1
00:00:42,460 --> 00:00:45,570
<font size="142">It doesn't look like
I'll get a good deal.</font>

2
00:00:45,865 --> 00:00:47,845
<font size="142">I'm going to get ripped off.</font>

3
00:00:50,055 --> 00:00:50,555
<font size="142">Hey!</font>

4
00:00:52,036 --> 00:00:53,356
<font size="142">Why are the dishes not washed?</font>

5
00:00:53,391 --> 00:00:54,521
<font size="142">What are you browsing?</font>

6
00:00:55,164 --> 00:00:56,594
<font size="142">Nothing, boss. I was just...</font>

7
00:00:56,735 --> 00:00:58,195
<font size="142">You've been acting strange lately.</font>

8
00:00:58,561 --> 00:01:00,711
<font size="142">Remember we took a heavy loan
to start this business.</font>

9
00:01:00,822 --> 00:01:02,582
<font size="142">Don't you jeopardize it.</font>

10
00:01:02,751 --> 00:01:04,611
<font size="142">Come on, boss. Do you think
I'll do something like that?</font>

11
00:01:04,648 --> 00:01:05,938
<font size="142">-Boss--
-Hello.</font>

12
00:01:06,941 --> 00:01:07,441
<font size="142">Chetta!</font>

13
00:01:07,910 --> 00:01:08,650
<font size="142">How are you?</font>

14
00:01:09,243 --> 00:01:10,223
<font size="142">Listen, pal.</font>

15
00:01:11,021 --> 00:01:13,511
<font size="142">I have been trying to reach you
for past two weeks. Where were you?</font>

16
00:01:13,681 --> 00:01:14,561
<font size="142">Chetta...</font>

17
00:01:14,998 --> 00:01:16,648
<font size="142">we went to Bombay
to attend a wedding.</font>

18
00:01:16,811 --> 00:01:18,441
<font size="142">What do you use your phone for?
Trimming hair?</font>

19
00:01:18,946 --> 00:01:20,166
<font size="142">I don't think it has that option.</font>

20
00:01:21,724 --> 00:01:24,614
<font size="142">Listen, tomorrow 9 o'clock
my men will come there.</font>

21
00:01:24,913 --> 00:01:25,733
<font size="142">I want my money!</font>

22
00:01:26,430 --> 00:01:28,090
<font size="142">Chetta, tomorrow morning...</font>

23
00:01:28,367 --> 00:01:31,067
<font size="142">the whole ₹20 lakh will be yours.</font>

24
00:01:32,168 --> 00:01:33,648
<font size="142">If I don't receive it...</font>

25
00:01:34,881 --> 00:01:36,631
<font size="142">Hello? Chetta...</font>

26
00:01:37,641 --> 00:01:38,141
<font size="142">Chetta?</font>

27
00:01:42,975 --> 00:01:45,875
<font size="142">Why does he never complete
his threats?</font>

28
00:01:48,113 --> 00:01:50,573
<font size="142">Tomorrow morning
Baby's men will come.</font>

29
00:01:50,757 --> 00:01:51,947
<font size="142">We have to give them the money.</font>

30
00:01:52,129 --> 00:01:53,649
<font size="142">So, don't forget to call me.</font>

31
00:02:00,035 --> 00:02:01,765
<font size="142">Give me some time.
I'll arrange the money.</font>

32
00:02:01,995 --> 00:02:03,145
<font size="142">We are running out of time.</font>

33
00:02:05,489 --> 00:02:07,239
<font size="142">-Come on.
-There's no time all, Mukesh.</font>

34
00:02:08,472 --> 00:02:09,912
<font size="142">This evening, a potential groom
and his family are coming home.</font>

35
00:02:11,611 --> 00:02:13,171
<font size="142">If they fix the wedding,
then everything's over.</font>

36
00:02:13,255 --> 00:02:15,095
<font size="142">Then I can't even step out
of the house.</font>

37
00:02:16,714 --> 00:02:17,944
<font size="142">Fine, you tell me.
What do we do?</font>

38
00:02:22,901 --> 00:02:24,761
<font size="142">Don't you forget.
Call me in the morning.</font>

39
00:02:25,021 --> 00:02:26,041
<font size="142">Okay, boss.</font>

40
00:02:37,273 --> 00:02:38,603
<font size="142">My dear Maadhu and Cheenu...</font>

41
00:02:39,073 --> 00:02:41,803
<font size="142">By the time you read this,
I will be gone.</font>

42
00:02:42,305 --> 00:02:44,895
<font size="142">My whole life
has been meaningless.</font>

43
00:02:45,130 --> 00:02:47,660
<font size="142">I don't think I'll find
any meaning in it hereafter.</font>

44
00:02:48,147 --> 00:02:52,057
<font size="142">I married a girl
and ruined her life.</font>

45
00:02:52,676 --> 00:02:56,046
<font size="142">I almost ruined the life of
another girl because of my selfishness.</font>

46
00:02:56,435 --> 00:02:58,825
<font size="142">I guess even God couldn't stand that,
and he stopped my wedding.</font>

47
00:02:59,103 --> 00:03:01,253
<font size="142">I don't want to be a problem
to anybody anymore.</font>

48
00:03:01,706 --> 00:03:02,726
<font size="142">Goodbye.</font>

49
00:03:05,770 --> 00:03:07,120
<font size="142">Why isn't the door locked?</font>

50
00:03:07,163 --> 00:03:08,233
<font size="142">Made it easy for us to get in.</font>

51
00:03:09,715 --> 00:03:10,355
<font size="142">What happened?</font>

52
00:03:10,859 --> 00:03:11,879
<font size="142">He drank the full bottle.</font>

53
00:03:12,184 --> 00:03:12,684
<font size="142">Shut up.</font>

54
00:03:13,595 --> 00:03:14,505
<font size="142">Ram!</font>

55
00:03:18,729 --> 00:03:19,229
<font size="142">Ram!</font>

56
00:03:34,585 --> 00:03:36,265
<font size="142">Thank God you reached on time.</font>

57
00:03:36,348 --> 00:03:37,628
<font size="142">Or else he would've died?</font>

