1
00:00:06,923 --> 00:00:09,426
(theme music)

2
00:00:18,727 --> 00:00:21,563
<i>♪ Gathering up what's left of justice ♪</i>

3
00:00:21,646 --> 00:00:24,607
<i>♪ Hidden in this lost world ♪</i>

4
00:00:24,691 --> 00:00:26,401
<i>♪ Let's see who wins ♪</i>

5
00:00:26,484 --> 00:00:29,487
<i>♪ It's not over until it's over ♪</i>

6
00:00:29,571 --> 00:00:32,866
<i>♪ I won't give up what's precious to me ♪</i>

7
00:00:32,949 --> 00:00:35,452
<i>♪ One Dollar Lawyer ♪</i>

8
00:00:35,535 --> 00:00:38,538
<i>♪ One Dollar Lawyer ♪</i>

9
00:00:38,621 --> 00:00:41,374
<i>♪ A warrior of justice
With high intellect ♪</i>

10
00:00:41,458 --> 00:00:44,836
<i>♪ Don't worry I'm the One Dollar Lawyer ♪</i>

11
00:00:46,921 --> 00:00:48,965
ONE DOLLAR LAWYER

12
00:00:49,966 --> 00:00:51,801
{\an8}EPISODE 8

13
00:00:52,385 --> 00:00:55,388
{\an8}SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE

14
00:01:02,479 --> 00:01:03,688
{\an8}Go back in.

15
00:01:04,314 --> 00:01:05,774
{\an8}I will take you home.

16
00:01:05,857 --> 00:01:09,360
{\an8}No. What will they say if they see us?

17
00:01:11,613 --> 00:01:12,530
Oh.

18
00:01:12,614 --> 00:01:13,614
{\an8}Yes, you're right.

19
00:01:13,990 --> 00:01:15,033
{\an8}Okay.

20
00:01:18,620 --> 00:01:19,662
{\an8}Father.

21
00:01:25,168 --> 00:01:28,129
{\an8}I wanted to be a prosecutor like you.

22
00:01:30,924 --> 00:01:33,134
(gentle music)

23
00:01:59,702 --> 00:02:02,539
OUTSTANDING PROSECUTOR
SEOUL CENTRAL DISTRICT'S CHEON JIHUN

24
00:02:04,374 --> 00:02:06,543
(gentle music continues)

25
00:02:17,470 --> 00:02:19,514
- (rain patters)
- (phone vibrates)

26
00:02:24,394 --> 00:02:25,937
(phone continues to vibrate)

27
00:02:28,106 --> 00:02:29,440
Yes, this is Cheon Jihun.

28
00:02:29,524 --> 00:02:32,861
SECRETARY: <i>Mr. Cheon,
is Mr. Kim done with the investigation?</i>

29
00:02:36,114 --> 00:02:38,283
(lightning claps)

30
00:02:38,741 --> 00:02:40,451
(phone ringing)

31
00:02:43,621 --> 00:02:45,331
(phone continues to ring)

32
00:02:50,712 --> 00:02:52,130
(line ringing)

33
00:02:53,047 --> 00:02:56,087
AUTOMATIC VOICE: <i>The person you are
calling cannot accept calls at this time.</i>

34
00:02:59,012 --> 00:03:00,555
(line rings)

35
00:03:04,934 --> 00:03:06,603
(loud thudding)

36
00:03:06,686 --> 00:03:09,147
- (phone ringing)
- (line continues to ring)

37
00:03:10,648 --> 00:03:11,691
SON

38
00:03:13,484 --> 00:03:15,570
- (foreboding music)
- (phone continues to ring)

39
00:03:18,656 --> 00:03:19,741
(clacks)

40
00:03:32,045 --> 00:03:34,088
(foreboding music continues)

41
00:03:34,172 --> 00:03:35,924
(lightning claps)

42
00:03:44,891 --> 00:03:45,891
(cries)

43
00:03:48,102 --> 00:03:49,687
(phone rings)

44
00:03:50,980 --> 00:03:53,149
RESTRICTED CALLER ID

45
00:04:00,698 --> 00:04:01,824
MAN: <i>Are you still in there?</i>

46
00:04:04,077 --> 00:04:05,286
<i>You'd better hurry up,</i>

47
00:04:06,913 --> 00:04:08,331
Assemblyman Kim Yoonsub.

48
00:04:09,415 --> 00:04:10,458
Who is this?

49
00:04:12,585 --> 00:04:13,670
Who are you?

50
00:04:17,257 --> 00:04:20,093
Is it true that Assemblyman Kim was
being investigated by prosecutors?

51
00:04:20,176 --> 00:04:21,844
Who was the prosecutor in charge?

52
00:04:21,928 --> 00:04:23,638
Why did you summon him in secret?

53
00:04:23,721 --> 00:04:24,889
What was he charged with?

54
00:04:25,348 --> 00:04:26,683
For receiving political funds.

55
00:04:26,766 --> 00:04:27,926
Did he really commit suicide?

56
00:04:28,559 --> 00:04:30,895
Based on the will we discovered
and the CCTV footage,

57
00:04:30,979 --> 00:04:33,314
the deceased took
extreme measures to take his own life.

58
00:04:33,940 --> 00:04:35,441
We will further inform you

59
00:04:35,525 --> 00:04:38,069
after analyzing the handwriting
of the will.

60
00:04:38,236 --> 00:04:39,445
(line rings)

61
00:04:41,823 --> 00:04:42,699
He isn't answering.

62
00:04:42,782 --> 00:04:45,493
He isn't on the roof either.
I'll keep looking this way.

63
00:04:45,576 --> 00:04:46,576
I'll keep looking too.

64
00:04:47,328 --> 00:04:48,328
(sighs)

65
00:04:52,417 --> 00:04:53,960
NA YEJIN

66
00:04:55,712 --> 00:04:57,922
How many members of the Assembly
did you give money to?

67
00:04:58,006 --> 00:04:59,090
There's a lot.

68
00:05:01,134 --> 00:05:03,303
I don't know if you can handle it.

69
00:05:03,636 --> 00:05:05,054
I'm sure you have the list.

70
00:05:05,638 --> 00:05:07,265
I will give you the list later.

71
00:05:09,267 --> 00:05:11,060
(engine revs)

72
00:05:27,994 --> 00:05:29,120
What are you doing?

73
00:05:30,496 --> 00:05:32,165
How dare you show your face here?

74
00:05:32,957 --> 00:05:35,126
(pants)

75
00:05:35,585 --> 00:05:37,628
I have to find the ones
who did this to Father.

