1
00:00:08,360 --> 00:00:10,480
'Roohi was afraid of many things,'

2
00:00:10,760 --> 00:00:13,800
'like math,
public speaking, hair loss.'

3
00:00:14,080 --> 00:00:15,880
'Hair loss while public speaking.'

4
00:00:15,960 --> 00:00:16,720
(phone ringing)

5
00:00:16,800 --> 00:00:20,440
'But what she feared the most
was losing loved ones.'

6
00:00:20,520 --> 00:00:21,480
Hello?

7
00:00:22,080 --> 00:00:24,400
Yes, aunt. I'm glad you called.

8
00:00:24,840 --> 00:00:25,920
Greetings.

9
00:00:26,000 --> 00:00:28,120
Grandma went to the market
but hasn't returned.

10
00:00:28,200 --> 00:00:29,520
Did she came to dhaisar?

11
00:00:30,840 --> 00:00:32,120
(sighs) She didn't?

12
00:00:32,760 --> 00:00:34,960
Okay, fine.
Call me if you get any information.

13
00:00:35,040 --> 00:00:35,924
Okay, thank you.

14
00:00:36,520 --> 00:00:38,463
Her phone is still switched off.

15
00:00:39,037 --> 00:00:40,963
She might be arguing
with the vegetable seller again.

16
00:00:41,200 --> 00:00:44,230
How many times have I told her not
to take free lemons?

17
00:00:44,320 --> 00:00:45,880
We don't like 'shikanji'.

18
00:00:46,200 --> 00:00:48,880
- I'll go to the market and check.
- I'll come too.

19
00:00:50,800 --> 00:00:51,600
(sighs)

20
00:00:51,720 --> 00:00:53,240
What is this madness, Subhadra!

21
00:00:53,320 --> 00:00:53,950
Where were you?

22
00:00:54,040 --> 00:00:55,984
- Grandma, are you okay?
- What's going to happen to me?

23
00:00:56,074 --> 00:00:58,397
I was bargaining with
the vegetable seller.

24
00:00:58,520 --> 00:01:00,230
He's selling a lemon for Rs. 6!

25
00:01:00,320 --> 00:01:01,670
Amidst all this,

26
00:01:01,760 --> 00:01:03,510
someone came and pulled my necklace

27
00:01:03,600 --> 00:01:05,670
and snatched my purse away.

28
00:01:05,760 --> 00:01:06,280
Oh gosh!

29
00:01:06,370 --> 00:01:09,000
So, just like Singham,
he ran after him.

30
00:01:09,520 --> 00:01:11,510
- Did you find the purse?
- No, I didn't find the purse,

31
00:01:11,600 --> 00:01:12,615
But I found him.

32
00:01:12,705 --> 00:01:14,013
The lane behind us,

33
00:01:14,103 --> 00:01:15,360
- Gokul lane, he lives there.
- Yes, right here.

34
00:01:15,450 --> 00:01:17,150
So he came to drop me home.

35
00:01:17,240 --> 00:01:19,270
Hey! It's 9:30 PM. Turn on the TV!

36
00:01:19,360 --> 00:01:21,600
- The show shouldn't begin. Let's go!
- Yes!

37
00:01:22,520 --> 00:01:24,310
Give me the remote quickly.

38
00:01:24,400 --> 00:01:25,891
Thank you very much.

39
00:01:26,800 --> 00:01:27,971
No, of course.

40
00:01:28,200 --> 00:01:29,591
That was my duty.

41
00:01:29,928 --> 00:01:32,884
We take an oath of service
and safety during training.

42
00:01:32,974 --> 00:01:35,360
Look, grandma has
made us promise that

43
00:01:35,450 --> 00:01:37,190
no one should leave the house
on an empty stomach.

44
00:01:37,280 --> 00:01:38,449
Please come.

45
00:01:38,984 --> 00:01:39,426
Please?

46
00:01:39,516 --> 00:01:42,190
'Omkar couldn't refuse
this "please".'

47
00:01:42,280 --> 00:01:43,095
Okay.

48
00:01:43,354 --> 00:01:45,061
- Singham, come inside!
- Coming.

49
00:01:46,007 --> 00:01:47,597
'I wasn't informed.'

50
00:01:48,444 --> 00:01:49,886
'They must have forgotten.'

51
00:01:52,078 --> 00:01:54,589
'What about their family?'

52
00:01:54,946 --> 00:01:56,870
'And their cute daughter?'

53
00:01:57,040 --> 00:01:59,960
'She got married
to uncle Kiran's...'

54
00:02:00,040 --> 00:02:01,760
You must not be watching
such shows, right?

55
00:02:02,280 --> 00:02:03,760
(chatter on a TV show)

56
00:02:03,880 --> 00:02:04,680
What?

57
00:02:04,760 --> 00:02:06,800
No, not at all.

58
00:02:07,520 --> 00:02:08,680
But mom watches.

59
00:02:08,960 --> 00:02:10,600
(chatter on a TV show)

60
00:02:10,760 --> 00:02:12,120
They don't care about promotion

61
00:02:12,200 --> 00:02:14,040
or tension of paying bills.

62
00:02:14,840 --> 00:02:17,640
In real life,
there are problems beyond love.

63
00:02:18,062 --> 00:02:19,751
Doesn't this seem a bit unreal?

64
00:02:19,841 --> 00:02:21,346
- It's quite unreal.
- Yes.

65
00:02:21,712 --> 00:02:23,618
But I think that's the point.

66
00:02:24,712 --> 00:02:25,870
In real life,

67
00:02:26,075 --> 00:02:28,699
love frequently gives in when faced
with life's challenges, doesn't it?

68
00:02:30,413 --> 00:02:32,333
On TV, love can win.

69
00:02:34,614 --> 00:02:36,860
'At that night,
Omkar realized two things.'

70
00:02:36,950 --> 00:02:39,298
''One, even raw bananas
can be turned into a dish.'

71
00:02:39,524 --> 00:02:42,350
''Two, the love
between the lead couple

72
00:02:42,440 --> 00:02:44,000
of "Badalte Rishte"
was very strong.'

73
00:02:44,090 --> 00:02:45,310
Okay. Bye.

74
00:02:45,400 --> 00:02:46,638
Thanks once again.

75
00:02:47,080 --> 00:02:48,144
Okay.

76
00:02:49,455 --> 00:02:51,111
Can I get your number?

77
00:02:51,201 --> 00:02:52,268
Huh?

78
00:02:52,887 --> 00:02:54,880
If Mrs. Subhadra's purse is found,

79
00:02:54,970 --> 00:02:57,190
I will need to inform
someone, hence...

80
00:02:57,280 --> 00:02:58,278
Of course.

81
00:02:58,775 --> 00:02:59,766
Sure.

82
00:03:01,253 --> 00:03:02,153
You can add it.

83
00:03:03,320 --> 00:03:04,520
'The purse hasn't been found
to this day.'

84
00:03:04,640 --> 00:03:05,280
(dial tone)

85
00:03:05,360 --> 00:03:07,000
And also add your name.

86
00:03:09,200 --> 00:03:10,800
By the way, I am Omkar.

87
00:03:12,320 --> 00:03:13,800
I am Roohi.

88
00:03:15,840 --> 00:03:17,520
(typing sound)

89
00:03:20,920 --> 00:03:22,040
It's your number, right?

90
00:03:22,524 --> 00:03:23,270
Yes.

91
00:03:23,360 --> 00:03:24,822
Just kidding.

92
00:03:27,036 --> 00:03:27,985
Bye.

93
00:03:30,220 --> 00:03:34,064
'That day, another name was added
to Roohi's list of loved ones.'

94
00:03:39,720 --> 00:03:43,320
'And today, the fear
of losing that loved one too.'

