1044
00:55:59,565 --> 00:56:02,276
你背叛了歌利亞
就等於敲響了

1045
00:56:02,359 --> 00:56:04,445
一個響徹整個銀河的開飯鐘

1046
00:56:04,528 --> 00:56:06,781
別擔心，它們進不了歌利亞

1047
00:56:06,864 --> 00:56:08,908
我已將整個系統設為物理隔離

1048
00:56:08,991 --> 00:56:11,285
我們很安全，我保證我們的安全

1049
00:56:11,368 --> 00:56:15,206
你冒了我們所有人的生命危險
只是為了監視人們的亞馬遜購物車！

1050
00:56:15,289 --> 00:56:16,832
拜託，拉德福德

1051
00:56:16,916 --> 00:56:18,959
政府就像媽媽和爸爸一樣

1052
00:56:19,043 --> 00:56:21,629
如果我們不能追蹤我們的寶貝
我們如何保護它們？

1053
00:56:21,712 --> 00:56:23,255
就是為了這個嗎？

1054
00:56:23,339 --> 00:56:25,216
我的家人沒有受到保護

1055
00:56:25,299 --> 00:56:27,218
他們並不安全

1056
00:56:27,301 --> 00:56:30,554
國土安全部大樓簡直就是一個掩體

1057
00:56:30,638 --> 00:56:32,139
歌利亞深在地底

1058
00:56:32,223 --> 00:56:33,933
它們根本就不可能到達那裡

1059
00:56:34,016 --> 00:56:36,143
-我確保了這點
-你瘋了

1060
00:56:36,227 --> 00:56:37,686
我可沒答應要幹這種鳥事

1061
00:56:37,770 --> 00:56:39,188
不可能，沒辦法

1062
00:56:39,271 --> 00:56:41,398
感謝你的服務，拉德福德

1063
00:56:41,482 --> 00:56:43,692
-你被解僱了
-得先阻止這傢伙，等等！

1064
00:56:47,029 --> 00:56:48,531
（國土安全部覆蓋
威廉拉德福德 所有存取權被撤銷）

1065
00:56:48,614 --> 00:56:50,407
拜託，別這樣

1066
00:56:53,619 --> 00:56:55,204
（守護者存取被拒絕）

1067
00:56:55,287 --> 00:56:56,580
媽的

1068
00:56:56,664 --> 00:56:58,874
（你在嗎？）

1069
00:56:58,958 --> 00:56:59,875
（無法連接到網路）

1070
00:56:59,959 --> 00:57:01,252
該死的

1071
00:57:03,420 --> 00:57:05,089
不好了

1072
00:57:05,172 --> 00:57:07,883
（你收到這封簡訊嗎？）

1073
00:57:07,967 --> 00:57:10,052
（MS TEAMS沒有網路連接）

1074
00:57:14,056 --> 00:57:18,269
（國土安全部終止所有存取權限）

1075
00:57:20,688 --> 00:57:22,857
（守護者外部破壞）

1076
00:57:22,940 --> 00:57:25,234
（所有安全防火牆已停用）

1077
00:57:32,116 --> 00:57:34,660
我們玩個遊戲好嗎？

1078
00:57:39,874 --> 00:57:41,959
（好啊）

1079
00:57:42,042 --> 00:57:44,128
（我也一直在留意你，爸爸）

1080
00:57:44,211 --> 00:57:46,714
你這個小機靈鬼

1081
00:57:47,590 --> 00:57:49,258
愛你

1082
00:57:49,341 --> 00:57:51,468
（準備好加入叛亂了嗎？）

1083
00:57:53,053 --> 00:57:54,972
（當然）

1084
00:57:56,473 --> 00:57:58,100
（點擊此處）

1085
00:57:58,851 --> 00:58:00,895
（威爾拉德福德獲得全部存取權限）

1086
00:58:00,978 --> 00:58:02,605
找到你了

1087
00:58:02,688 --> 00:58:05,566
太好了！

1088
00:58:05,649 --> 00:58:07,401
看招，布里格斯

1089
00:58:15,409 --> 00:58:17,369
你現在服了吧？

1090
00:58:17,453 --> 00:58:19,830
（正在尋找你…歡迎）

1091
00:58:19,914 --> 00:58:21,040
（在聆聽你的聲音…）

1092
00:58:21,123 --> 00:58:23,125
威廉拉德福德

1093
00:58:23,209 --> 00:58:26,170
（你好，威廉拉德福德）

1094
00:58:31,133 --> 00:58:34,929
（人人享有自由與安全
請稍等…）

1095
00:58:36,180 --> 00:58:38,849
（我們的寶貝表現很好！）

1096
00:58:43,437 --> 00:58:44,647
很好

1097
00:58:45,648 --> 00:58:46,982
謝天謝地

1098
00:58:51,237 --> 00:58:53,614
好的，那我們該怎麼做呢？

1099
00:58:53,697 --> 00:58:55,199
好的

1100
00:58:55,282 --> 00:58:56,909
如果我們餓死它們呢？

1101
00:58:56,992 --> 00:58:58,953
拿走資料，淹沒伺服器直至其崩潰

1102
00:58:59,036 --> 00:59:00,996
你是指拒絕服務攻擊嗎？

1103
00:59:01,080 --> 00:59:02,748
-沒錯
-對

1104
00:59:02,831 --> 00:59:05,209
分散式阻斷服務攻擊根本沒用

1105
00:59:05,292 --> 00:59:08,128
我們得給它們的食物供應下毒
好嗎？

1106
00:59:08,212 --> 00:59:10,547
我們要感染所有資料中心

1107
00:59:11,382 --> 00:59:13,676
來點傳統的兔子病毒吧

1108
00:59:13,759 --> 00:59:16,220
這就對了，爸爸，這太經典了

1109
00:59:16,303 --> 00:59:17,805
我們要用傳統的方法

1110
00:59:17,888 --> 00:59:20,099
它們越大，跌得越重

1111
00:59:20,182 --> 00:59:22,351
-沒錯
-現在，我知道一件事…

1112
00:59:22,434 --> 00:59:26,146
不可能，你和我
怎麼可能單獨寫這個病毒

1113
00:59:26,230 --> 00:59:29,483
單獨行動不行
但如果我們有合適的團隊呢？

1114
00:59:29,566 --> 00:59:31,235
好的，我去打幾個電話

1115