58
00:03:37,699 --> 00:03:38,749
<font size="142">No, I'd have gone home.</font>

59
00:03:39,451 --> 00:03:40,811
<font size="142">What poison did you say
he consumed?</font>

60
00:03:40,847 --> 00:03:41,617
<font size="142">Bug spray, Doctor.</font>

61
00:03:41,647 --> 00:03:42,537
<font size="142">I'll slap you!</font>

62
00:03:42,721 --> 00:03:43,581
<font size="142">Bug spray, my foot.</font>

63
00:03:44,781 --> 00:03:47,871
<font size="142">I shoved a tube in to check
every nook and cranny of his stomach.</font>

64
00:03:48,018 --> 00:03:49,338
<font size="142">Not even a drop of
bug spray was found.</font>

65
00:03:49,459 --> 00:03:49,959
<font size="142">Shit!</font>

66
00:03:50,133 --> 00:03:51,133
<font size="142">There was loads of that.</font>

67
00:03:51,697 --> 00:03:53,357
<font size="142">The whole room stinks of alcohol.</font>

68
00:03:53,860 --> 00:03:55,110
<font size="142">He just got drunk.</font>

69
00:03:55,487 --> 00:03:56,247
<font size="142">Crazy guys.</font>

70
00:03:56,397 --> 00:03:57,557
<font size="142">Damn! He's alive?</font>

71
00:04:02,639 --> 00:04:04,159
<font size="142">Seriously, stop it!</font>

72
00:04:05,504 --> 00:04:06,004
<font size="142">Get lost.</font>

73
00:04:06,312 --> 00:04:08,622
<font size="142">Why did you bring me to a hospital?
It's so embarrassing.</font>

74
00:04:09,576 --> 00:04:12,136
<font size="142">It's your fault! Why did you forget
to drink the poison?</font>

75
00:04:12,464 --> 00:04:13,944
<font size="142">Yeah, like he was
going to drink that.</font>

76
00:04:14,028 --> 00:04:16,538
<font size="142">It's all drama. To mix
a low-risk bug spray in the drink.</font>

77
00:04:16,798 --> 00:04:18,198
<font size="142">Has anyone tried real poison
for a change?</font>

78
00:04:19,377 --> 00:04:22,087
<font size="142">Why do you rush into things?
First the divorce, then the wedding.</font>

79
00:04:22,126 --> 00:04:24,326
<font size="142">Did you even consult us?
It's all his fault.</font>

80
00:04:24,396 --> 00:04:24,896
<font size="142">Right!</font>

81
00:04:25,253 --> 00:04:27,393
<font size="142">How long have you known Mythili?
Six months?</font>

82
00:04:27,943 --> 00:04:29,263
<font size="142">Why ditch Meera for her?</font>

83
00:04:30,650 --> 00:04:32,440
<font size="142">I didn't dump Meera for Mythili.</font>

84
00:04:33,357 --> 00:04:34,937
<font size="142">It was for Meera that
I agreed to marry Mythili.</font>

85
00:04:35,007 --> 00:04:36,567
<font size="142">Dude, he is still high.</font>

86
00:04:36,674 --> 00:04:38,454
<font size="142">It's all the same.
LHS is equal to RHS.</font>

87
00:04:38,542 --> 00:04:39,622
<font size="142">You shut up. You keep talking.</font>

88
00:04:42,447 --> 00:04:42,947
<font size="142">Ram...</font>

89
00:04:44,058 --> 00:04:46,148
<font size="142">this is a peculiar case
of incompatibility.</font>

90
00:04:47,335 --> 00:04:50,685
<font size="142">Your sperm cells and Meera's egg
don't match at all.</font>

91
00:04:52,143 --> 00:04:55,203
<font size="142">So, no chance at all for us
to have a child?</font>

92
00:04:55,355 --> 00:04:57,625
<font size="142">Meera can conceive a child.</font>

93
00:04:58,546 --> 00:04:59,766
<font size="142">She is not infertile.</font>

94
00:05:00,617 --> 00:05:03,967
<font size="142">But to conceive a child with you
is very difficult.</font>

95
00:05:06,252 --> 00:05:08,352
<font size="142">If Meera had married
someone else,</font>

96
00:05:09,267 --> 00:05:11,897
<font size="142">by now she would have been a mom.</font>

97
00:05:15,868 --> 00:05:17,038
<font size="142">Leave me for good, Meera.</font>

98
00:05:18,176 --> 00:05:18,676
<font size="142">Move on.</font>

99
00:05:22,211 --> 00:05:22,711
<font size="142">Mom!</font>

100
00:05:23,185 --> 00:05:24,865
<font size="142">Don't you have anything else
to talk about?</font>

101
00:05:25,336 --> 00:05:28,106
<font size="142">Man up to your wife first.</font>

102
00:05:28,156 --> 00:05:29,626
<font size="142">Forget it.
Fine, Mom! I am not a man.</font>

103
00:05:29,741 --> 00:05:31,191
<font size="142">-So be it. Now, hang up.
-Ram!</font>

104
00:05:47,839 --> 00:05:48,849
<font size="142">Where to, madam?</font>

105
00:05:52,855 --> 00:05:54,145
<font size="142">No, thank you.</font>

106
00:05:55,164 --> 00:05:57,424
<font size="142">He's my friend.
He'll get down on the way.</font>

107
00:05:57,517 --> 00:05:58,837
<font size="142">-Get in.
-No, thank you.</font>

108
00:05:59,033 --> 00:06:02,083
<font size="142">Nothing to worry, madam.
He won't charge you extra.</font>

109
00:06:04,094 --> 00:06:05,714
<font size="142">-Idiots.
-Follow her.</font>

110
00:06:05,878 --> 00:06:08,678
<font size="142">-Madam!
-Madam, wait!</font>

111
00:06:08,824 --> 00:06:12,454
<font size="142">-Madam, you got nothing to worry.
-Told you! No, thank you!</font>

112
00:06:14,524 --> 00:06:16,814
<font size="142">Who was that? Dude, let's scoot!
Come on!</font>