95
00:03:48,120 --> 00:03:48,920
(knock on door)

96
00:03:52,360 --> 00:03:53,520
Good morning, Roohi.

97
00:03:53,735 --> 00:03:54,581
Good morning.

98
00:03:54,671 --> 00:03:55,829
Coffee for you.

99
00:03:56,140 --> 00:03:59,070
And your favorite,
'pauwa' and 'khaman dhokla.'

100
00:04:04,429 --> 00:04:05,891
Did you talk to Omkar?

101
00:04:07,938 --> 00:04:10,688
Oh, that's why she's sad.

102
00:04:11,343 --> 00:04:12,533
Look, dear,

103
00:04:12,686 --> 00:04:15,084
we argue with
those who are close,

104
00:04:15,537 --> 00:04:17,259
and those who are truly close,

105
00:04:17,673 --> 00:04:19,810
will never abandon you.
Understand?

106
00:04:21,506 --> 00:04:24,669
And when will this loved one
reveal her mishap?

107
00:04:24,925 --> 00:04:26,001
Shhh.

108
00:04:26,494 --> 00:04:28,103
What happened?
What happened, grandma?

109
00:04:29,619 --> 00:04:30,728
Nothing.

110
00:04:31,494 --> 00:04:32,883
It's just that...

111
00:04:33,386 --> 00:04:34,740
She's coming.

112
00:04:35,027 --> 00:04:36,223
Who?

113
00:04:37,177 --> 00:04:38,208
Who?

114
00:04:40,415 --> 00:04:41,357
Peenal.

115
00:04:41,626 --> 00:04:43,128
- Peenal?
- Sorry!

116
00:04:43,536 --> 00:04:45,121
Mom, how did you let this happen?

117
00:04:45,211 --> 00:04:46,105
Why did you let it happen?

118
00:04:46,195 --> 00:04:46,973
Not me.

119
00:04:47,063 --> 00:04:48,470
I don't fall in such matters.

120
00:04:48,560 --> 00:04:51,550
Last time, she took
three tops of Roohi's.

121
00:04:51,640 --> 00:04:53,110
She hasn't returned them yet.

122
00:04:53,200 --> 00:04:55,460
One was left here
with the sleeves cut.

123
00:04:55,850 --> 00:04:57,212
She entered the kitchen,

124
00:04:57,302 --> 00:04:59,705
and shared photos of onions
and potatoes in the family group.

125
00:04:59,956 --> 00:05:01,400
And while making reels,

126
00:05:01,490 --> 00:05:03,310
she danced on her bed.

127
00:05:03,498 --> 00:05:05,670
Even now, if you change sides
on the bed, it shakes.

128
00:05:05,899 --> 00:05:07,790
I have informed her mom.

129
00:05:07,880 --> 00:05:08,748
Forget about it.

130
00:05:09,311 --> 00:05:11,096
She's taken after her mom!

131
00:05:11,640 --> 00:05:15,704
Sonal had told the whole of Surat
about my pregnancy, spread the news.

132
00:05:16,866 --> 00:05:18,846
She used to call me
a bar dancer, remember?

133
00:05:19,179 --> 00:05:20,926
You won't remember all this.

134
00:05:21,200 --> 00:05:23,070
It's because of her that
you distanced yourself from aunt.

135
00:05:23,160 --> 00:05:26,750
Look, you are the reason
my ties with her were broken.

136
00:05:27,012 --> 00:05:28,556
You got pregnant.

137
00:05:28,688 --> 00:05:31,386
And for the first year or two,
I also thought

138
00:05:31,747 --> 00:05:32,838
you were a bar dancer.

139
00:05:33,157 --> 00:05:34,560
Peenal is my elder
sister's granddaughter,

140
00:05:34,650 --> 00:05:36,151
so she's my granddaughter,
too, right?

141
00:05:36,480 --> 00:05:38,626
She needs some help.

142
00:05:38,716 --> 00:05:40,515
She wants to take
admission in some college.

143
00:05:41,080 --> 00:05:42,074
Sorry.

144
00:05:42,421 --> 00:05:45,576
Roohi, this time,
be careful with Peenal.

145
00:05:45,965 --> 00:05:47,577
And about your situation,

146
00:05:48,160 --> 00:05:50,150
don't let her know about it.

147
00:05:50,352 --> 00:05:51,928
Which situation?

148
00:05:52,179 --> 00:05:55,070
Am I pregnant or is my engagement
going to break? Which one?

149
00:05:55,288 --> 00:05:56,403
Both.

150
00:06:12,461 --> 00:06:14,082
Samar, I can't give you my child.

151
00:06:14,172 --> 00:06:15,531
This is f*** up!

152
00:06:15,621 --> 00:06:17,520
I can take both of you to court.
Do you understand?

153
00:06:17,610 --> 00:06:20,583
If you want to take
us to court then okay.

154
00:06:21,040 --> 00:06:22,240
I'm ready.

155
00:06:23,480 --> 00:06:24,760
(phone ringing)

156
00:06:30,280 --> 00:06:31,600
(train rumbling)

157
00:06:32,040 --> 00:06:33,320
When are you dragging me to court?

158
00:06:33,440 --> 00:06:34,600
(chuckles)

159
00:06:36,640 --> 00:06:38,360
Look, I am really
sorry about yesterday.

160
00:06:39,258 --> 00:06:42,664
I never thought life would give me
a chance to be a father.

161
00:06:43,146 --> 00:06:44,042
Hey...

162
00:06:44,881 --> 00:06:46,019
You know, it was just...

163
00:06:47,367 --> 00:06:50,588
It would kill me if I miss
the opportunity of raising this kid.

164
00:06:52,819 --> 00:06:55,248
That's why I don't want
to start this journey on a bad note.

165
00:06:56,689 --> 00:06:58,577
You want primary
custody of the child,

166
00:06:59,006 --> 00:06:59,830
so be it.

167
00:07:00,079 --> 00:07:01,447
We'll arrange everything.

168
00:07:01,833 --> 00:07:03,965
We'll manage everything.
You, me and...

169
00:07:04,920 --> 00:07:05,945
And Omkar.

170
00:07:06,926 --> 00:07:08,471
And I promise you,

171
00:07:09,190 --> 00:07:13,136
we're going to make such
a fantastic team. I know it.

172
00:07:13,923 --> 00:07:14,950
Maybe.

173
00:07:15,720 --> 00:07:16,520
But thank you.

174
00:07:16,600 --> 00:07:17,720
(chuckles)

175
00:07:18,480 --> 00:07:20,320
No, thank you.

176
00:07:21,120 --> 00:07:22,000
Thank you.

177
00:07:22,360 --> 00:07:24,560
'Sometimes,
there are many people around you,'

178
00:07:25,040 --> 00:07:28,480
'but still, some journeys
have to be taken alone.'

179
00:07:29,200 --> 00:07:30,280
(sighs)

180
00:07:33,240 --> 00:07:34,080
(door bell rings)

181
00:07:35,560 --> 00:07:36,840
Samar Pratap Singh?

182
00:07:37,280 --> 00:07:38,800
- Yes?
- Come with us.

183
00:07:39,040 --> 00:07:40,840
- Why?
- IPC 498 A has been charged.

184
00:07:40,920 --> 00:07:41,880
Domestic violence.

185
00:07:41,960 --> 00:07:43,400
- Excuse me?
- Look at her wound!

186
00:07:43,960 --> 00:07:46,360
'But when there are such
dangerous people around,'

187
00:07:46,760 --> 00:07:48,320
'it's better to be alone.'

188
00:07:50,320 --> 00:07:51,484
Sorry, Samar.

189
00:07:52,480 --> 00:07:54,018
It was necessary to report this.