76
00:05:38,087 --> 00:05:38,921
What?

77
00:05:39,005 --> 00:05:41,507
When he died, someone called him
on his cell phone.

78
00:05:41,591 --> 00:05:44,177
What are you talking about?
You did this to him.

79
00:05:44,427 --> 00:05:46,787
If you hadn't investigated him,
this wouldn't have happened.

80
00:05:46,971 --> 00:05:48,973
- Brother.
- It was his choice.

81
00:05:49,057 --> 00:05:51,225
We haven't even had his funeral.
Stop causing a stir.

82
00:05:57,732 --> 00:06:00,318
<i>Former Assemblyman
and prime minister candidate Kim Yoonsub</i>

83
00:06:00,401 --> 00:06:03,988
<i>was awaiting the final decision from
the National Assembly after his hearing</i>

84
00:06:04,072 --> 00:06:05,698
<i>when he passed away at the age of 62...</i>

85
00:06:09,452 --> 00:06:11,454
The district attorney barely
got it under control.

86
00:06:12,080 --> 00:06:13,373
Don't dig into it anymore.

87
00:06:13,456 --> 00:06:15,208
Don't do anything at all

88
00:06:16,209 --> 00:06:17,460
and pull out of it.

89
00:06:20,421 --> 00:06:21,672
Why aren't you answering me?

90
00:06:22,423 --> 00:06:23,423
- Yes, sir.
- Yes, sir.

91
00:06:23,466 --> 00:06:24,467
Minhyeok.

92
00:06:24,926 --> 00:06:27,887
Jihun might get into some trouble,
so keep an eye on him.

93
00:06:29,722 --> 00:06:30,973
Understood, sir.

94
00:06:31,057 --> 00:06:33,726
HERE LIES KIM YOONSUB

95
00:06:34,143 --> 00:06:36,479
(tragic music)

96
00:06:48,199 --> 00:06:50,076
JIHUN: <i>It isn't over yet, Father.</i>

97
00:06:51,953 --> 00:06:53,913
<i>What happened that night,</i>

98
00:06:55,206 --> 00:06:57,375
<i>why you had to do that,</i>

99
00:06:58,626 --> 00:07:00,962
<i>and who they are.</i>

100
00:07:10,221 --> 00:07:12,181
<i>I'm going to find out
no matter what, Father.</i>

101
00:07:17,645 --> 00:07:22,066
ONE DOLLAR LAWYER

102
00:07:42,587 --> 00:07:44,467
CONGRATULATIONS
COMMISSIONING OF NEW PROSECUTORS

103
00:07:45,298 --> 00:07:46,883
NA YEJIN

104
00:07:50,136 --> 00:07:51,888
(phone vibrates)

105
00:07:54,724 --> 00:07:55,808
Yes, Yejin.

106
00:07:55,892 --> 00:07:57,518
YEJIN: <i>Where are you, Jihun?</i>

107
00:07:57,727 --> 00:07:59,145
Come and pick me up.

108
00:07:59,353 --> 00:08:01,147
She's drunk.

109
00:08:01,731 --> 00:08:04,066
She's your probationary employee,
not mine.

110
00:08:04,150 --> 00:08:07,069
You need to take care of her.
I'll send you the address.

111
00:08:08,696 --> 00:08:10,990
- Was that Mr. Cheon?
- Yes.

112
00:08:11,449 --> 00:08:12,492
(sighs)

113
00:08:13,367 --> 00:08:18,122
So what happened
to Prosecutor Cheon Jihun?

114
00:08:20,791 --> 00:08:22,335
(clicks tongue, inhales sharply)

115
00:08:34,764 --> 00:08:37,141
Investigator, did you find anything
on what I asked you?

116
00:08:38,226 --> 00:08:39,227
I looked into it.

117
00:08:40,186 --> 00:08:44,106
The number Assemblyman Kim spoke to
on the phone was from a burner phone.

118
00:08:45,733 --> 00:08:47,193
Will you keep investigating?

119
00:08:47,276 --> 00:08:49,278
The higher-ups
will throw a fit if they find out.

120
00:08:49,737 --> 00:08:51,948
Let's say that you know nothing about it.

121
00:08:53,449 --> 00:08:56,494
Mr. Cheon, you know that there's a trial
this afternoon, don't you?

122
00:09:00,289 --> 00:09:03,042
Who knew Assemblyman Kim Yoonsub
would do something like that?

123
00:09:03,834 --> 00:09:04,961
I guess he was scared.

124
00:09:05,545 --> 00:09:07,588
Wasn't that guy in charge
of his case again?

125
00:09:08,756 --> 00:09:09,924
Was his name Cheon Jihun?

126
00:09:10,508 --> 00:09:12,635
They say he's the mad dog of Seocho-dong.

127
00:09:12,718 --> 00:09:16,264
Those who act self-righteous
always get themselves in trouble...

128
00:09:16,347 --> 00:09:17,347
Give it a rest.

129
00:09:17,807 --> 00:09:19,910
- It's nothing pleasant to speak of.
- (clears throat)

130
00:09:19,934 --> 00:09:21,102
- Yes, sir.
- Sorry, sir.

131
00:09:24,730 --> 00:09:25,856
(sighs)

132
00:09:30,152 --> 00:09:33,155
SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT

133
00:09:33,864 --> 00:09:36,033
(light music)

134
00:09:46,294 --> 00:09:50,006
Also, the defendant
had been working diligently,

135
00:09:50,506 --> 00:09:53,467
and to lend support to this,
I'd like to submit the petition

136
00:09:53,551 --> 00:09:56,721
from his colleagues
to plead for his swift return to work.

137
00:09:57,346 --> 00:09:58,346
Prosecution.

138
00:09:59,849 --> 00:10:02,184
Prosecution, begin your cross-examination.

139
00:10:03,436 --> 00:10:04,478
Prosecution.

140
00:10:06,856 --> 00:10:07,898
Oh, right.

141
00:10:10,359 --> 00:10:11,359
Well…

142
00:10:13,654 --> 00:10:14,655
(clacks)

143
00:10:18,618 --> 00:10:20,953
(dramatic music)

144
00:10:36,969 --> 00:10:40,097
The person you said
you respected the most before…

145
00:10:41,140 --> 00:10:42,850
Was it Assemblyman Kim Yoonsub?

146
00:10:48,856 --> 00:10:50,107
But…

147
00:10:50,691 --> 00:10:53,027
that wasn't your fault.

148
00:10:54,445 --> 00:10:56,572
Though, I don't know
if saying that helps at all.

