1
00:00:01,249 --> 00:00:02,765
Gypsies don't own houses.

2
00:00:02,885 --> 00:00:04,497
They own the roads.

3
00:00:04,617 --> 00:00:05,480
Let's go back to the US.

4
00:00:05,600 --> 00:00:06,852
If we stay here, we'll get killed.

5
00:00:06,972 --> 00:00:08,779
We have made history.

6
00:00:08,899 --> 00:00:10,609
That's why you will choose me
as your heir.

7
00:00:12,126 --> 00:00:14,585
Shanta, do you know
why he loves you?

8
00:00:14,763 --> 00:00:16,008
He wants to be the heir.

9
00:00:16,172 --> 00:00:17,227
Can I trust you?

10
00:00:17,355 --> 00:00:18,875
Trust is everything for me.

11
00:00:19,111 --> 00:00:21,491
Many are yet to reveal themselves.

12
00:00:21,620 --> 00:00:23,282
The Haveli  is breached
by the Magadiyas...

13
00:00:23,402 --> 00:00:26,205
Mumbai Police at your doorstep,
and...

14
00:01:01,169 --> 00:01:03,894
A MOTHER-IN-LAW,
DAUGHTERS-IN-LAW AND FLAMINGO

15
00:04:08,004 --> 00:04:13,519
I know how it feels
to lose one of your own.

16
00:04:18,838 --> 00:04:20,795
But for now, come join us.

17
00:04:23,025 --> 00:04:25,089
I want to see her.

18
00:04:25,422 --> 00:04:27,672
Take me to her one last time.

19
00:04:32,847 --> 00:04:36,020
She was cremated this morning.

20
00:04:36,756 --> 00:04:39,030
I need to see her one last time.

21
00:04:39,214 --> 00:04:40,214
Bijlee!

22
00:04:43,286 --> 00:04:46,464
She was cremated today.

23
00:05:03,138 --> 00:05:05,047
Why wasn't I told?

24
00:05:10,512 --> 00:05:12,964
The cop reached the Haveli.

25
00:05:14,672 --> 00:05:17,297
Rani Baa didn't want to risk
anything.

26
00:05:18,172 --> 00:05:20,642
Maybe that's why
you weren't told.

27
00:05:20,881 --> 00:05:21,881
Rani Baa...

28
00:05:27,422 --> 00:05:29,797
Rani Baa couldn't save her either?

29
00:05:30,464 --> 00:05:32,256
This is all my fault.

30
00:05:34,256 --> 00:05:35,922
This isn't your fault.

31
00:05:40,880 --> 00:05:41,675
Right.

32
00:05:44,589 --> 00:05:46,381
Either kill or get killed.

33
00:05:50,238 --> 00:05:52,297
And until the next death,

34
00:05:53,006 --> 00:05:56,047
we pretend that we are united
as a family.

35
00:05:59,881 --> 00:06:03,172
Rani Baa will find out
who did this?

36
00:06:06,891 --> 00:06:11,661
When all of this is over,
you can ask Rani Baa in person.

37
00:06:15,795 --> 00:06:17,561
Come. Let's go.

38
00:06:18,786 --> 00:06:20,397
I'm fine here.

39
00:06:22,161 --> 00:06:23,744
Leave me alone.

40
00:06:24,577 --> 00:06:26,936
I can't play this game anymore.

41
00:07:17,411 --> 00:07:19,744
It's like we are cursed.

42
00:07:21,161 --> 00:07:24,119
First Donze, then Naina.

43
00:07:25,673 --> 00:07:27,327
Will you give me your gun?

44
00:07:29,536 --> 00:07:30,661
For what?

45
00:07:33,202 --> 00:07:34,452
For protection.

46
00:07:41,986 --> 00:07:44,036
Who are you going to protect?

47
00:07:45,752 --> 00:07:48,327
Fucker, what's happened to you?

48
00:07:50,994 --> 00:07:53,119
You shot Donze by accident, right?

49
00:08:12,478 --> 00:08:13,328
Dhiman.

50
00:08:16,355 --> 00:08:18,369
I didn't mean what I told Mom--

51
00:08:18,489 --> 00:08:19,411
Shanta.