190
00:08:05,216 --> 00:08:06,897
You won't call the police, will you?

191
00:08:06,987 --> 00:08:08,072
I won't.

192
00:08:08,162 --> 00:08:09,869
But if you try to run
away from your parents,

193
00:08:09,959 --> 00:08:11,597
then I'll definitely
inform the police. Okay?

194
00:08:11,687 --> 00:08:13,800
Actually, ma'am, you're
needed at the poolside cafe.

195
00:08:15,502 --> 00:08:16,354
Roohi!

196
00:08:16,444 --> 00:08:19,718
'By now you must have realized,
this sweet voice belongs to...'

197
00:08:20,066 --> 00:08:21,230
Roohi!

198
00:08:21,411 --> 00:08:21,990
...whom.'

199
00:08:22,080 --> 00:08:23,560
Wait for a second!

200
00:08:23,707 --> 00:08:24,813
Sister..

201
00:08:25,800 --> 00:08:26,712
'Peenal.'

202
00:08:26,992 --> 00:08:29,047
'Subhadra's sister's granddaughter.'

203
00:08:29,404 --> 00:08:30,694
'Surat's gossip girl.'

204
00:08:30,981 --> 00:08:32,582
'Also annoying girl.'

205
00:08:32,908 --> 00:08:34,092
Wait a minute! Stop!

206
00:08:34,414 --> 00:08:35,640
Roohi, come here!

207
00:08:35,730 --> 00:08:36,558
Look at this!

208
00:08:36,720 --> 00:08:39,680
He's asking me for
money at your hotel.

209
00:08:39,760 --> 00:08:40,800
(chuckles)

210
00:08:41,320 --> 00:08:44,560
Mr. Rizwan, she's family,

211
00:08:44,680 --> 00:08:46,320
so I'll sign later. It's okay.

212
00:08:47,040 --> 00:08:48,800
Go! Get going!

213
00:08:49,600 --> 00:08:50,560
(chuckles)

214
00:08:50,880 --> 00:08:53,680
- Peenal!
- Surprise!

215
00:08:54,080 --> 00:08:55,840
Wow! Look at you!

216
00:08:56,680 --> 00:08:59,720
By the way, you've gained
quite some weight.

217
00:09:00,160 --> 00:09:01,280
Are you pregnant?

218
00:09:01,720 --> 00:09:03,480
- Is it?
- Huh?

219
00:09:03,840 --> 00:09:05,720
(laughs) I'm just joking.

220
00:09:06,160 --> 00:09:08,360
I'm obviously kidding.

221
00:09:08,440 --> 00:09:09,640
Obviously!

222
00:09:09,720 --> 00:09:10,920
(both laughs)

223
00:09:11,074 --> 00:09:12,577
But how come you're here?

224
00:09:12,667 --> 00:09:13,889
Isn't grandma waiting at home?

225
00:09:13,979 --> 00:09:16,630
I thought we'd go together

226
00:09:16,720 --> 00:09:18,849
so I came to pick you up.

227
00:09:19,419 --> 00:09:20,360
Let's go!

228
00:09:20,450 --> 00:09:23,684
You know I want to go shopping,
take you to BKC.

229
00:09:24,600 --> 00:09:25,790
Are these clothes for two days?

230
00:09:25,997 --> 00:09:27,070
Yes.

231
00:09:29,510 --> 00:09:30,676
Sister!

232
00:09:31,030 --> 00:09:34,053
Is that Manav from 'THLHD'?

233
00:09:41,924 --> 00:09:43,390
Listen to me...

234
00:09:43,480 --> 00:09:45,030
I'll bring someone with me,

235
00:09:45,120 --> 00:09:46,710
and you keep him busy there.

236
00:09:46,800 --> 00:09:49,812
Then both sisters
will click photos with him.

237
00:09:54,342 --> 00:09:55,503
Surprise!

238
00:09:55,705 --> 00:09:59,018
'Roohi was starting to fear
this word now.'

239
00:09:59,965 --> 00:10:01,163
Why did you come here?

240
00:10:01,253 --> 00:10:03,120
- You got this car...
- Don't worry.

241
00:10:03,210 --> 00:10:04,809
I'm not showing off at all.

242
00:10:04,899 --> 00:10:06,025
It's a basic model.

243
00:10:06,206 --> 00:10:07,197
It's not even automatic.

244
00:10:07,389 --> 00:10:09,470
This is the least a father
can do for his daughter.

245
00:10:09,646 --> 00:10:11,567
If you want,
I can even install a CNG kit.

246
00:10:12,027 --> 00:10:12,571
Okay?

247
00:10:12,661 --> 00:10:14,560
'You're Roohi's dad!'

248
00:10:16,550 --> 00:10:17,751
Yes.

249
00:10:23,788 --> 00:10:26,190
- How many songs to choreograph?
- 'There are 2 songs, ma'am.'

250
00:10:26,366 --> 00:10:28,140
'Can you tell me your budget?'

251
00:10:28,279 --> 00:10:29,430
What's your budget?

252
00:10:29,568 --> 00:10:30,300
'Rs 5 lakhs, ma'am.'

253
00:10:30,390 --> 00:10:31,944
'Actually, the budget is a bit low.'

254
00:10:33,011 --> 00:10:33,928
I see...

255
00:10:34,160 --> 00:10:35,320
(breathes heavily)

256
00:10:35,858 --> 00:10:36,769
Okay.

257
00:10:37,302 --> 00:10:37,875
Thank you.

258
00:10:37,965 --> 00:10:42,956
'Finally! Paakhi has been waiting
her whole life for this call.'

259
00:10:43,242 --> 00:10:44,199
Subhadra!

260
00:10:44,480 --> 00:10:45,125
Subhadra!

261
00:10:45,215 --> 00:10:46,760
At least address me as mom
at times!

262
00:10:46,850 --> 00:10:48,039
- Say sorry!
- Why?

263
00:10:48,120 --> 00:10:50,720
- First apologize!
- But why?

264
00:10:50,800 --> 00:10:51,880
(laughs)

265
00:10:51,960 --> 00:10:53,125
What happened?

266
00:10:53,345 --> 00:10:55,452
- You called me a bar dancer, right?
- Yeah, so?

267
00:10:55,542 --> 00:10:57,552
Look here,
this is what you call talent.

268
00:10:57,642 --> 00:10:58,499
What do you mean?

269
00:10:58,589 --> 00:11:01,670
I got a call from the biggest TV
award show organizers,

270
00:11:01,900 --> 00:11:04,176
they want me
to choreograph for them.

271
00:11:04,266 --> 00:11:05,600
- For two whole songs!
- Really?

272
00:11:05,680 --> 00:11:07,400
Yes! Absolutely!

273
00:11:07,520 --> 00:11:08,800
(laughs)

274
00:11:09,200 --> 00:11:10,520
- Sorry.
- (laughs)

275
00:11:10,840 --> 00:11:12,320
I'm extremely sorry.

276
00:11:12,590 --> 00:11:14,560
By the way, I've never told you,

277
00:11:14,840 --> 00:11:16,720
but I'm very proud of you.

278
00:11:16,905 --> 00:11:18,090
I'm very proud!

279
00:11:18,180 --> 00:11:19,913
Thank you, mom!

280
00:11:21,458 --> 00:11:22,545
(door bell rings)

281
00:11:22,840 --> 00:11:24,009
Go tell her.

282
00:11:26,964 --> 00:11:28,357
Aunt!

283
00:11:32,840 --> 00:11:34,099
Surprise!

284
00:11:34,932 --> 00:11:38,576
'Many times in her childhood,
Roohi wished that one day'

285
00:11:38,666 --> 00:11:41,628
'she would have a family dinner
with her whole family.'