149
00:11:00,368 --> 00:11:02,536
(dramatic music continues)

150
00:11:04,705 --> 00:11:06,540
No, it isn't much help.

151
00:11:08,209 --> 00:11:09,585
He was my father.

152
00:11:19,220 --> 00:11:20,346
(gasps)

153
00:11:52,878 --> 00:11:54,505
(door opens, closes)

154
00:11:54,588 --> 00:11:55,840
(car door opens)

155
00:12:15,443 --> 00:12:17,403
YEJIN: <i>But Jihun didn't give up.</i>

156
00:12:18,028 --> 00:12:21,031
<i>He did whatever he could
to continue the investigation.</i>

157
00:12:21,657 --> 00:12:25,119
<i>What he got in return each time
was pressure from the higher-ups,</i>

158
00:12:26,370 --> 00:12:29,540
<i>but he continued his lonely fight.</i>

159
00:12:30,291 --> 00:12:32,293
NOT THROUGH AFFILIATES
BUT SOMEONE OUTSIDE

160
00:12:32,793 --> 00:12:35,421
Find all the business transactions

161
00:12:35,504 --> 00:12:38,090
of all the burner phone businesses
in the Seoul area.

162
00:12:38,174 --> 00:12:40,092
It doesn't matter if it isn't recent.

163
00:12:40,176 --> 00:12:41,594
Bring all of them.

164
00:12:41,677 --> 00:12:43,179
All right, drink up.

165
00:12:45,389 --> 00:12:48,517
I'm Prosecutor Cheon Jihun.
We're here for an investigation.

166
00:12:48,851 --> 00:12:50,186
- Investigator.
- Yes.

167
00:12:53,397 --> 00:12:54,541
CHIEF PROSECUTOR:
<i>Why didn't you listen to me?</i>

168
00:12:54,565 --> 00:12:56,400
I told you not to poke around politicians.

169
00:12:56,484 --> 00:12:58,903
The higher-ups are in a fit.
What'll you do about it?

170
00:12:59,695 --> 00:13:02,615
Please answer honestly.

171
00:13:03,991 --> 00:13:05,117
Are you sure?

172
00:13:05,493 --> 00:13:07,495
(upbeat music)

173
00:13:12,124 --> 00:13:13,209
It won't take long.

174
00:13:13,292 --> 00:13:15,628
We have the case
of the violent crimes delegated too.

175
00:13:15,711 --> 00:13:16,837
- What is this?
- Excuse me!

176
00:13:16,921 --> 00:13:19,548
- Everybody, out!
- What's going on?

177
00:13:19,757 --> 00:13:21,842
(clamoring)

178
00:13:27,932 --> 00:13:30,142
(upbeat music continues)

179
00:13:42,905 --> 00:13:45,908
I know that you won't give up
no matter what.

180
00:13:49,787 --> 00:13:51,247
If you need my help, tell me.

181
00:13:54,708 --> 00:13:57,086
I can't seem to
continue the investigation.

182
00:13:58,587 --> 00:13:59,672
Thanks, Yejin.

183
00:14:04,009 --> 00:14:08,472
But there was nothing Jihun could do.

184
00:14:09,598 --> 00:14:14,144
In the end, he couldn't find out
the last person his father spoke to.

185
00:14:14,812 --> 00:14:18,566
Is that why he left
the prosecutors' office?

186
00:14:20,359 --> 00:14:21,359
No.

187
00:14:23,696 --> 00:14:24,822
Then, why?

188
00:14:25,322 --> 00:14:27,700
Weren't you going to work on that?

189
00:14:28,325 --> 00:14:30,035
- You'd better do well.
- Yes.

190
00:14:30,411 --> 00:14:32,830
Looks like it's going to rain.
Let's go inside and eat.

191
00:14:32,913 --> 00:14:34,331
Okay. Let's go inside.

192
00:14:40,045 --> 00:14:42,590
(gentle music)

193
00:14:54,518 --> 00:14:56,812
(footstep approaches)

194
00:15:01,275 --> 00:15:02,484
Let's drink together.

195
00:15:10,075 --> 00:15:12,369
(gentle music continues)

196
00:16:04,338 --> 00:16:06,048
(rain patters)

197
00:16:34,118 --> 00:16:36,495
(sentimental music)

198
00:17:20,581 --> 00:17:23,500
(sentimental music continues)

199
00:17:56,950 --> 00:17:58,535
That's your third smile.

200
00:17:59,495 --> 00:18:00,621
(chuckles)

201
00:18:08,796 --> 00:18:10,297
{\an8}2 YEARS LATER

202
00:18:10,380 --> 00:18:12,966
{\an8}ATTORNEY: <i>Why was he unlawfully promoted?</i>

203
00:18:13,050 --> 00:18:15,969
- Does that make sense?
- Darn it!

204
00:18:16,053 --> 00:18:17,679
- What are you talking about?
- What?

205
00:18:18,722 --> 00:18:21,725
LAW FIRM BAEK

206
00:18:27,022 --> 00:18:28,357
(grunts)

207
00:18:33,362 --> 00:18:34,613
(groans)

208
00:18:40,160 --> 00:18:41,537
(sighs)

209
00:18:45,374 --> 00:18:46,500
Here.

210
00:18:47,209 --> 00:18:51,088
But weren't you going to have this?

211
00:18:51,171 --> 00:18:54,967
I was, but it looks like
you need it more than me.

212
00:18:55,050 --> 00:18:59,096
Really? Then, I'll gladly take it.

213
00:18:59,388 --> 00:19:00,931
- Yes, sir.
- (laughs)

214
00:19:02,975 --> 00:19:04,852
(slurps)
Mmm.

215
00:19:06,103 --> 00:19:08,105
Aah.
(chuckles)

216
00:19:11,316 --> 00:19:12,401
Aah.

217
00:19:13,861 --> 00:19:14,987
Aah.

218
00:19:16,363 --> 00:19:17,489
You must be exhausted.

219
00:19:17,698 --> 00:19:20,450
This line of work
isn't always a walk in the park.

220
00:19:22,786 --> 00:19:26,540
It took 30 years to get those words

221
00:19:27,166 --> 00:19:29,459
inscribed over there.

222
00:19:30,169 --> 00:19:33,213
Your dream came true though.

223
00:19:33,297 --> 00:19:36,133
What is your dream, Ms. Lee?

224
00:19:36,466 --> 00:19:38,719
(light music)

225
00:19:38,802 --> 00:19:40,304
Oh...
(sighs)

226
00:19:40,929 --> 00:19:43,599
Wait, let me guess.