52
00:08:22,702 --> 00:08:25,369
What you mean and what you say

53
00:08:25,744 --> 00:08:27,536
doesn't matter to me anymore.

54
00:08:29,861 --> 00:08:31,202
Dhiman.

55
00:08:37,833 --> 00:08:39,286
Think about it.

56
00:08:40,296 --> 00:08:41,827
If I had told her the truth,

57
00:08:42,536 --> 00:08:45,336
there is no way she
would choose you as the heir.

58
00:08:52,619 --> 00:08:54,327
You seem to care a lot

59
00:08:54,951 --> 00:08:56,827
about me becoming the heir?

60
00:08:58,972 --> 00:09:00,286
What do you mean?

61
00:09:02,308 --> 00:09:06,036
You know I have no interest
in all this.

62
00:09:08,277 --> 00:09:09,161
Really?

63
00:09:12,885 --> 00:09:15,661
As deceitful as people are here,

64
00:09:16,774 --> 00:09:19,489
nobody will deny wanting
to be the heir.

65
00:09:20,327 --> 00:09:24,756
You think I've used you?

66
00:09:28,369 --> 00:09:29,911
It's not your fault.

67
00:09:31,161 --> 00:09:32,952
It's in your blood.

68
00:09:36,161 --> 00:09:40,815
Did you think
only you can play this game?

69
00:10:05,244 --> 00:10:07,119
You are a grown man now.

70
00:10:08,202 --> 00:10:10,205
My words mean nothing to you.

71
00:10:17,546 --> 00:10:21,077
I'm really sorry about Naina.

72
00:10:24,411 --> 00:10:26,619
I know you loved her a lot.

73
00:10:35,452 --> 00:10:36,911
I wish I was there.

74
00:10:38,225 --> 00:10:41,016
I know you didn't want me there.

75
00:10:43,820 --> 00:10:46,292
But it was important.

76
00:10:47,263 --> 00:10:49,411
Dil was there with Monk too.

77
00:10:51,617 --> 00:10:52,661
Oh...

78
00:10:53,702 --> 00:10:55,077
Did you kill him then?

79
00:10:57,911 --> 00:10:58,911
Dhiman.

80
00:10:59,911 --> 00:11:03,077
You want to be appreciated
for something

81
00:11:03,818 --> 00:11:05,244
you haven't done.

82
00:11:05,452 --> 00:11:09,327
Tonight, when Rani Baa
chooses me as her heir,

83
00:11:14,786 --> 00:11:16,812
I'll settle everyone's score.

84
00:11:17,460 --> 00:11:19,562
I have known you since childhood

85
00:11:19,992 --> 00:11:22,416
and I know
you're better than that, Bijlee.

86
00:11:22,765 --> 00:11:23,750
You are!

87
00:11:24,495 --> 00:11:28,026
I needed another chance
to regain your trust.

88
00:11:31,959 --> 00:11:34,159
You shall have your chance.

89
00:11:35,701 --> 00:11:36,684
But not like this.

90
00:11:36,891 --> 00:11:39,406
The moment you've
all been waiting for!

91
00:11:39,526 --> 00:11:42,472
With the blessings of
Rani Baa, let's commence

92
00:11:42,641 --> 00:11:44,649
our yearly Dahi Handi
competition!

93
00:11:44,769 --> 00:11:46,656
Men from
our neighbouring villages

94
00:11:46,776 --> 00:11:48,965
are captained
by our lads from Hastipur!

95
00:11:49,845 --> 00:11:51,694
I'm leaving for the US tomorrow.

96
00:11:53,913 --> 00:11:54,828
Come with me.

97
00:11:59,244 --> 00:12:04,714
Just as friends.
Let's start afresh.

98
00:12:12,619 --> 00:12:18,822
I want to see who makes it
to the top of this game!

99
00:12:18,985 --> 00:12:20,992
Team Radhavpur on the left

100
00:12:21,112 --> 00:12:23,304
and Team Samtapur on the right.

101
00:12:23,466 --> 00:12:26,737
Let's find out who the captains are!

102
00:12:27,059 --> 00:12:28,245
Let's start!

103
00:12:37,230 --> 00:12:38,111
Hey, Ma.

104
00:12:46,249 --> 00:12:48,537
I was going to participate too.