286
00:11:44,238 --> 00:11:45,422
That's enough.

287
00:11:46,971 --> 00:11:50,280
For 15 years, the entire
family has been trying to guess

288
00:11:50,370 --> 00:11:52,213
who Roohi's dad is...

289
00:11:52,737 --> 00:11:54,052
and it turns out to be you.

290
00:11:54,551 --> 00:11:56,550
Manav from 'THLHD'!

291
00:11:56,720 --> 00:11:57,920
So cute!

292
00:11:58,000 --> 00:11:58,880
(sighs)

293
00:11:59,360 --> 00:12:00,801
Dear, have some cottage cheese.

294
00:12:00,891 --> 00:12:03,230
'But the family
dinner would turn out to

295
00:12:03,320 --> 00:12:06,187
be something Roohi
had never imagined.'

296
00:12:12,680 --> 00:12:14,760
By the way, you had
a thing with Avantika, right?

297
00:12:14,840 --> 00:12:16,720
(coughing)

298
00:12:18,801 --> 00:12:20,374
So you got divorced?

299
00:12:22,465 --> 00:12:27,254
Peenal, dear, for now,
don't tell anyone about me.

300
00:12:28,150 --> 00:12:31,730
You see, before launching
myself in your family,

301
00:12:31,820 --> 00:12:35,916
I'm preparing myself.

302
00:12:36,006 --> 00:12:38,030
Roohi, you're so lucky!

303
00:12:38,120 --> 00:12:40,310
In one day,
you found your dad

304
00:12:40,400 --> 00:12:41,840
and a car from him too.

305
00:12:41,960 --> 00:12:43,005
A car?

306
00:12:43,473 --> 00:12:45,870
Yes, Mr. Vanraj gave it to me.

307
00:12:45,960 --> 00:12:49,636
Yes, in this condition,
I mean in trains and buses...

308
00:12:49,720 --> 00:12:51,280
(clears throat)

309
00:12:51,360 --> 00:12:52,240
Spicy!

310
00:12:52,320 --> 00:12:53,560
(coughing)

311
00:12:54,120 --> 00:12:57,440
I mean, in the heat,
in trains and buses...

312
00:12:58,560 --> 00:12:59,880
She doesn't even apply sunscreen.

313
00:13:00,680 --> 00:13:04,440
I've told her so many times
to at least use SPF 50 sunscreen.

314
00:13:06,080 --> 00:13:07,400
Eat.

315
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Yes.

316
00:13:16,400 --> 00:13:17,280
Yes.

317
00:13:17,600 --> 00:13:18,920
What about the numbers?

318
00:13:19,680 --> 00:13:20,960
Message them.

319
00:13:25,215 --> 00:13:26,907
'The police is so incompetent.'

320
00:13:26,997 --> 00:13:28,638
'You couldn't even find a necklace.'

321
00:13:33,194 --> 00:13:34,012
Now.

322
00:13:35,773 --> 00:13:36,641
- Omkar...
- Yes?

323
00:13:36,861 --> 00:13:39,031
Same numbers have been found
on Ram Dayal and Raj's phones.

324
00:13:39,121 --> 00:13:40,756
some numbers have been cracked
by the intelligence team,

325
00:13:40,846 --> 00:13:42,624
the first half coordinates
are of this hotel.

326
00:13:44,980 --> 00:13:46,270
F*** this hotel!

327
00:13:46,450 --> 00:13:47,224
What?

328
00:13:47,314 --> 00:13:48,720
What new information did you find?

329
00:13:49,089 --> 00:13:51,030
Ram Dayal and Raj
were both connected to this hotel,

330
00:13:51,120 --> 00:13:52,508
we already knew that.

331
00:13:53,178 --> 00:13:54,700
Neither will the case be cracked,

332
00:13:54,790 --> 00:13:56,434
nor will we get rid of this hotel!

333
00:13:56,888 --> 00:13:59,538
I'm tired of this
hotel and its owners!

334
00:14:00,101 --> 00:14:00,992
I'm really done!

335
00:14:01,080 --> 00:14:02,440
F***** hell!

336
00:14:06,400 --> 00:14:07,240
(door opens)

337
00:14:07,680 --> 00:14:09,360
Roohi!

338
00:14:09,880 --> 00:14:10,920
(sighs)

339
00:14:11,360 --> 00:14:16,600
Look at what I've got.

340
00:14:18,480 --> 00:14:19,520
Cheers!

341
00:14:19,596 --> 00:14:22,443
Peenal, do you drink
all this nowadays?

342
00:14:23,087 --> 00:14:25,935
Yeah, that's right. Carry on,
but be careful with grandma.

343
00:14:26,580 --> 00:14:28,030
Hey Roohi!

344
00:14:28,206 --> 00:14:30,365
Don't do all this drama
in front of me.

345
00:14:30,455 --> 00:14:32,141
We're all grown up now.

346
00:14:32,520 --> 00:14:34,195
Let's have a pre-game.

347
00:14:34,285 --> 00:14:36,759
Then sneak out at night and
go to that place, what's its name...

348
00:14:36,849 --> 00:14:38,376
Bottle Opener, right?

349
00:14:38,528 --> 00:14:40,240
I heard there's
a Bollywood night there.

350
00:14:40,320 --> 00:14:42,960
We will kill it.

351
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
(laughs)

352
00:14:44,160 --> 00:14:44,880
- Come on, cheers.
- No...

353
00:14:44,962 --> 00:14:47,979
- Peenal, I can't drink.
- Why?

354
00:14:48,727 --> 00:14:49,835
Because...

355
00:14:50,781 --> 00:14:51,858
Because...

356
00:14:52,132 --> 00:14:54,990
You said I look fat,
and this contains a lot of calories.

357
00:14:55,153 --> 00:14:57,548
I don't want to. You carry on.

358
00:14:57,977 --> 00:15:02,710
Roohi, just drink it slowly.

359
00:15:02,869 --> 00:15:04,450
- Why are you being so boring?
- No.

360
00:15:04,540 --> 00:15:06,491
Come on, please!
You have to do it.

361
00:15:06,581 --> 00:15:08,433
Leave all this aside!

362
00:15:08,929 --> 00:15:11,811
Peenal, wait a second,
I'm saying no! I don't want to!

363
00:15:11,920 --> 00:15:14,800
Listen, you drink, have
fun, and then go to sleep. Okay?

364
00:15:16,680 --> 00:15:19,440
(door opens and closes)

365
00:15:21,600 --> 00:15:23,880
(screams)

366
00:15:24,960 --> 00:15:28,760
'Roohi's intention behind
"having fun" was completely different.'

367
00:15:29,360 --> 00:15:31,280
(car crashes, alarm wailing loudly)

368
00:15:31,760 --> 00:15:33,480
(continues blaring car alarm)

369
00:15:36,040 --> 00:15:39,680
'Oh man! I can't stand
this Peenal at all.'

370
00:15:40,931 --> 00:15:43,248
What is this?

371
00:15:44,009 --> 00:15:45,363
Does anyone do this?

372
00:15:46,309 --> 00:15:47,910
Good thing the tree wasn't damaged.

373
00:15:48,144 --> 00:15:51,251
Yeah, but you'll have to pay a fine.

374
00:15:52,073 --> 00:15:54,027
I know, she's a kid,

375
00:15:54,117 --> 00:15:56,120
it's a new car,
she's bound to be excited.

376
00:15:56,950 --> 00:15:59,580
But driving at
120 speed after drinking...

377
00:16:00,160 --> 00:16:01,070
not done.

378
00:16:01,160 --> 00:16:02,687
Does it look good?

379
00:16:03,428 --> 00:16:05,905
And on top of that,
she says Vanraj Kapoor her uncle.