227
00:19:45,100 --> 00:19:47,895
But give me a moment, okay?

228
00:19:48,228 --> 00:19:49,771
(chuckles)

229
00:19:50,272 --> 00:19:52,524
Okay. You can take as long as you'd like.

230
00:19:52,608 --> 00:19:54,151
All right.
(laughs)

231
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
ATTORNEY, LEE JUYEONG

232
00:19:56,612 --> 00:19:57,738
(sighs)

233
00:20:02,326 --> 00:20:03,744
- (knocking on door)
- (door opens)

234
00:20:06,079 --> 00:20:07,539
- Mr. Baek.
- (door closes)

235
00:20:08,707 --> 00:20:10,507
- Are you busy?
- No, sir. Please have a seat.

236
00:20:10,542 --> 00:20:14,087
No, have a seat. Continue working.

237
00:20:14,671 --> 00:20:18,133
I said that I'd guess your dream,
didn't I?

238
00:20:18,508 --> 00:20:19,676
Ah.
(chuckles)

239
00:20:19,927 --> 00:20:23,972
Here. Take a look and see if this is it.

240
00:20:25,974 --> 00:20:27,184
(laughs)

241
00:20:27,684 --> 00:20:28,684
PARTNERSHIP AGREEMENT

242
00:20:29,686 --> 00:20:35,817
As a partner, please take the lead
in managing Law Firm Baek.

243
00:20:37,611 --> 00:20:39,821
- Mr. Baek.
- There's no need to thank me.

244
00:20:40,239 --> 00:20:41,907
This was my plan from the start.

245
00:20:43,283 --> 00:20:44,284
(sighs)

246
00:20:45,744 --> 00:20:49,790
I didn't think I'd be
handing you this today.

247
00:20:54,294 --> 00:20:56,213
But I think I should give it to you now.

248
00:21:05,389 --> 00:21:06,682
{\an8}LETTER OF RESIGNATION

249
00:21:11,770 --> 00:21:12,854
(sighs)

250
00:21:14,189 --> 00:21:17,693
Did you get an offer from elsewhere?

251
00:21:18,402 --> 00:21:19,402
No, sir.

252
00:21:19,695 --> 00:21:20,529
Then, what is it?

253
00:21:20,612 --> 00:21:23,115
I found someone I want to work with.

254
00:21:23,573 --> 00:21:25,158
Bring that person to Baek.

255
00:21:25,450 --> 00:21:26,785
(chuckles)

256
00:21:27,077 --> 00:21:29,746
He probably wouldn't ever come here.

257
00:21:29,830 --> 00:21:31,832
What? Why not?

258
00:21:32,624 --> 00:21:35,669
- (inhales, exhales)
- (uplifting music)

259
00:21:41,800 --> 00:21:44,177
Isn't it nice? The rent isn't bad either.

260
00:21:44,261 --> 00:21:47,431
I'd like it to be a bit more spacious.

261
00:21:47,514 --> 00:21:48,598
There'll be two of us.

262
00:21:48,724 --> 00:21:50,892
There's one more place. Come this way.

263
00:21:53,603 --> 00:21:56,231
Of course. We're at the end of the season.

264
00:21:56,315 --> 00:21:57,733
Just buy it.

265
00:21:57,816 --> 00:21:59,234
My goodness. Long time no see.

266
00:22:01,820 --> 00:22:04,114
(uplifting music continues)

267
00:22:15,208 --> 00:22:16,918
- My goodness.
- Geez.

268
00:22:17,377 --> 00:22:20,839
Oh, my. I am having a great day today.

269
00:22:20,922 --> 00:22:22,841
You're playing really well today.

270
00:22:22,924 --> 00:22:24,426
Sometimes, luck is on my side.

271
00:22:24,634 --> 00:22:26,428
- (chortling)
- Here I go.

272
00:22:27,637 --> 00:22:29,139
I'll do this. Take that!

273
00:22:29,473 --> 00:22:31,808
Darn it. I messed up again.

274
00:22:31,892 --> 00:22:32,976
Seriously.

275
00:22:33,310 --> 00:22:34,478
Too bad for you.

276
00:22:34,561 --> 00:22:35,561
Goodness!

277
00:22:36,104 --> 00:22:37,147
My, my.

278
00:22:37,230 --> 00:22:40,025
Hey! Have you lost your mind?
I was winning by a lot!

279
00:22:40,108 --> 00:22:42,152
She came with the realtor.

280
00:22:42,235 --> 00:22:44,275
You have to make her move in
no matter what, Eulrye.

281
00:22:44,321 --> 00:22:47,199
Yeah. It's been vacant for years.

282
00:22:47,282 --> 00:22:48,575
Smile, Eulrye.

283
00:22:48,658 --> 00:22:51,036
Ma'am, you must be here
to see the second floor.

284
00:22:51,370 --> 00:22:52,371
Hello.

285
00:22:52,454 --> 00:22:54,831
Oh, my goodness. I'm so glad you're here.

286
00:22:54,915 --> 00:22:57,125
You'll absolutely love it.

287
00:23:06,343 --> 00:23:07,636
{\an8}YEOJIN COFFEE HOUSE

288
00:23:07,719 --> 00:23:09,721
{\an8}Why didn't you clean this place up?

289
00:23:09,805 --> 00:23:11,245
{\an8}ICED COFFEE, GINSENG TEA, GINGER TEA

290
00:23:12,182 --> 00:23:14,768
I know. Who would move in here?

291
00:23:15,102 --> 00:23:18,063
It's spacious and well-lit.

292
00:23:18,939 --> 00:23:19,981
I like it.

293
00:23:20,816 --> 00:23:21,900
Don't you love it?

294
00:23:21,983 --> 00:23:24,945
You can't find a place like this
around here at this price.

295
00:23:25,028 --> 00:23:26,696
You're getting it cheap because of me.

296
00:23:26,780 --> 00:23:30,575
Cheap? No one comes around here
since the old men in the area are dead.

297
00:23:30,659 --> 00:23:32,452
That's right.
(exclaims)

298
00:23:32,536 --> 00:23:34,663
It doesn't seem like it needs much work.

299
00:23:41,670 --> 00:23:43,797
Tomatoes for 1,000 won.
Come and get your tomatoes.

300
00:23:43,880 --> 00:23:45,257
- Your turn.
- Up, up.

301
00:23:45,340 --> 00:23:46,925
Hurry up and get it.