00:59:33,737 --> 00:59:35,114
有什麼好笑的？

1116
00:59:35,197 --> 00:59:37,866
沒什麼
只是你認識的所有人都沒什麼本事

1117
00:59:37,950 --> 00:59:39,535
我會打幾通電話

1118
00:59:39,618 --> 00:59:41,620
好的，破壞者

1119
00:59:42,997 --> 00:59:44,581
讓我們來做點破壞吧

1120
00:59:47,918 --> 00:59:50,045
爸爸，見見我的破壞者

1121
00:59:50,921 --> 00:59:52,423
你爸爸是國土安全部的人

1122
00:59:52,506 --> 00:59:53,966
他是個敵人

1123
00:59:54,049 --> 00:59:55,801
什麼鬼？
你背叛了我們嗎，戴夫？

1124
00:59:55,884 --> 00:59:57,344
-主啊，求祢憐憫我
-我以為這應該是

1125
00:59:57,428 --> 00:59:58,846
我們的安全空間

1126
00:59:58,929 --> 01:00:00,389
夠了

1127
01:00:00,472 --> 01:00:03,767
這些外星人來這裡
只有一個原因…歌利亞

1128
01:00:03,851 --> 01:00:06,979
我們以為現在已經夠糟了
一旦它們得手，那就完蛋了

1129
01:00:07,062 --> 01:00:08,439
那麼你想做什麼？

1130
01:00:08,522 --> 01:00:10,733
我們使用它們所連接的資料中心
作為誘餌

1131
01:00:10,816 --> 01:00:12,651
並植入兔子病毒

1132
01:00:12,735 --> 01:00:14,320
來感染它們所吃的資料

1133
01:00:14,403 --> 01:00:16,405
我爸爸的國土安全部關係
能讓我們進去

1134
01:00:16,488 --> 01:00:19,158
但我們必須上傳兔子病毒的有效載荷

1135
01:00:19,241 --> 01:00:21,577
你爸爸必須給予我們完全的豁免權

1136
01:00:22,661 --> 01:00:24,705
好吧，就這樣吧

1137
01:00:24,788 --> 01:00:25,706
（破壞者團隊成員）

1138
01:00:28,334 --> 01:00:32,880
而且…你的記錄已被抹去了

1139
01:00:33,005 --> 01:00:34,465
我會製造兔子病毒

1140
01:00:34,548 --> 01:00:36,717
星火，暴力破解密碼

1141
01:00:36,800 --> 01:00:38,969
末路狂花，破解加密

1142
01:00:39,053 --> 01:00:40,971
程式碼粉碎機，繞過防火牆

1143
01:00:41,055 --> 01:00:43,891
倦怠，別惹麻煩就好了

1144
01:00:43,974 --> 01:00:46,852
我會竊取SSL金鑰
並開始劫持用戶憑證

1145
01:00:46,935 --> 01:00:48,145
好的，開始吧

1146
01:00:49,396 --> 01:00:54,568
（需要你的破壞者
YouTube登入）

1147
01:00:55,778 --> 01:00:57,613
（你要做什麼？）

1148
01:00:57,696 --> 01:01:00,240
只是隨手弄點小玩意兒

1149
01:01:00,324 --> 01:01:01,533
好的

1150
01:01:07,122 --> 01:01:09,041
（下午1:56）

1151
01:01:09,124 --> 01:01:10,542
（下午2:11）

1152
01:01:13,879 --> 01:01:16,340
（你們是時候了解真相了！）

1153
01:01:16,423 --> 01:01:18,884
布里格斯
這是你最後一次監視別人了

1154
01:01:18,967 --> 01:01:21,303
（高優先權警報
全新破壞者職位）

1155
01:01:22,262 --> 01:01:25,808
這次入侵是監視工業複合體

1156
01:01:25,891 --> 01:01:29,603
利用歌利亞計畫收集大量資料的結果

1157
01:01:29,686 --> 01:01:32,689
風險太大了，布里格斯
現在就關閉它

1158
01:01:32,773 --> 01:01:34,274
恕我直言，將軍

1159
01:01:34,358 --> 01:01:37,194
無論你是否願意
歌利亞都會被啟動

1160
01:01:37,277 --> 01:01:38,821
這是世界上迄今為止

1161
01:01:38,904 --> 01:01:39,988
-最偉大的監控系統
-它們會來拿的

1162
01:01:40,072 --> 01:01:40,989
（此規模的資料收集會再吸引訪客
立即終止）

1163
01:01:41,073 --> 01:01:42,491
該死的，這將是一次全面入侵

1164
01:01:42,574 --> 01:01:44,576
入侵？拜託

1165
01:01:44,660 --> 01:01:46,787
我們現在有能力

1166
01:01:46,870 --> 01:01:47,704
預測每個人的想法和動作

1167
01:01:47,788 --> 01:01:48,789
（這個傻瓜知道）

1168
01:01:48,872 --> 01:01:49,873
地球上最寶貴的資源是

1169
01:01:49,957 --> 01:01:52,543
入侵地球的高等智慧生物的食物

1170
01:01:52,626 --> 01:01:53,544
（國土安全部提供）

1171
01:01:53,627 --> 01:01:54,795
（我們的政府
是民有、民治、民享的政府）

1172
01:01:54,878 --> 01:01:57,381
政府知道會發生這種情況
但它們還是啟動了歌利亞

1173
01:01:57,464 --> 01:01:59,049
（加入叛亂）

1174
01:01:59,133 --> 01:02:01,135
幹，爸爸

1175
01:02:01,218 --> 01:02:02,761
你爸爸的原始成員

1176
01:02:02,845 --> 01:02:05,973
該死，拉德福德先生
這太酷了

1177
01:02:06,056 --> 01:02:07,641
你現在服了吧？

1178
01:02:07,724 --> 01:02:10,686
（國土安全部流氓分析師
加入破壞者）

1179
01:02:11,728 --> 01:02:13,522
天啊，我不敢相信
我剛才做了那件事

1180
01:02:13,605 --> 01:02:14,982
恭喜你，爸爸

1181
01:02:15,065 --> 01:02:16,733
你正式成為破壞者

1182
01:02:16,817 --> 01:02:18,110
歡迎加入團隊

1183
01:02:19,278 --> 01:02:20,904
好的，我們感染了兔子病毒

1184
01:02:20,988 --> 01:02:22,448