113
00:06:16,968 --> 00:06:17,978
<font size="142">Quick! Let's go!</font>

114
00:06:47,313 --> 00:06:49,443
<font size="142">-Good morning!
-Good morning.</font>

115
00:06:50,931 --> 00:06:51,431
<font size="142">Coffee?</font>

116
00:06:51,608 --> 00:06:52,108
<font size="142">Yeah.</font>

117
00:06:52,855 --> 00:06:53,355
<font size="142">Thanks.</font>

118
00:06:56,487 --> 00:06:59,007
<font size="142">How did I end up here?
What am I doing here?</font>

119
00:06:59,482 --> 00:06:59,982
<font size="142">What?</font>

120
00:07:00,402 --> 00:07:01,882
<font size="142">You don't remember what you did?</font>

121
00:07:02,172 --> 00:07:03,912
<font size="142">You don't remember
what happened last night?</font>

122
00:07:05,688 --> 00:07:07,648
<font size="142">I'm so sorry. I...</font>

123
00:07:08,265 --> 00:07:09,265
<font size="142">When I drink too much...</font>

124
00:07:09,789 --> 00:07:10,289
<font size="142">I'm so...</font>

125
00:07:10,678 --> 00:07:13,558
<font size="142">Look at you. Chill!
I'm just pulling your leg.</font>

126
00:07:15,371 --> 00:07:17,271
<font size="142">In fact, you were my saviour
last night.</font>

127
00:07:18,268 --> 00:07:19,078
<font size="142">I saved you?</font>

128
00:07:19,474 --> 00:07:20,454
<font size="142">What exactly happened?</font>

129
00:07:21,189 --> 00:07:22,729
<font size="142">Nothing. Forget it. Coffee.</font>

130
00:07:25,493 --> 00:07:29,423
<font size="142">Someone called Meera
was calling you repeatedly last night.</font>

131
00:07:29,588 --> 00:07:31,768
<font size="142">I tried waking you up,
but it didn't work.</font>

132
00:07:32,016 --> 00:07:32,666
<font size="142">Did you answer the call?</font>

133
00:07:37,200 --> 00:07:38,150
<font size="142">Girlfriend?</font>

134
00:07:40,094 --> 00:07:40,594
<font size="142">Wife.</font>

135
00:07:45,102 --> 00:07:45,602
<font size="142">Okay.</font>

136
00:07:51,649 --> 00:07:52,899
<font size="142">Anyways, I'm Mythili.</font>

137
00:07:54,156 --> 00:07:54,656
<font size="142">Ram.</font>

138
00:08:23,610 --> 00:08:24,110
<font size="142">Ram?</font>

139
00:08:24,854 --> 00:08:26,034
<font size="142">Where were you all night?</font>

140
00:08:26,600 --> 00:08:29,140
<font size="142">I called you so many times.
Why didn't you call back even once?</font>

141
00:08:29,354 --> 00:08:30,694
<font size="142">You know
how much you worried me?</font>

142
00:08:32,219 --> 00:08:32,959
<font size="142">I had some work.</font>

143
00:08:33,857 --> 00:08:34,507
<font size="142">Work?</font>

144
00:08:35,213 --> 00:08:37,083
<font size="142">Maadhu told me
you had left the coffee shop.</font>

145
00:08:37,880 --> 00:08:38,990
<font size="142">Where were you last night?</font>

146
00:08:39,737 --> 00:08:40,587
<font size="142">At my friend's place.</font>

147
00:08:41,126 --> 00:08:43,256
<font size="142">You haven't been to
either of their houses. Don't lie.</font>

148
00:08:45,917 --> 00:08:47,597
<font size="142">I have other friends too.</font>

149
00:08:55,979 --> 00:08:57,409
<font size="142">You don't seem to love Meera at all.</font>

150
00:08:57,709 --> 00:08:58,399
<font size="142">What?</font>

151
00:08:59,272 --> 00:09:01,332
<font size="142">Then? After all, you guys
don't have children.</font>

152
00:09:01,525 --> 00:09:02,555
<font size="142">You won't understand, Mythili.</font>

153
00:09:03,604 --> 00:09:05,734
<font size="142">Women with kids get criticized
only by their in-laws.</font>

154
00:09:06,128 --> 00:09:07,758
<font size="142">A women without a kid,
the whole society criticizes.</font>

155
00:09:09,543 --> 00:09:10,853
<font size="142">Poor Meera.</font>

156
00:09:14,738 --> 00:09:15,238
<font size="142">Ram...</font>

157
00:09:15,921 --> 00:09:17,251
<font size="142">A table for two.</font>

158
00:09:18,063 --> 00:09:18,563
<font size="142">Sure, sir.</font>

159
00:09:24,713 --> 00:09:26,173
<font size="142">-Okay, thank you.
-Thank you, sir.</font>

160
00:09:30,623 --> 00:09:31,743
<font size="142">Your phone was ringing.</font>

161
00:09:36,234 --> 00:09:36,794
<font size="142">Who was it?</font>

162
00:09:42,140 --> 00:09:42,640
<font size="142">Cheenu.</font>

163
00:09:47,038 --> 00:09:49,358
<font size="142">Meera and I have filed for divorce.</font>

164
00:09:50,514 --> 00:09:51,394
<font size="142">Mutual consent.</font>

165
00:09:51,850 --> 00:09:53,210
<font size="142">Why? What happened?</font>

166
00:09:53,532 --> 00:09:55,642
<font size="142">We felt that was
the best option for us.</font>

167
00:09:56,982 --> 00:09:57,972
<font size="142">So...</font>

168
00:10:06,221 --> 00:10:06,721
<font size="142">Ram...</font>

169
00:10:07,173 --> 00:10:08,173
<font size="142">can we meet?</font>

170
00:10:08,949 --> 00:10:10,079
<font size="142">I have something to tell you.</font>

171
00:10:11,465 --> 00:10:12,555
<font size="142">This could be a wrong time,</font>

172
00:10:13,569 --> 00:10:15,609
<font size="142">but hiding this from you</font>