302
00:23:47,050 --> 00:23:49,052
HOME REPAIR

303
00:23:50,262 --> 00:23:52,514
- Hello there.
- Hello.

304
00:23:52,597 --> 00:23:53,890
Good day.

305
00:23:54,558 --> 00:23:56,726
(uplifting music)

306
00:24:01,690 --> 00:24:02,858
But…

307
00:24:02,941 --> 00:24:05,152
you don't seem like the type
to run a coffee house.

308
00:24:06,445 --> 00:24:07,904
What are you going to do here?

309
00:24:09,614 --> 00:24:11,116
I'm going to open a lawyer's office.

310
00:24:22,544 --> 00:24:23,544
Juyeong.

311
00:24:32,471 --> 00:24:33,471
This is it?

312
00:24:33,805 --> 00:24:36,433
Yes, I'd like to start
in this neighborhood.

313
00:24:38,185 --> 00:24:40,466
When I officially open,
you'll be the first to be invited.

314
00:24:41,104 --> 00:24:42,104
Mm.

315
00:24:42,856 --> 00:24:45,233
Why do you want to leave Law Firm Baek?

316
00:24:46,651 --> 00:24:47,777
Hmm?

317
00:24:48,153 --> 00:24:51,239
Maybe because you won't have
a place to go when you leave?

318
00:24:52,032 --> 00:24:53,366
I plan on recruiting you.

319
00:24:54,159 --> 00:24:57,704
Why don't you resign tomorrow
and join our office?

320
00:24:57,787 --> 00:24:58,787
What do you think?

321
00:25:02,834 --> 00:25:04,461
I won't quit being a prosecutor.

322
00:25:06,463 --> 00:25:08,381
Do you look in the mirror these days?

323
00:25:09,090 --> 00:25:11,968
Do you get at least
three hours of sleep a day?

324
00:25:13,637 --> 00:25:15,722
It has already been two years.

325
00:25:16,306 --> 00:25:17,974
You still haven't found anything.

326
00:25:19,935 --> 00:25:23,605
Shouldn't you stop
and live your own life now?

327
00:25:25,899 --> 00:25:27,192
I have it under control.

328
00:25:28,944 --> 00:25:30,028
Jihun.

329
00:25:31,947 --> 00:25:33,448
There's somewhere I want to go.

330
00:25:41,248 --> 00:25:42,749
Nice to meet you.

331
00:25:43,542 --> 00:25:44,876
I'm Lee Juyeong.

332
00:25:46,044 --> 00:25:47,629
I'll visit you often from now.

333
00:25:51,758 --> 00:25:53,927
(gentle music)

334
00:26:04,980 --> 00:26:06,356
Oh, my.

335
00:26:06,439 --> 00:26:08,191
Hold up your side well.

336
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
- You can put all of that there.
- Okay.

337
00:26:10,026 --> 00:26:12,529
- A little bit more.
- Why do you have so many?

338
00:26:12,612 --> 00:26:14,406
Here, have a drink.

339
00:26:14,489 --> 00:26:16,575
My goodness. You're trying to impress her.

340
00:26:16,658 --> 00:26:20,120
- That's right. He's trying hard.
- He's being nice to her.

341
00:26:20,203 --> 00:26:21,705
That's right.

342
00:26:28,712 --> 00:26:29,921
Oh.

343
00:26:44,102 --> 00:26:45,478
(phone vibrates)

344
00:26:49,274 --> 00:26:51,901
JUYEONG: <i>Whoever wants to go get fish
with me, raise your hand.</i>

345
00:26:55,905 --> 00:26:58,366
(gentle music plays)

346
00:27:01,202 --> 00:27:02,454
That one's so cute.

347
00:27:12,547 --> 00:27:13,798
You scared me.

348
00:27:14,424 --> 00:27:15,508
You're here.

349
00:27:16,843 --> 00:27:17,886
Look at that one, dear.

350
00:27:18,970 --> 00:27:20,430
That one's so cute.

351
00:27:21,890 --> 00:27:25,518
I'm going to buy 15 of them,
so hurry up and pick some.

352
00:27:31,316 --> 00:27:32,651
Look at that red one.

353
00:27:36,821 --> 00:27:38,365
If you look at that one carefully,

354
00:27:38,448 --> 00:27:40,575
he's dressed in black and all alone.

355
00:27:41,826 --> 00:27:43,346
He's trying to impress the other ones.

356
00:27:46,206 --> 00:27:48,541
(gentle music continues)

357
00:28:27,831 --> 00:28:32,252
Actually, I loathed
having to defend Choi Kitae.

358
00:28:34,421 --> 00:28:36,214
That's why I hoped you'd win.

359
00:28:37,340 --> 00:28:39,175
The mad dog of Seocho-dong

360
00:28:39,259 --> 00:28:41,579
who doesn't care about money or power
and catches everyone.

361
00:28:42,929 --> 00:28:45,098
That looked so liberating to me.

362
00:28:47,517 --> 00:28:51,521
I left Law Firm Baek
because I wanted to do that too.

363
00:28:52,939 --> 00:28:55,150
I have it all planned out.

364
00:28:55,734 --> 00:28:58,945
I can defend whomever I want
without any concern

365
00:28:59,362 --> 00:29:01,239
for the next ten years or so.

366
00:29:02,699 --> 00:29:06,453
My bank account might suffer
in the meantime,

367
00:29:07,579 --> 00:29:09,539
but I'd be happy, don't you think?

368
00:29:15,670 --> 00:29:16,963
What about you, Jihun?

369
00:29:22,010 --> 00:29:25,180
Are you as free as you want to be?

370
00:29:27,557 --> 00:29:28,683
Or…

371
00:29:30,518 --> 00:29:32,353
are you caught up in the past?

372
00:29:32,771 --> 00:29:35,106
(gentle music)

373
00:29:48,745 --> 00:29:49,913
(chuckles)

374
00:29:50,830 --> 00:29:52,999
I really like it when you smile.

375
00:29:54,167 --> 00:29:58,004
When you first smiled, I was so surprised.

376
00:30:00,215 --> 00:30:04,302
I realized that you were capable
of smiling so warmly.

377
00:30:06,888 --> 00:30:08,640
I wanted to make you smile

378
00:30:09,599 --> 00:30:12,101
to others as warmly as you do to me.

379
00:30:14,020 --> 00:30:16,564
I should teach you
how to warm up to people first.

380
00:30:20,777 --> 00:30:22,862
You are a warm person.

381
00:30:31,871 --> 00:30:33,581
(phone vibrates)

382
00:30:39,254 --> 00:30:42,090
I'm sorry, Juyeong. I have to go.