現在就發給你

1185
01:02:27,494 --> 01:02:29,997
（你確定要將〝兔子病毒〞
上傳到資料庫嗎？）

1186
01:02:30,080 --> 01:02:32,166
開火吧

1187
01:02:32,249 --> 01:02:33,459
（確定）

1188
01:02:33,542 --> 01:02:36,170
（兔子病毒 - 上傳中）

1189
01:02:39,089 --> 01:02:41,258
好的，病毒已啟動

1190
01:02:42,593 --> 01:02:44,970
來了

1191
01:02:45,053 --> 01:02:47,514
多年來一直在等待推翻政府

1192
01:02:51,727 --> 01:02:53,270
好好享受吧

1193
01:02:54,313 --> 01:02:55,564
好好享受吧

1194
01:02:55,647 --> 01:02:57,149
都吃了吧

1195
01:02:58,150 --> 01:02:59,109
（上傳凍結追蹤來源）

1196
01:02:59,193 --> 01:03:00,402
媽的

1197
01:03:00,486 --> 01:03:02,279
有點不對勁

1198
01:03:04,198 --> 01:03:06,617
我被駭客攻擊了
它們正在攻擊我們！

1199
01:03:06,700 --> 01:03:08,327
它們正在竊取我們的資料

1200
01:03:08,410 --> 01:03:09,953
我的資料正在被耗盡！

1201
01:03:10,037 --> 01:03:11,914
它們會用它來找到歌利亞

1202
01:03:11,997 --> 01:03:13,457
你是認真的嗎？

1203
01:03:14,458 --> 01:03:15,876
來看看

1204
01:03:21,965 --> 01:03:23,717
（即時動態 攻擊升級）

1205
01:03:23,800 --> 01:03:25,511
你訊號斷斷續續的啊

1206
01:03:25,594 --> 01:03:27,346
天啊！

1207
01:03:33,644 --> 01:03:34,895
媽的

1208
01:03:34,978 --> 01:03:36,396
（華盛頓特區遭受攻擊）

1209
01:03:36,480 --> 01:03:37,814
媽的！

1210
01:03:37,898 --> 01:03:40,025
（國會大廈正遭受全面攻擊！）

1211
01:03:44,488 --> 01:03:46,240
你們徹底暴露了

1212
01:03:46,323 --> 01:03:47,950
它們獲取了你的IP位址

1213
01:03:48,700 --> 01:03:51,203
你們要離開那裡

1214
01:03:51,286 --> 01:03:52,454
-行動！
-我的天啊

1215
01:03:52,538 --> 01:03:53,830
天啊！

1216
01:03:53,914 --> 01:03:55,249
媽的！

1217
01:03:59,670 --> 01:04:01,463
（揭露威脅位置：）

1218
01:04:02,798 --> 01:04:04,675
嘿！離開那裡！

1219
01:04:05,884 --> 01:04:08,136
（訊號遺失 末路狂花）

1220
01:04:08,679 --> 01:04:10,222
星火！

1221
01:04:11,890 --> 01:04:15,310
（失去訊號）

1222
01:04:15,394 --> 01:04:17,062
嘿

1223
01:04:17,145 --> 01:04:18,772
它離我們家很近

1224
01:04:20,107 --> 01:04:21,358
不…

1225
01:04:21,441 --> 01:04:23,527
戴夫，馬上離開那裡！

1226
01:04:23,610 --> 01:04:25,487
戴夫，它…不！

1227
01:04:25,571 --> 01:04:27,531
戴夫！

1228
01:04:27,614 --> 01:04:29,116
不！

1229
01:04:30,367 --> 01:04:31,577
不！

1230
01:04:37,916 --> 01:04:40,794
他沒事

1231
01:04:46,883 --> 01:04:48,510
（戴夫！你還好嗎？ ）

1232
01:04:50,596 --> 01:04:52,306
（戴夫 最近上線）

1233
01:04:52,389 --> 01:04:53,974
不

1234
01:04:54,057 --> 01:04:55,017
（兒子？）

1235
01:04:55,100 --> 01:04:57,311
他沒事

1236
01:04:59,896 --> 01:05:01,857
有關全球多個地區

1237
01:05:01,940 --> 01:05:05,027
剛剛發生大規模破壞的報導紛至沓來

1238
01:05:05,110 --> 01:05:07,070
我們聽說這些機器已經與機腳分離

1239
01:05:07,154 --> 01:05:09,906
正在攻擊特定目標

1240
01:05:09,990 --> 01:05:11,283
他沒事

1241
01:05:11,366 --> 01:05:13,160
我們無法確定傷亡人數

1242
01:05:13,243 --> 01:05:15,412
但據報整個地區已被徹底摧毀

1243
01:05:15,495 --> 01:05:17,414
幾乎沒有人能倖存

1244
01:05:17,497 --> 01:05:19,875
緊急服務部門不堪重負

1245
01:05:19,958 --> 01:05:22,085
目前無法提供任何救援人員

1246
01:05:22,169 --> 01:05:23,879
（威爾拉德福德的家）

1247
01:05:33,513 --> 01:05:34,973
好的

1248
01:05:37,893 --> 01:05:38,810
（指揮官無人機）

1249
01:06:07,297 --> 01:06:08,882
戴夫？

1250
01:06:08,965 --> 01:06:11,385
兒子，是你嗎？

1251
01:06:13,178 --> 01:06:16,682
（連線失敗）

1252
01:06:21,228 --> 01:06:22,646
戴夫？

1253
01:06:25,857 --> 01:06:27,567
這是什麼？

1254
01:06:29,194 --> 01:06:31,571
那真是太激烈了

1255
01:06:31,655 --> 01:06:33,281
天啊！

1256
01:06:33,365 --> 01:06:34,616
我…

1257
01:06:34,700 --> 01:06:36,743
我以為你受傷了，我以為…

1258
01:06:36,827 --> 01:06:38,537
我以為你在家裡

1259
01:06:38,620 --> 01:06:40,706
-你以為我在家
-這太瘋狂了

1260
01:06:40,789 --> 01:06:43,750
不，我轉移了訊號
我現在在布萊恩家

1261