173
00:10:16,034 --> 00:10:17,114
<font size="142">will make it worse.</font>

174
00:10:18,875 --> 00:10:19,485
<font size="142">I think...</font>

175
00:10:20,756 --> 00:10:21,676
<font size="142">I'm in love with you.</font>

176
00:10:24,137 --> 00:10:26,387
<font size="142">Please don't judge me.</font>

177
00:10:29,291 --> 00:10:30,271
<font size="142">I like you.</font>

178
00:10:31,868 --> 00:10:32,978
<font size="142">I want to be loved by you.</font>

179
00:10:34,806 --> 00:10:35,936
<font size="142">Well, I just spoke my heart.</font>

180
00:10:36,972 --> 00:10:37,852
<font size="142">That's all.</font>

181
00:10:39,965 --> 00:10:41,495
<font size="142">Give it a good thought,
and let me know.</font>

182
00:10:41,584 --> 00:10:46,554
<font size="142">The people we love will never stay
temporarily or permanently in our lives.</font>

183
00:10:46,782 --> 00:10:49,832
<font size="142">The same is the case with
our feelings and emotions.</font>

184
00:10:49,879 --> 00:10:51,749
<font size="142">Well, rather than me
explaining this...</font>

185
00:10:51,789 --> 00:10:52,999
<font size="142">So, what's your decision, Ram?</font>

186
00:10:53,012 --> 00:10:57,392
<font size="142">this song by our maestro Ilayaraja
will explain it to you better.</font>

187
00:11:01,999 --> 00:11:06,079
<font size="142">Relationships are forever</font>

188
00:11:06,165 --> 00:11:07,225
<font size="142">Emotions are seasonal...</font>

189
00:11:07,991 --> 00:11:08,781
<font size="142">A drive...</font>

190
00:11:09,308 --> 00:11:10,118
<font size="142">with a woman...</font>

191
00:11:10,544 --> 00:11:11,534
<font size="142">and Ilayaraja's music.</font>

192
00:11:11,919 --> 00:11:12,959
<font size="142">Bliss!</font>

193
00:11:13,840 --> 00:11:14,340
<font size="142">Shut up.</font>

194
00:11:15,752 --> 00:11:17,342
<font size="142">Why have you complicated
your life so badly?</font>

195
00:11:17,419 --> 00:11:21,069
<font size="142">Bro, your story is good,
but the logic kinda sucks.</font>

196
00:11:24,633 --> 00:11:25,593
<font size="142">How did it happen?</font>

197
00:11:25,633 --> 00:11:27,743
<font size="142">Actor's life, bro. Actor's life.</font>

198
00:11:27,807 --> 00:11:29,597
<font size="142">Actor? What are you famous for?</font>

199
00:11:29,825 --> 00:11:32,005
<font size="142">TikTok? I am TikTok Subash, bro.</font>

200
00:11:32,444 --> 00:11:34,684
<font size="142">Actor Arvind Swamy slits his wrist
in the movie Bombay.</font>

201
00:11:35,030 --> 00:11:36,850
<font size="142">I enacted that.
My emotions got the better of me.</font>

202
00:11:36,951 --> 00:11:38,011
<font size="142">Hence the wound.</font>

203
00:11:38,101 --> 00:11:41,011
<font size="142">There is another slitting scene
in the same movie. Remember?</font>

204
00:11:42,212 --> 00:11:43,762
<font size="142">Shut up and mind it.</font>

205
00:11:45,823 --> 00:11:48,183
<font size="142">Your life sucks so bad that
even a stranger is mocking it.</font>

206
00:11:50,549 --> 00:11:53,739
<font size="142">Let's say, if you and Janaki
couldn't conceive a child...</font>

207
00:11:53,972 --> 00:11:56,812
<font size="142">won't you move away from her
so that she could live a better life?</font>

208
00:11:56,900 --> 00:11:57,400
<font size="142">Fine.</font>

209
00:11:57,932 --> 00:12:00,452
<font size="142">And so you divorced Meera.
But why Mythili?</font>

210
00:12:02,091 --> 00:12:03,771
<font size="142">Divorce is just a signed document.</font>

211
00:12:04,350 --> 00:12:06,100
<font size="142">Meera cannot forget me so easily.</font>

212
00:12:06,993 --> 00:12:08,403
<font size="142">Only if I get married
and move on</font>

213
00:12:08,676 --> 00:12:10,846
<font size="142">will she get married
and lead a happy life.</font>

214
00:12:11,072 --> 00:12:12,282
<font size="142">Then she will also have children.</font>

215
00:12:12,557 --> 00:12:14,607
<font size="142">All this is for nothing!
Meera is already--</font>

216
00:12:15,458 --> 00:12:16,638
<font size="142">What were you about to say?</font>

217
00:12:16,728 --> 00:12:17,898
<font size="142">Ask him!</font>

218
00:12:17,999 --> 00:12:20,799
<font size="142">You said "Meera's already"--</font>

219
00:12:20,847 --> 00:12:21,347
<font size="142">Well...</font>

220
00:12:22,236 --> 00:12:24,536
<font size="142">if we explain all that
you told us to Meera</font>

221
00:12:25,045 --> 00:12:28,585
<font size="142">and tell her that there is a 5% chance
for you and Ram to conceive a child,</font>

222
00:12:29,040 --> 00:12:32,310
<font size="142">then you can reunite.
That's what he was about to say.</font>

223
00:12:32,373 --> 00:12:33,373
<font size="142">-Right?
-Yes.</font>

224
00:12:33,493 --> 00:12:33,993
<font size="142">No, Maadhu.</font>

225
00:12:34,509 --> 00:12:37,709
<font size="142">Mythili is now my responsibility, and
she trusts me without any expectations.</font>

226
00:12:38,181 --> 00:12:39,411
<font size="142">I cannot betray her.</font>

227
00:12:40,483 --> 00:12:43,253
<font size="142">You can't betray her,
but you can betray us?</font>

228
00:12:43,617 --> 00:12:44,817
<font size="142">When did I do that?</font>

229
00:12:45,022 --> 00:12:47,692
<font size="142">"I don't thunk I'll find any meaning
in it hereafter." What's "thunk"?</font>