383
00:30:42,382 --> 00:30:43,967
(phone continues to vibrate)

384
00:30:46,469 --> 00:30:47,846
Yes, Investigator.

385
00:30:54,686 --> 00:30:58,398
PROSECUTOR, CHEON JIHUN

386
00:31:20,044 --> 00:31:21,337
(sighs)

387
00:31:23,756 --> 00:31:26,301
(gentle music continues)

388
00:31:52,869 --> 00:31:55,079
Jihun, where are you?

389
00:31:55,788 --> 00:31:58,041
Hey, Juyeong. I'm on my way.

390
00:31:58,541 --> 00:32:00,752
Mm. See you there.

391
00:32:02,128 --> 00:32:03,129
Okay.

392
00:32:35,328 --> 00:32:36,328
What's wrong?

393
00:32:39,499 --> 00:32:40,667
(sighs)

394
00:32:41,501 --> 00:32:42,710
Jihun.

395
00:32:44,879 --> 00:32:45,922
Juyeong.

396
00:32:48,883 --> 00:32:51,344
I think you were right. I have been…

397
00:32:52,929 --> 00:32:55,264
caught up in the past too much.

398
00:32:59,811 --> 00:33:01,062
But what if

399
00:33:02,146 --> 00:33:04,732
I can't get over that past?

400
00:33:07,068 --> 00:33:10,947
What point is it
to continue our relationship?

401
00:33:12,240 --> 00:33:13,324
That…

402
00:33:15,201 --> 00:33:18,329
That thought came to my mind.

403
00:33:23,376 --> 00:33:24,669
Jihun.

404
00:33:27,505 --> 00:33:31,217
It's natural to have a hard time
because of your father.

405
00:33:31,759 --> 00:33:33,803
I'm sorry I played it down.

406
00:33:35,221 --> 00:33:36,806
But what can I...

407
00:33:36,889 --> 00:33:38,016
Yes, you…

408
00:33:41,477 --> 00:33:43,938
What can you do for me?

409
00:33:48,609 --> 00:33:49,902
I thought about

410
00:33:50,820 --> 00:33:53,656
what you could do for me, but…

411
00:34:18,306 --> 00:34:21,142
(gentle music)

412
00:34:22,852 --> 00:34:26,064
Juyeong, will you marry me?

413
00:34:35,823 --> 00:34:36,991
(exhales)

414
00:34:38,701 --> 00:34:39,911
(chuckles)

415
00:35:16,823 --> 00:35:19,117
(gentle music continues)

416
00:35:37,260 --> 00:35:39,303
Here's your business
registration certificate.

417
00:35:39,387 --> 00:35:40,388
Congratulations.

418
00:35:40,471 --> 00:35:41,471
Thank you.

419
00:35:51,524 --> 00:35:52,775
(sighs)

420
00:36:01,784 --> 00:36:02,784
I'm sorry.

421
00:36:04,996 --> 00:36:06,205
I apologize.

422
00:36:06,789 --> 00:36:09,250
(tense music)

423
00:36:34,942 --> 00:36:38,654
Ms. Lee, thank you so much
for your hard work.

424
00:36:39,363 --> 00:36:42,241
I learned a lot from you, Mr. Baek.

425
00:36:42,325 --> 00:36:43,409
No, no.

426
00:36:44,577 --> 00:36:46,787
Let us know anytime if you need our help.

427
00:36:46,871 --> 00:36:48,247
You're still family.

428
00:36:50,124 --> 00:36:52,293
Yes. Thank you, sir.

429
00:36:53,044 --> 00:36:55,880
We'll arrange to have a meal soon,
so you must come.

430
00:36:56,756 --> 00:36:59,550
- Mr. Baek arranged it, especially for you.
- (chuckles)

431
00:37:00,426 --> 00:37:01,969
I'll be waiting, sir.

432
00:37:02,386 --> 00:37:03,804
- (chuckles)
- All right.

433
00:37:05,848 --> 00:37:09,685
I know that you'll do well
wherever you go,

434
00:37:09,977 --> 00:37:11,354
so I'm not too worried.

435
00:37:12,438 --> 00:37:14,857
But if you do change your mind,

436
00:37:14,941 --> 00:37:17,485
you can come back anytime.

437
00:37:20,154 --> 00:37:22,573
Yes. Please, head back in.

438
00:37:38,673 --> 00:37:40,132
Goodbye!

439
00:37:49,016 --> 00:37:51,727
Here. Check for yourself.

440
00:37:53,562 --> 00:37:56,107
(ominous music)

441
00:37:57,566 --> 00:37:58,566
What is this?

442
00:38:04,615 --> 00:38:07,493
BUSINESS REGISTRATION CERTIFICATE

443
00:38:07,576 --> 00:38:09,287
ATTORNEY LEE JUYEONG'S LAW OFFICE

444
00:38:10,454 --> 00:38:11,854
There's something we must retrieve.

445
00:38:12,123 --> 00:38:13,763
I'll send you the address. Go and get it.

446
00:38:16,294 --> 00:38:17,378
(groans)

447
00:38:24,176 --> 00:38:25,219
(knocks)

448
00:38:25,803 --> 00:38:26,803
Excuse me.

449
00:38:27,471 --> 00:38:29,974
Is this the lawyer's office?

450
00:38:30,808 --> 00:38:33,311
Ah. Yes, but we aren't open yet.

451
00:38:39,442 --> 00:38:40,651
You can come in.

452
00:38:41,444 --> 00:38:42,445
Okay.

453
00:38:45,906 --> 00:38:46,949
Have a seat.

454
00:38:50,661 --> 00:38:51,661
So…

455
00:38:53,289 --> 00:38:55,833
how much is the legal fee here?

456
00:38:58,169 --> 00:38:59,462
Um...

457
00:39:02,173 --> 00:39:04,592
It's… cheap.

458
00:39:05,551 --> 00:39:06,551
Pardon?

459
00:39:07,261 --> 00:39:10,264
It's very cheap,
so you don't have to worry.

460
00:39:11,432 --> 00:39:12,432
Okay.

461
00:39:15,978 --> 00:39:19,523
I'm Lee Juyeong, attorney-at-law.

462
00:39:20,149 --> 00:39:22,651
May I hear why you're here?

463
00:39:23,444 --> 00:39:24,487
Yes.

464
00:39:27,573 --> 00:39:30,910
We have some overdue wages, you see.