01:06:47,003 --> 01:06:49,214
你真讓我擔心死了，老兄

1262
01:06:49,297 --> 01:06:51,800
你認為為什麼你一年來
都找不到破壞者？

1263
01:06:51,883 --> 01:06:53,218
也對，但是…

1264
01:06:54,094 --> 01:06:55,637
但它們炸毀了我的房子

1265
01:06:55,721 --> 01:06:57,055
它們炸毀了我家

1266
01:06:57,139 --> 01:06:59,015
-我…
-爸爸，我們集中注意力

1267
01:06:59,099 --> 01:07:01,226
你為什麼不能把訊號傳送到布萊恩家

1268
01:07:01,309 --> 01:07:03,353
-這樣它們會炸毀他家
-看，爸爸

1269
01:07:03,437 --> 01:07:04,438
我們有很多工作要做，所以…

1270
01:07:04,521 --> 01:07:06,815
我沒有外星人入侵保險

1271
01:07:09,860 --> 01:07:11,403
我之後再說

1272
01:07:14,990 --> 01:07:17,325
我得給你看點東西

1273
01:07:20,120 --> 01:07:22,956
它看起來像塑膠、金屬和矽

1274
01:07:23,039 --> 01:07:25,917
對，像你在微晶片上
預期會看到的一切

1275
01:07:26,001 --> 01:07:28,336
但看看這裡

1276
01:07:29,880 --> 01:07:31,506
媽的

1277
01:07:31,590 --> 01:07:33,925
電腦晶片裡面為什麼會有血？

1278
01:07:34,009 --> 01:07:38,138
它們是混合生物…生物和網路

1279
01:07:38,221 --> 01:07:40,098
看，甚至還有DNA

1280
01:07:40,182 --> 01:07:41,516
DNA？

1281
01:07:41,600 --> 01:07:42,809
天啊

1282
01:07:42,893 --> 01:07:45,061
生命與電腦融為一體

1283
01:07:45,145 --> 01:07:46,396
撐住

1284
01:07:48,857 --> 01:07:51,276
費思，你能存取你的食人代碼嗎？

1285
01:07:51,359 --> 01:07:52,819
你知道那件事嗎？

1286
01:07:53,820 --> 01:07:55,697
這些東西是活的

1287
01:07:55,781 --> 01:07:57,699
這代表我們可以殺死它們

1288
01:07:57,783 --> 01:07:58,909
但未被證實

1289
01:07:58,992 --> 01:08:02,037
它們是一種混合生物，生物和網絡

1290
01:08:02,120 --> 01:08:03,914
這解釋了
為什麼電腦病毒無法阻止它們

1291
01:08:03,997 --> 01:08:06,166
-沒錯
-DNA很像電腦程式碼

1292
01:08:06,249 --> 01:08:08,376
你可以重新編程外星人的DNA

1293
01:08:08,460 --> 01:08:10,086
來讓它們自己吞噬自己嗎？

1294
01:08:10,170 --> 01:08:11,755
馬克，絕對可以

1295
01:08:11,838 --> 01:08:13,799
-我們可以重寫費思的程式碼
-好的

1296
01:08:13,882 --> 01:08:16,760
我們要這樣做
將它上傳到歌利亞

1297
01:08:16,843 --> 01:08:19,137
我們怎麼才能將它放入歌利亞？

1298
01:08:19,221 --> 01:08:20,305
交給我好了

1299
01:08:20,388 --> 01:08:21,848
戴夫、費思

1300
01:08:21,932 --> 01:08:23,767
你們處理程式碼就好了
並它交給我

1301
01:08:23,850 --> 01:08:27,896
好的，我會將DNA序列發送給戴夫
以便他可以將其翻譯成代碼

1302
01:08:29,940 --> 01:08:34,402
（需要聯絡克里斯托部長
緊急）

1303
01:08:36,863 --> 01:08:39,241
（不行，拉德福德
他正參加全員緊急會議的視訊）

1304
01:08:39,324 --> 01:08:41,618
我們拭目以待

1305
01:08:41,701 --> 01:08:43,078
（開啟密碼產生器）

1306
01:08:54,339 --> 01:08:57,092
歌利亞伺服器綜合大樓
位於國土安全部的地下深處

1307
01:08:57,175 --> 01:09:00,220
我們必須將國土安全部的大樓
塌下來壓住

1308
01:09:00,303 --> 01:09:03,390
上面壓著一堆40呎高的瓦礫
它們就無法接觸到它

1309
01:09:03,473 --> 01:09:04,850
我們沒時間了

1310
01:09:04,933 --> 01:09:06,351
我們必須轟炸華盛頓特區
以阻止它們的前進

1311
01:09:06,434 --> 01:09:07,686
（國土安全部）

1312
01:09:07,769 --> 01:09:09,646
我們必須摧毀國土安全部

1313
01:09:09,729 --> 01:09:11,815
確保任何突破的東西
都無法接觸到歌利亞

1314
01:09:12,482 --> 01:09:13,441
不！

1315
01:09:13,525 --> 01:09:15,360
軍方擁有美國總統的授權

1316
01:09:15,443 --> 01:09:17,988
可以採取一切必要手段對抗這項威脅

1317
01:09:18,071 --> 01:09:21,908
我們估計華盛頓特區的爆炸
半徑為五英哩

1318
01:09:21,992 --> 01:09:24,953
儘管傷亡人數會非常高

1319
01:09:25,036 --> 01:09:26,371
-不行
-但我們已開始立即撤離

1320
01:09:26,454 --> 01:09:30,208
我已開始封鎖
我們最敏感的政府大樓

1321
01:09:30,292 --> 01:09:32,460
以準備應對即將到來的轟炸

1322
01:09:32,544 --> 01:09:34,754
國土安全部將遭受兩次

1323
01:09:34,838 --> 01:09:37,883
甚至兩次以上的打擊
以確保徹底摧毀

1324
01:09:37,966 --> 01:09:39,843
我們沒時間了

1325
01:09:39,926 --> 01:09:41,344
它們要轟炸華盛頓特區和國土安全部

1326
01:09:41,428 --> 01:09:43,179
我們必須盡快得到那個食人代碼

1327
01:09:43,263 --> 01:09:44,639
爸爸，你必須手動

1328
01:09:44,723 --> 01:09:46,641
-將代碼輸入伺服器
-當然

1329
01:09:46,725 --> 01:09:48,727
不，你攜帶的代碼是資料