230
00:12:47,722 --> 00:12:49,112
<font size="142">-That's "think," you fool!
-Hold on!</font>

231
00:12:49,222 --> 00:12:51,552
<font size="142">"SBI savings is for Meera
and ICICI for Mythili!</font>

232
00:12:51,872 --> 00:12:55,712
<font size="142">"Appliances for Meera
and furniture for Mythili.</font>

233
00:12:55,769 --> 00:12:58,019
<font size="142">Not just that. "One half of
the profit in business"</font>

234
00:12:58,055 --> 00:12:59,815
<font size="142">-"must go to Meera..."
-Give it back!</font>

235
00:12:59,904 --> 00:13:01,404
<font size="142">-"...the other half to Mythili."
-Silence!</font>

236
00:13:02,729 --> 00:13:04,399
<font size="142">Does this look like
a fish market to you?</font>

237
00:13:40,350 --> 00:13:42,700
<font size="142">Did she attend the call or not?</font>

238
00:13:44,778 --> 00:13:46,658
<font size="142">It says her phone is switched off.</font>

239
00:13:47,143 --> 00:13:49,663
<font size="142">Her phone battery must have died.
She'll be back any moment.</font>

240
00:13:51,933 --> 00:13:53,633
<font size="142">After all, she works
in an IT company.</font>

241
00:13:54,068 --> 00:13:55,768
<font size="142">Sometimes her work gets hectic.</font>

242
00:13:57,227 --> 00:13:58,787
<font size="142">I told you a zillion times.</font>

243
00:13:58,957 --> 00:14:02,817
<font size="142">Do not send your daughter to work
instead of marrying her off soon.</font>

244
00:14:03,147 --> 00:14:04,297
<font size="142">Now look.</font>

245
00:14:04,447 --> 00:14:08,657
<font size="142">The battery died
even before she can get married.</font>

246
00:14:11,798 --> 00:14:12,488
<font size="142">Well...</font>

247
00:14:18,265 --> 00:14:19,205
<font size="142">You all came here...</font>

248
00:14:21,360 --> 00:14:22,730
<font size="142">you saw my daughter.</font>

249
00:14:24,082 --> 00:14:25,362
<font size="142">But my daughter...</font>

250
00:14:26,287 --> 00:14:27,877
<font size="142">didn't like you.</font>

251
00:14:29,709 --> 00:14:31,369
<font size="142">This is what the world must know.</font>

252
00:14:35,032 --> 00:14:36,592
<font size="142">Tally the accounts in the shop,
and come back here.</font>

253
00:14:36,635 --> 00:14:37,635
<font size="142">I'll visit tomorrow morning.</font>

254
00:14:37,794 --> 00:14:40,524
<font size="142">No way! You stay here overnight.
I'll go home.</font>

255
00:14:40,556 --> 00:14:41,566
<font size="142">Dude, I have a family.</font>

256
00:14:42,286 --> 00:14:44,476
<font size="142">You're right, but look,
that family is also here.</font>

257
00:14:49,356 --> 00:14:51,166
<font size="142">What are you doing here?
I asked first!</font>

258
00:14:51,452 --> 00:14:52,422
<font size="142">I'm here for my check-up.</font>

259
00:14:52,500 --> 00:14:54,290
<font size="142">Where's the baby?
Again, me first!</font>

260
00:14:54,849 --> 00:14:56,399
<font size="142">-With the neighbour.
-Which one?</font>

261
00:14:56,476 --> 00:14:58,606
<font size="142">Shut up. Already I am having
a tough time handling her.</font>

262
00:14:58,651 --> 00:15:00,251
<font size="142">Now tell me!
What are you both doing here?</font>

263
00:15:00,307 --> 00:15:01,447
<font size="142">Give us some time.</font>

264
00:15:01,532 --> 00:15:02,662
<font size="142">You handle this.</font>

265
00:15:03,149 --> 00:15:04,149
<font size="142">Cheenu is sick.</font>

266
00:15:07,339 --> 00:15:08,599
<font size="142">Poor thing. What happened?</font>

267
00:15:10,061 --> 00:15:11,981
<font size="142">It's not something I can say out loud.</font>

268
00:15:12,073 --> 00:15:13,373
<font size="142">Why? What's wrong?</font>

269
00:15:13,947 --> 00:15:14,447
<font size="142">Well...</font>

270
00:15:15,375 --> 00:15:16,325
<font size="142">Remember our Bombay trip?</font>

271
00:15:16,372 --> 00:15:16,972
<font size="142">Yes.</font>

272
00:15:17,264 --> 00:15:18,694
<font size="142">Cheenu made a side trip
over there.</font>

273
00:15:18,717 --> 00:15:19,767
<font size="142">To where?</font>

274
00:15:21,163 --> 00:15:24,013
<font size="142">So, we just wanted to make sure
he didn't catch anything.</font>

275
00:15:24,124 --> 00:15:25,294
<font size="142">Thankfully he didn't catch anything.</font>

276
00:15:25,346 --> 00:15:26,576
<font size="142">Yes, I didn't catch anything.</font>

277
00:15:27,203 --> 00:15:29,123
<font size="142">Awesome, dude.
So, where did I go?</font>

278
00:15:29,203 --> 00:15:30,983
<font size="142">-Get lost.
-Dude, where are you going?</font>

279
00:15:34,123 --> 00:15:34,623
<font size="142">Boss,</font>

280
00:15:35,099 --> 00:15:37,029
<font size="142">your daughter left office
at 7 o'clock.</font>

281
00:15:37,885 --> 00:15:40,025
<font size="142">Boss, we looked at
all possible places.</font>

282
00:15:40,258 --> 00:15:41,638
<font size="142">She is missing.</font>

283
00:15:42,813 --> 00:15:43,313
<font size="142">Boss,</font>

284
00:15:43,980 --> 00:15:44,780
<font size="142">there is a rumour.</font>

285
00:15:55,438 --> 00:15:56,268
<font size="142">Let's go! Now!</font>

286
00:16:12,072 --> 00:16:12,732
<font size="142">Janu...</font>

287
00:16:16,129 --> 00:16:17,189
<font size="142">Janu darling...</font>

288
00:16:19,186 --> 00:16:19,876
<font size="142">I'll finish you off!</font>

289
00:16:19,925 --> 00:16:21,075
<font size="142">Cheenu left.</font>

290
00:16:21,519 --> 00:16:22,879
<font size="142">For a Bombay side trip?</font>