105
00:12:49,530 --> 00:12:53,746
But I didn't want to be
your puppet anymore.

106
00:12:58,135 --> 00:12:59,197
So, I quit.

107
00:13:01,153 --> 00:13:03,071
We are all puppets.

108
00:13:04,603 --> 00:13:09,345
The difference is that
we choose the people

109
00:13:09,688 --> 00:13:11,878
who pull the strings of our lives.

110
00:13:18,811 --> 00:13:21,968
-Elephants, horses, palanquins!
-Praise Lord Krishna!

111
00:13:35,608 --> 00:13:37,057
What do you think?

112
00:13:38,812 --> 00:13:40,390
Who will break it first?

113
00:13:41,491 --> 00:13:42,412
Dhiman.

114
00:13:45,598 --> 00:13:48,407
I thought you two didn't get along.

115
00:13:49,718 --> 00:13:54,180
And I thought you genuinely
regarded him as your son.

116
00:14:02,983 --> 00:14:05,941
Let's take a bet, Rani Baa.

117
00:14:08,065 --> 00:14:09,938
If Dhiman breaks it first,
then I win,

118
00:14:12,890 --> 00:14:14,682
and if Kapil does,
then you win.

119
00:14:19,271 --> 00:14:20,515
Think through it.

120
00:14:21,303 --> 00:14:24,470
I hope you don't lose
before stepping into the field.

121
00:14:27,677 --> 00:14:30,759
Hail Lord Krishna!

122
00:14:30,879 --> 00:14:33,654
Hail Lord Krishna!

123
00:15:33,515 --> 00:15:34,773
Well done!

124
00:15:36,036 --> 00:15:38,557
Har Har Mahadev!

125
00:16:04,768 --> 00:16:06,598
Har Har Mahadev!

126
00:16:08,843 --> 00:16:11,513
I never thought Kapil could win.

127
00:16:13,676 --> 00:16:14,848
I think

128
00:16:16,232 --> 00:16:17,899
he also just realised it.

129
00:16:20,830 --> 00:16:22,395
Do you have anything else to say?

130
00:16:23,136 --> 00:16:26,278
How long have you known
about Naina and Bijlee?

131
00:16:33,045 --> 00:16:34,762
What do you mean?

132
00:16:42,616 --> 00:16:44,640
I'll choose my heir tonight.

133
00:16:45,981 --> 00:16:48,265
Make sure everyone is present.

134
00:16:50,372 --> 00:16:52,640
I'm sure you're capable of that.

135
00:16:54,932 --> 00:16:56,765
I have full faith in you.

136
00:17:05,455 --> 00:17:07,455
-Pick it up tomorrow.
-Okay.

137
00:17:07,604 --> 00:17:08,890
Leave now.

138
00:17:11,821 --> 00:17:13,145
I...

139
00:17:15,083 --> 00:17:17,598
I have full faith in your decision.

140
00:17:19,479 --> 00:17:22,617
You will choose a worthy heir.

141
00:17:25,720 --> 00:17:28,012
Over the last few days,
it's only you

142
00:17:28,827 --> 00:17:31,352
who hasn't wavered
from your goal.

143
00:17:57,137 --> 00:17:59,512
No matter how grand
the celebration is

144
00:18:00,053 --> 00:18:02,213
it always comes to an end.

145
00:18:04,512 --> 00:18:09,815
But that doesn't mean
we stop celebrating it.

146
00:18:18,970 --> 00:18:21,887
You really can't see anything.

147
00:18:25,284 --> 00:18:29,015
Drop the Rani Baa act
for a minute.

148
00:18:29,954 --> 00:18:34,012
Maybe you'll see
how you broke our family.

149
00:18:36,228 --> 00:18:38,679
You couldn't give us
a normal life.

150
00:18:39,630 --> 00:18:42,268
But you gave us
a family

151
00:18:43,122 --> 00:18:46,365
who would kill for each other.

152
00:18:48,425 --> 00:18:52,679
But now, because of your mind games,
we are ready to kill each other.

153
00:18:55,487 --> 00:18:58,025
I don't know why you did this.

154
00:18:59,517 --> 00:19:01,102
But I know one thing that

155
00:19:01,930 --> 00:19:04,497
I'm not playing this game anymore.