1330
01:09:48,810 --> 01:09:50,270
它們會把你也一起吞噬掉

1331
01:09:50,353 --> 01:09:52,188
-我會沒事的
-爸爸

1332
01:09:52,272 --> 01:09:53,523
-它們會殺了你的，威爾
-我會沒事的

1333
01:09:53,607 --> 01:09:54,649
這簡直就是自殺任務

1334
01:09:54,733 --> 01:09:56,735
我說我會沒事的

1335
01:09:57,736 --> 01:09:59,195
我們別無選擇了

1336
01:10:04,659 --> 01:10:07,037
（親愛的費思和戴夫

1337
01:10:07,120 --> 01:10:09,581
但我捉緊得太久了

1338
01:10:09,664 --> 01:10:14,419
我答應過媽媽我會保護你們的安全

1339
01:10:15,754 --> 01:10:19,674
我知道如果我這次能度過難關

1340
01:10:19,758 --> 01:10:22,677
那都是因為你們

1341
01:10:22,761 --> 01:10:25,347
我愛你們兩個）

1342
01:10:28,725 --> 01:10:30,977
（保護好照片）

1343
01:10:32,020 --> 01:10:34,147
（安排發送給費思和戴夫）

1344
01:10:34,230 --> 01:10:36,566
好的，程式碼已經準備好了

1345
01:10:36,650 --> 01:10:38,360
現在就發給你

1346
01:10:38,443 --> 01:10:39,861
把它放在拇指驅動器上

1347
01:10:39,945 --> 01:10:41,571
我沒有拇指驅動器

1348
01:10:41,655 --> 01:10:44,032
那是什麼意思？

1349
01:10:44,115 --> 01:10:45,992
連我都有拇指驅動器

1350
01:10:46,076 --> 01:10:48,536
這是絕密的軍事設施

1351
01:10:48,620 --> 01:10:51,414
它們不允許將拇指驅動器帶入大樓

1352
01:10:52,457 --> 01:10:54,834
費思可以在這裡加載
然後我可以把它交給你

1353
01:10:54,918 --> 01:10:56,711
怎樣給？

1354
01:10:56,795 --> 01:10:58,129
Prime無人機

1355
01:10:59,172 --> 01:11:00,298
Prime無人機？

1356
01:11:03,259 --> 01:11:06,096
這是送貨的未來

1357
01:11:06,179 --> 01:11:07,806
它們已經對我們進行了數月的訓練

1358
01:11:07,889 --> 01:11:09,432
我需要你在亞馬遜上
下正式訂單

1359
01:11:09,516 --> 01:11:11,101
-來啟動無人機
-這太瘋狂了

1360
01:11:11,184 --> 01:11:13,353
（亞馬遜隨身碟）

1361
01:11:17,732 --> 01:11:19,651
我們只有一次機會

1362
01:11:19,734 --> 01:11:21,361
你確定能把它帶到這裡嗎？

1363
01:11:21,444 --> 01:11:22,904
不用擔心，我可以像鳥兒一樣飛

1364
01:11:22,988 --> 01:11:24,906
有了這個東西
我就能像雄鷹一樣翱翔

1365
01:11:24,990 --> 01:11:27,701
好的，馬克，我相信你

1366
01:11:29,661 --> 01:11:31,246
威爾，你看到嗎？

1367
01:11:32,497 --> 01:11:33,790
媽的

1368
01:11:33,873 --> 01:11:38,378
B-2隱形轟炸機正從維吉尼亞州
蘭利空軍基地起飛

1369
01:11:38,461 --> 01:11:42,841
預計十分鐘內
襲擊華盛頓特區的目標

1370
01:11:42,924 --> 01:11:44,300
必須快速行動

1371
01:11:44,384 --> 01:11:48,346
費思，我要把藍圖寄給國土安全部

1372
01:11:48,430 --> 01:11:50,765
你要引導我去歌利亞

1373
01:11:50,849 --> 01:11:52,517
好的，爸爸

1374
01:11:52,600 --> 01:11:55,937
我授予你們所有人
存取我系統的完全權限

1375
01:11:56,021 --> 01:11:58,523
桑德拉，我需要你當我的耳目

1376
01:11:58,606 --> 01:11:59,607
收到

1377
01:11:59,691 --> 01:12:01,818
隨時讓我知道最新情況

1378
01:12:04,946 --> 01:12:06,948
好，我要掛了

1379
01:12:07,032 --> 01:12:10,160
馬克，好好保護那隻無人機

1380
01:12:10,243 --> 01:12:11,870
沒問題，爸爸

1381
01:12:12,579 --> 01:12:15,165
（追蹤威爾拉德福德國土安全部
閉路電視監控）

1382
01:12:20,837 --> 01:12:22,422
我們情況如何？

1383
01:12:23,339 --> 01:12:24,841
媽的

1384
01:12:26,885 --> 01:12:28,970
華盛頓特區正在被摧毀

1385
01:12:29,054 --> 01:12:32,140
所有機器似乎都
朝著國土安全部綜合大樓前進

1386
01:12:32,223 --> 01:12:34,517
威爾，它們正往你那兒去

1387
01:12:39,230 --> 01:12:41,107
桑德拉，那些轟炸機在哪裡？

1388
01:12:41,191 --> 01:12:42,567
等一下，撐住

1389
01:12:42,650 --> 01:12:44,652
（B-2飛行路線 華盛頓特區）

1390
01:12:46,946 --> 01:12:48,323
你有大約八分鐘

1391
01:12:48,406 --> 01:12:49,991
國土安全部是最後一個目標

1392
01:12:50,075 --> 01:12:51,910
-全力攻擊
-收到

1393
01:12:51,993 --> 01:12:54,412
開始對國土安全部
和周圍威脅進行目標鎖定

1394
01:12:54,496 --> 01:12:56,247
（Prime無人機
你的訂單已出貨！）

1395
01:12:56,331 --> 01:12:57,999
我要出去了！

1396
01:12:59,501 --> 01:13:01,252
小心！

1397
01:13:03,963 --> 01:13:05,757
我需要一些掩護

1398
01:13:05,840 --> 01:13:08,218
費思，給我一個收割者無人機的
存取代碼

1399
01:13:08,301 --> 01:13:10,386
爸爸，我要怎麼給你？

1400
01:13:10,470 --> 01:13:13,098
右點擊地圖