291
00:16:23,074 --> 00:16:25,044
<font size="142">No! This is about Ram!</font>

292
00:16:25,687 --> 00:16:27,967
<font size="142">I don't have to teach you
about Lord Ram.</font>

293
00:16:28,131 --> 00:16:29,261
<font size="142">You know him very well.</font>

294
00:16:29,653 --> 00:16:30,543
<font size="142">-Maadhu.
-Yes?</font>

295
00:16:31,106 --> 00:16:32,576
<font size="142">Did you talk to Ram about all this?</font>

296
00:16:33,766 --> 00:16:35,636
<font size="142">How can I discuss it
in this situation?</font>

297
00:16:35,734 --> 00:16:36,554
<font size="142">What situation?</font>

298
00:16:36,710 --> 00:16:37,400
<font size="142">Hold it properly.</font>

299
00:16:37,544 --> 00:16:39,084
<font size="142">-He tried to take his life!
-What?</font>

300
00:16:41,607 --> 00:16:42,917
<font size="142">He tried to take his life?</font>

301
00:16:44,210 --> 00:16:46,140
<font size="142">Wait for me to complete.</font>

302
00:16:46,321 --> 00:16:48,511
<font size="142">He is trying to take his life
more seriously</font>

303
00:16:48,582 --> 00:16:50,102
<font size="142">now that the wedding is stopped.</font>

304
00:16:50,249 --> 00:16:52,489
<font size="142">He is depressed about it,
and thinking of a way out.</font>

305
00:16:53,185 --> 00:16:57,835
<font size="142">So, we must think of a plan to make him
fall in love with you all over again.</font>

306
00:16:58,050 --> 00:16:59,060
<font size="142">What do we do?</font>

307
00:16:59,566 --> 00:17:01,976
<font size="142">Shut up! Stop rambling in here
and get out.</font>

308
00:17:02,146 --> 00:17:03,046
<font size="142">Thank you, sister.</font>

309
00:17:03,692 --> 00:17:06,192
<font size="142">Come with me. I've got
something important to tell you.</font>

310
00:17:06,273 --> 00:17:06,773
<font size="142">What is it?</font>

311
00:17:07,464 --> 00:17:09,284
<font size="142">Couldn't you find
any other hospital?</font>

312
00:17:09,349 --> 00:17:10,779
<font size="142">What's wrong with this one?</font>

313
00:17:10,839 --> 00:17:12,309
<font size="142">Ram tried to take his life.</font>

314
00:17:12,592 --> 00:17:13,462
<font size="142">You already said it.</font>

315
00:17:13,783 --> 00:17:15,783
<font size="142">Not metaphorically but litera...</font>

316
00:17:15,989 --> 00:17:18,479
<font size="142">-Literacy rate in India is getting better.
-Janu, please come with me.</font>

317
00:17:18,870 --> 00:17:19,900
<font size="142">All thanks to the Lord.</font>

318
00:17:19,973 --> 00:17:20,623
<font size="142">Idiot.</font>

319
00:17:20,687 --> 00:17:22,347
<font size="142">Well, I married you, didn't I?</font>

320
00:17:25,664 --> 00:17:26,944
<font size="142">Uh-oh! Tell me.</font>

321
00:17:27,237 --> 00:17:29,387
<font size="142">-Where are you?
-Well...</font>

322
00:17:29,492 --> 00:17:30,562
<font size="142">I came to meet the sister.</font>

323
00:17:31,117 --> 00:17:32,257
<font size="142">Since when do you have a sister?</font>

324
00:17:32,967 --> 00:17:35,497
<font size="142">Well, I asked my dad for one.
He gave birth and sent her to me via post.</font>

325
00:17:35,593 --> 00:17:36,773
<font size="142">Dude, I meant the nurse!</font>

326
00:17:37,831 --> 00:17:39,311
<font size="142">What business do you have
with the nurse?</font>

327
00:17:39,672 --> 00:17:42,152
<font size="142">Right, valid question.
Well, she is my family nurse.</font>

328
00:17:42,474 --> 00:17:43,774
<font size="142">Family nurse?</font>

329
00:17:44,029 --> 00:17:46,269
<font size="142">Like a family doctor,
she's our family nurse.</font>

330
00:17:46,394 --> 00:17:48,154
<font size="142">I come from a middle-class family.
We can't afford a doctor.</font>

331
00:17:48,315 --> 00:17:50,265
<font size="142">Really? Then tell me her name.</font>

332
00:17:50,727 --> 00:17:51,547
<font size="142">Her name?</font>

333
00:17:51,917 --> 00:17:53,017
<font size="142">What?</font>

334
00:17:53,410 --> 00:17:53,910
<font size="142">Tell me.</font>

335
00:17:54,918 --> 00:17:56,978
<font size="142">She speaks Kerala.
Her name is Malayalini.</font>

336
00:17:57,624 --> 00:17:58,984
<font size="142">What? Malayalini?</font>

337
00:17:59,830 --> 00:18:01,580
<font size="142">She was named Malini
when she was born.</font>

338
00:18:01,633 --> 00:18:03,233
<font size="142">Later, she started speaking Malayalam,
hence Malayalini. What do you want?</font>

339
00:18:03,617 --> 00:18:06,477
<font size="142">Ask that nurse... Malayalini
to come to my ward.</font>

340
00:18:06,895 --> 00:18:07,935
<font size="142">-For what?
-I want to pee.</font>

341
00:18:07,990 --> 00:18:09,110
<font size="142">Why do you need her help to pee?</font>

342
00:18:09,482 --> 00:18:11,582
<font size="142">I need a nurse to help me
remove the IV drip.</font>

343
00:18:11,633 --> 00:18:12,653
<font size="142">Then I can go to the toilet.</font>