156
00:19:06,704 --> 00:19:10,873
I can't see myself
becoming like you.

157
00:20:00,303 --> 00:20:04,553
He came here to destroy
the Cooperative and my family.

158
00:20:06,220 --> 00:20:08,730
But he will leave,
uniting us all.

159
00:20:14,006 --> 00:20:16,303
I started this game

160
00:20:17,725 --> 00:20:19,178
to see

161
00:20:19,719 --> 00:20:21,345
which one of you

162
00:20:22,080 --> 00:20:24,730
would do anything necessary
for the Cooperative.

163
00:20:25,307 --> 00:20:27,609
This is the last leg
of the game.

164
00:20:28,220 --> 00:20:29,515
All of you

165
00:20:30,220 --> 00:20:32,766
have taken a life at some point.

166
00:20:33,095 --> 00:20:34,945
Sometimes in self-defence.

167
00:20:35,262 --> 00:20:36,884
Sometimes to bury a secret.

168
00:20:38,220 --> 00:20:39,851
Sometimes in rage.

169
00:20:41,345 --> 00:20:42,991
And sometimes by mistake.

170
00:20:43,678 --> 00:20:49,178
But today one of you must
kill him for one reason only.

171
00:20:50,845 --> 00:20:52,512
For Rani Cooperative!

172
00:20:53,518 --> 00:20:57,053
Remember he is not our enemy.

173
00:20:58,553 --> 00:21:03,387
His only fault is he did
his job too sincerely.

174
00:21:04,262 --> 00:21:07,553
He was so invested in our secret

175
00:21:08,731 --> 00:21:11,987
that he didn't realise
he's going to be a father.

176
00:21:14,387 --> 00:21:18,202
What's left to see
is which one of you

177
00:21:18,514 --> 00:21:21,669
is committed to the greater good
of Rani Cooperative

178
00:21:21,917 --> 00:21:24,910
and capable of killing an innocent.

179
00:21:30,512 --> 00:21:31,345
Shanta?

180
00:21:46,483 --> 00:21:47,582
Speak.

181
00:21:48,803 --> 00:21:50,602
I'm not begging for my life.

182
00:21:51,686 --> 00:21:54,270
But it's important that I live.

183
00:21:55,014 --> 00:22:00,995
I have some information
that can save your lives.

184
00:22:01,254 --> 00:22:03,220
-Ma, he's bullshitting!
-Quiet!

185
00:22:04,913 --> 00:22:07,258
I need to speak to you in private.

186
00:22:07,777 --> 00:22:11,520
Not everyone here is trustworthy.

187
00:22:12,178 --> 00:22:13,197
Bloody bastard!

188
00:22:13,471 --> 00:22:15,170
You're trying to break us up!

189
00:22:15,667 --> 00:22:16,678
But, Rani Baa...

190
00:22:19,238 --> 00:22:21,012
I will kill you, bastard!

191
00:22:23,012 --> 00:22:24,262
I want to hear him out.

192
00:22:25,813 --> 00:22:27,387
Leave the room!

193
00:22:29,137 --> 00:22:30,038
Come on!

194
00:22:31,910 --> 00:22:32,738
Go!

195
00:22:40,092 --> 00:22:41,512
Water.

196
00:22:43,135 --> 00:22:44,547
Give him water.

197
00:22:58,589 --> 00:22:59,410
-Cheema!
-Cheema!

198
00:22:59,533 --> 00:23:00,475
-Cheema!
-Cheema!

199
00:23:00,595 --> 00:23:01,470
Cheema!

200
00:23:01,762 --> 00:23:02,678
Savitri.

201
00:23:03,887 --> 00:23:04,678
What happened, Cheema?

202
00:23:04,803 --> 00:23:06,028
You motherfucker!

203
00:23:07,402 --> 00:23:08,706
They are headed
towards Barood Bund.

204
00:25:28,233 --> 00:25:31,095
People call me Rani Baa.

205
00:25:32,132 --> 00:25:33,970
But I'm not really a queen.

206
00:25:36,134 --> 00:25:38,394
This legacy can be anybody's.

207
00:26:09,762 --> 00:26:11,262
Madam.

208
00:26:13,965 --> 00:26:16,306
We found Rani Baa's body.