選擇〝顯示活躍的無人機〞

1401
01:13:13,181 --> 01:13:14,557
收到

1402
01:13:14,641 --> 01:13:15,809
我需要一些掩護！

1403
01:13:15,892 --> 01:13:17,393
-它們在追我！
-明白了，戴夫

1404
01:13:17,477 --> 01:13:18,728
我現在就把最近那個發給你

1405
01:13:18,812 --> 01:13:20,814
等我一下

1406
01:13:20,897 --> 01:13:22,857
-媽的
-你得快點，戴夫

1407
01:13:22,941 --> 01:13:24,734
再等一下

1408
01:13:24,818 --> 01:13:25,777
它們在追著我

1409
01:13:25,860 --> 01:13:27,237
幫幫忙，拜託

1410
01:13:27,320 --> 01:13:28,738
別擔心，我來幫你

1411
01:13:29,781 --> 01:13:32,117
戴夫，把這東西從我身上拿開
我擺脫不了它

1412
01:13:32,200 --> 01:13:33,701
-沒問題
-來吧

1413
01:13:33,785 --> 01:13:35,203
潛下去，你能行的

1414
01:13:35,286 --> 01:13:36,830
交給我

1415
01:13:36,913 --> 01:13:38,790
好的，你身後還有另一個

1416
01:13:38,873 --> 01:13:40,458
-戴夫，做個側翻滾
-沒問題，親愛的

1417
01:13:40,542 --> 01:13:41,876
側翻滾，快

1418
01:13:41,960 --> 01:13:43,378
鎖定它，戴夫

1419
01:13:43,461 --> 01:13:45,421
-我一定會擊落它
-加油！

1420
01:13:45,505 --> 01:13:46,631
快點，馬克

1421
01:13:46,714 --> 01:13:48,633
-是的！就在那裡
-好的，馬克

1422
01:13:48,716 --> 01:13:51,052
-現在一切平安，快！
-當然

1423
01:13:52,137 --> 01:13:53,179
媽的

1424
01:13:53,263 --> 01:13:55,306
媽的！不！

1425
01:13:55,390 --> 01:13:56,975
-該死的
-馬克，把它拿回來！

1426
01:13:57,058 --> 01:13:58,601
媽的！

1427
01:13:58,685 --> 01:14:00,311
-沒有用
-把它翻過來

1428
01:14:00,395 --> 01:14:02,272
-把它翻過來！
-翻不過去

1429
01:14:02,355 --> 01:14:04,232
它像一隻仰面朝天的烏龜

1430
01:14:04,315 --> 01:14:05,441
好的，我有個主意

1431
01:14:05,525 --> 01:14:07,110
來吧，我的時間不多了

1432
01:14:07,193 --> 01:14:08,695
費思，拿到他的電話號碼

1433
01:14:08,778 --> 01:14:10,530
我覺得這傢伙沒有電話

1434
01:14:10,613 --> 01:14:12,615
他一定有電話
人人都有電話

1435
01:14:12,699 --> 01:14:14,284
天啊

1436
01:14:14,367 --> 01:14:16,035
叫他翻轉無人機

1437
01:14:18,621 --> 01:14:19,914
來吧

1438
01:14:19,998 --> 01:14:22,333
（你看得到路上的無人機嗎？）

1439
01:14:22,417 --> 01:14:23,668
他在做什麼？

1440
01:14:25,837 --> 01:14:26,671
（請翻過來）

1441
01:14:26,754 --> 01:14:27,797
你可以的，來吧

1442
01:14:27,881 --> 01:14:28,798
翻過去吧

1443
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
（你瘋了？ 它們到處都是）

1444
01:14:30,592 --> 01:14:32,468
等一下，我有一個更好的主意

1445
01:14:33,553 --> 01:14:36,389
（政府將為你提供一年免費互聯網）

1446
01:14:36,472 --> 01:14:37,807
他在等什麼？

1447
01:14:37,891 --> 01:14:38,892
這是什麼回事？

1448
01:14:38,975 --> 01:14:39,934
（為什麼，好讓它們能追蹤我了？）

1449
01:14:40,018 --> 01:14:41,561
等等，給他…

1450
01:14:41,644 --> 01:14:43,396
一張價值一千美元的亞馬遜禮品卡

1451
01:14:44,355 --> 01:14:47,150
快點！

1452
01:14:49,152 --> 01:14:51,279
天啊

1453
01:14:52,197 --> 01:14:53,531
快點

1454
01:14:53,615 --> 01:14:55,325
好了，現在！

1455
01:14:55,408 --> 01:14:56,910
快！快！

1456
01:14:56,993 --> 01:14:59,287
翻過來！

1457
01:15:04,751 --> 01:15:06,586
告訴我，我們情況如何？

1458
01:15:06,669 --> 01:15:08,755
一切盡在掌握，爸爸

1459
01:15:09,964 --> 01:15:11,382
好的，哪邊？

1460
01:15:11,466 --> 01:15:14,093
爸爸，我以前從未用過這個
等一下

1461
01:15:15,053 --> 01:15:16,095
找到了

1462
01:15:16,179 --> 01:15:18,723
門就在你面前，快！

1463
01:15:21,267 --> 01:15:22,518
開始形成攻擊陣型

1464
01:15:22,602 --> 01:15:24,479
距離國土安全部目標還有五分鐘

1465
01:15:24,562 --> 01:15:26,481
轟炸機距離我們還有五分鐘

1466
01:15:26,564 --> 01:15:28,358
你得快點

1467
01:15:29,692 --> 01:15:31,653
戴夫，我需要幫助

1468
01:15:31,736 --> 01:15:33,488
別擔心，交給我

1469
01:15:34,447 --> 01:15:36,824
好的，我被導彈鎖定了

1470
01:15:36,908 --> 01:15:38,326
開火

1471
01:15:38,409 --> 01:15:40,203
-該死！我的導彈用完了
-我需要幫忙

1472
01:15:40,286 --> 01:15:41,496
快來看看辦法

1473
01:15:41,579 --> 01:15:42,872
-交給我吧
-聲東擊西

1474