344
00:18:14,482 --> 00:18:14,982
<font size="142">Sister!</font>

345
00:18:17,575 --> 00:18:19,505
<font size="142">Patient number 9 needs
help with his zipper...</font>

346
00:18:20,028 --> 00:18:21,138
<font size="142">help with his IV drip.</font>

347
00:18:21,686 --> 00:18:23,876
<font size="142">Why is patient number 9 calling you?</font>

348
00:18:24,975 --> 00:18:26,835
<font size="142">-You there? Hello.
-Why is he calling me?</font>

349
00:18:27,277 --> 00:18:28,347
<font size="142">Whose voice was that?</font>

350
00:18:28,390 --> 00:18:29,600
<font size="142">While Cheenu was doing
his check-up.</font>

351
00:18:29,809 --> 00:18:32,369
<font size="142">we became friends
with other patients.</font>

352
00:18:32,436 --> 00:18:34,016
<font size="142">Cheenu had a check-up? Hello?</font>

353
00:18:34,158 --> 00:18:36,098
<font size="142">Did I just hear someone spit at you?
Who was that?</font>

354
00:18:36,222 --> 00:18:37,912
<font size="142">I was spitting at myself.</font>

355
00:18:37,993 --> 00:18:39,793
<font size="142">Wait there. I will personally come
and help you pee. Hang up.</font>

356
00:18:39,888 --> 00:18:40,808
<font size="142">Okay. Come fast.</font>

357
00:18:41,724 --> 00:18:42,614
<font size="142">Come, let's leave.</font>

358
00:18:42,872 --> 00:18:43,422
<font size="142">To where?</font>

359
00:18:43,782 --> 00:18:44,812
<font size="142">Aren't you coming home?</font>

360
00:18:45,333 --> 00:18:47,233
<font size="142">You carry on.
I shall go meet Ram...</font>

361
00:18:47,278 --> 00:18:49,748
<font size="142">at his house
and ensure he takes his medicine.</font>

362
00:18:49,855 --> 00:18:50,995
<font size="142">-Brother...
-Yes, dear?</font>

363
00:18:51,148 --> 00:18:52,878
<font size="142">-Take good care of Ram.
-Okay.</font>

364
00:18:52,989 --> 00:18:53,919
<font size="142">How lovely.</font>

365
00:18:54,664 --> 00:18:56,264
<font size="142">Would you like
to come home with me?</font>

366
00:18:56,616 --> 00:18:57,396
<font size="142">Fine, come.</font>

367
00:19:10,964 --> 00:19:12,024
<font size="142">I can't tell him.</font>

368
00:19:12,098 --> 00:19:13,068
<font size="142">You better tell him.</font>

369
00:19:14,515 --> 00:19:15,605
<font size="142">-Boss.
-Spill it.</font>

370
00:19:15,777 --> 00:19:16,557
<font size="142">They eloped.</font>

371
00:19:18,087 --> 00:19:19,717
<font size="142">Boss, let's call
the police inspector.</font>

372
00:19:22,587 --> 00:19:23,087
<font size="142">No.</font>

373
00:19:23,587 --> 00:19:25,027
<font size="142">To the station, now!</font>

374
00:19:25,190 --> 00:19:26,540
<font size="142">Get in. Quick.</font>

375
00:19:26,720 --> 00:19:27,220
<font size="142">Boss...</font>

376
00:19:27,547 --> 00:19:28,607
<font size="142">Railway or radio?</font>

377
00:19:39,511 --> 00:19:41,131
<font size="142">-Hi.
-Turn around.</font>

378
00:19:47,228 --> 00:19:49,058
<font size="142">Hello, you have reached
Kalakitta Da Kaapi.</font>

379
00:19:49,887 --> 00:19:50,627
<font size="142">Tell me, sir.</font>

380
00:19:55,696 --> 00:19:57,016
<font size="142">Yeah, what's up with him?</font>

381
00:20:00,926 --> 00:20:01,426
<font size="142">What?</font>

382
00:20:06,640 --> 00:20:08,020
<font size="142">Oh, my God!</font>

383
00:20:26,941 --> 00:20:29,191
<font size="142">Who do they think they are?
Romeo and Juliet?</font>

384
00:20:29,473 --> 00:20:31,003
<font size="142">True love, eh?</font>

385
00:20:31,790 --> 00:20:32,410
<font size="142">Jerks.</font>

386
00:20:33,044 --> 00:20:33,544
<font size="142">True.</font>

387
00:20:34,710 --> 00:20:35,780
<font size="142">What?</font>

388
00:20:35,891 --> 00:20:38,081
<font size="142">Do you run a coffee shop
or a matrimonial agency?</font>

389
00:20:38,147 --> 00:20:39,607
<font size="142">Your staff eloped with an employee.</font>

390
00:20:39,859 --> 00:20:41,239
<font size="142">She is missing since last night.</font>

391
00:20:41,946 --> 00:20:43,186
<font size="142">Her phone is also switched off.</font>

392
00:20:43,383 --> 00:20:44,813
<font size="142">A complaint has been filed
with the police.</font>

393
00:20:45,177 --> 00:20:47,007
<font size="142">You guys vacate your shop
and leave at once.</font>

394
00:20:47,081 --> 00:20:48,251
<font size="142">Sir, sir!</font>

395
00:20:48,367 --> 00:20:48,867
<font size="142">Wait, sir.</font>

396
00:20:48,938 --> 00:20:49,968
<font size="142">Why should we vacate?</font>

397
00:20:50,032 --> 00:20:51,382
<font size="142">We don't want the police here.</font>

398
00:20:51,446 --> 00:20:52,566
<font size="142">You better vacate.</font>

399
00:20:52,962 --> 00:20:55,272
<font size="142">An IT employee eloped
with a tea shop staffer.</font>

400
00:20:55,316 --> 00:20:56,456
<font size="142">Now, that'd be a black mark
on us.</font>

401
00:20:56,697 --> 00:20:59,527
<font size="142">So, it's fine if she had eloped
with another IT employee?</font>