465
00:39:33,579 --> 00:39:36,248
(tense music)

466
00:39:39,668 --> 00:39:41,921
YEOJIN COFFEE HOUSE

467
00:39:43,506 --> 00:39:44,965
Thank you so much.

468
00:39:45,341 --> 00:39:47,593
You've been through a lot.
I'll be in touch.

469
00:39:47,676 --> 00:39:49,678
Okay, thank you.

470
00:39:53,766 --> 00:39:54,934
Thank you.

471
00:39:55,476 --> 00:39:56,644
(chuckles)

472
00:39:59,146 --> 00:40:00,189
(exhales)

473
00:40:07,947 --> 00:40:09,949
LEGAL FEE: 1,000 WON

474
00:40:16,872 --> 00:40:19,291
Jihun, guess what happened to me?

475
00:40:20,626 --> 00:40:21,877
I got my first client.

476
00:40:22,628 --> 00:40:23,629
Already?

477
00:40:23,712 --> 00:40:25,297
JUYEONG: <i>What do you mean, already?</i>

478
00:40:25,381 --> 00:40:26,841
The whole neighborhood knows me.

479
00:40:28,008 --> 00:40:32,721
All I have to do is put up
the business registration certificate…

480
00:40:33,722 --> 00:40:34,723
What?

481
00:40:36,183 --> 00:40:38,769
(ominous music)

482
00:40:41,105 --> 00:40:42,189
Here.

483
00:40:47,611 --> 00:40:49,447
RESTRICTED DOCUMENT
ASSEMBLYMAN KIM YOONSUB

484
00:40:50,823 --> 00:40:51,824
JIHUN: <i>Hello?</i>

485
00:40:52,408 --> 00:40:53,576
Is something the matter?

486
00:40:57,413 --> 00:41:00,249
Jihun, I'll call you back.

487
00:41:07,923 --> 00:41:10,426
(ominous music continues)

488
00:41:15,014 --> 00:41:18,225
YEOJIN COFFEE HOUSE

489
00:41:19,935 --> 00:41:22,104
(tense music)

490
00:41:25,024 --> 00:41:26,692
Can you meet me right now?

491
00:41:26,775 --> 00:41:29,236
No, I'll go see you
at the prosecutor's office.

492
00:41:29,320 --> 00:41:31,322
Okay. I'll be waiting for you.

493
00:41:54,428 --> 00:41:56,889
ATTORNEY, LEE JUYEONG

494
00:41:59,642 --> 00:42:01,852
(tense music continues)

495
00:42:17,243 --> 00:42:18,494
It isn't here.

496
00:42:28,170 --> 00:42:31,173
PUNGJIN

497
00:42:34,510 --> 00:42:36,971
THE NEXT TRAIN IS APPROACHING

498
00:42:39,390 --> 00:42:45,771
VOICE ON PA: <i>Please board the train safely
after passengers have gotten off.</i>

499
00:42:59,702 --> 00:43:01,453
<i>The doors are opening.</i>

500
00:43:12,715 --> 00:43:13,882
Yes, Jihun.

501
00:43:16,260 --> 00:43:17,553
You'll meet me at the station?

502
00:43:18,178 --> 00:43:19,847
Then, I'll be in the front car.

503
00:43:21,015 --> 00:43:22,349
See you at the front.

504
00:43:23,434 --> 00:43:24,476
Okay.

505
00:43:27,813 --> 00:43:29,064
(sighs)

506
00:43:48,959 --> 00:43:51,211
(ominous music)

507
00:44:21,784 --> 00:44:24,036
(tense music)

508
00:44:41,261 --> 00:44:43,305
THIS STOP IS JONGMYO

509
00:44:51,730 --> 00:44:54,024
(tense music continues)

510
00:45:27,558 --> 00:45:29,810
(foreboding music)

511
00:45:37,484 --> 00:45:38,986
(line rings)

512
00:45:45,868 --> 00:45:47,870
VOICE ON PA: <i>The doors are opening.</i>

513
00:46:12,811 --> 00:46:14,980
(crowd screaming)

514
00:46:15,814 --> 00:46:18,275
- What's going on?
- Oh, my gosh.

515
00:46:21,987 --> 00:46:23,614
There's a person…

516
00:46:25,657 --> 00:46:28,160
- Oh, my gosh.
- Was she stabbed?

517
00:46:29,244 --> 00:46:30,764
- What's the commotion?
- Hey, this is…

518
00:46:33,624 --> 00:46:35,959
- Oh, no.
- Oh, my.

519
00:46:36,543 --> 00:46:37,878
A woman's been hurt!

520
00:46:40,339 --> 00:46:42,758
(foreboding music continues)

521
00:47:08,450 --> 00:47:11,161
(percussive music)

522
00:47:23,841 --> 00:47:24,883
Juyeong.

523
00:47:26,718 --> 00:47:27,761
Juyeong.

524
00:47:29,805 --> 00:47:30,805
What's wrong?

525
00:47:31,890 --> 00:47:32,933
Juyeong.

526
00:47:35,602 --> 00:47:37,104
(shallow breaths)

527
00:47:42,776 --> 00:47:43,861
Jihun.

528
00:47:44,862 --> 00:47:45,862
Yes.

529
00:47:53,161 --> 00:47:54,955
(shallow breathing continues)

530
00:47:58,041 --> 00:47:59,042
I'm sorry.

531
00:48:08,510 --> 00:48:09,678
(gasping)

532
00:48:13,348 --> 00:48:15,642
(shallow breaths)

533
00:48:20,522 --> 00:48:21,732
Juyeong.

534
00:48:22,149 --> 00:48:24,443
(tragic music)

535
00:48:28,864 --> 00:48:30,240
Juyeong.

536
00:48:31,950 --> 00:48:33,535
Juyeong. Wait…

537
00:48:35,537 --> 00:48:36,580
Juyeong…

538
00:48:39,499 --> 00:48:41,084
Please help us.

539
00:48:41,585 --> 00:48:42,836
Help us.

540
00:48:44,379 --> 00:48:45,380
Juyeong.

541
00:48:46,256 --> 00:48:47,758
Someone call the police!

542
00:48:49,009 --> 00:48:50,177
Juyeong.

543
00:48:50,260 --> 00:48:51,386
Juyeong?

544
00:48:52,220 --> 00:48:53,513
Juyeong.

545
00:48:54,556 --> 00:48:57,559
Juyeong…

546
00:48:58,393 --> 00:49:00,479
(siren blares)

547
00:49:09,780 --> 00:49:11,990
(monitor beeps)

548
00:49:16,870 --> 00:49:20,624
Ms. Lee Juyeong passed away at 23:38.