380
00:16:07,692 --> 00:16:09,270
What will I do
with that information?

381
00:16:09,474 --> 00:16:12,631
Make some pickle? No, right?
Then explain it to her.

382
00:16:13,241 --> 00:16:15,930
Pay Rs 25,000 or spend six months
behind bars.

383
00:16:17,258 --> 00:16:21,140
Think about it and let me know.

384
00:16:29,240 --> 00:16:32,520
Aunt Paakhi, that was
some amazing flirting!

385
00:16:32,992 --> 00:16:34,653
He agreed on Rs. 5000.

386
00:16:37,827 --> 00:16:38,957
Sorry.

387
00:16:39,545 --> 00:16:42,360
By the way,
the car must be insured.

388
00:16:42,450 --> 00:16:44,491
Peenal, what if something
happened to you?

389
00:16:45,457 --> 00:16:48,209
Sun, I'll book your ticket
in Tatkal tomorrow morning.

390
00:16:48,571 --> 00:16:50,308
You check out the college and then
go straight home. Got it?

391
00:16:50,398 --> 00:16:52,307
But tomorrow is Saturday night!

392
00:16:54,168 --> 00:16:55,687
I mean...

393
00:16:56,297 --> 00:16:59,366
Don't colleges stay
closed on Saturdays?

394
00:17:00,542 --> 00:17:02,800
I'll go on Tuesday. Promise.

395
00:17:02,930 --> 00:17:06,110
This is your mom's decision. Got it?

396
00:17:06,200 --> 00:17:07,291
What!

397
00:17:07,431 --> 00:17:09,378
- You even told my mom?
- Yes.

398
00:17:10,249 --> 00:17:11,464
Why?

399
00:17:11,730 --> 00:17:14,802
So that she knows
how talented you are.

400
00:17:16,113 --> 00:17:20,922
Really? Then shall I
tell you about your talented friend?

401
00:17:21,012 --> 00:17:22,619
- Yes?
- Yes! Go ahead!

402
00:17:22,757 --> 00:17:24,110
I don't care.

403
00:17:24,277 --> 00:17:25,888
Anyway, I'm defamed.

404
00:17:26,157 --> 00:17:27,959
You wait and watch, aunt.

405
00:17:28,049 --> 00:17:30,316
- I'll message on the family...
- What are you doing?

406
00:17:31,358 --> 00:17:33,314
We only told your mom

407
00:17:33,434 --> 00:17:35,886
because we were worried about you.

408
00:17:36,187 --> 00:17:38,680
Anyway, you have to go back.

409
00:17:39,357 --> 00:17:40,926
Money doesn't grow on trees.

410
00:17:41,784 --> 00:17:44,030
I'll get it from Sonal for sure.

411
00:17:46,360 --> 00:17:48,800
Roohi, be careful.

412
00:17:56,280 --> 00:17:57,080
(door bell rings)

413
00:18:00,120 --> 00:18:02,480
Samar? Son, are you okay?

414
00:18:02,830 --> 00:18:06,033
I told Alisha that family matters
should stay within the family.

415
00:18:06,578 --> 00:18:08,240
- But she never listens to me...
- Mother, please.

416
00:18:08,869 --> 00:18:11,280
In all these years, I've gotten
to know your daughter very well.

417
00:18:15,628 --> 00:18:18,589
Samar, please, just stay away.

418
00:18:19,567 --> 00:18:21,160
- I'm done living my life in fear.
- Stop!

419
00:18:21,250 --> 00:18:22,687
- Okay...
- Stop it! Stop it!

420
00:18:23,881 --> 00:18:27,013
Stop this drama and please
tell me what the f*** you want!

421
00:18:32,844 --> 00:18:36,208
See, if I can't have you,

422
00:18:37,611 --> 00:18:39,067
give me this house.

423
00:18:39,641 --> 00:18:41,335
I have so many memories here...

424
00:18:42,440 --> 00:18:43,517
with you.

425
00:18:45,430 --> 00:18:48,218
You are unf***ing believable, man!

426
00:18:48,657 --> 00:18:51,325
'Oh! Alisha!'

427
00:18:51,665 --> 00:18:53,440
'Well, if you want to see acting,'

428
00:18:53,530 --> 00:18:56,199
'then let's go to our
actual favorite actor.'

429
00:18:56,289 --> 00:18:57,195
It's been crashed.

430
00:18:57,365 --> 00:18:58,744
Do you have the insurance papers?

431
00:18:59,226 --> 00:19:01,104
Why are you worrying?

432
00:19:01,360 --> 00:19:02,720
- We'll get a new one.
- Vanraj!

433
00:19:03,200 --> 00:19:04,039
Yeah...

434
00:19:04,129 --> 00:19:05,800
The face isn't visible
in the backshot.

435
00:19:05,890 --> 00:19:07,025
Can you hurry up?

436
00:19:07,659 --> 00:19:09,579
Avantika, Paakhi.

437
00:19:14,645 --> 00:19:16,830
Oh! Hi!

438
00:19:17,127 --> 00:19:19,015
You're the Paakhi.

439
00:19:19,809 --> 00:19:20,638
Hi.

440
00:19:20,897 --> 00:19:22,651
Hello, I'm Paakhi.

441
00:19:22,934 --> 00:19:23,999
Avantika.

442
00:19:24,089 --> 00:19:26,026
Vanraj, your shot. They are waiting.

443
00:19:26,116 --> 00:19:28,996
Yeah, of course. Let's go.
I'm ready since so long.

444
00:19:29,226 --> 00:19:31,710
- You guys bond, I'll be back in a jiffy.
- Okay.

445
00:19:31,800 --> 00:19:32,726
Come on.

446
00:19:32,880 --> 00:19:33,920
Jacket!

447
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
(exhales)

448
00:19:36,480 --> 00:19:38,760
Vanraj finally
told us about you guys,

449
00:19:38,971 --> 00:19:41,974
and it's okay.
I'm absolutely cool with it.

450
00:19:42,935 --> 00:19:46,030
And it was so nice meeting Roohi.

451
00:19:46,120 --> 00:19:47,630
She's such a sweet girl.

452
00:19:47,720 --> 00:19:48,830
Thank you.

453
00:19:50,172 --> 00:19:52,651
You should come over
sometime with Vanraj to our house.

454
00:19:52,772 --> 00:19:54,910
My mom would be
so happy to meet you.

455
00:19:55,166 --> 00:19:57,054
- She's a huge fan...
- No thanks!

456
00:20:01,825 --> 00:20:03,855
I know people
like you very well!

457
00:20:05,160 --> 00:20:06,200
People like me, meaning?

458
00:20:06,280 --> 00:20:07,440
(soft chuckle)

459
00:20:07,760 --> 00:20:10,040
Where were you when
Vanraj was struggling?

460
00:20:10,725 --> 00:20:11,940
And when he became famous,

461
00:20:12,030 --> 00:20:14,540
suddenly
you came back with the whole family.

462
00:20:14,710 --> 00:20:16,116
Amazing.

463
00:20:17,097 --> 00:20:19,150
I've seen many
old relatives like you.

464
00:20:19,240 --> 00:20:20,543
Excuse me...

465
00:20:20,951 --> 00:20:22,761
He has come back into our lives,

466
00:20:23,090 --> 00:20:24,940
for his only daughter.

467
00:20:25,322 --> 00:20:26,230
Okay.

468
00:20:26,378 --> 00:20:28,840
And you all took full advantage of it.

469
00:20:29,440 --> 00:20:30,760
Daughter got a car,

470
00:20:31,021 --> 00:20:34,060
you told Vanraj to land
you a choreography job and...