402
00:21:00,331 --> 00:21:00,831
<font size="142">Shut up!</font>

403
00:21:01,838 --> 00:21:03,118
<font size="142">Sir, we have signed an agreement.</font>

404
00:21:03,172 --> 00:21:05,182
<font size="142">You can't ask us to vacate
without prior notice.</font>

405
00:21:05,308 --> 00:21:07,408
<font size="142">Use that agreement
and do whatever you can.</font>

406
00:21:08,165 --> 00:21:09,735
<font size="142">Sir! Sir! Please, sir.</font>

407
00:21:10,251 --> 00:21:12,781
<font size="142">We have lot at stake and a lot
of hope running on this shop.</font>

408
00:21:13,331 --> 00:21:15,851
<font size="142">If you ask us to vacate suddenly,
what can we do?</font>

409
00:21:15,894 --> 00:21:17,514
<font size="142">Please, help us.</font>

410
00:21:19,791 --> 00:21:22,331
<font size="142">We won't get involved with the police.
You'll have to handle that.</font>

411
00:21:22,902 --> 00:21:25,212
<font size="142">Today is Friday.
Then it's the weekend.</font>

412
00:21:25,719 --> 00:21:27,809
<font size="142">If you can find that girl
by Monday</font>

413
00:21:27,846 --> 00:21:29,436
<font size="142">and ensure she reports
to her office,</font>

414
00:21:29,608 --> 00:21:30,878
<font size="142">you may continue your business.</font>

415
00:21:31,454 --> 00:21:32,684
<font size="142">This is the only way out.</font>

416
00:21:33,001 --> 00:21:35,361
<font size="142">Sir, come on. Before Monday?
That's a steep deadline.</font>

417
00:21:35,604 --> 00:21:36,104
<font size="142">Sir...</font>

418
00:21:36,319 --> 00:21:36,819
<font size="142">Remember...</font>

419
00:21:37,433 --> 00:21:39,833
<font size="142">she must report to her office
on Monday.</font>

420
00:21:41,579 --> 00:21:42,079
<font size="142">Sir...</font>

421
00:21:42,841 --> 00:21:45,181
<font size="142">Does he think that we are cops
to find her in two days?</font>

422
00:21:46,087 --> 00:21:47,047
<font size="142">Jerk.</font>

423
00:21:51,299 --> 00:21:52,579
<font size="142">He made no sense at all!</font>

424
00:21:52,942 --> 00:21:54,472
<font size="142">Mukesh eloped!
What's our fault in it?</font>

425
00:21:54,743 --> 00:21:56,133
<font size="142">Where do we look for him?
That too in two days.</font>

426
00:21:56,226 --> 00:21:57,456
<font size="142">They say it's a police case.</font>

427
00:21:57,719 --> 00:22:00,669
<font size="142">They are not minors. The case
won't be strong. We'll deal this.</font>

428
00:22:03,791 --> 00:22:04,531
<font size="142">Who is it?</font>

429
00:22:04,791 --> 00:22:05,891
<font size="142">Some unknown number.</font>

430
00:22:06,101 --> 00:22:07,091
<font size="142">Could it be Mukesh?</font>

431
00:22:07,330 --> 00:22:07,830
<font size="142">Answer.</font>

432
00:22:09,640 --> 00:22:10,140
<font size="142">Hello.</font>

433
00:22:10,973 --> 00:22:12,053
<font size="142">-Ram?
-Speaking.</font>

434
00:22:12,641 --> 00:22:14,541
<font size="142">I am SI Jai Krishna from
Chemmenchery police station.</font>

435
00:22:14,570 --> 00:22:15,360
<font size="142">Good morning, sir.</font>

436
00:22:15,482 --> 00:22:17,972
<font size="142">A small questioning regarding
the missing IT employee girl.</font>

437
00:22:18,513 --> 00:22:20,203
<font size="142">Can you please come
to the police station?</font>

438
00:22:21,909 --> 00:22:23,809
<font size="142">Sir, I am a little busy now.</font>

439
00:22:24,220 --> 00:22:26,980
<font size="142">My partners and I shall come
tomorrow morning around 10-10:30.</font>

440
00:22:27,530 --> 00:22:28,680
<font size="142">Are you so busy?</font>

441
00:22:28,752 --> 00:22:29,582
<font size="142">No worries.</font>

442
00:22:30,744 --> 00:22:33,234
<font size="142">We'll mark you as
the main suspects in the FIR.</font>

443
00:22:33,633 --> 00:22:34,743
<font size="142">You take your own sweet time.</font>

444
00:22:35,260 --> 00:22:37,020
<font size="142">Sir! Sir! Hello, sir...</font>

445
00:22:37,234 --> 00:22:38,524
<font size="142">Shut up and show up
at once, you fool.</font>

446
00:22:41,027 --> 00:22:43,047
<font size="142">It was the Chemmenchery
police station SI.</font>

447
00:22:43,353 --> 00:22:44,713
<font size="142">He wants us to come there at once.</font>

448
00:22:44,774 --> 00:22:45,954
<font size="142">Tell him we are on leave.</font>

449
00:22:46,006 --> 00:22:46,926
<font size="142">Look at him!</font>

450
00:22:48,394 --> 00:22:50,204
<font size="142">The situation is getting serious.
What do you look so lost?</font>

451
00:22:51,169 --> 00:22:52,109
<font size="142">Well...</font>

452
00:22:53,236 --> 00:22:57,716
<font size="142">I am wondering how he has enough money
to elope and start a family.</font>

453
00:22:57,733 --> 00:22:58,913
<font size="142">Like that's very importa...</font>

454
00:23:08,941 --> 00:23:09,441
<font size="142">It's gone.</font>

455
00:23:13,431 --> 00:23:14,781
<font size="142">Please tell me it's not true.</font>

456
00:23:14,868 --> 00:23:17,218
<font size="142">"We owe the milk vendor ₹1,350.
Please settle it."</font>

457
00:23:17,297 --> 00:23:18,757
<font size="142">Please no. Don't say it.</font>

458
00:23:18,892 --> 00:23:20,142
<font size="142">He ran way with all our money.</font>