209
00:26:17,595 --> 00:26:18,678
Proshun?

210
00:26:19,095 --> 00:26:21,096
Madam, this is good news.

211
00:26:21,538 --> 00:26:23,088
That means sir is...

212
00:26:24,595 --> 00:26:26,189
You mentioned he can swim.

213
00:26:26,637 --> 00:26:27,329
Yes.

214
00:26:27,449 --> 00:26:29,428
I have full faith that he is...

215
00:26:32,463 --> 00:26:35,245
Do call the DCP. I'm sure he will--

216
00:26:35,655 --> 00:26:37,428
He isn't taking my calls.

217
00:26:37,845 --> 00:26:39,430
No one is taking my calls.

218
00:26:48,803 --> 00:26:49,706
Let me check.

219
00:26:49,826 --> 00:26:52,220
Call me if you need anything.

220
00:33:40,595 --> 00:33:45,428
If you are watching this,
it means it's bad news for me.

221
00:33:46,968 --> 00:33:50,868
But don't be sad or mourn my loss.

222
00:33:52,720 --> 00:33:56,845
The salt of the desert
runs in our blood.

223
00:33:57,303 --> 00:33:59,824
Don't waste it on tears.

224
00:34:00,613 --> 00:34:03,765
Whether you are right
or wrong in life,

225
00:34:04,232 --> 00:34:06,720
let the world decide.

226
00:34:07,386 --> 00:34:11,053
Once you free yourself
of judgment,

227
00:34:12,092 --> 00:34:14,964
nobody can stop you
from achieving your goals.

228
00:34:16,382 --> 00:34:21,046
I have done both,
right and wrong.

229
00:34:22,097 --> 00:34:26,262
But I have never looked back
and applauded myself,

230
00:34:26,904 --> 00:34:28,470
nor have I regretted my decisions.

231
00:34:29,376 --> 00:34:34,632
My strengths and my flaws
are a part of Rani Cooperative.

232
00:34:35,095 --> 00:34:36,262
Just like

233
00:34:36,907 --> 00:34:41,095
how my past defines your present.

234
00:34:44,396 --> 00:34:50,538
If you don't fully hate me yet,
then do this last thing for me.

235
00:34:51,990 --> 00:35:01,553
Don't let my sacrifices and
my life's work go to ruins.

236
00:35:03,828 --> 00:35:05,595
I hope you will all be

237
00:35:06,866 --> 00:35:10,470
the strength of the person chosen
as the heir today.

238
00:35:11,137 --> 00:35:14,053
Many lives depend on it.

239
00:35:14,345 --> 00:35:15,678
And remember...

240
00:35:16,482 --> 00:35:22,184
we are because Rani Cooperative is,
not the other way around.

241
00:37:00,949 --> 00:37:05,678
Many years ago,
I met a gypsy.

242
00:37:07,827 --> 00:37:10,083
She had the same spark
in her eyes.

243
00:37:13,161 --> 00:37:16,254
Unfortunately, I couldn't douse it.

244
00:37:53,881 --> 00:37:57,263
Savitri was losing her touch.

245
00:37:58,132 --> 00:38:02,303
Whether you manage
the business or Savitri,

246
00:38:03,137 --> 00:38:05,137
I don't give a shit.

247
00:38:07,343 --> 00:38:11,720
If you kill Savitri and take over
the Haveli...

248
00:38:38,987 --> 00:38:39,951
Kajal.

249
00:38:40,887 --> 00:38:42,973
What the fuck are you doing?

250
00:38:43,570 --> 00:38:45,720
Kajal, what the fuck are you doing?

251
00:38:48,361 --> 00:38:49,745
Are you blind?

252
00:39:00,428 --> 00:39:02,595
I want to see my baby.

253
00:39:04,282 --> 00:39:06,845
It's a bad omen
to see a dead child.

254
00:39:08,003 --> 00:39:09,470
I saw him move!

255
00:39:10,750 --> 00:39:11,803
He's alive.

256
00:39:12,247 --> 00:39:13,733
He was alive!

257
00:39:13,970 --> 00:39:16,168
Shut up and lie down.

258
00:39:17,815 --> 00:39:19,095
Calm down!