471
00:20:34,206 --> 00:20:36,418
maybe what's left is a
world tour for mom, right?

472
00:20:36,508 --> 00:20:37,904
What did I tell Vanraj to do?

473
00:20:38,276 --> 00:20:41,199
I didn't expect this from you, Adi.

474
00:20:42,190 --> 00:20:44,347
This is the reward
you've given for my love.

475
00:20:44,805 --> 00:20:47,632
You called for a board meeting
without asking me!

476
00:20:47,872 --> 00:20:49,357
- How dare you!
- Vanraj!

477
00:20:53,402 --> 00:20:54,575
Paakhi...

478
00:20:56,134 --> 00:20:58,480
Cut! Cut! Sorry, two minutes.

479
00:20:59,220 --> 00:21:00,190
- Yeah, move away.
- You...

480
00:21:00,280 --> 00:21:03,177
It's okay. Move back.

481
00:21:04,757 --> 00:21:06,759
- What?
- Did you threaten the producers

482
00:21:06,992 --> 00:21:09,112
that if they didn't make me
the choreographer,

483
00:21:09,202 --> 00:21:10,920
you wouldn't attend
the award function?

484
00:21:11,010 --> 00:21:13,120
- Did you threaten them?
- No.

485
00:21:13,210 --> 00:21:17,200
I'm offering money to
win the critic award. How could I...

486
00:21:18,655 --> 00:21:20,494
- I requested...
- Oh, a request!

487
00:21:21,278 --> 00:21:24,430
And here I am, foolishly thinking

488
00:21:24,520 --> 00:21:27,064
that I got this
show on my own merit.

489
00:21:27,154 --> 00:21:29,480
- Yeah, on your own merit.
- Thank you, Vanraj!

490
00:21:29,901 --> 00:21:31,247
Thank you!

491
00:21:32,703 --> 00:21:34,680
If you weren't here,
I wouldn't even realize that...

492
00:21:35,394 --> 00:21:38,480
Actually, I have no talent.

493
00:21:38,570 --> 00:21:41,024
Paakhi, don't overreact.

494
00:21:41,827 --> 00:21:43,580
We can take care of ourselves,

495
00:21:45,086 --> 00:21:46,769
just like we always have.

496
00:21:51,403 --> 00:21:52,611
We? I...

497
00:21:53,134 --> 00:21:55,104
But... Listen...

498
00:22:03,949 --> 00:22:06,609
'For now,
Samar was caught up in his life.'

499
00:22:07,052 --> 00:22:10,407
'Lawyers, court cases,
crazy ex-wife,'

500
00:22:10,800 --> 00:22:14,960
but there was one person who always
made him feel better.'

501
00:22:29,600 --> 00:22:32,320
(song playing)

502
00:23:14,840 --> 00:23:16,880
You even took it.

503
00:23:17,800 --> 00:23:19,680
At least you could've
offered it to me.

504
00:23:20,320 --> 00:23:21,640
Bosses first.

505
00:23:23,720 --> 00:23:25,480
(cawing)

506
00:23:26,960 --> 00:23:29,680
I'm sorry for the other day.

507
00:23:31,280 --> 00:23:32,729
Are we good?

508
00:23:35,364 --> 00:23:37,539
I was having
intense pregnancy cravings.

509
00:23:38,528 --> 00:23:39,754
This is perfect.

510
00:23:41,101 --> 00:23:42,911
I didn't see you yesterday.
Did you take an off?

511
00:23:44,377 --> 00:23:45,326
Yeah.

512
00:23:47,489 --> 00:23:49,664
Actually, I went on a short trip

513
00:23:50,897 --> 00:23:52,112
to the police station.

514
00:23:52,240 --> 00:23:54,040
Oh my God! I also went to the police
station yesterday.

515
00:23:54,280 --> 00:23:55,400
- What?
- (scoffs)

516
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
Why did you go?

517
00:23:57,120 --> 00:23:59,480
My cousin, Peenal,

518
00:23:59,765 --> 00:24:01,306
she got into a car accident.

519
00:24:01,396 --> 00:24:02,645
Family, you know.

520
00:24:02,995 --> 00:24:05,995
- But why did you go?
- Same reason, family, you know.

521
00:24:07,212 --> 00:24:09,659
Alisha has filed a police complaint
against me,

522
00:24:09,851 --> 00:24:11,591
for domestic violence.

523
00:24:13,207 --> 00:24:14,528
Just so you know,

524
00:24:15,480 --> 00:24:17,950
- I would never hit a woman.
- I trust you completely.

525
00:24:18,127 --> 00:24:19,197
I know.

526
00:24:22,580 --> 00:24:25,534
By the way,
tell Omkar I'm sorry for yesterday.

527
00:24:25,889 --> 00:24:27,285
It just got...

528
00:24:28,604 --> 00:24:29,830
I will tell him.

529
00:24:34,633 --> 00:24:35,720
Are you okay?

530
00:24:36,879 --> 00:24:38,892
'No, not okay.'

531
00:24:39,338 --> 00:24:40,780
Yeah, I am all good.

532
00:24:41,375 --> 00:24:42,271
Perfect.

533
00:24:42,782 --> 00:24:44,793
That means definitely not okay.

534
00:24:46,508 --> 00:24:48,272
Come on, what's up?

535
00:24:50,319 --> 00:24:52,364
Omkar and I had a little...

536
00:24:52,966 --> 00:24:54,216
We had a small...

537
00:24:54,892 --> 00:24:57,130
It's nothing. Just...

538
00:24:58,040 --> 00:24:59,666
'And at that moment, Samar felt'

539
00:25:00,056 --> 00:25:02,574
'that he should tell Roohi everything.'

540
00:25:03,392 --> 00:25:05,147
'How he has feelings for her.'

541
00:25:05,590 --> 00:25:08,200
'How destiny brought
them together after years.'

542
00:25:08,976 --> 00:25:11,205
'And how she shouldn't be with Omkar,'

543
00:25:12,205 --> 00:25:13,632
'he should be with him.'

544
00:25:15,588 --> 00:25:16,969
'But...'

545
00:25:19,396 --> 00:25:21,010
'...he couldn't say it.'

546
00:25:21,100 --> 00:25:22,107
Okay.

547
00:25:27,097 --> 00:25:30,400
Why is it that those closest to us

548
00:25:31,084 --> 00:25:32,544
always hurt us the most?

549
00:25:37,880 --> 00:25:40,640
- Anyway, thanks for this.
- All yours.

550
00:25:52,640 --> 00:25:54,280
(vehicle speeding off)

551
00:26:06,080 --> 00:26:07,640
We shouldn't say it,

552
00:26:07,800 --> 00:26:09,720
but after Peenal left,

553
00:26:09,960 --> 00:26:12,840
it's so peaceful at home, right?

554
00:26:15,440 --> 00:26:18,160
'Such peace comes before a storm.'

555
00:26:18,360 --> 00:26:19,240
(phone dings)

556
00:26:20,960 --> 00:26:23,520
(continuous message notifications)

557
00:26:36,040 --> 00:26:37,000
I'm telling the truth, Mom.

558
00:26:37,080 --> 00:26:38,320
I'm not making up a story.

559
00:26:38,840 --> 00:26:41,320
It's nothing. There was just
a small scratch on the car.

560
00:26:41,400 --> 00:26:43,320
You know Paakhi aunt well.

561
00:26:44,080 --> 00:26:45,960
She exaggerates so much.

562
00:26:58,040 --> 00:26:58,920
(crying softly)

563
00:26:59,880 --> 00:27:02,920
If she were my daughter, I'd give
her two slaps and set her straight.

564
00:27:03,374 --> 00:27:05,605
She was making such
a fuss before leaving.