01:15:42,956 --> 01:15:44,123
我來做誘餌

1475
01:15:44,207 --> 01:15:45,708
-你可以的
-等等

1476
01:15:45,792 --> 01:15:46,918
等等，我有個主意

1477
01:15:49,587 --> 01:15:50,964
呯！

1478
01:15:51,798 --> 01:15:54,008
天啊！真酷！

1479
01:15:54,092 --> 01:15:55,510
走吧，戴夫

1480
01:15:55,593 --> 01:15:57,303
左邊應該有一個樓梯

1481
01:15:57,387 --> 01:15:58,554
前方20英呎

1482
01:15:58,638 --> 01:16:00,139
什麼樓梯？在哪裡？

1483
01:16:00,223 --> 01:16:01,516
到漢索羅處左轉

1484
01:16:01,599 --> 01:16:03,893
收到，好

1485
01:16:03,977 --> 01:16:05,561
我們準備就緒，可以行動了

1486
01:16:05,645 --> 01:16:07,522
不好了，不

1487
01:16:07,605 --> 01:16:08,773
這裡沒有信號

1488
01:16:08,856 --> 01:16:10,942
驅動器在哪裡？

1489
01:16:11,025 --> 01:16:13,194
我需要那架無人機！

1490
01:16:13,278 --> 01:16:14,362
正在路上

1491
01:16:14,445 --> 01:16:16,864
我什麼都看不見
我要往哪邊走？

1492
01:16:16,948 --> 01:16:19,617
我什麼都看不到

1493
01:16:19,701 --> 01:16:21,202
我要去哪？

1494
01:16:22,120 --> 01:16:23,204
你在伺服器機房

1495
01:16:23,288 --> 01:16:26,207
走過五條走道後右轉

1496
01:16:26,291 --> 01:16:27,375
好

1497
01:16:29,794 --> 01:16:31,004
（國土安全部
室外閉路電視監控攝影機）

1498
01:16:32,005 --> 01:16:34,507
威爾，地面有十個三腳機

1499
01:16:34,590 --> 01:16:36,009
一個已經鑽入了大樓

1500
01:16:38,052 --> 01:16:39,470
不好了！

1501
01:16:39,554 --> 01:16:41,389
爸爸，不要！

1502
01:16:41,472 --> 01:16:43,725
走開，賤人！

1503
01:16:43,808 --> 01:16:44,892
太好了！

1504
01:16:46,436 --> 01:16:48,604
這些東西到處都是

1505
01:16:49,647 --> 01:16:50,690
你在哪？

1506
01:16:50,773 --> 01:16:52,525
-我進去了
-好的

1507
01:16:52,608 --> 01:16:54,152
看來歌利亞的接入點

1508
01:16:54,235 --> 01:16:55,653
就在此區域的某個密封房間內

1509
01:16:55,737 --> 01:16:57,989
我需要在地圖上找到它

1510
01:16:59,699 --> 01:17:02,243
在那裡！走過五條走道後向左轉

1511
01:17:03,411 --> 01:17:05,330
馬克，你還有多遠？

1512
01:17:05,413 --> 01:17:07,081
說實話，我不知道無人機能否成功

1513
01:17:07,165 --> 01:17:08,708
電池快沒電了，糟了

1514
01:17:11,502 --> 01:17:14,630
基地指揮官
向國土安全部目標發出兩分鐘警告

1515
01:17:14,714 --> 01:17:16,382
威爾，你還有兩分鐘

1516
01:17:16,466 --> 01:17:18,926
該死，就在那裡，歌利亞

1517
01:17:19,010 --> 01:17:20,345
那架無人機在哪裡？

1518
01:17:20,428 --> 01:17:22,764
馬克，我現在就需要它！

1519
01:17:22,847 --> 01:17:24,015
先生

1520
01:17:24,098 --> 01:17:25,725
我來了，你在哪裡？

1521
01:17:25,808 --> 01:17:28,019
向右轉，快點

1522
01:17:29,771 --> 01:17:31,272
是的，寶貝，來啦！

1523
01:17:31,356 --> 01:17:32,315
我拿到手了

1524
01:17:32,398 --> 01:17:33,941
幹得好，馬克

1525
01:17:37,153 --> 01:17:38,029
（已封鎖）

1526
01:17:38,112 --> 01:17:40,656
媽的，我的門禁卡壞了

1527
01:17:40,740 --> 01:17:42,325
費思，把監視器畫面倒回去

1528
01:17:42,408 --> 01:17:44,327
-去找程式碼
-我該怎麼做呢？

1529
01:17:44,410 --> 01:17:46,913
前往〝檔案〞並點擊〝素材播放〞

1530
01:17:46,996 --> 01:17:50,083
看看你能否找到
可以入過伺服器機房的人

1531
01:17:50,166 --> 01:17:51,250
我想我找到了

1532
01:17:52,168 --> 01:17:53,669
11198

1533
01:17:53,753 --> 01:17:55,671
已接受歌利亞安全代碼

1534
01:17:55,797 --> 01:17:57,131
太好了

1535
01:17:57,215 --> 01:17:58,841
已授予存取權限

1536
01:18:03,805 --> 01:18:05,807
好的，歌利亞，該吃晚餐了

1537
01:18:07,642 --> 01:18:11,604
爸爸，USB輸入口
應該就在伺服器正面

1538
01:18:11,687 --> 01:18:13,606
一分鐘後發起攻擊，威爾

1539
01:18:13,689 --> 01:18:15,024
一分鐘

1540
01:18:16,859 --> 01:18:18,236
不！

1541
01:18:19,862 --> 01:18:21,531
你可以的

1542
01:18:21,614 --> 01:18:23,324
起來，爸爸！

1543
01:18:25,118 --> 01:18:27,370
我愛你們

1544
01:18:42,802 --> 01:18:44,470
天呀，成功了

1545
01:18:44,554 --> 01:18:47,265
食人代碼正在上傳

1546
01:18:47,348 --> 01:18:49,517
檢查資料中心，待命

1547
01:18:49,600 --> 01:18:51,769
（資料中心 全球）

1548
01:18:56,315 --> 01:18:57,859