549
00:49:46,733 --> 00:49:49,695
(tragic music continues)

550
00:50:57,804 --> 00:51:00,682
(tragic music continues)

551
00:51:14,654 --> 00:51:16,948
(tense music)

552
00:51:20,327 --> 00:51:23,247
REPORTER: <i>Last night, during a random
assault that happened on the subway,</i>

553
00:51:23,288 --> 00:51:26,041
<i>a woman in her thirties that
worked for a large Seoul law firm</i>

554
00:51:26,124 --> 00:51:28,877
<i>was stabbed and moved to a hospital,
but did not make it.</i>

555
00:51:29,377 --> 00:51:31,129
<i>The suspect, Mr. Cho, turned himself in</i>

556
00:51:31,213 --> 00:51:33,840
<i>at a nearby police station
after the crime.</i>

557
00:51:34,007 --> 00:51:35,759
<i>It has been announced that the police</i>

558
00:51:35,842 --> 00:51:39,679
<i>will bring in a profiler
to make a psychological assessment.</i>

559
00:51:48,188 --> 00:51:49,189
Jihun.

560
00:51:50,857 --> 00:51:52,901
Yejin, I'm going to take on this case.

561
00:51:52,984 --> 00:51:54,820
Please tell Chief for me.

562
00:51:56,613 --> 00:51:59,658
I know how you feel,
but you can't take this case.

563
00:52:00,450 --> 00:52:01,930
The higher-ups will never allow that.

564
00:52:02,744 --> 00:52:03,870
And I also agree.

565
00:52:04,704 --> 00:52:07,207
(tense music continues)

566
00:52:09,292 --> 00:52:10,710
When everybody…

567
00:52:13,296 --> 00:52:14,798
turned their backs on me,

568
00:52:18,343 --> 00:52:20,345
she was the only one who drew close to me.

569
00:52:20,637 --> 00:52:22,180
I'm a prosecutor,

570
00:52:23,098 --> 00:52:24,766
but I can't do anything for her?

571
00:52:28,478 --> 00:52:29,771
I'm going to take this case.

572
00:52:31,064 --> 00:52:32,440
I don't need anyone's permission.

573
00:52:39,614 --> 00:52:42,075
DETECTIVE

574
00:52:56,798 --> 00:52:59,301
(tense music)

575
00:53:03,680 --> 00:53:04,723
Move.

576
00:53:13,982 --> 00:53:15,317
You've never seen me before.

577
00:53:31,166 --> 00:53:32,459
It wasn't you.

578
00:53:35,045 --> 00:53:37,130
(tense music continues)

579
00:54:10,747 --> 00:54:12,165
(exhales)

580
00:55:17,439 --> 00:55:19,357
(engine revs)

581
00:55:42,714 --> 00:55:46,009
LAWYER'S OFFICE

582
00:55:46,092 --> 00:55:47,135
(door opens)

583
00:56:25,632 --> 00:56:28,218
(sentimental music)

584
00:56:47,070 --> 00:56:50,532
(inhales, exhales)

585
00:57:28,528 --> 00:57:33,158
ATTORNEY, LEE JUYEONG

586
00:57:36,244 --> 00:57:37,829
(exhales)

587
00:57:42,375 --> 00:57:45,044
LEGAL FEE: 1,000 WON

588
00:57:55,555 --> 00:57:58,308
(sentimental music continues)

589
00:58:18,995 --> 00:58:20,330
(sniffles)

590
00:58:29,672 --> 00:58:32,550
(sobbing)

591
00:58:47,482 --> 00:58:49,317
- (knocking on door)
- (door opens)

592
00:58:49,400 --> 00:58:50,527
MUJANG: Anyone there?

593
00:58:52,278 --> 00:58:53,278
(sniffles)

594
00:58:53,780 --> 00:58:59,369
I asked the lady lawyer
to take on my case before,

595
00:58:59,452 --> 00:59:01,788
but I never heard back from her.

596
00:59:04,040 --> 00:59:07,919
By the way, is the legal fee
really 1,000 won?

597
00:59:09,712 --> 00:59:10,838
(exhales)

598
00:59:17,720 --> 00:59:18,720
Yes.

599
00:59:20,098 --> 00:59:21,432
That's right. It's 1,000 won.

600
00:59:33,194 --> 00:59:36,072
ONE DOLLAR LAWYER

601
00:59:36,614 --> 00:59:39,367
(closing theme music)

602
01:00:13,901 --> 01:00:16,529
ONE DOLLAR LAWYER

603
01:00:17,030 --> 01:00:18,531
{\an8}Hey, what's going on?

604
01:00:19,866 --> 01:00:21,701
{\an8}Used cars? Don't you think it's a scam?

605
01:00:21,784 --> 01:00:23,429
{\an8}MARI: <i>There are a lot of fake
deals these days.</i>

606
01:00:23,453 --> 01:00:25,580
{\an8}This one has no issues and it's clean.

607
01:00:25,663 --> 01:00:27,707
{\an8}<i>If you buy this,
you're definitely getting a deal.</i>

608
01:00:27,790 --> 01:00:29,042
{\an8}JIHUN: <i>Mr. Sa, think about it.</i>

609
01:00:29,125 --> 01:00:31,336
{\an8}Where on earth is there
a cheap car that's good?

610
01:00:31,419 --> 01:00:33,022
{\an8}If it were so great, they'd be driving it.

611
01:00:33,046 --> 01:00:34,380
{\an8}JIHUN: <i>Let's go and get a refund.</i>

612
01:00:34,464 --> 01:00:36,633
{\an8}(screams)
What? Why are you chasing after me?

613
01:00:36,883 --> 01:00:37,884
{\an8}(exclaims)

614
01:00:37,967 --> 01:00:41,012
{\an8}JIHUN: <i>These aren't neighborhood bullies.
They're a nationwide organization.</i>

615
01:00:41,095 --> 01:00:42,906
{\an8}MARI: <i>You're no longer a prosecutor.
What'll you do?</i>

616
01:00:42,930 --> 01:00:44,349
{\an8}You want to work here? Why?

617
01:00:44,432 --> 01:00:45,308
{\an8}You can get...

618
01:00:45,391 --> 01:00:48,061
{\an8}You can get as much as you work!
That's what Jihun taught me!

619
01:00:48,144 --> 01:00:49,228
{\an8}Hello!

620
01:00:49,312 --> 01:00:51,105
{\an8}You're here to see used cars, aren't you?