565
00:27:05,889 --> 00:27:08,210
"Bye, aunt. Don't stress."

566
00:27:08,320 --> 00:27:09,680
"Everything will be fine."

567
00:27:10,120 --> 00:27:13,080
(snapping fingers)
Subhadra, message on the group...

568
00:27:13,400 --> 00:27:15,960
Say that Roohi had a PCOS test,

569
00:27:16,343 --> 00:27:18,134
- and those are the reports.
- Yes.

570
00:27:18,643 --> 00:27:20,352
There's no doctor in our family.

571
00:27:20,442 --> 00:27:21,867
No one will find out.

572
00:27:22,012 --> 00:27:23,960
Besides,
it's the first month of pregnancy.

573
00:27:24,169 --> 00:27:25,622
The baby bump won't even be visible.

574
00:27:25,960 --> 00:27:27,160
I'll send the message.

575
00:27:27,351 --> 00:27:28,783
Yes, grandma, send the message.

576
00:27:30,119 --> 00:27:31,439
Just lie to everyone

577
00:27:31,698 --> 00:27:34,118
and forget everything you've taught
me since childhood.

578
00:27:39,883 --> 00:27:42,154
So what should we do, Roohi?

579
00:27:44,375 --> 00:27:45,643
'As I said,'

580
00:27:46,061 --> 00:27:48,743
'some journeys have
to be taken alone.'

581
00:27:49,947 --> 00:27:51,218
Yes, I am pregnant.

582
00:27:51,802 --> 00:27:55,120
And like my mom, I'm also
going to raise this child alone.

583
00:27:56,353 --> 00:27:57,908
But even if I weren't,

584
00:27:59,017 --> 00:28:00,419
what difference would it make?

585
00:28:02,438 --> 00:28:05,385
When a woman brings a child
into this world after marriage,

586
00:28:06,097 --> 00:28:08,552
it's considered
her greatest achievement.

587
00:28:09,222 --> 00:28:11,371
And before marriage,
her greatest shame.

588
00:28:13,284 --> 00:28:16,760
I know you won't support mom and me.

589
00:28:17,777 --> 00:28:21,298
But if this happens with
Peenal or anyone else in the family,

590
00:28:23,246 --> 00:28:24,914
we will definitely support them.

591
00:28:26,539 --> 00:28:28,367
Because that's what a family does.

592
00:28:40,460 --> 00:28:42,301
There are many battles in life.

593
00:28:43,820 --> 00:28:46,281
But which battles to
fight and which not to,

594
00:28:46,760 --> 00:28:48,160
I will decide now.

595
00:28:49,440 --> 00:28:50,560
(sighs)

596
00:28:54,480 --> 00:28:55,480
(multiple message notifications)

597
00:29:02,520 --> 00:29:03,400
(sighs)

598
00:29:07,360 --> 00:29:09,280
Omkar, this evening after my shift,

599
00:29:09,400 --> 00:29:12,175
I'll wait for you on the
beach in front of the hotel,

600
00:29:13,620 --> 00:29:16,462
'and I'll wait until you
come and talk to me.'

601
00:29:22,692 --> 00:29:25,455
Ma'am, you hit yourself.

602
00:29:25,739 --> 00:29:29,329
Then I told you that
I can't do this with Samar, sir.

603
00:29:29,799 --> 00:29:31,910
Then you yourself came to hit me.

604
00:29:32,672 --> 00:29:33,961
What nonsense is this!

605
00:29:35,272 --> 00:29:37,627
- You weren't even here yesterday.
- I was here, ma'am.

606
00:29:38,366 --> 00:29:39,712
You are rich people,

607
00:29:40,116 --> 00:29:42,110
why will you notice us?

608
00:29:44,162 --> 00:29:45,444
Am I right, sir?

609
00:29:49,528 --> 00:29:52,090
You really think
this is going to work?

610
00:29:53,747 --> 00:29:55,369
The court will decide that, Alisha.

611
00:29:55,953 --> 00:29:57,948
Don't you have money for lawyers?

612
00:29:58,213 --> 00:30:02,117
Because I've checked your finances,
you're practically running on fumes.

613
00:30:05,344 --> 00:30:07,430
Pack your bags and
get the f*** out of my house!

614
00:30:07,589 --> 00:30:08,746
'Amazing, Samar!'

615
00:30:08,836 --> 00:30:11,920
Because henceforth, I will focus
on those who are important to me.

616
00:30:12,120 --> 00:30:14,520
'Like Roohi.'

617
00:30:17,560 --> 00:30:18,960
(sound of waves)

618
00:30:33,760 --> 00:30:35,520
What childish things
are you sending, Roohi?

619
00:30:36,480 --> 00:30:37,920
(dog barking)

620
00:30:38,640 --> 00:30:39,960
And you?

621
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
And you!

622
00:30:42,680 --> 00:30:44,960
What you're doing isn't childish?

623
00:30:46,880 --> 00:30:49,320
You didn't text or call me
in the past two days!

624
00:30:50,480 --> 00:30:52,360
Do you even know
how my last two days went?

625
00:30:52,720 --> 00:30:54,120
Do you even care?

626
00:30:54,920 --> 00:30:55,800
(scoffs)

627
00:30:55,920 --> 00:30:58,080
I can't change what happened to me.

628
00:31:03,649 --> 00:31:05,399
Omi, we were going to get married.

629
00:31:09,413 --> 00:31:12,136
Roohi, do you really think
this is going to work?

630
00:31:19,175 --> 00:31:21,142
'At that moment, Roohi realized'

631
00:31:22,113 --> 00:31:23,880
'her and Omkar's love,'

632
00:31:24,578 --> 00:31:28,488
'had lost against
the problems of life.'

633
00:31:33,733 --> 00:31:35,150
What should I do about this?

634
00:31:39,162 --> 00:31:40,278
Keep it.

635
00:31:41,107 --> 00:31:42,315
I got it for you.

636
00:31:47,080 --> 00:31:48,640
But it's yours, right?

637
00:31:53,680 --> 00:31:54,840
(exhales)

638
00:32:14,520 --> 00:32:15,560
Roohi!

639
00:32:29,680 --> 00:32:31,160
Ma'am, please wait here.

640
00:32:31,240 --> 00:32:32,680
- Mr. Vikram will be here soon.
- Okay.

641
00:32:33,320 --> 00:32:34,240
Thanks

642
00:32:42,760 --> 00:32:43,840
(sighs)

643
00:32:45,800 --> 00:32:50,800
No one has ever
shouted at me on my set.

644
00:32:51,963 --> 00:32:52,866
You did.

645
00:32:53,623 --> 00:32:54,583
Did I stop you?

646
00:32:55,041 --> 00:32:55,787
No, right?

647
00:32:55,877 --> 00:32:57,375
Now listen to me.

648
00:32:59,001 --> 00:33:00,920
Do you know where
I was until 5 years ago?

649
00:33:02,188 --> 00:33:03,148
Do you?

650
00:33:03,754 --> 00:33:06,138
In a one-room kitchen in Andheri.

651
00:33:06,858 --> 00:33:09,500
Where sometimes I didn't even have
the money to pay rent.

652
00:33:11,091 --> 00:33:13,418
Do you know when
I got my first break?

653
00:33:14,729 --> 00:33:16,104
At the age of 40.

654
00:33:16,933 --> 00:33:18,634
Do you know
when I bought my first car?

655
00:33:19,208 --> 00:33:20,490
At the age of 42.

656
00:33:22,566 --> 00:33:24,160
Every day, I went for auditions,

657
00:33:24,702 --> 00:33:28,430
watched the f***ng gym-going young
guys of the new generation,

658
00:33:28,520 --> 00:33:30,310
and came back feeling
insecure, thinking,

659
00:33:30,400 --> 00:33:32,230
"Maybe I missed the bus."