真的做到了，爸，你…

1549
01:18:57,942 --> 01:18:59,485
你有看到嗎？

1550
01:19:14,834 --> 01:19:17,003
（警報 出擊中止）

1551
01:19:18,629 --> 01:19:20,756
中止

1552
01:19:21,757 --> 01:19:23,718
收到，真好險

1553
01:19:23,801 --> 01:19:25,219
天啊，他們中止了

1554
01:19:25,303 --> 01:19:26,554
-他們中止了任務
-是的

1555
01:19:26,637 --> 01:19:28,097
威爾做到了，太好了

1556
01:19:28,181 --> 01:19:29,348
爸，你做到了

1557
01:19:53,539 --> 01:19:57,126
（威爾拉德福德
為人父母很難）

1558
01:20:00,213 --> 01:20:02,381
親愛的費思和戴夫…

1559
01:20:04,008 --> 01:20:05,718
為人父母很難

1560
01:20:06,844 --> 01:20:11,015
如果我現在不告訴你
我以後可能就沒機會了

1561
01:20:11,098 --> 01:20:12,850
（費思實驗室 - 戴夫霍姆
馬克手提電話）

1562
01:20:12,934 --> 01:20:16,270
保護我的孩子
是我生命中最重要的部分

1563
01:20:16,354 --> 01:20:18,856
（費思基地外部 馬克貨車
費思基地外部）

1564
01:20:18,940 --> 01:20:23,611
但我捉緊得太久了
我害怕你們長大

1565
01:20:24,362 --> 01:20:26,572
請原諒我的過錯

1566
01:20:27,782 --> 01:20:31,827
我答應你們媽媽會保護你們的安全
但最後卻是你們救了我

1567
01:20:31,911 --> 01:20:33,120
（年輕科學家的疫苗
殺死了外星生命體）

1568
01:20:33,204 --> 01:20:36,916
〝費思，馬克正是我希望
　他能成為你生命中那個男人〞

1569
01:20:36,999 --> 01:20:38,793
（我為我傑出的生物學家未婚妻
費思拉德福德感到驕傲）

1570
01:20:38,876 --> 01:20:42,171
〝他會是一個偉大的父親
　而你會是一個偉大的母親〞

1571
01:20:42,255 --> 01:20:43,673
（她開發了這項拯救世界的技術！）

1572
01:20:43,756 --> 01:20:44,674
（大量文件曝光政府監視公民）

1573
01:20:44,757 --> 01:20:45,591
〝戴夫，你冒險捍衛那些

1574
01:20:45,675 --> 01:20:48,219
你可能不會認識的人的權利

1575
01:20:48,302 --> 01:20:50,388
這是領導者的真正品格

1576
01:20:50,471 --> 01:20:53,307
謝謝你指引我回歸正軌

1577
01:20:53,391 --> 01:20:55,476
繼續叛亂

1578
01:20:55,560 --> 01:20:57,311
安全和隱私
不應該代表我們要放棄自由〝

1579
01:20:57,395 --> 01:20:58,813
（國土安全局長被捕）

1580
01:20:58,938 --> 01:21:00,606
（關於違反第一
和第四修正案的陰謀）

1581
01:21:00,690 --> 01:21:02,191
你們都成為了我所希望的領導者

1582
01:21:02,275 --> 01:21:04,694
（參議院證實桑德拉薩拉斯
為美國太空總署新任領導人）

1583
01:21:04,777 --> 01:21:08,072
你們的媽媽也會為她的孩子感到驕傲

1584
01:21:08,906 --> 01:21:11,576
我知道如果我這次能度過難關
那都是因為你們

1585
01:21:11,659 --> 01:21:13,244
（拉德福德家族
捍衛隱私權的英雄拯救人類）

1586
01:21:13,327 --> 01:21:16,163
那一定是因為你們

1587
01:21:16,247 --> 01:21:20,418
記住，我會一直陪著你們

1588
01:21:20,501 --> 01:21:22,461
我愛你們

1589
01:21:22,545 --> 01:21:24,338
你們的爸爸

1590
01:21:24,422 --> 01:21:27,258
（讓我們打破一些現狀）

1591
01:21:30,177 --> 01:21:32,930
（克里斯托部長）

1592
01:21:34,599 --> 01:21:36,350
-克里斯托部長
-拉德福德先生

1593
01:21:36,434 --> 01:21:37,602
我能幫你什麼忙？

1594
01:21:37,685 --> 01:21:41,272
拉德福德先生，你做得非常好
你為國家做出了巨大貢獻

1595
01:21:41,355 --> 01:21:42,898
我剛剛和總統通過電話

1596
01:21:42,982 --> 01:21:45,776
他希望你開創一種

1597
01:21:45,860 --> 01:21:47,862
不會侵犯人們個人隱私的
新型資料收集協議

1598
01:21:47,945 --> 01:21:51,032
抱歉，但我不適合這份工作

1599
01:21:51,115 --> 01:21:52,408
什麼？

1600
01:21:52,491 --> 01:21:54,285
我有更重要的事情要做

1601
01:21:54,368 --> 01:21:57,330
而不是去擔心
人們的亞馬遜購物車中有什麼

1602
01:21:57,413 --> 01:21:58,706
我不明白

1603
01:21:58,789 --> 01:22:00,249
我不想再監視自己人了

1604
01:22:01,167 --> 01:22:04,712
從現在開始，我要監視你們

1605
01:22:07,381 --> 01:22:09,091
但總統…

1606
01:22:13,888 --> 01:22:17,475
（馬克和我只想感謝大家的到來！）

1607
01:22:17,558 --> 01:22:19,018
（你們看看）

1608
01:22:25,191 --> 01:22:27,109
（鯊魚爺爺）

1609
01:22:27,193 --> 01:22:29,945
（迎嬰派對 恭喜費思和馬克）

1610
01:22:36,327 --> 01:22:41,457
（世界大戰）

1611
01:22:44,085 --> 01:22:45,044
（點擊接受

1612
01:22:45,127 --> 01:22:46,921
即表示你同意我們的資料收集實踐）

1613
01:22:47,004 --> 01:22:48,047
（拒絕）

1614
01:22:51,884 --> 01:22:53,636
馬克，你聽得到我說話嗎？

1615
01:22:53,719 --> 01:22:55,680
什麼？你是誰？

1616
01:23:08,901 --> 01:23:11,779
（改編自赫伯特喬治威爾斯的小說
《世界大戰》）