259
00:39:20,714 --> 00:39:22,762
You're probably
hallucinating.

260
00:39:23,108 --> 00:39:25,178
Do you want to lose
everything in one day?

261
00:39:46,529 --> 00:39:49,003
Your son is alive.

262
00:39:49,123 --> 00:39:50,934
He's with us.

263
00:39:51,595 --> 00:39:53,820
If you want,
we can help each other.

264
00:40:14,976 --> 00:40:18,637
I don't know why
Ma did this to you.

265
00:40:20,353 --> 00:40:26,114
All I know is that
she loved you immensely.

266
00:40:27,627 --> 00:40:28,940
Love?

267
00:40:34,278 --> 00:40:38,761
Not one of you knows
what that word means.

268
00:40:40,560 --> 00:40:44,095
I was 10 when my father
left me at a brothel.

269
00:40:46,750 --> 00:40:51,649
I was 16 when your revered Rani Baa
rescued me in the guise of an angel.

270
00:40:53,513 --> 00:40:55,553
She took my baby away from me!

271
00:40:56,679 --> 00:40:58,690
She took me from a brothel

272
00:40:59,000 --> 00:41:02,382
and pushed me into a worse life
and an even worse trade.

273
00:41:07,886 --> 00:41:12,432
She turned a whore
into a drug dealer.

274
00:41:17,583 --> 00:41:20,902
So, don't give me bullshit
about love!

275
00:41:28,430 --> 00:41:29,873
I wish I could

276
00:41:30,345 --> 00:41:32,593
look her in the eye and tell her...

277
00:41:32,911 --> 00:41:34,965
Run while you can.

278
00:41:35,085 --> 00:41:39,730
Who knew our cargo
is going on the MV-Inar?

279
00:41:42,262 --> 00:41:44,535
What if something happens
to one of us?

280
00:41:44,795 --> 00:41:47,635
One of us or me?

281
00:41:49,046 --> 00:41:51,308
I need all the alterations
before Janmashtami.

282
00:41:51,428 --> 00:41:52,684
Leave it!

283
00:41:52,927 --> 00:41:54,278
Why bother him.

284
00:41:54,887 --> 00:41:57,345
I'll go to Runjh myself.

285
00:41:58,467 --> 00:41:59,372
Manik bhai!

286
00:41:59,674 --> 00:42:00,911
Mani...

287
00:42:01,681 --> 00:42:04,449
A month back, I gave Manik bhai...

288
00:42:05,222 --> 00:42:08,653
We need to kill Monk
before he kills us all.

289
00:42:13,345 --> 00:42:15,224
What did we do to you?

290
00:42:16,168 --> 00:42:19,616
Your fight was with Rani Baa.
Why betray us?

291
00:42:27,157 --> 00:42:28,746
Not just Rani Baa.

292
00:43:23,970 --> 00:43:28,175
Your son is eager to see you.

293
00:43:44,534 --> 00:43:45,629
Why are you staring?

294
00:43:46,512 --> 00:43:48,860
Everyone's masks are finally off.

295
00:43:54,921 --> 00:43:58,593
You're only focusing on
the enemies you can see.

296
00:44:04,055 --> 00:44:06,827
Many are yet to reveal themselves.

297
00:44:06,947 --> 00:44:11,825
I've heard Monk
has reached Chumbaari.

298
00:44:11,945 --> 00:44:12,803
Chumbaari...

299
00:44:12,928 --> 00:44:14,851
Don't you worry.

300
00:44:15,095 --> 00:44:16,137
I'm here for you.

301
00:44:27,764 --> 00:44:29,868
I want to see her.

302
00:44:30,179 --> 00:44:32,928
She was cremated this morning.

303
00:44:36,428 --> 00:44:38,326
Why wasn't I told?

304
00:44:38,509 --> 00:44:40,589
Rani Baa didn't want
to risk anything.

305
00:44:56,508 --> 00:44:58,670
Naina, I cannot protect you here!

306
00:44:58,790 --> 00:45:00,053
Protect me from what?

307
00:45:34,831 --> 00:45:36,928
I started this game.

308
00:45:48,553 --> 00:45:51,204
This is the last leg of the game.

309
00:46:13,039 --> 00:46:14,869
Let's end this.