660
00:33:33,686 --> 00:33:35,885
Sometimes I felt like giving up

661
00:33:36,899 --> 00:33:38,235
and going back home.

662
00:33:39,373 --> 00:33:42,604
Then I thought about
how I'd face everyone there.

663
00:33:45,307 --> 00:33:47,529
Life has thrown a lot
of punches at me, Paakhi.

664
00:33:49,731 --> 00:33:52,146
And now that success
has finally come my way,

665
00:33:53,202 --> 00:33:55,750
if I leave you and Roohi alone,

666
00:33:55,840 --> 00:33:58,643
and not stand by your side

667
00:33:59,270 --> 00:34:01,257
then what's the use of this success?

668
00:34:02,569 --> 00:34:04,021
I'm not done talking.

669
00:34:05,690 --> 00:34:07,202
Stop here.

670
00:34:11,661 --> 00:34:12,716
Roohi!

671
00:34:13,060 --> 00:34:14,431
Samar?

672
00:34:15,710 --> 00:34:17,390
What are you doing here?

673
00:34:17,628 --> 00:34:19,148
I was...

674
00:34:22,386 --> 00:34:23,321
Hi.

675
00:34:24,219 --> 00:34:25,272
Hi.

676
00:34:28,435 --> 00:34:31,985
When you were leaving the hotel,
you seemed quite upset.

677
00:34:33,077 --> 00:34:34,230
Can I help you in any way?

678
00:34:34,476 --> 00:34:36,439
No, you can't. I mean...

679
00:34:37,789 --> 00:34:39,142
I'm fine. Thanks.

680
00:34:39,889 --> 00:34:40,856
Okay.

681
00:34:41,908 --> 00:34:44,164
I can drop you home,
my car is right here.

682
00:34:44,975 --> 00:34:46,392
I live here.

683
00:34:48,003 --> 00:34:48,998
Oh, right.

684
00:34:49,608 --> 00:34:50,572
Okay.

685
00:34:51,036 --> 00:34:51,818
Bye.

686
00:34:51,908 --> 00:34:52,583
Good night.

687
00:34:52,673 --> 00:34:55,228
Alright, I'll take your leave.

688
00:34:56,677 --> 00:34:57,789
I'll see you around.

689
00:35:00,466 --> 00:35:02,619
I know you're upset with me.

690
00:35:02,709 --> 00:35:04,840
You never expressed it, but I know.

691
00:35:05,769 --> 00:35:07,186
You've been angry for 27 years.

692
00:35:07,526 --> 00:35:08,680
And you should be.

693
00:35:09,831 --> 00:35:12,382
If you hadn't spent so many
years

694
00:35:13,430 --> 00:35:16,409
taking care of Roohi alone,

695
00:35:16,594 --> 00:35:18,960
maybe your life
would be different today.

696
00:35:21,359 --> 00:35:23,950
I moved ahead with my dreams

697
00:35:24,178 --> 00:35:27,576
because you thought it was better
to leave your dreams behind.

698
00:35:29,476 --> 00:35:30,591
But not anymore.

699
00:35:32,753 --> 00:35:35,236
You're more talented
than me, Paakhi.

700
00:35:36,188 --> 00:35:39,585
I've never said this
to anyone before in my life.

701
00:35:42,219 --> 00:35:46,243
You deserve this success, Paakhi.

702
00:35:48,720 --> 00:35:49,880
Brij...

703
00:35:53,680 --> 00:35:54,840
(soft sobbing)

704
00:35:56,480 --> 00:35:58,320
I'm so sorry, Paakhi.

705
00:36:03,112 --> 00:36:06,424
'And then finally, Samar
said something to Roohi'

706
00:36:07,264 --> 00:36:08,322
Roohi...

707
00:36:08,717 --> 00:36:12,387
'that could potentially
change everything in the future.'

708
00:36:13,535 --> 00:36:15,723
Look, I've never been somebody
who believes in destiny.

709
00:36:16,467 --> 00:36:19,000
But since this whole
pregnancy episode happened,

710
00:36:19,815 --> 00:36:21,978
I've felt that there
has to be a reason

711
00:36:22,068 --> 00:36:23,640
why our paths crossed, you know,

712
00:36:24,095 --> 00:36:25,175
again.

713
00:36:25,948 --> 00:36:28,297
When we fought
over the baby's custody,

714
00:36:29,526 --> 00:36:31,755
I don't know why it
affected me so much?

715
00:36:32,943 --> 00:36:35,057
When I saw you and Omkar together,

716
00:36:35,846 --> 00:36:37,872
I don't know why it
bothered me so much?

717
00:36:39,583 --> 00:36:40,827
But now I know.

718
00:36:43,455 --> 00:36:47,345
Look, I know
the timing is a bit off.

719
00:36:49,454 --> 00:36:53,244
I know it's a bit inappropriate.

720
00:36:56,638 --> 00:36:59,380
but I promise
you I've never met anyone like you.

721
00:37:01,880 --> 00:37:05,677
You're so strong, so independent,
so selfless,

722
00:37:08,490 --> 00:37:10,395
and I just want to tell you that....

723
00:37:13,904 --> 00:37:15,779
Roohi, I have feelings for you.

724
00:37:20,905 --> 00:37:23,453
'And then Roohi said
something to Samar'

725
00:37:23,934 --> 00:37:26,480
'that could definitely change everything.'

726
00:37:27,313 --> 00:37:29,021
Omkar and I have broken up.

727
00:37:45,446 --> 00:37:47,259
Couldn't find any other hotel?

728
00:37:48,160 --> 00:37:50,760
We're stuck here because
of your useless idea.

729
00:37:50,840 --> 00:37:51,880
(door bell rings)

730
00:37:57,920 --> 00:37:59,720
Did you really think
I wouldn't find you?

731
00:38:00,359 --> 00:38:01,760
Take all the time you need,

732
00:38:01,850 --> 00:38:04,991
But for every day delayed,
simply keep adding a million.

733
00:38:05,526 --> 00:38:06,691
Go inside!

734
00:38:07,375 --> 00:38:09,057
Get inside!

735
00:38:23,481 --> 00:38:25,675
- Mother-daughter duo trying to fool me?
- Listen, Mikka...

736
00:38:26,290 --> 00:38:27,960
My husband and I
are getting a divorce,

737
00:38:28,050 --> 00:38:29,512
I just need a bit
more time. That's all.

738
00:38:29,602 --> 00:38:30,840
We've talked enough!

739
00:38:31,217 --> 00:38:33,591
This will do the talking now.
Give me the money!

740
00:38:33,924 --> 00:38:36,110
Or else I'll send
Sunny your location.

741
00:38:36,312 --> 00:38:37,761
'Aah, Sunny.'

742
00:38:38,055 --> 00:38:41,520
'The one person whom
Alisha was afraid of too.'

743
00:38:41,863 --> 00:38:44,020
'But that's a story for
another day.'

744
00:38:49,003 --> 00:38:50,805
'Sir, we found some
evidence from Raj's phone,

745
00:38:50,895 --> 00:38:52,915
a few numbers and
codes from a private number.'

746
00:38:53,005 --> 00:38:54,698
The intelligence team
is trying to crack it.

747
00:38:58,680 --> 00:39:00,360
Give me the money! Come on!

748
00:39:00,600 --> 00:39:01,800
(glass shattering)

749
00:39:17,240 --> 00:39:19,360
Same numbers have been found
on Ram Dayal and Raj's phones.

750
00:39:19,600 --> 00:39:21,080
some numbers have been cracked
by the intelligence team,

751
00:39:21,230 --> 00:39:23,000
the first half coordinates
are of this hotel.

